All language subtitles for Somewhere.Boy.S01E05.1080p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TEiLiFiS.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,760 --> 00:00:25,760 MUSIC: El Paso by Marty Robbins 2 00:00:32,800 --> 00:00:36,360 # Out in the West Texas town of El Paso 3 00:00:36,400 --> 00:00:40,720 # I fell in love with a Mexican girl 4 00:00:42,440 --> 00:00:46,080 # Night-time would find me in Rosa's Cantina 5 00:00:46,120 --> 00:00:50,160 # Music would play and Feleena would whirl 6 00:00:52,040 --> 00:00:55,560 # Blacker than night were the eyes of Feleena 7 00:00:55,600 --> 00:00:59,960 # Wicked and evil while casting her spell 8 00:01:01,600 --> 00:01:05,160 # My love was deep for this Mexican maiden 9 00:01:05,200 --> 00:01:08,040 # I was in love, but in vain I could tell. # 10 00:01:08,080 --> 00:01:10,080 MUSIC FADES 11 00:01:12,480 --> 00:01:14,480 GUNSHOT 12 00:01:28,520 --> 00:01:30,440 Come on. 13 00:01:30,480 --> 00:01:31,720 Danny? 14 00:01:34,880 --> 00:01:37,600 Come on. 15 00:01:37,640 --> 00:01:40,080 I don't wanna go back. 16 00:01:40,120 --> 00:01:41,520 Why? 17 00:01:41,560 --> 00:01:43,800 It's just... 18 00:01:43,840 --> 00:01:46,120 ..more complicated than I thought it'd be. 19 00:01:46,160 --> 00:01:48,440 It's not complicated, is it, mate? We've got to go there 20 00:01:48,480 --> 00:01:51,720 and finish the job or he's going to call t'police, in't he? 21 00:01:51,760 --> 00:01:53,280 Come on. 22 00:01:57,680 --> 00:01:58,840 Do you want some breakfast? 23 00:01:58,880 --> 00:02:00,320 No, I'll get some at t'garage. 24 00:02:00,360 --> 00:02:02,760 Oof! That's woke me up a bit. 25 00:02:02,800 --> 00:02:04,160 What? 26 00:02:04,200 --> 00:02:06,240 Been at me aftershave? 27 00:02:06,280 --> 00:02:08,120 Um... Well, yeah, a little. 28 00:02:08,160 --> 00:02:10,120 Oh, a little bit? 29 00:02:10,160 --> 00:02:12,360 Is that all right? Yeah, course it is, mate. 30 00:02:12,400 --> 00:02:15,320 My Aramis Classic's your Aramis Classic. 31 00:02:15,360 --> 00:02:16,720 Cheers. 32 00:02:16,760 --> 00:02:18,920 Who is she? 33 00:02:18,960 --> 00:02:20,360 No-one. 34 00:02:22,800 --> 00:02:24,800 Oh, right. HE CHUCKLES 35 00:02:27,360 --> 00:02:28,920 Seems easier, don't it, today? 36 00:02:30,840 --> 00:02:32,520 Must be building them muscles. 37 00:02:35,960 --> 00:02:38,880 Wanna watch it, though - don't wanna get too big, do we? 38 00:02:38,920 --> 00:02:41,600 Know what I mean? I mean, imagine you all jacked up! 39 00:02:43,000 --> 00:02:45,200 Danny? 40 00:02:45,240 --> 00:02:47,160 How can she love him? 41 00:02:47,200 --> 00:02:48,800 What? 42 00:02:48,840 --> 00:02:50,160 After what he did. 43 00:02:52,520 --> 00:02:53,880 To my mum. 44 00:02:56,000 --> 00:02:57,720 I don't know, mate. 45 00:02:57,760 --> 00:02:59,080 Please just leave it, yeah? 46 00:03:01,760 --> 00:03:04,720 Lads! Come on up to the yard. 47 00:03:04,760 --> 00:03:06,600 Got another job needs taking care of. 48 00:03:08,880 --> 00:03:11,880 It's all on account, so you just tell 'em I sent you, right? 49 00:03:11,920 --> 00:03:14,240 OK. What? 50 00:03:14,280 --> 00:03:17,200 Um...no, I've just never driven a truck before. 51 00:03:17,240 --> 00:03:19,880 It's just like driving your car. 52 00:03:19,920 --> 00:03:21,840 One big difference. 53 00:03:21,880 --> 00:03:24,200 What's that? 54 00:03:24,240 --> 00:03:27,320 It's mine, so don't fucking crash it. 55 00:03:30,800 --> 00:03:32,400 Hold up! 56 00:03:32,440 --> 00:03:34,760 What you doing? Need to pick up some booze for the party later. 57 00:03:34,800 --> 00:03:36,000 What party? 58 00:03:36,040 --> 00:03:38,400 Dad throws a party every year for the farm hands 59 00:03:38,440 --> 00:03:40,880 to make up for being such a prick all the rest of the time. 60 00:03:43,680 --> 00:03:46,120 So, what do you think? Coming? 61 00:03:46,160 --> 00:03:48,120 Um...yeah. 62 00:03:48,160 --> 00:03:49,400 Yeah? 63 00:03:51,400 --> 00:03:53,240 Yeah. Yeah, cool. 64 00:03:53,280 --> 00:03:54,960 Go on, then, man, drive. 65 00:04:00,640 --> 00:04:02,640 ENGINE REVS 66 00:04:04,600 --> 00:04:06,360 Just relax. Oh, Jesus, I... 67 00:04:09,800 --> 00:04:11,800 Wish he'd stop staring. 68 00:04:11,840 --> 00:04:14,840 Right, who's got a song, then? 69 00:04:14,880 --> 00:04:16,600 What do you like? 70 00:04:16,640 --> 00:04:17,760 Um... 71 00:04:19,200 --> 00:04:20,240 What do you like? 72 00:04:20,280 --> 00:04:22,080 SHE LAUGHS Jesus. 73 00:04:22,120 --> 00:04:24,120 What about you? 74 00:04:24,160 --> 00:04:26,160 MUSIC: No Other Love by Jo Stafford 75 00:04:32,600 --> 00:04:38,240 # No other love 76 00:04:38,280 --> 00:04:43,280 # Can warm my heart 77 00:04:43,320 --> 00:04:47,040 # Now that I've known 78 00:04:47,080 --> 00:04:53,160 # The comfort of your arms 79 00:04:53,200 --> 00:04:57,240 # No other love 80 00:04:57,280 --> 00:05:00,960 # Oh, the sweet contentment 81 00:05:01,000 --> 00:05:05,960 # That I find with you 82 00:05:06,000 --> 00:05:10,120 # Every time, every time... # 83 00:05:10,160 --> 00:05:12,160 MUSIC FADES 84 00:05:14,240 --> 00:05:15,800 Do you think you'll get up today? 85 00:05:30,280 --> 00:05:32,120 What's this? 86 00:05:32,160 --> 00:05:33,480 Oh, it's... It's just his thing. 87 00:05:33,520 --> 00:05:35,880 You know, old music. 88 00:05:35,920 --> 00:05:38,280 Old weird films. Fucking... I love it. 89 00:05:39,600 --> 00:05:40,600 Yeah? 90 00:05:40,640 --> 00:05:42,600 Yeah. It's really beautiful. 91 00:05:42,640 --> 00:05:45,560 # Till the stars burn out above you... # 92 00:05:45,600 --> 00:05:47,560 Do you know Brief Encounter? 93 00:05:47,600 --> 00:05:48,880 Of course I do. 94 00:05:48,920 --> 00:05:51,360 I love that film. I used to watch it with my mum. 95 00:05:53,760 --> 00:05:55,480 What's it about? 96 00:05:55,520 --> 00:05:59,080 Um, these two people who meet in a train station, 97 00:05:59,120 --> 00:06:01,120 and then they almost get it on... 98 00:06:02,520 --> 00:06:03,960 ..but then they don't. 99 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 S-Sounds brilliant. 100 00:06:06,040 --> 00:06:07,240 Yeah. 101 00:06:09,320 --> 00:06:10,760 Where's your mum now? 102 00:06:10,800 --> 00:06:13,920 Oh, she lives miles away. Why? 103 00:06:13,960 --> 00:06:16,160 All right, Captain Questions. Um... 104 00:06:17,440 --> 00:06:19,560 My dad went away for a bit when I was small 105 00:06:19,600 --> 00:06:22,680 and she met someone else while he was gone, 106 00:06:22,720 --> 00:06:24,080 and she moved us down south. 107 00:06:25,840 --> 00:06:28,320 Where did... Right, shall we change t'music now? 108 00:06:28,360 --> 00:06:30,080 Do you know what you want now, do you? 109 00:06:31,920 --> 00:06:33,960 Yeah. 110 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 GRIME MUSIC PLAYS 111 00:06:39,320 --> 00:06:42,080 SWITCHES MUSIC OFF Come on. 112 00:06:42,120 --> 00:06:43,280 I don't want to. 113 00:06:44,720 --> 00:06:46,480 You can't stay here. 114 00:06:46,520 --> 00:06:48,080 Why not? 115 00:06:48,120 --> 00:06:49,480 Just come on. 116 00:06:49,520 --> 00:06:51,920 I can help...if it's going to be too heavy for you. 117 00:06:51,960 --> 00:06:54,920 Oh, um... No, no, I'm... I'm fine. 118 00:06:54,960 --> 00:06:56,280 No, I'm all right. 119 00:07:06,600 --> 00:07:08,600 WHIRRING 120 00:07:21,400 --> 00:07:23,000 Ooft. 121 00:07:26,440 --> 00:07:28,360 Do you like this one? 122 00:07:28,400 --> 00:07:30,640 MELANCHOLY ROMANTIC MUSIC PLAYS 123 00:07:34,680 --> 00:07:38,040 I went to the station once - from Brief Encounter. 124 00:07:41,480 --> 00:07:42,840 Is it real? 125 00:07:44,000 --> 00:07:45,960 Yeah, course it is. 126 00:07:46,000 --> 00:07:47,880 What were it like? 127 00:07:47,920 --> 00:07:50,960 It's like a station. It was full of commuters and pigeon shit. 128 00:07:52,720 --> 00:07:54,880 Better in the film. 129 00:07:54,920 --> 00:07:56,280 I think everything is. 130 00:08:02,320 --> 00:08:04,080 Where did your dad go? 131 00:08:04,120 --> 00:08:05,560 What's that? 132 00:08:05,600 --> 00:08:08,240 When you were small, where did he go? 133 00:08:12,520 --> 00:08:14,280 He... 134 00:08:14,320 --> 00:08:15,920 ..went to prison. 135 00:08:20,360 --> 00:08:22,800 Do you wanna know what he did? 136 00:08:22,840 --> 00:08:24,200 Terrible, really. 137 00:08:27,520 --> 00:08:30,080 He fuckin'... 138 00:08:30,120 --> 00:08:31,560 ..ate a guy. 139 00:08:36,360 --> 00:08:38,320 SHE CHUCKLES 140 00:08:38,360 --> 00:08:40,800 He didn't actually eat a guy. 141 00:08:40,840 --> 00:08:44,160 It was,, like, something to do with his taxes. Fucked up his accounts. 142 00:08:47,320 --> 00:08:49,240 All right? 143 00:08:49,280 --> 00:08:51,440 Come on, then. Got to get that booze. Yeah, cool. 144 00:08:58,040 --> 00:08:59,800 You making yourself useful for once? 145 00:08:59,840 --> 00:09:02,160 Yes. Unlike you, lazy bollocks. 146 00:09:02,200 --> 00:09:04,200 Lazy bollocks! HE CHUCKLES 147 00:09:08,360 --> 00:09:11,200 She doesn't know. What? 148 00:09:11,240 --> 00:09:13,720 She doesn't know about her dad. What he did. 149 00:09:15,360 --> 00:09:18,200 Like he didn't even tell her. 150 00:09:18,240 --> 00:09:19,600 Like it were nothing. 151 00:09:23,120 --> 00:09:24,920 Don't say anything. 152 00:09:24,960 --> 00:09:26,120 Why not? 153 00:09:26,160 --> 00:09:29,040 Cos it'll just fuck everything up, won't it? 154 00:09:29,080 --> 00:09:30,120 With her? 155 00:09:30,160 --> 00:09:31,600 No. Just... 156 00:09:31,640 --> 00:09:34,080 Just everything. I... I don't fucking know, do I? 157 00:09:46,040 --> 00:09:47,240 Look... 158 00:09:49,360 --> 00:09:51,120 ..it's been a lot better since you've been here. 159 00:09:55,040 --> 00:09:57,280 Has it? 160 00:09:57,320 --> 00:09:58,720 Yeah. 161 00:10:00,440 --> 00:10:02,080 I mean, it's good, innit? 162 00:10:05,280 --> 00:10:07,240 Look, let's just have some fun tonight, eh? 163 00:10:11,720 --> 00:10:13,400 I've never been to a party before. 164 00:10:15,040 --> 00:10:17,320 Obviously. 165 00:10:17,360 --> 00:10:18,800 Come on. 166 00:10:26,920 --> 00:10:28,920 MUSIC: So Fly by Dexx! Turner and ADGRMS 167 00:10:32,120 --> 00:10:33,680 All right? All right. 168 00:10:35,000 --> 00:10:39,000 Right, so who's up for some hardcore hallucinogenics, then? 169 00:10:39,040 --> 00:10:41,120 AARON CHUCKLES OK. 170 00:10:44,160 --> 00:10:46,040 Mushrooms? 171 00:10:46,080 --> 00:10:48,240 Shall we just have another beer instead? 172 00:10:48,280 --> 00:10:49,720 What do they do? 173 00:10:49,760 --> 00:10:52,960 I don't know, just...make everything a bit funnier. 174 00:10:53,000 --> 00:10:56,040 They break your mental shackles and allow you to glimpse the truth. 175 00:10:58,000 --> 00:11:00,080 And also just make everything a bit funnier. 176 00:11:00,120 --> 00:11:02,040 Well, I'm not going to take one, OK? 177 00:11:02,080 --> 00:11:04,400 And it's not cos I'm not up for it, just... 178 00:11:04,440 --> 00:11:07,560 ..I think someone should keep an eye out, you know? 179 00:11:07,600 --> 00:11:09,600 But they sound good. 180 00:11:09,640 --> 00:11:11,480 I know, but... 181 00:11:11,520 --> 00:11:14,840 ..maybe everything's already a...a bit much, you know? 182 00:11:14,880 --> 00:11:16,200 Might be a bad idea. 183 00:11:17,320 --> 00:11:18,840 I... I'm OK. 184 00:11:20,320 --> 00:11:23,320 MUSIC: For Your Love by Nicholas Hill, Benn Sumner & Glenn Herweijer 185 00:11:33,640 --> 00:11:35,120 Fuck sake. 186 00:11:35,160 --> 00:11:36,400 Why do you worry about him so much? 187 00:11:36,440 --> 00:11:37,640 I don't. 188 00:11:39,040 --> 00:11:40,920 It's sweet. 189 00:11:40,960 --> 00:11:42,160 Yeah? Mm. 190 00:11:44,120 --> 00:11:46,480 Yeah, well, he ain't had it easy, so... 191 00:11:46,520 --> 00:11:47,640 How do you mean? 192 00:11:47,680 --> 00:11:50,200 Well, his dad went a bit funny. 193 00:11:50,240 --> 00:11:52,000 Why? Um... 194 00:11:54,120 --> 00:11:56,120 Well, his mum died, and then his dad sort of... 195 00:11:57,360 --> 00:11:58,680 ..kept him inside. 196 00:12:00,200 --> 00:12:02,000 Never saw anyone. Ever. 197 00:12:02,040 --> 00:12:03,400 That's really sad. 198 00:12:06,560 --> 00:12:08,280 Yeah. 199 00:12:08,320 --> 00:12:11,200 So you're looking after him. 200 00:12:11,240 --> 00:12:12,560 Yeah. 201 00:12:15,720 --> 00:12:17,600 It's fine, though. You know, it's all right. 202 00:12:21,600 --> 00:12:23,240 I think it's lovely. 203 00:12:35,200 --> 00:12:38,160 EUPHORIC MUSIC PLAYS 204 00:13:09,200 --> 00:13:11,200 DANCE MUSIC PLAYS 205 00:13:12,520 --> 00:13:14,120 ECHOING: Come for a drink. 206 00:13:16,040 --> 00:13:18,080 LAUGHTER ECHOES DARKLY 207 00:13:39,280 --> 00:13:42,000 GIRL LAUGHS Glad he learned to dance! 208 00:13:47,560 --> 00:13:49,560 ECHOING CHATTER 209 00:13:50,600 --> 00:13:52,360 ECHOING: Danny? 210 00:13:52,400 --> 00:13:56,360 There's a whole world out there. A whole world. 211 00:13:56,400 --> 00:13:58,840 Danny? PEALING BELLS ECHO 212 00:13:58,880 --> 00:14:01,120 Danny, what's up? You all right? 213 00:14:01,160 --> 00:14:03,040 You all right? You enjoying yourself? 214 00:14:03,080 --> 00:14:05,080 MUSIC FADES, VOICES ECHO 215 00:14:08,040 --> 00:14:10,840 DANCE MUSIC PLAYS IN DISTANCE How do you feel now? 216 00:14:10,880 --> 00:14:12,960 Yeah, I feel better now. Thanks. 217 00:14:13,000 --> 00:14:14,600 No worries. 218 00:14:16,360 --> 00:14:18,360 MUSIC AND LAUGHTER 219 00:14:29,480 --> 00:14:32,360 You think you've got it all, but... 220 00:14:32,400 --> 00:14:35,720 ..there's just one small thing you're missing - 221 00:14:35,760 --> 00:14:37,200 all of me. 222 00:14:41,360 --> 00:14:42,720 What? 223 00:14:42,760 --> 00:14:44,080 Nothing. 224 00:14:45,840 --> 00:14:46,960 Was that a chat-up line? 225 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 No, just something stupid that Danny said. 226 00:16:09,520 --> 00:16:11,520 GUNSHOT LOUD DANCE MUSIC PLAYS 227 00:17:02,520 --> 00:17:04,520 ECHOING ROAR 228 00:17:05,960 --> 00:17:07,960 DANNY PANTS 229 00:17:42,240 --> 00:17:44,040 Not now, mate. 230 00:17:44,080 --> 00:17:45,800 Your dad lied to you. 231 00:17:45,840 --> 00:17:47,360 Danny. 232 00:17:47,400 --> 00:17:49,320 What? 233 00:17:49,360 --> 00:17:51,200 Come on. Come on, let's go home. 234 00:17:51,240 --> 00:17:52,520 He... He's a monster. 235 00:17:52,560 --> 00:17:54,080 Danny, stop it. What you on about? 236 00:17:54,120 --> 00:17:55,840 That's why he went to prison. Danny, wait. 237 00:17:55,880 --> 00:17:57,840 He killed me mum. 238 00:17:57,880 --> 00:17:58,880 What? 239 00:18:00,360 --> 00:18:01,920 VOICE BREAKS: He killed me mum. 240 00:18:04,960 --> 00:18:06,840 SHE SCOFFS 241 00:18:06,880 --> 00:18:08,200 What's he on about? 242 00:18:18,920 --> 00:18:20,280 Aaron? 243 00:18:31,280 --> 00:18:32,680 What did you do? 244 00:18:34,080 --> 00:18:35,600 What did you do? 245 00:18:35,640 --> 00:18:37,920 I had to. What the fuck did you do? 246 00:18:41,120 --> 00:18:46,320 # Why may I not go out and climb the trees? 247 00:18:49,520 --> 00:18:54,520 # Trees have fingers that may steal the eyes from thee 248 00:18:57,920 --> 00:19:03,480 # Why may I not go play out in the barn? 249 00:19:06,240 --> 00:19:10,200 # The barn hand may take you and drown you in the tarn. # 250 00:19:10,240 --> 00:19:13,240 Subtitles by Red Bee Media 16416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.