Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,220 --> 00:02:06,220
Dr. Cotter
2
00:02:06,450 --> 00:02:08,530
He will die. She will
die, my mother will die
3
00:02:08,580 --> 00:02:10,300
.I will die. Everyone will die
4
00:02:13,670 --> 00:02:15,450
I couldn't get him to talk.
5
00:02:15,780 --> 00:02:17,490
He doesn't say anything.
6
00:02:19,040 --> 00:02:21,600
- This. - Yes
7
00:02:21,770 --> 00:02:22,950
.Understood
8
00:02:23,340 --> 00:02:24,350
Thank you, Dan.
9
00:02:24,530 --> 00:02:28,450
She will die and my mother will die.
I will die and everyone will die
10
00:02:28,580 --> 00:02:31,840
It doesn't matter to
anyone. It doesn't matter
11
00:02:31,940 --> 00:02:34,070
It doesn't matter.
Mom doesn't matter
12
00:02:34,220 --> 00:02:36,560
I don't matter.
Everyone doesn't matter
13
00:02:36,690 --> 00:02:41,240
He will die. She will die. I
will die. Everyone will die
14
00:02:41,370 --> 00:02:43,576
It doesn't matter to anyone. It
doesn't matter, she doesn't matter
15
00:02:43,600 --> 00:02:45,670
I'm going to die.
Everyone's going to die.
16
00:02:45,710 --> 00:02:47,740
It doesn't matter,
it doesn't matter.
17
00:02:47,860 --> 00:02:48,750
Mom doesn't matter
18
00:02:48,780 --> 00:02:50,710
It doesn't matter to
anyone. I don't matter
19
00:02:50,850 --> 00:02:52,920
..me me
20
00:02:53,110 --> 00:02:54,180
..me me
21
00:02:54,240 --> 00:02:55,500
..hey..hey
22
00:02:55,550 --> 00:02:57,380
everyone..me
23
00:02:57,480 --> 00:02:59,260
It doesn't matter if it's me
24
00:03:05,280 --> 00:03:06,300
Hello, Karl
25
00:03:08,440 --> 00:03:10,050
How are you today?
26
00:03:12,260 --> 00:03:13,720
I will die, you know?
27
00:03:13,950 --> 00:03:15,150
.no
28
00:03:15,980 --> 00:03:17,360
.I do not think so
29
00:03:20,700 --> 00:03:22,730
I think you're having
another panic attack.
30
00:03:22,770 --> 00:03:23,780
..no
31
00:03:24,320 --> 00:03:25,660
Don't argue!
32
00:03:26,350 --> 00:03:27,360
You don't know
33
00:03:28,180 --> 00:03:32,120
I feel like everyone
around me is squeezing
34
00:03:36,680 --> 00:03:38,020
.I am afraid
35
00:03:38,270 --> 00:03:41,690
Carl, I know what you're
up against looks like...
36
00:03:42,150 --> 00:03:43,310
.real
37
00:03:43,640 --> 00:03:46,270
.but it can't hurt you.
38
00:03:50,970 --> 00:03:52,220
.I promise you
39
00:03:52,960 --> 00:03:55,530
He will die, she will
die, my mother will die
40
00:03:55,630 --> 00:03:57,510
I'm going to die,
everyone will die.
41
00:03:57,730 --> 00:03:58,890
It doesn't matter what.
42
00:03:58,980 --> 00:04:00,450
Hello, Wanda
43
00:04:00,520 --> 00:04:03,150
I'll put Karl Rinken under
observation for a few days.
44
00:04:03,220 --> 00:04:04,010
It's harmless
45
00:04:04,040 --> 00:04:06,260
Just make sure he checks
it in. One every few hours
46
00:04:06,310 --> 00:04:07,960
- That's it. - Thank you
47
00:04:07,980 --> 00:04:10,300
Dr. Desai is looking for you
48
00:04:11,440 --> 00:04:12,440
.Thanks
49
00:04:23,620 --> 00:04:24,730
!No no! don't
50
00:04:24,860 --> 00:04:25,870
You don't understand!
51
00:04:27,710 --> 00:04:29,450
I don't want to go inside!
52
00:04:29,680 --> 00:04:32,360
!no! no
53
00:04:53,870 --> 00:04:54,880
.Please come in
54
00:04:56,490 --> 00:04:57,180
.Welcome
55
00:04:57,330 --> 00:04:59,730
Did you transfer
a patient's name?
56
00:05:00,150 --> 00:05:02,780
Sarah Marquette to
the hall yesterday?
57
00:05:02,930 --> 00:05:03,680
.Yes
58
00:05:03,790 --> 00:05:05,820
She has a history of
drug abuse and mania
59
00:05:05,870 --> 00:05:08,220
She's in and out of
our unit a few times.
60
00:05:08,460 --> 00:05:09,950
.(Rose), she doesn't
have insurance.
61
00:05:10,130 --> 00:05:11,790
Well, but she needs treatment.
62
00:05:11,840 --> 00:05:15,556
The board of directors pressures me not to make
a bed for anyone in need in the residency program
63
00:05:15,580 --> 00:05:19,510
Perhaps the board of directors should try
to care about the purpose of our work here.
64
00:05:22,470 --> 00:05:24,076
Listen, I don't doubt
your judgment, okay?
65
00:05:24,100 --> 00:05:26,940
I need you to come to me first so I
can see what to do next time, okay?
66
00:05:27,030 --> 00:05:28,040
.Yes
67
00:05:28,430 --> 00:05:29,760
Well, I'm sorry
68
00:05:30,170 --> 00:05:32,980
You haven't been here since your
last shift last night, right?
69
00:06:09,050 --> 00:06:09,900
Dr. Cotter
70
00:06:09,980 --> 00:06:12,200
Laura Weaver, age 26,
a graduate student
71
00:06:12,270 --> 00:06:13,976
The police were called on her.
Because of breach of the public.
72
00:06:14,000 --> 00:06:16,306
- EMS moved her here.
- Does she have a history of mental illness?
73
00:06:16,330 --> 00:06:17,330
I didn't report anything.
74
00:06:17,380 --> 00:06:20,766
But the police reported a different incident
in which they were involved in the past weeks.
75
00:06:20,790 --> 00:06:22,230
What was that accident?
76
00:06:22,440 --> 00:06:25,720
A teacher at her school beat
himself to death with a hammer
77
00:06:26,050 --> 00:06:27,900
She was interrogated
as the only witness
78
00:06:28,160 --> 00:06:29,270
hammer?
79
00:06:39,690 --> 00:06:40,830
.Welcome
80
00:06:41,490 --> 00:06:42,500
(Lura)?)
81
00:06:46,010 --> 00:06:47,830
My name is Dr. Cotter
82
00:06:48,610 --> 00:06:50,570
I am a psychiatrist. Would
you like to sit down?
83
00:06:54,380 --> 00:06:55,380
.Good
84
00:06:57,270 --> 00:06:58,690
I know you're nervous.
85
00:06:59,580 --> 00:07:00,590
.There is nothing wrong
86
00:07:01,630 --> 00:07:03,190
I just want to
have a conversation
87
00:07:03,870 --> 00:07:05,890
I promise you this
place is safe.
88
00:07:07,080 --> 00:07:08,510
.not for me
89
00:07:09,990 --> 00:07:11,160
Why do you say that?
90
00:07:17,280 --> 00:07:19,400
Come on, let's sit down
91
00:07:28,160 --> 00:07:29,170
.Help yourself
92
00:07:45,480 --> 00:07:48,260
Well, I have to ask..you
have a few questions
93
00:07:48,300 --> 00:07:49,950
Some of them might look stupid
94
00:07:53,260 --> 00:07:55,460
What day of the week is this?
95
00:07:56,240 --> 00:07:57,250
.Thursday
96
00:07:58,310 --> 00:07:59,500
And a month?
97
00:07:59,600 --> 00:08:01,090
October. I'm not crazy
98
00:08:01,650 --> 00:08:02,670
No one says that
99
00:08:02,720 --> 00:08:06,310
But I want you to understand that I'm
a doctoral student and I'm not crazy
100
00:08:06,450 --> 00:08:07,870
- All right? - I just
101
00:08:08,160 --> 00:08:11,960
Take a breath and I want you
to tell me what's going on
102
00:08:22,110 --> 00:08:23,830
I see something.
103
00:08:25,620 --> 00:08:27,920
.something that no one
else can see but me.
104
00:08:30,740 --> 00:08:32,340
I know how crazy this sounds.
105
00:08:32,470 --> 00:08:33,950
..I know but this
106
00:08:34,620 --> 00:08:36,340
This thing I can't explain.
107
00:08:38,110 --> 00:08:39,400
What do you see?
108
00:08:40,380 --> 00:08:41,970
He is embodied as a person.
109
00:08:42,500 --> 00:08:44,260
He's not a person.
110
00:08:45,980 --> 00:08:47,070
I'm not sure I understand.
111
00:08:47,130 --> 00:08:49,670
He looks like different people.
He looks like different people
112
00:08:49,780 --> 00:08:52,450
Sometimes he pretends
to be someone I know
113
00:08:52,520 --> 00:08:53,670
And sometimes it
seems like a stranger
114
00:08:53,690 --> 00:08:54,700
..Sometimes
115
00:08:55,060 --> 00:08:57,890
And sometimes he looks
like my grandfather
116
00:08:57,970 --> 00:09:00,160
Who died in front of me
when I was 7 years old
117
00:09:02,930 --> 00:09:04,850
But it's always the same.
118
00:09:07,300 --> 00:09:08,300
..it's a
119
00:09:08,570 --> 00:09:09,730
..it looks like
120
00:09:11,630 --> 00:09:15,020
Looks like he's wearing
people's faces like masks
121
00:09:16,480 --> 00:09:17,480
.Good
122
00:09:18,000 --> 00:09:19,790
Well, do you see him here now?
123
00:09:23,990 --> 00:09:26,060
What happens when you see it?
124
00:09:30,000 --> 00:09:31,500
.smiles at me
125
00:09:33,010 --> 00:09:36,260
But it's not a friendly smile,
the worst smile I've ever seen
126
00:09:36,400 --> 00:09:38,530
..and when i see her
127
00:09:38,950 --> 00:09:43,130
I have a terrible feeling that something
really terrible is going to happen
128
00:09:44,370 --> 00:09:46,980
I've never been scared
at all when I see him
129
00:09:48,920 --> 00:09:53,950
Laura, have you or anyone in your
family ever had hallucinations?
130
00:09:54,040 --> 00:09:56,490
It's not a hallucination. It's
real. you don't understand
131
00:09:56,550 --> 00:10:00,250
He does things to me and causes
terrible things around me
132
00:10:00,740 --> 00:10:03,720
It's taking over my
whole life, my mind and
133
00:10:05,520 --> 00:10:07,180
.tell me things
134
00:10:07,970 --> 00:10:11,260
tell me that today
135
00:10:11,710 --> 00:10:15,030
today is the day you will
136
00:10:15,560 --> 00:10:17,540
.do not worry. There
is nothing wrong
137
00:10:19,770 --> 00:10:24,610
I know what you're suffering
from seems very real
138
00:10:25,070 --> 00:10:27,820
Sometimes when we get
overwhelmed with feelings,
139
00:10:27,850 --> 00:10:30,420
Or we suffer a severe shock
140
00:10:30,450 --> 00:10:31,460
..that our minds
141
00:10:31,590 --> 00:10:34,500
You're not listening
to me! Oh my God!
142
00:10:35,960 --> 00:10:39,180
I will die and no
one will listen to me
143
00:10:39,240 --> 00:10:41,060
Well, Laura, it's okay
144
00:10:42,390 --> 00:10:43,460
.My God
145
00:10:44,020 --> 00:10:45,090
Listen, it's okay
146
00:10:45,091 --> 00:10:48,100
(Laura, would you
look at me, please?)
147
00:10:49,520 --> 00:10:50,660
.There is nothing wrong
148
00:10:51,930 --> 00:10:52,930
.look at me
149
00:10:59,600 --> 00:11:01,520
!My God! no
150
00:11:01,860 --> 00:11:03,240
!he is here
151
00:11:03,310 --> 00:11:04,950
- Go away. - It's okay, Laura
152
00:11:05,010 --> 00:11:05,770
- It's just me! - No
153
00:11:05,810 --> 00:11:08,120
- No one but me here! - No
154
00:11:09,940 --> 00:11:11,120
!no
155
00:11:18,220 --> 00:11:19,400
!My God
156
00:11:21,650 --> 00:11:23,846
I have a patient in an emergency
situation. In Room No. 2
157
00:11:23,870 --> 00:11:26,700
I need the crew to
come here now. quickly
158
00:11:47,930 --> 00:11:49,120
(Lura)?)
159
00:13:29,980 --> 00:13:34,880
|| smile ||
160
00:14:05,560 --> 00:14:07,630
Was Miss Weaver ever sick here?
161
00:14:07,880 --> 00:14:08,670
.no
162
00:14:08,760 --> 00:14:11,790
Was it typical of the
patients you see here?
163
00:14:11,910 --> 00:14:15,040
It is an emergency
psychiatric unit
164
00:14:16,050 --> 00:14:18,080
Nothing is typical here
165
00:14:18,120 --> 00:14:20,450
Well, she's a psychopath, right?
166
00:14:20,770 --> 00:14:22,840
Excuse me, a psychopath?
167
00:14:26,600 --> 00:14:29,960
We're just trying to get your
assessment of her mental state
168
00:14:32,050 --> 00:14:33,990
..she was suffering
169
00:14:35,180 --> 00:14:37,550
From acute
post-traumatic psychosis
170
00:14:40,820 --> 00:14:42,700
She was suffering from
delusions of persecution
171
00:14:42,960 --> 00:14:44,200
What kind of illusions?
172
00:14:44,350 --> 00:14:46,260
..was convinced that
173
00:14:47,700 --> 00:14:50,360
That there is a spirit of a
demonic entity chasing her.
174
00:14:51,370 --> 00:14:52,380
.nice
175
00:14:54,770 --> 00:14:58,720
We'll contact Miss Weaver's family
to try to explain what happened.
176
00:14:59,310 --> 00:15:03,300
So, we're looking for anything that
might make sense to all of this.
177
00:15:03,350 --> 00:15:07,200
If there's anything else you can
tell us that might be helpful?
178
00:15:16,220 --> 00:15:17,650
..Before
179
00:15:19,540 --> 00:15:20,550
..you are death
180
00:15:22,620 --> 00:15:23,910
..she was
181
00:15:24,930 --> 00:15:26,090
.smiling
182
00:15:26,960 --> 00:15:29,710
Yes, it looks crazy to me.
183
00:18:10,040 --> 00:18:11,040
.(Day)
184
00:18:12,610 --> 00:18:13,620
it's up to you
185
00:18:15,650 --> 00:18:17,470
it is my fault. Did I hide you?
186
00:18:18,000 --> 00:18:19,790
I didn't hear you
come in. the curse
187
00:18:20,650 --> 00:18:22,620
- Hello. - Hello
188
00:18:24,680 --> 00:18:25,870
What is the matter?
189
00:18:26,520 --> 00:18:28,280
.no thing. sorry
190
00:18:29,670 --> 00:18:30,790
There is something wrong
191
00:18:34,460 --> 00:18:36,090
She died sick today
192
00:18:36,250 --> 00:18:37,440
.she was my patient
193
00:18:39,330 --> 00:18:41,230
come close
194
00:18:41,850 --> 00:18:43,170
.I'm sorry for hearing this
195
00:18:44,540 --> 00:18:46,450
It happened in front of me.
196
00:18:47,160 --> 00:18:48,430
It was terrible
197
00:18:49,900 --> 00:18:52,120
I'm so sorry, is there
any help I can offer?
198
00:18:55,460 --> 00:18:57,010
It's not a good start.
199
00:19:01,770 --> 00:19:05,590
Maybe we cancel dinner tonight?
200
00:19:08,820 --> 00:19:10,420
.It's not possible
201
00:19:11,710 --> 00:19:14,300
Holly hired a babysitter
202
00:19:14,390 --> 00:19:17,160
And you might get a big
headache if we don't go.
203
00:19:17,400 --> 00:19:19,620
No way, Holly gets a headache?
204
00:19:22,040 --> 00:19:23,050
Hey
205
00:19:34,780 --> 00:19:36,420
Do you know how fatigue is?
206
00:19:36,650 --> 00:19:38,740
Now when Jackson
is in first grade
207
00:19:38,800 --> 00:19:41,500
I get up at 6 o'clock every day
208
00:19:41,570 --> 00:19:43,690
I make breakfast and
prepare lunch box
209
00:19:43,920 --> 00:19:47,090
And only God knows which foods
are served in the school cafeteria
210
00:19:47,300 --> 00:19:48,790
Then take him to school
211
00:19:48,870 --> 00:19:50,810
I hardly had time
to get my stuff done
212
00:19:50,940 --> 00:19:52,506
And I didn't even have
time to do Pilates.
213
00:19:52,530 --> 00:19:54,266
- My body is in bad shape.
- That's not right
214
00:19:54,290 --> 00:19:56,300
Then I go back to
school to pick it up
215
00:19:56,370 --> 00:19:59,150
I take him to workouts,
soccer and swimming
216
00:19:59,180 --> 00:20:00,420
.. and Karate and theatre
217
00:20:00,460 --> 00:20:02,000
Now he's starting
to speak Spanish
218
00:20:03,050 --> 00:20:04,990
Either days of the week
are really impossible
219
00:20:08,280 --> 00:20:09,540
Are you coming on Saturday?
220
00:20:10,710 --> 00:20:11,710
What?
221
00:20:12,670 --> 00:20:14,370
Sorry, how about Saturday?
222
00:20:15,020 --> 00:20:16,240
Are you kidding?
223
00:20:16,920 --> 00:20:18,910
It's Jackson's
7th birthday party
224
00:20:18,950 --> 00:20:20,740
I told you this 5 times.
225
00:20:21,200 --> 00:20:22,580
.I can not come. I have work
226
00:20:23,440 --> 00:20:24,840
what do you mean? It's Saturday?
227
00:20:25,330 --> 00:20:26,490
I work on Saturday
228
00:20:26,760 --> 00:20:28,250
I think it's exactly
for this reason
229
00:20:28,290 --> 00:20:30,796
You should leave that disgusting
hospital and work in a private clinic
230
00:20:30,820 --> 00:20:33,550
- It's not disgusting.
- You should have a normal working day
231
00:20:33,680 --> 00:20:37,230
Rose, there are surely a lot
of madmen who are actually
232
00:20:37,340 --> 00:20:38,580
They will pay you for your time
233
00:20:38,690 --> 00:20:40,870
Thank you very much
for your opinion, Greg
234
00:20:40,940 --> 00:20:41,940
.This kindness of you
235
00:20:42,040 --> 00:20:45,550
Just saying why become a
doctor. If you can't be rich
236
00:20:46,140 --> 00:20:47,500
you're kidding, right?
237
00:20:48,330 --> 00:20:50,930
Rose loves being a doctor.
She serves for money
238
00:20:54,140 --> 00:20:56,100
While talking about
wasted earning potential
239
00:20:56,130 --> 00:20:57,620
.Maybe we can sell the house
240
00:20:57,840 --> 00:20:59,276
Can we not talk about
this now, please?
241
00:20:59,300 --> 00:21:01,040
I don't understand.
abandoned house
242
00:21:01,200 --> 00:21:02,750
We were brought
up in that house.
243
00:21:03,030 --> 00:21:06,100
It's about to fall. Why don't we
take advantage of the earth's money?
244
00:21:06,180 --> 00:21:07,930
Can you shut up?
245
00:21:09,190 --> 00:21:10,190
.Amazing
246
00:21:11,780 --> 00:21:12,850
.Thanks
247
00:21:13,000 --> 00:21:14,220
.Thank you so much
248
00:21:16,500 --> 00:21:17,910
I was looking
forward to this meal
249
00:21:35,280 --> 00:21:37,950
"Activate the night system"
250
00:21:51,400 --> 00:21:52,450
are you OK?
251
00:21:52,910 --> 00:21:53,930
.Yes
252
00:22:12,000 --> 00:22:13,180
Good morning, Doctor.
253
00:22:16,440 --> 00:22:17,440
.good morning
254
00:22:26,650 --> 00:22:27,450
.Welcome
255
00:22:27,470 --> 00:22:29,790
Yesterday, sick (Laura Weaver)
256
00:22:29,840 --> 00:22:31,916
The police sent a report...
about a different incident
257
00:22:31,940 --> 00:22:33,510
.that she was involved in
258
00:22:33,730 --> 00:22:35,310
Can you send this to me?
259
00:22:35,500 --> 00:22:36,500
It's up to you, Doctor.
260
00:22:36,620 --> 00:22:39,270
Also, I was supposed to have
a session with Jane Park
261
00:22:39,330 --> 00:22:42,810
Yes, she pulled a lock of her
hair last night and swallowed it.
262
00:22:43,180 --> 00:22:45,470
They took her to the emergency
room for gastric lavage
263
00:22:45,760 --> 00:22:46,760
.the curse
264
00:22:49,330 --> 00:22:50,360
.(Day)
265
00:22:53,950 --> 00:22:55,010
..What do you do
266
00:22:55,050 --> 00:22:58,090
I was just around the corner
on a errand and I thought maybe
267
00:23:00,660 --> 00:23:03,650
You know, we didn't
talk much last night
268
00:23:05,500 --> 00:23:06,390
.about it all
269
00:23:06,430 --> 00:23:08,010
I just want you to know.
270
00:23:08,100 --> 00:23:10,840
When we received the
report, I didn't know
271
00:23:10,920 --> 00:23:12,720
It was up to you. So,
I'm sorry. it was weird
272
00:23:13,260 --> 00:23:15,270
It's your job, I understand.
273
00:23:16,670 --> 00:23:17,690
How are you?
274
00:23:18,030 --> 00:23:19,500
(Jules, why are you here?)
275
00:23:21,350 --> 00:23:24,680
You know, like I said I was... on a
mission around the corner and just thought
276
00:23:26,610 --> 00:23:28,640
Coming to check on you
277
00:23:29,550 --> 00:23:32,630
You know, everything that
happened yesterday wasn't easy.
278
00:23:33,030 --> 00:23:36,230
Well, I appreciate it, but I
don't want you to check on me.
279
00:23:41,100 --> 00:23:42,100
.Good
280
00:23:42,680 --> 00:23:45,460
No, yeah, I mean... sorry.
281
00:23:46,980 --> 00:23:48,290
I have to go back to work
282
00:23:48,990 --> 00:23:49,690
.Yes
283
00:23:49,710 --> 00:23:50,770
.I'll see you later
284
00:23:58,380 --> 00:24:00,240
You know she's engaged, right?
285
00:24:02,300 --> 00:24:03,300
.yes
286
00:24:05,930 --> 00:24:07,040
.I'm single
287
00:24:17,390 --> 00:24:19,710
Weaver says Muรฑoz
approached her.
288
00:24:19,790 --> 00:24:22,070
"Holding a Hammer"
289
00:24:24,430 --> 00:24:28,350
"He hit himself"
290
00:24:31,210 --> 00:24:34,160
"smile at her"
291
00:24:36,040 --> 00:24:37,610
Holly is calling
292
00:24:43,570 --> 00:24:45,420
- Hello. - Hello
293
00:24:46,030 --> 00:24:47,896
Listen, I just wanted to
apologize for last night, okay?
294
00:24:47,920 --> 00:24:50,640
I shouldn't have
pressed you like that
295
00:24:51,230 --> 00:24:52,350
..no Me
296
00:24:53,380 --> 00:24:54,900
.who should i apologize
297
00:24:55,980 --> 00:24:58,080
I've been having some
tough stuff lately
298
00:24:58,130 --> 00:25:00,140
My company wasn't good.
299
00:25:00,960 --> 00:25:03,200
Well, if you can't,
come to Jackson's party
300
00:25:03,300 --> 00:25:05,620
At least you can
bring him a gift.
301
00:25:05,940 --> 00:25:08,920
If you want ideas about it, he
likes the miniature railway game.
302
00:25:10,940 --> 00:25:12,980
You look weird, are you okay?
303
00:25:13,110 --> 00:25:14,730
Yes, no, I'm fine.
304
00:25:28,550 --> 00:25:31,260
Patient Room 817
305
00:25:41,020 --> 00:25:42,190
Hello, Karl.
306
00:25:44,120 --> 00:25:45,420
How do you feel today?
307
00:25:56,720 --> 00:25:57,720
.(Karl)
308
00:26:03,170 --> 00:26:04,230
(Carl?)
309
00:26:10,510 --> 00:26:11,670
.she will die
310
00:26:11,790 --> 00:26:13,830
.I will die. Everyone will die
311
00:26:13,880 --> 00:26:15,100
Carl, look at me.
312
00:26:15,250 --> 00:26:16,690
You are going to die
313
00:26:16,880 --> 00:26:18,400
.you will die
314
00:26:18,620 --> 00:26:20,090
.you will die
315
00:26:20,240 --> 00:26:21,740
.you will die
316
00:26:21,870 --> 00:26:23,520
.you will die
317
00:26:23,700 --> 00:26:25,300
.you will die
318
00:26:25,420 --> 00:26:27,080
.you will die
319
00:26:27,280 --> 00:26:28,890
- You're going to die! - Help
320
00:26:29,030 --> 00:26:31,370
Calm patient 5150!
321
00:26:31,440 --> 00:26:32,810
Tied his limbs!
322
00:26:34,440 --> 00:26:36,250
!no! no
323
00:26:36,340 --> 00:26:37,360
!no
324
00:26:38,050 --> 00:26:41,700
!no! no! no
325
00:26:42,410 --> 00:26:44,050
!no! no
326
00:26:44,280 --> 00:26:45,990
!no! no
327
00:26:46,080 --> 00:26:48,700
!no
328
00:26:59,700 --> 00:27:01,050
.was aggressive
329
00:27:01,960 --> 00:27:04,440
I think it's a psychotic episode
330
00:27:04,660 --> 00:27:07,010
Karl Rinken was in and
out of here several times
331
00:27:07,050 --> 00:27:10,160
He has never shown any
aggressive behaviour.
332
00:27:10,210 --> 00:27:11,840
Do you mean I'm making this up?
333
00:27:11,910 --> 00:27:14,970
Of course not, but yesterday was one
of your..patients you are caring for
334
00:27:15,110 --> 00:27:17,520
She brutally killed
herself in front of you
335
00:27:18,510 --> 00:27:22,480
Is it possible that when you assumed
Rankin... was a danger to himself
336
00:27:22,550 --> 00:27:24,800
And your brain reacted to this?
337
00:27:28,380 --> 00:27:32,000
I might assume I underestimated
the situation and overreacted
338
00:27:34,920 --> 00:27:35,920
.Good
339
00:27:35,950 --> 00:27:38,610
So, here's what happens
340
00:27:39,950 --> 00:27:41,715
You will take a
week off with pay
341
00:27:41,716 --> 00:27:43,360
Morgan, it's not necessary.
342
00:27:43,460 --> 00:27:46,440
You worked 80 hours
a week for a month
343
00:27:46,840 --> 00:27:48,940
I'm afraid you haven't
had enough sleep.
344
00:27:49,710 --> 00:27:52,950
We can't help these patients
unless our mental health is healthy
345
00:27:53,880 --> 00:27:57,560
It is in the interest of loneliness for
you. Take a week off to clear your mind
346
00:27:58,080 --> 00:28:00,450
Do whatever you have to do
to get your focus back, okay?
347
00:29:02,420 --> 00:29:04,310
Children's toy store
348
00:30:14,190 --> 00:30:15,240
"Are you coming home soon?"
349
00:30:15,260 --> 00:30:18,220
Trever: Sorry, I'm still stuck at work.
I hope you had a better day today.
350
00:31:13,440 --> 00:31:14,500
.the curse
351
00:32:25,330 --> 00:32:26,370
Welcome?
352
00:32:26,460 --> 00:32:28,050
This security
company "First Line".
353
00:32:28,130 --> 00:32:30,050
May I have your
name and passcode?
354
00:32:30,440 --> 00:32:32,290
I'm Rose Cotter
355
00:32:32,590 --> 00:32:33,610
"Acapulco"
356
00:32:33,940 --> 00:32:35,710
The door alarm has
been triggered.
357
00:32:35,910 --> 00:32:39,590
Yes, the back door
to my house is open.
358
00:32:39,820 --> 00:32:41,330
Are you alone at home, ma'am?
359
00:32:42,030 --> 00:32:43,030
.Yes
360
00:32:43,370 --> 00:32:44,720
Are you sure?
361
00:32:46,480 --> 00:32:47,090
What?
362
00:32:47,180 --> 00:32:50,230
Are you sure you didn't
let anyone in, Rose?
363
00:32:53,150 --> 00:32:54,600
Look behind you
364
00:33:34,190 --> 00:33:35,190
Welcome?
365
00:33:35,420 --> 00:33:36,880
This security
company "First Line".
366
00:33:37,030 --> 00:33:38,880
May I have your
name and password?
367
00:34:00,100 --> 00:34:02,710
We searched the house inside
and out. We didn't find anything
368
00:34:03,570 --> 00:34:05,570
How about the back door?
369
00:34:05,710 --> 00:34:08,380
Was it possibly left open the
last time you tried to close it?
370
00:34:10,710 --> 00:34:11,970
.I do not know, maybe
371
00:34:12,560 --> 00:34:15,810
Listen, you don't have to worry about
it. False alarms happen all the time
372
00:34:16,720 --> 00:34:18,740
If something comes up, call us
373
00:34:20,190 --> 00:34:21,190
.Good
374
00:34:22,080 --> 00:34:23,210
Good evening, sir
375
00:34:24,610 --> 00:34:25,610
.Good evening
376
00:34:29,770 --> 00:34:30,770
what happened?
377
00:34:34,550 --> 00:34:35,670
Mustache?
378
00:34:37,510 --> 00:34:38,700
".mustache"
379
00:34:39,750 --> 00:34:42,420
So, is there a reason for
you to sound the alarm?
380
00:34:44,870 --> 00:34:46,470
I don't really
remember doing that
381
00:34:46,510 --> 00:34:49,620
I must have fired it
unintentionally or something
382
00:34:51,320 --> 00:34:52,490
unintentionally?
383
00:34:54,220 --> 00:34:55,830
.sorry
384
00:34:55,900 --> 00:34:57,730
My head was like this
385
00:34:57,850 --> 00:35:01,130
Confused, turbulent and
distracted..mind all day long and
386
00:35:01,520 --> 00:35:03,160
Then a strange incident
occurred at work
387
00:35:03,210 --> 00:35:06,600
..and then my boss
asked me to take
388
00:35:11,200 --> 00:35:12,200
.sorry
389
00:35:12,830 --> 00:35:14,100
.everything is fine
390
00:35:14,640 --> 00:35:15,640
Are you sure?
391
00:35:15,850 --> 00:35:18,430
Yes, I'm fine. I was
expressing my feelings.
392
00:35:20,610 --> 00:35:21,610
.Good
393
00:35:27,060 --> 00:35:28,530
Can you search for
herty "Mustache"?
394
00:35:28,570 --> 00:35:30,320
I couldn't find it anywhere.
395
00:35:30,380 --> 00:35:31,380
.yes
396
00:35:38,250 --> 00:35:40,040
(Rose, did you break
another glass?)
397
00:35:45,260 --> 00:35:46,350
Mustache?
398
00:35:50,200 --> 00:35:51,220
.Come
399
00:35:59,860 --> 00:36:01,070
"mustache"
400
00:36:58,250 --> 00:37:00,710
He looks like different people
401
00:37:00,840 --> 00:37:03,530
Sometimes he pretends
to be someone else.
402
00:37:03,610 --> 00:37:05,800
And sometimes it looks
weird, and sometimes
403
00:37:06,150 --> 00:37:08,830
And sometimes he looks
like my grandfather
404
00:37:08,910 --> 00:37:11,190
Who died in front of me
when I was 7 years old
405
00:37:11,630 --> 00:37:13,160
But it's all the same
406
00:37:14,470 --> 00:37:15,940
.smiles at me
407
00:37:16,000 --> 00:37:19,250
It's not a friendly smile,
the worst smile I've ever seen
408
00:37:19,450 --> 00:37:21,310
And when I see her
409
00:37:21,330 --> 00:37:25,140
I have a terrible feeling that
something terrible is going to happen
410
00:37:26,550 --> 00:37:28,230
!My God. no
411
00:37:28,370 --> 00:37:29,390
!no
412
00:37:29,570 --> 00:37:30,880
No, he's here!
413
00:37:30,990 --> 00:37:31,990
.I beg you
414
00:37:32,200 --> 00:37:35,050
!step away! no
415
00:37:37,110 --> 00:37:38,796
I have a patient in an emergency
situation. In Room No. 2
416
00:37:38,820 --> 00:37:41,460
I need the crew to come
here right now. quickly
417
00:37:43,440 --> 00:37:44,440
(Lura)?)
418
00:37:45,250 --> 00:37:46,860
.(Day)
419
00:37:55,560 --> 00:37:56,560
(Lura)?)
420
00:37:57,710 --> 00:37:58,790
.(Day)
421
00:38:08,140 --> 00:38:09,140
(Lura)?)
422
00:38:09,860 --> 00:38:11,740
.(Day)
423
00:38:20,120 --> 00:38:21,150
(Lura)?)
424
00:38:30,010 --> 00:38:31,010
!(Day)
425
00:38:42,780 --> 00:38:43,790
(Day)?)
426
00:38:44,180 --> 00:38:45,830
!(Day)! (Day)
427
00:38:45,930 --> 00:38:47,200
What the hell is this, Rose?
428
00:38:47,570 --> 00:38:49,230
Rose, put the knife down!
429
00:38:53,550 --> 00:38:54,550
!(Day)
430
00:39:13,640 --> 00:39:14,850
.Welcome
431
00:39:16,560 --> 00:39:17,560
(Day)?)
432
00:39:19,330 --> 00:39:20,330
This is a surprise
433
00:39:23,610 --> 00:39:26,050
It's about her blood.
434
00:39:26,360 --> 00:39:27,370
..it's about
435
00:39:28,720 --> 00:39:29,960
. in her face
436
00:39:30,690 --> 00:39:32,620
The look she was giving her
437
00:39:33,690 --> 00:39:35,130
How did it make you feel?
438
00:39:38,470 --> 00:39:39,830
Feeling clearly awful
439
00:39:44,350 --> 00:39:45,520
.Weakness
440
00:39:46,310 --> 00:39:47,610
.guilt
441
00:39:48,090 --> 00:39:49,090
Guilt?
442
00:39:50,020 --> 00:39:51,410
She was my patient
443
00:39:51,470 --> 00:39:53,360
She was a troubled young woman
444
00:39:53,430 --> 00:39:55,260
The one you only
met for 10 minutes.
445
00:39:56,610 --> 00:39:58,000
Yes, I'm just
446
00:39:59,800 --> 00:40:01,840
I feel like it's
stuck in my mind
447
00:40:02,120 --> 00:40:03,500
I can't get it out of my head.
448
00:40:03,780 --> 00:40:06,840
Have you ever thought about
why it's stuck in your mind?
449
00:40:07,510 --> 00:40:10,080
Could it actually relate
to your mother's suicide?
450
00:40:14,800 --> 00:40:16,370
Do you still blame yourself?
451
00:40:18,670 --> 00:40:19,810
..listen
452
00:40:20,380 --> 00:40:24,830
I really don't want to try to
discuss..this part of my life right now, so
453
00:40:26,650 --> 00:40:28,370
What do you want to talk?
454
00:40:29,770 --> 00:40:32,900
..I was hoping to
455
00:40:33,070 --> 00:40:35,530
Get Risperdal's recipe
456
00:40:41,810 --> 00:40:43,250
since that happened
457
00:40:45,290 --> 00:40:46,840
..with the patient, me
458
00:40:48,950 --> 00:40:50,130
I see things
459
00:40:51,680 --> 00:40:53,170
And I hear things
460
00:40:54,930 --> 00:40:57,660
I'm sure it's post-traumatic
stress disorder
461
00:40:57,730 --> 00:40:59,960
Let's move away
from self-diagnosis
462
00:41:01,730 --> 00:41:03,910
What did you see and hear?
463
00:41:07,720 --> 00:41:10,080
Memories of what
happened with my patient
464
00:41:10,700 --> 00:41:12,150
..she looks
465
00:41:12,600 --> 00:41:15,170
Hallucinations about
moments of tension
466
00:41:16,870 --> 00:41:20,960
But when that happens, it seems
467
00:41:22,030 --> 00:41:23,740
..physically and
468
00:41:24,000 --> 00:41:25,660
.worrying
469
00:41:27,690 --> 00:41:31,310
Rose, I guess it doesn't look
like I have delusions or ailments.
470
00:41:32,230 --> 00:41:34,030
And definitely not delusional
471
00:41:34,430 --> 00:41:37,030
My impression is that what you
encountered with your patient
472
00:41:37,310 --> 00:41:41,000
Raised old anxiety with a lot
of stress and lack of sleep
473
00:41:41,350 --> 00:41:44,770
You have wounds that
have not fully healed
474
00:41:47,040 --> 00:41:49,000
And maybe these
wounds never heal
475
00:41:49,050 --> 00:41:50,160
This is the nature of shock
476
00:41:50,680 --> 00:41:52,830
But you can learn
how to control it
477
00:41:55,160 --> 00:41:59,380
Did you keep seeing patients while
you were dealing with all this?
478
00:42:00,050 --> 00:42:01,050
.no
479
00:42:01,220 --> 00:42:02,660
.I'm on vacation
480
00:42:03,160 --> 00:42:04,160
.Good
481
00:42:05,400 --> 00:42:08,490
If you want my advice, use this time
to get busy with different things
482
00:42:08,830 --> 00:42:10,100
I do anything.
483
00:42:10,230 --> 00:42:12,920
It distracts your mind from the
things that cause this tension
484
00:42:13,510 --> 00:42:16,750
..I also think it will be useful
485
00:42:18,040 --> 00:42:20,620
If we resume our
regular sessions again
486
00:42:25,750 --> 00:42:26,750
.naturally
487
00:42:31,840 --> 00:42:33,770
What about Risperdal?
488
00:42:33,930 --> 00:42:34,940
..i
489
00:42:35,060 --> 00:42:38,080
Let's talk again next week,
before thinking about medication
490
00:42:40,820 --> 00:42:42,730
Meanwhile, you can
always call me.
491
00:42:46,870 --> 00:42:47,870
.naturally
492
00:43:20,500 --> 00:43:21,990
I ordered a white wine drink.
493
00:43:22,060 --> 00:43:23,070
.My God
494
00:43:24,770 --> 00:43:26,450
- God, you were able to come.
- Hello
495
00:43:26,520 --> 00:43:27,530
!Surprise
496
00:43:27,630 --> 00:43:29,090
.Please come in
497
00:43:29,820 --> 00:43:31,040
I thought you were at work
498
00:43:32,070 --> 00:43:33,946
- I decided to take an evening vacation.
- I'll take this for you
499
00:43:33,970 --> 00:43:35,760
Hey Greg, what are you doing?
500
00:43:35,790 --> 00:43:37,620
I haven't asked for it yet.
501
00:43:38,740 --> 00:43:39,740
.My God
502
00:43:39,850 --> 00:43:42,100
I have to go get it sorted
out with my idiot husband.
503
00:43:42,130 --> 00:43:44,610
Show my sister
moisturizers. Adults, please
504
00:43:44,880 --> 00:43:46,910
We have a cache in
the kitchen. come
505
00:43:47,330 --> 00:43:49,500
Hey, you're a
psychotherapist, right?
506
00:43:49,540 --> 00:43:50,550
.Yes
507
00:43:50,680 --> 00:43:52,930
Fabulous! May I
have some advice?
508
00:43:53,190 --> 00:43:58,080
!happy Birthday to You
509
00:43:58,620 --> 00:44:03,470
!happy Birthday to You
510
00:44:04,000 --> 00:44:07,430
birthday
511
00:44:34,180 --> 00:44:36,400
.amazing
512
00:44:36,830 --> 00:44:39,530
Thanks, Harper. Thank you,
Harper, my mom's friend.
513
00:44:45,320 --> 00:44:46,960
This is a gift from Aunt Rose.
514
00:44:49,850 --> 00:44:50,850
Open it!
515
00:44:52,190 --> 00:44:53,400
Come on, open it!
516
00:45:08,790 --> 00:45:09,950
What did you get dear?
517
00:45:24,770 --> 00:45:25,770
..no
518
00:45:26,030 --> 00:45:27,280
- No! - Oh, my God!
519
00:45:27,300 --> 00:45:29,110
โNo, no.โ Mustache
520
00:45:33,510 --> 00:45:34,850
what is wrong with you?
521
00:45:34,930 --> 00:45:36,280
It's not real.
522
00:45:36,720 --> 00:45:38,110
"mustache"
523
00:45:41,750 --> 00:45:43,010
.No no
524
00:45:43,130 --> 00:45:45,150
.no. I swear, it wasn't me
525
00:45:45,680 --> 00:45:48,000
.It was not me. I swear
526
00:45:48,640 --> 00:45:51,380
Please believe me.
527
00:45:52,010 --> 00:45:54,460
No one believes me
528
00:46:03,560 --> 00:46:05,500
Who the hell are you?!
529
00:46:05,560 --> 00:46:07,370
Leave me alone!
530
00:46:07,950 --> 00:46:09,330
Do you see it?
531
00:46:09,900 --> 00:46:11,540
You must see it
532
00:46:11,580 --> 00:46:13,870
Holly, say you see someone.
533
00:46:14,080 --> 00:46:15,090
.I beg you
534
00:46:40,470 --> 00:46:43,130
pain assessment tool
535
00:46:47,470 --> 00:46:48,580
Hello, Rose
536
00:46:49,240 --> 00:46:50,250
.the curse
537
00:46:51,660 --> 00:46:55,310
I heard you entered the emergency room,
I came to check on you, how are you?
538
00:46:56,370 --> 00:46:57,370
.Fine
539
00:46:57,830 --> 00:46:59,970
It was just an accident. Thanks
540
00:47:00,660 --> 00:47:03,620
They said you had a panic attack
541
00:47:06,070 --> 00:47:08,250
Rose, I'll be honest with
you. I'm worried about you
542
00:47:08,320 --> 00:47:11,510
I mean this as a friend but I
really think you should see a doctor
543
00:47:12,170 --> 00:47:13,930
Are you seeing a
psychiatrist now?
544
00:47:20,580 --> 00:47:21,800
Are you listening, Rose?
545
00:47:23,320 --> 00:47:27,550
"no pain"
546
00:47:47,080 --> 00:47:48,080
.wait
547
00:47:48,890 --> 00:47:50,380
I want you to tell
you something.
548
00:47:51,030 --> 00:47:52,550
..I want you to know
549
00:47:54,010 --> 00:47:56,150
I'm not crazy, okay?
550
00:47:57,390 --> 00:47:58,390
.Good
551
00:47:58,640 --> 00:47:59,640
.Good
552
00:48:02,840 --> 00:48:04,150
..there is something
553
00:48:05,590 --> 00:48:07,000
.happens to me
554
00:48:10,930 --> 00:48:13,580
And it'd be hard for
you to really believe.
555
00:48:16,810 --> 00:48:18,440
.Maybe we should go in
556
00:48:18,670 --> 00:48:20,370
No, listen to me
557
00:48:20,410 --> 00:48:21,680
.sorry
558
00:48:23,070 --> 00:48:24,150
Really sorry
559
00:48:24,860 --> 00:48:26,180
..Good
560
00:48:28,300 --> 00:48:29,800
There is something
threatening me
561
00:48:30,840 --> 00:48:32,450
..it's like
562
00:48:33,060 --> 00:48:35,740
.evil spirit or force
563
00:48:36,700 --> 00:48:39,070
I really don't know what it is
564
00:48:39,500 --> 00:48:40,500
..but
565
00:48:40,960 --> 00:48:43,880
But I think he
killed my patient.
566
00:48:44,400 --> 00:48:48,790
She described that she was suffering
from the same thing before her death
567
00:48:48,930 --> 00:48:50,600
..and now somehow
568
00:48:50,960 --> 00:48:52,820
He tied himself to me
569
00:48:54,460 --> 00:48:55,460
..And
570
00:48:56,820 --> 00:49:00,200
.afraid that something
bad will happen
571
00:49:07,050 --> 00:49:08,560
I really want you
to say something.
572
00:49:10,480 --> 00:49:11,700
What do you want me to say?
573
00:49:16,540 --> 00:49:17,870
I want you to believe me
574
00:49:18,170 --> 00:49:19,970
Now you're talking
about a ghost.
575
00:49:20,400 --> 00:49:23,210
No, it's not a ghost.
576
00:49:24,900 --> 00:49:26,000
It's something else.
577
00:49:26,510 --> 00:49:27,510
.Good
578
00:49:31,620 --> 00:49:32,620
.Sorry
579
00:49:34,070 --> 00:49:35,070
.I can not
580
00:49:36,120 --> 00:49:37,860
I can't do this now
581
00:49:38,060 --> 00:49:39,660
No. (Trever
582
00:49:39,710 --> 00:49:41,930
Hey, Trevor. Do Not Enter
583
00:49:43,150 --> 00:49:45,600
I want you... that you
don't listen to what I say
584
00:49:45,620 --> 00:49:47,020
- All right? - Well, (Rose .)
585
00:49:47,390 --> 00:49:51,400
What am I supposed to reply now?
586
00:49:52,080 --> 00:49:54,560
Do you listen to yourself?
You're talking crazy things.
587
00:49:54,650 --> 00:49:56,270
I'm not crazy
588
00:49:56,390 --> 00:49:58,230
.sorry
589
00:49:59,220 --> 00:50:00,650
But it's hereditary, right?
590
00:50:02,080 --> 00:50:03,080
What?
591
00:50:04,580 --> 00:50:05,910
.mental occupation
592
00:50:06,950 --> 00:50:08,440
It can be inherited
from both parents
593
00:50:09,340 --> 00:50:11,740
- You inquired about that.
- Why did you inquire about that?
594
00:50:12,770 --> 00:50:13,870
..because I
595
00:50:14,500 --> 00:50:18,610
I wanted to know what I might have been
associated with for the rest of my life
596
00:50:20,100 --> 00:50:21,740
Is this unfair?
597
00:50:24,650 --> 00:50:25,750
I'm going into the house
598
00:50:26,150 --> 00:50:28,130
No, Trever, my life is in danger
599
00:50:28,630 --> 00:50:29,630
..(Day)
600
00:50:30,380 --> 00:50:32,520
Did you kill Mustache? - No
601
00:50:32,610 --> 00:50:35,420
No, it wasn't me.
602
00:50:36,450 --> 00:50:39,000
So, tell me what happened.
603
00:50:41,160 --> 00:50:43,220
There was something
604
00:50:44,800 --> 00:50:46,070
Trever, please.
605
00:50:46,700 --> 00:50:48,470
.I beg you
606
00:50:49,860 --> 00:50:50,860
.I beg you
607
00:51:46,610 --> 00:51:48,290
Witness Laura Weaver's
testimony document.
608
00:51:50,080 --> 00:51:52,180
Professor (Gabriel Muรฑoz),
"Saint Agatha's College"
609
00:51:54,380 --> 00:51:56,930
Professor (Gabriel Muรฑoz),
"Saint Agatha's College"
610
00:51:57,280 --> 00:51:58,420
(Gabriel Muรฑoz)
611
00:52:01,630 --> 00:52:05,530
A professor at Saint Agatha College
ends his life in front of a student
612
00:52:07,190 --> 00:52:08,190
.(Day)
613
00:52:17,680 --> 00:52:18,680
.Come here
614
00:52:48,420 --> 00:52:49,420
.(Day)
615
00:52:51,790 --> 00:52:53,070
Darling
616
00:52:55,040 --> 00:52:57,380
.please help me
617
00:52:59,050 --> 00:53:01,100
Your mom made a mistake
618
00:53:01,220 --> 00:53:03,110
.no no no
619
00:53:04,790 --> 00:53:06,130
.No no
620
00:53:08,700 --> 00:53:09,870
!(Day)
621
00:53:10,660 --> 00:53:12,146
!what is wrong with
you? Are you crazy?
622
00:53:12,170 --> 00:53:13,240
.sorry
623
00:53:36,690 --> 00:53:37,820
Mrs. Muรฑoz?
624
00:53:41,130 --> 00:53:44,530
I first noticed it .some changes
625
00:53:47,610 --> 00:53:49,370
Then it all happened so quickly
626
00:53:51,860 --> 00:53:53,400
He was nervous
627
00:53:54,140 --> 00:53:55,330
.panicked
628
00:53:57,320 --> 00:53:59,980
He would wake up in the
middle of the night and scream
629
00:54:02,840 --> 00:54:04,740
I've never heard him
scream like that before.
630
00:54:07,490 --> 00:54:10,150
Then he stopped
sleeping completely.
631
00:54:13,380 --> 00:54:16,780
I noticed him talking to himself
632
00:54:16,910 --> 00:54:18,240
He was seeing things
633
00:54:19,340 --> 00:54:22,460
He does weird things that
he doesn't seem to remember
634
00:54:23,500 --> 00:54:25,150
Then one morning he disappeared
635
00:54:27,080 --> 00:54:28,880
That night, the police called
636
00:54:29,650 --> 00:54:31,120
And they told me he died
637
00:54:34,810 --> 00:54:36,640
They asked me to
identify his body
638
00:54:38,600 --> 00:54:39,770
.face
639
00:54:42,910 --> 00:54:46,530
Twenty-five years of marriage.
This is what I remember of him
640
00:54:51,120 --> 00:54:52,310
.I am very sorry
641
00:55:03,730 --> 00:55:08,220
Did Gabriel ever describe
the things he was seeing?
642
00:55:13,480 --> 00:55:14,590
.I will show you
643
00:55:26,480 --> 00:55:28,150
..I have to remove all of these
644
00:55:29,390 --> 00:55:31,330
But I can't stand being here.
645
00:55:50,120 --> 00:55:52,300
This is what
Gabriel said he sees
646
00:56:00,010 --> 00:56:03,670
He was always saying this.
He's trying to get into it
647
00:56:06,570 --> 00:56:08,760
That's Gabriel's brother
648
00:56:09,250 --> 00:56:12,500
He died in an
accident 20 years ago.
649
00:56:13,440 --> 00:56:15,270
Gabriel never
recovered from this.
650
00:56:16,280 --> 00:56:17,800
Since when did this happen?
651
00:56:17,990 --> 00:56:21,070
Since returning from that conference,
which he participates in every year
652
00:56:23,380 --> 00:56:26,550
Because he saw a terrible
woman commit suicide
653
00:56:28,340 --> 00:56:29,780
But no one reported it.
654
00:56:32,810 --> 00:56:35,240
Did he see someone
commit suicide?
655
00:56:37,160 --> 00:56:38,160
.yes
656
00:56:39,010 --> 00:56:41,120
- I thought you knew that.
- What was her name?
657
00:56:43,160 --> 00:56:44,890
I don't remember,
I have to find it
658
00:56:50,590 --> 00:56:52,690
have you ever
659
00:56:55,430 --> 00:56:57,240
To mention why
all this happened?
660
00:56:57,340 --> 00:57:00,470
Did he find an
explanation for all this?
661
00:57:02,730 --> 00:57:04,200
Which correspondence are you?
662
00:57:04,240 --> 00:57:08,260
Mrs. Muรฑoz, your
husband wasn't crazy
663
00:57:09,100 --> 00:57:11,480
The things he was
seeing were real.
664
00:57:11,620 --> 00:57:12,770
I see it
665
00:57:13,070 --> 00:57:14,560
What, are you a psychopath?
666
00:57:15,170 --> 00:57:15,610
What?
667
00:57:15,630 --> 00:57:16,960
Obsessed with?
668
00:57:17,010 --> 00:57:18,850
How dare you?
669
00:57:19,050 --> 00:57:22,760
No, please. What happened to
your husband happens to me
670
00:57:22,850 --> 00:57:24,876
Get out of the house! I want
you out of my house now!
671
00:57:24,900 --> 00:57:27,730
Mrs. Muรฑoz, just give
me the name, please
672
00:57:27,820 --> 00:57:30,150
Get out of my house!
673
00:58:07,150 --> 00:58:08,150
.the curse
674
00:58:21,220 --> 00:58:22,220
yes?
675
00:58:28,940 --> 00:58:29,990
.Welcome
676
00:58:36,930 --> 00:58:37,980
.come in
677
00:58:52,200 --> 00:58:55,720
You finally got rid
of that yellow couch
678
00:58:58,990 --> 00:59:00,750
So how are you?
679
00:59:02,390 --> 00:59:05,220
Surely you didn't come
here..to share news based on
680
00:59:05,290 --> 00:59:06,980
Rough show a few days ago
681
00:59:09,180 --> 00:59:10,230
I want a favor
682
00:59:11,400 --> 00:59:13,550
I want you to not ask
questions about this.
683
00:59:14,120 --> 00:59:16,330
.Fabulous. Yes.
tell me what it is
684
00:59:16,720 --> 00:59:18,400
Nine days ago
685
00:59:18,450 --> 00:59:21,750
A man named (Gabriel
Muรฑoz) committed suicide
686
00:59:22,470 --> 00:59:24,290
..I want to know if
687
00:59:24,330 --> 00:59:27,600
Involved in other
recent police reports
688
00:59:27,840 --> 00:59:30,120
Can you find out
from here for me?
689
00:59:31,030 --> 00:59:32,160
Really, are you serious?
690
00:59:34,180 --> 00:59:36,780
It's my only day off.
Go to the police station
691
00:59:36,870 --> 00:59:38,070
Jules, please.
692
00:59:45,150 --> 00:59:46,150
.Good
693
00:59:46,640 --> 00:59:47,740
Yeah, damn it
694
00:59:53,000 --> 00:59:54,140
What is his name again?
695
00:59:55,180 --> 00:59:56,700
(Gabriel Muรฑoz)
696
01:00:05,150 --> 01:00:07,140
Well, this is a
report of his death.
697
01:00:08,050 --> 01:00:10,660
Yes, another report..a week ago
698
01:00:10,690 --> 01:00:12,740
From the state police station
699
01:00:12,780 --> 01:00:13,820
What was it about?
700
01:00:14,490 --> 01:00:15,810
It was a witness statement
701
01:00:15,840 --> 01:00:18,340
He was staying in a hotel in
which a woman committed suicide
702
01:00:18,550 --> 01:00:21,110
Well, what was
that woman's name?
703
01:00:26,970 --> 01:00:28,310
(Angela Powell)
704
01:00:29,060 --> 01:00:30,480
She was a real estate agent
705
01:00:30,520 --> 01:00:31,590
What is this?
706
01:00:33,760 --> 01:00:34,450
.the curse
707
01:00:34,480 --> 01:00:35,720
What is the matter?
708
01:00:36,950 --> 01:00:38,420
It's a picture from the scene.
709
01:00:38,470 --> 01:00:39,470
Let me see it
710
01:00:39,790 --> 01:00:40,390
.no
711
01:00:40,750 --> 01:00:41,760
- Let me see her. - No
712
01:00:41,810 --> 01:00:44,120
You can't see this. It's
part of the evidence.
713
01:00:44,160 --> 01:00:46,410
Or no, you can see it.
714
01:00:49,980 --> 01:00:50,980
.fuck
715
01:00:52,710 --> 01:00:54,090
I warned you, it's disgusting.
716
01:00:56,700 --> 01:00:57,700
.Good
717
01:00:59,600 --> 01:01:00,290
.Good
718
01:01:00,310 --> 01:01:02,010
I want you to do the
same search again
719
01:01:02,040 --> 01:01:03,990
But this time about
that woman, Angela
720
01:01:04,090 --> 01:01:06,200
Could you tell me what
all this is, please?
721
01:01:06,390 --> 01:01:08,620
You promised not to
ask me any questions
722
01:01:08,860 --> 01:01:11,340
No, it was you who asked
me to ask you any questions
723
01:01:11,490 --> 01:01:12,970
Jules, I need your help.
724
01:01:14,230 --> 01:01:15,230
Good?
725
01:01:18,730 --> 01:01:19,730
.I beg you
726
01:01:39,270 --> 01:01:42,790
There was a previous report
submitted. Four days before death.
727
01:01:44,800 --> 01:01:46,070
It's a strange coincidence
728
01:01:46,100 --> 01:01:48,230
She was also questioned
about a .suicide case
729
01:01:58,190 --> 01:02:00,280
What is this? Is
this a video file?
730
01:02:03,930 --> 01:02:06,320
It's a CCTV video.
731
01:02:06,410 --> 01:02:07,180
His job
732
01:02:07,220 --> 01:02:09,310
He just endures.
733
01:02:19,720 --> 01:02:21,120
What the hell?
734
01:02:53,620 --> 01:02:55,680
My day was going well
735
01:02:55,750 --> 01:02:57,770
Would you turn it
back on? Really?
736
01:02:57,860 --> 01:02:59,330
Play it back, Jules
737
01:03:04,990 --> 01:03:05,990
What is this?
738
01:03:12,510 --> 01:03:13,810
Is he smiling?
739
01:03:23,450 --> 01:03:25,030
Rose, who are these people?
740
01:03:33,590 --> 01:03:34,640
.I have to go
741
01:03:35,850 --> 01:03:36,930
Where are you going?
742
01:03:39,270 --> 01:03:40,680
(Rose, where are you going?)
743
01:03:41,060 --> 01:03:43,540
what is going on?
I'm confused now
744
01:03:43,610 --> 01:03:44,890
Do me another favor.
745
01:03:45,980 --> 01:03:47,040
Do you have a printer?
746
01:04:25,880 --> 01:04:26,880
(Trever?)
747
01:04:27,050 --> 01:04:28,160
Are you here, Trevor?
748
01:04:29,360 --> 01:04:30,400
.Welcome
749
01:04:30,560 --> 01:04:31,800
Hello, Rose
750
01:04:34,280 --> 01:04:35,280
What is this?
751
01:04:35,540 --> 01:04:38,100
What are you doing here? I
just wanted to make sure of you
752
01:04:38,160 --> 01:04:39,880
I was talking to my fiancรฉ
753
01:04:42,070 --> 01:04:43,070
.I called her
754
01:04:45,350 --> 01:04:46,350
Why?
755
01:04:47,950 --> 01:04:48,950
..because of you
756
01:04:49,730 --> 01:04:52,650
You were really acting crazy.
757
01:04:52,700 --> 01:04:53,550
..no
758
01:04:53,570 --> 01:04:55,220
I didn't know what to do
759
01:04:55,330 --> 01:04:56,420
are you kidding me?
760
01:04:58,500 --> 01:05:01,980
I turn to you because you are supposed to
be the most trusted person in the world
761
01:05:02,040 --> 01:05:05,830
And I admitted that
I was very scared.
762
01:05:06,500 --> 01:05:08,760
And I needed you
763
01:05:11,020 --> 01:05:12,980
Except you didn't listen to me
764
01:05:13,010 --> 01:05:15,000
No, why do you
think I called her?
765
01:05:15,650 --> 01:05:17,480
All I'm trying to do is help you
766
01:05:17,580 --> 01:05:20,770
No, all you're trying to do is
put the responsibility on others.
767
01:05:21,490 --> 01:05:24,450
You have no problem as long as
everything is easy and acceptable
768
01:05:24,480 --> 01:05:28,600
But, God forbid, if it was
anything serious or difficult
769
01:05:28,990 --> 01:05:30,420
..and only you
770
01:05:30,600 --> 01:05:34,740
You will think about how this will
destroy your whole ideal life plan
771
01:05:34,860 --> 01:05:36,640
Hey, are you really serious now?
772
01:05:36,900 --> 01:05:37,530
.Yes
773
01:05:37,630 --> 01:05:39,950
If that's how you feel,
why are we even together?
774
01:05:41,180 --> 01:05:42,180
.Maybe I do not know
775
01:05:42,270 --> 01:05:43,760
..why not everyone
take a breath and
776
01:05:43,820 --> 01:05:46,400
Don't act like
home is your home!
777
01:05:47,680 --> 01:05:49,760
(Rose, are you
really leaving now?)
778
01:06:01,680 --> 01:06:03,490
- (Greg.
- (Rose), what are you doing here?
779
01:06:03,520 --> 01:06:04,876
Is Holly here? .I
want to talk to her
780
01:06:04,900 --> 01:06:06,230
I don't think it's a good idea.
781
01:06:06,290 --> 01:06:08,510
Greg, I want to talk to my
sister! (Okay? (Holly .)
782
01:06:08,580 --> 01:06:10,190
You come here and
talk to me like that?
783
01:06:10,210 --> 01:06:12,010
Holly, can I talk
to you for a moment?
784
01:06:12,100 --> 01:06:13,556
- I don't think she should be here.
- Can I talk to you?
785
01:06:13,580 --> 01:06:15,320
Honestly, it's not a good idea.
786
01:06:15,390 --> 01:06:17,250
- It's okay. (- (Holly .)
787
01:06:17,300 --> 01:06:19,270
- Go inside. - All right
788
01:06:21,250 --> 01:06:22,250
.My God
789
01:06:23,790 --> 01:06:25,110
.Well Well
790
01:06:27,810 --> 01:06:28,810
how are you?
791
01:06:29,960 --> 01:06:33,360
I realize it all now
792
01:06:34,530 --> 01:06:37,250
I was cursed
793
01:06:37,930 --> 01:06:38,930
.My God
794
01:06:39,100 --> 01:06:41,340
Or somehow it ended
up with me in a curse
795
01:06:41,350 --> 01:06:42,990
I got it from my patient
796
01:06:43,110 --> 01:06:43,990
It was announced
797
01:06:44,040 --> 01:06:47,100
And when she died, she
passed the curse on me
798
01:06:47,180 --> 01:06:50,460
and now that I'm
facing a threat from
799
01:06:51,660 --> 01:06:52,660
.entity
800
01:06:53,250 --> 01:06:54,550
an entity?
801
01:06:54,620 --> 01:06:56,240
He's the one who killed Mustache
802
01:06:56,340 --> 01:06:59,250
And he was at the Christmas party
yesterday but you couldn't see him
803
01:06:59,880 --> 01:07:01,890
No one can see it but me
804
01:07:02,960 --> 01:07:03,960
.My God
805
01:07:04,010 --> 01:07:05,070
No, Holly
806
01:07:05,140 --> 01:07:07,180
I know it's hard to believe.
807
01:07:07,350 --> 01:07:09,990
And I know it was hard for me.
I believe him from the start
808
01:07:10,070 --> 01:07:11,490
Look at this
809
01:07:12,400 --> 01:07:13,080
.My God
810
01:07:13,130 --> 01:07:15,270
Why do you have these pictures?
811
01:07:15,340 --> 01:07:17,120
Because this happened
to other people.
812
01:07:17,160 --> 01:07:18,496
- And then they all
died. (- (Rose .)
813
01:07:18,520 --> 01:07:19,890
Holly, I'll be next.
814
01:07:19,930 --> 01:07:21,560
Curses aren't real.
815
01:07:22,540 --> 01:07:24,250
..that you kind of suffer from
816
01:07:26,070 --> 01:07:27,250
.nervous breakdown
817
01:07:28,020 --> 01:07:28,630
What?
818
01:07:28,720 --> 01:07:30,680
No, Holly.
819
01:07:31,540 --> 01:07:32,750
You don't listen to me
820
01:07:32,930 --> 01:07:34,910
- You don't listen to me.
- (Rose
821
01:07:35,500 --> 01:07:37,730
This is exactly what
happened to our mother.
822
01:07:43,760 --> 01:07:45,000
This looks like her.
823
01:07:50,940 --> 01:07:52,390
How did you know this?
824
01:07:53,320 --> 01:07:54,210
Sorry .. what?
825
01:07:54,290 --> 01:07:56,200
You weren't there
when my mom got sick
826
01:07:56,230 --> 01:07:57,960
Where were you
really when she died?
827
01:07:58,030 --> 01:07:59,770
I don't know what
you're talking about
828
01:08:00,860 --> 01:08:03,820
Because I was the older sister, I
suffered worse than my mother's madness.
829
01:08:04,260 --> 01:08:07,970
I had to leave home because it's
the only way to go on with my life
830
01:08:09,630 --> 01:08:11,850
and sorry
831
01:08:13,300 --> 01:08:17,160
Because I left you alone
832
01:08:17,230 --> 01:08:18,720
That's your confusion
833
01:08:20,510 --> 01:08:23,630
I know it wasn't fair. I wish
I could do something about it.
834
01:08:23,690 --> 01:08:25,820
Because I tried so hard..to
move on with my life
835
01:08:25,910 --> 01:08:28,020
And leave all this
nonsense behind, okay?
836
01:08:28,130 --> 01:08:29,390
..And you
837
01:08:29,500 --> 01:08:32,780
You can't accept the fact that my mom
lost her mind and committed suicide.
838
01:08:32,850 --> 01:08:36,266
And you let this take over your whole life. And
you blame me because I don't want that either.
839
01:08:36,290 --> 01:08:38,810
Sorry I'm actually..I'm
trying to help people
840
01:08:38,970 --> 01:08:42,680
Instead of being a grumbling
housewife stuck at home
841
01:08:42,730 --> 01:08:46,420
She lives in her
arrogant, selfish bubble
842
01:08:51,530 --> 01:08:53,510
- Well.
- I don't know why I said that
843
01:08:55,600 --> 01:08:57,720
I won't go into this.
844
01:08:58,260 --> 01:08:59,326
I'm not going to get
into this with you.
845
01:08:59,350 --> 01:09:01,570
You totally shocked
Jackson, okay?
846
01:09:03,260 --> 01:09:05,420
I can't fight anything with
you while you're like this
847
01:09:17,030 --> 01:09:18,030
.the curse
848
01:09:19,640 --> 01:09:20,640
.the curse
849
01:09:50,670 --> 01:09:51,670
(Holly?)
850
01:10:00,980 --> 01:10:02,140
.the curse
851
01:10:08,890 --> 01:10:10,220
.the curse
852
01:10:12,080 --> 01:10:13,280
.the curse
853
01:11:20,730 --> 01:11:21,420
(Jules?)
854
01:11:21,500 --> 01:11:24,620
Why didn't you tell me there was a
connection between your illness and others?
855
01:11:25,560 --> 01:11:27,260
.After you left, I
inquired about it.
856
01:11:27,840 --> 01:11:31,060
These cases have a pattern.
One is getting more and more
857
01:11:31,100 --> 01:11:34,020
So far, 20 cases have been
found, including 19 suicide cases
858
01:11:34,120 --> 01:11:35,670
It is a direct chain.
859
01:11:35,920 --> 01:11:39,830
And the things these people do
to themselves, Rose, are ugly
860
01:11:40,080 --> 01:11:43,690
Hey, you said 20 cases, but
only 19 of them are suicide
861
01:11:44,050 --> 01:11:45,860
One of the cases did
not follow the pattern
862
01:11:45,960 --> 01:11:47,440
He's an accountant,
Robert Talley
863
01:11:47,550 --> 01:11:49,940
His co-worker committed
suicide in front of him
864
01:11:50,040 --> 01:11:51,836
And after four days of
that..(I present (Tali .)
865
01:11:51,860 --> 01:11:54,690
Suddenly killing a woman he
had never met in his life
866
01:11:54,830 --> 01:11:57,080
And here it is, a week later
867
01:11:57,210 --> 01:12:00,490
An eyewitness who witnessed a crime.
The murder committed suicide as well.
868
01:12:01,100 --> 01:12:02,340
The pattern is repeating itself
869
01:12:02,510 --> 01:12:04,320
Is he alive? - Yes
870
01:12:04,390 --> 01:12:06,030
He is in Altoona prison
871
01:12:06,840 --> 01:12:08,280
Jules, I have to talk to him.
872
01:12:35,920 --> 01:12:38,830
- I want you to say something.
- Yes, I'll do that
873
01:12:38,910 --> 01:12:40,840
..just... just
874
01:12:42,780 --> 01:12:44,280
Give me a moment..
I mean, oh my God
875
01:12:44,400 --> 01:12:46,640
I thought you'd say it's just
876
01:12:46,740 --> 01:12:49,130
Suicide cult and
blackmail conspiracy
877
01:12:49,380 --> 01:12:50,880
..I mean that this
878
01:12:51,100 --> 01:12:52,120
Hey, Jules
879
01:12:54,410 --> 01:12:55,410
.Good
880
01:12:55,530 --> 01:12:57,960
Just let's rule
out the possibility
881
01:12:58,010 --> 01:13:01,230
The presence of an evil
spirit or supernatural forces
882
01:13:02,330 --> 01:13:05,150
What you are saying is that
there is..something is moving
883
01:13:05,780 --> 01:13:09,230
From one person to another...
and make them kill themselves
884
01:13:09,540 --> 01:13:11,530
Well, maybe it's not suicides.
885
01:13:11,720 --> 01:13:12,740
What do you mean?
886
01:13:13,150 --> 01:13:15,580
My patient, Laura, was terrified
887
01:13:15,590 --> 01:13:17,190
But she didn't intend
to commit suicide.
888
01:13:17,580 --> 01:13:20,390
And then at the end,
everything about her changed
889
01:13:20,560 --> 01:13:21,940
as if it's
890
01:13:22,810 --> 01:13:26,320
The person I was talking
to has disappeared
891
01:13:27,610 --> 01:13:29,480
..and there is one more thing
892
01:13:30,380 --> 01:13:31,400
.have it
893
01:13:34,570 --> 01:13:37,410
He's like that guy
894
01:13:37,440 --> 01:13:38,180
.Yes
895
01:13:38,270 --> 01:13:40,920
- On the surveillance camera that...
- Yeah, exactly like that
896
01:13:41,670 --> 01:13:43,800
Oh my God, what
the hell is this?
897
01:13:50,170 --> 01:13:51,990
..in the cases I found
898
01:13:54,480 --> 01:13:57,810
How long was the time between
each victim and another?
899
01:14:02,350 --> 01:14:04,230
No one survived for
more than a week
900
01:14:07,670 --> 01:14:11,090
Some of them did not
even exceed four days
901
01:14:17,650 --> 01:14:18,940
Today is my fourth day
902
01:14:23,380 --> 01:14:26,230
Whatever happened to these
people, it won't happen to you
903
01:14:29,600 --> 01:14:30,600
.I promise you
904
01:14:33,620 --> 01:14:37,420
"Translation by Dr. Ali Talal"
905
01:14:49,620 --> 01:14:51,150
"correctional prison"
906
01:14:51,840 --> 01:14:54,610
Let the guard go to Gate 3
907
01:14:55,900 --> 01:14:56,930
.Thanks
908
01:14:56,960 --> 01:14:58,870
Open the door, they have a pass.
909
01:15:00,580 --> 01:15:01,616
"No talking in the hallway"
910
01:15:01,640 --> 01:15:02,910
I'll owe you this, Doug
911
01:15:03,490 --> 01:15:06,930
You two are fortunate that he refuses
to even meet his assigned lawyer.
912
01:15:07,900 --> 01:15:09,480
You know what this
guy did, right?
913
01:15:09,720 --> 01:15:13,150
Dr. Kotter specializes in psychological
profiling in cases like this
914
01:15:14,240 --> 01:15:16,370
Well, Tally is totally insane.
915
01:15:16,460 --> 01:15:17,610
So, good luck
916
01:15:18,060 --> 01:15:20,110
I'll give you 10
minutes with him, okay?
917
01:15:20,160 --> 01:15:22,040
Longer than this period.
Requires a court order
918
01:15:23,150 --> 01:15:24,150
.I appreciate that
919
01:15:33,090 --> 01:15:34,660
No contact during the visit.
920
01:15:59,000 --> 01:16:01,600
Sir. Tully. My
name is Rose Cotter
921
01:16:01,640 --> 01:16:03,310
..me, you know
922
01:16:03,870 --> 01:16:06,990
I hope you know the
answer to a few questions
923
01:16:07,320 --> 01:16:09,600
Don't ask me any
questions. I confess
924
01:16:09,930 --> 01:16:12,980
Actually, I'm not interested
in what you're accused of.
925
01:16:13,500 --> 01:16:15,210
..what I want to know is
926
01:16:15,270 --> 01:16:18,440
What did you experience in the days
before you committed the crime?
927
01:16:23,880 --> 01:16:25,550
I had a patient.
928
01:16:26,660 --> 01:16:27,840
.Young woman
929
01:16:29,820 --> 01:16:31,960
..Four days ago there is a man
930
01:16:32,390 --> 01:16:33,790
I committed suicide
in front of her
931
01:16:34,580 --> 01:16:36,640
Since then, it has started
932
01:16:37,130 --> 01:16:39,920
.you see something
933
01:16:42,240 --> 01:16:44,310
Something in the
form of .other people
934
01:16:45,430 --> 01:16:48,230
And the man she saw
committed suicide
935
01:16:48,690 --> 01:16:52,500
He was claiming to
see the same thing
936
01:16:52,640 --> 01:16:54,900
What the hell do
you want from me?
937
01:16:55,170 --> 01:16:56,950
What is it? - I don't know
938
01:16:58,810 --> 01:16:59,810
.I do not know
939
01:16:59,880 --> 01:17:03,130
Why is everyone who saw the thing
dead and you're still alive?
940
01:17:03,730 --> 01:17:04,890
.Why? I beg you
941
01:17:05,370 --> 01:17:07,610
Mr. Tully, you can
help her, okay?
942
01:17:08,110 --> 01:17:09,110
.I beg you
943
01:17:13,880 --> 01:17:15,260
Tell the policeman to leave
944
01:17:16,910 --> 01:17:18,340
This won't happen
945
01:17:18,580 --> 01:17:21,730
Ask him to leave, and
I'll tell you what I know
946
01:17:25,470 --> 01:17:26,570
Jules, please.
947
01:17:32,640 --> 01:17:33,680
I'll wait outside
948
01:17:47,090 --> 01:17:50,420
I tried really hard to find
everything about that thing.
949
01:17:50,820 --> 01:17:52,800
There was another
series. in the past
950
01:17:52,950 --> 01:17:55,190
I found one in Brazil
a few years ago
951
01:17:58,490 --> 01:18:01,060
There's a man over there
who skipped that chain.
952
01:18:04,370 --> 01:18:07,330
By killing his neighbor and moving
that thing to his neighbor's wife
953
01:18:08,530 --> 01:18:11,660
Your patient will die
954
01:18:11,710 --> 01:18:14,000
Unless you kill someone.
955
01:18:14,340 --> 01:18:16,620
It's the only way
to get rid of it
956
01:18:17,390 --> 01:18:18,660
.the only way
957
01:18:19,280 --> 01:18:21,860
You have to make sure that
there is a witness to move him
958
01:18:21,920 --> 01:18:23,710
Because this thing
spreads through shock.
959
01:18:24,220 --> 01:18:27,230
This is what gives
him strength. By shock
960
01:18:27,670 --> 01:18:30,200
And your patient
must make it work
961
01:18:30,700 --> 01:18:32,410
Tell her to use a weapon
962
01:18:33,020 --> 01:18:34,950
and make it the biggest mess
963
01:18:35,030 --> 01:18:36,510
I can't kill anyone.
964
01:18:39,210 --> 01:18:40,210
You?
965
01:18:42,150 --> 01:18:43,550
Do you have this?
966
01:18:45,000 --> 01:18:46,410
.no no no
967
01:18:46,450 --> 01:18:48,450
Why did you come here?
968
01:18:48,480 --> 01:18:50,230
I won't let this
come back to me.
969
01:18:50,290 --> 01:18:51,780
- Go away! - Sorry!
970
01:18:52,540 --> 01:18:53,710
Get out of here!
971
01:18:53,860 --> 01:18:55,430
Get her away from me!
972
01:18:55,770 --> 01:18:57,610
Get her away from me!
973
01:18:58,110 --> 01:18:59,850
Get her away from me!
974
01:19:00,000 --> 01:19:01,810
Get her away from me!
975
01:19:09,290 --> 01:19:10,290
Hey
976
01:19:11,470 --> 01:19:12,470
Hey
977
01:19:12,500 --> 01:19:13,500
.Wait
978
01:19:15,340 --> 01:19:16,680
What happened? - Nothing
979
01:19:17,970 --> 01:19:18,970
What did he say?
980
01:19:20,880 --> 01:19:21,880
.no thing
981
01:19:22,830 --> 01:19:23,830
no thing?
982
01:19:24,790 --> 01:19:26,480
He's totally crazy
983
01:20:15,990 --> 01:20:17,930
Dr. Madeleine
Northcott is calling.
984
01:21:05,770 --> 01:21:07,070
Trevor: Where are you?
985
01:21:07,300 --> 01:21:09,140
We should talk. Are you home?
986
01:21:11,780 --> 01:21:12,780
.the curse
987
01:22:08,470 --> 01:22:09,320
What are you doing here?
988
01:22:09,390 --> 01:22:12,590
I'm sorry if we surprised
you yesterday. It was wrong.
989
01:22:12,610 --> 01:22:13,370
.sorry
990
01:22:13,400 --> 01:22:15,320
.Yes, you should go.
991
01:22:15,540 --> 01:22:16,540
()Day)
992
01:22:16,720 --> 01:22:19,536
We both know that I have a
responsibility..to report to the authorities
993
01:22:19,560 --> 01:22:21,590
If you pose a danger
to yourself or others
994
01:22:21,790 --> 01:22:24,510
And I want you to convince
me that you're not a danger.
995
01:22:37,850 --> 01:22:40,020
He reminded Trevor of a ghost
996
01:22:41,640 --> 01:22:43,040
I didn't use the word 'ghost'
997
01:22:45,230 --> 01:22:47,770
.evil soul. Paranormal
998
01:22:50,410 --> 01:22:53,050
I confessed to him
that I see things
999
01:22:53,100 --> 01:22:54,540
The same things I told you
1000
01:22:54,710 --> 01:22:56,250
But I don't see
her anymore, okay?
1001
01:22:56,270 --> 01:22:58,840
It was stress and lack of sleep.
1002
01:23:00,110 --> 01:23:02,620
I wished him so.
Seems like a mistake
1003
01:23:03,340 --> 01:23:05,680
But that's it, okay?
1004
01:23:06,140 --> 01:23:07,210
Are we in agreement?
1005
01:23:08,340 --> 01:23:09,850
How do you feel today?
1006
01:23:14,070 --> 01:23:15,470
..let me think
1007
01:23:16,410 --> 01:23:18,800
I'm pretty sure my
fiancรฉ thinks me crazy
1008
01:23:20,560 --> 01:23:25,420
And my sister kept me out
of her life completely
1009
01:23:25,800 --> 01:23:27,140
..and now
1010
01:23:28,050 --> 01:23:32,630
My previous treatment is conducting
an unannounced home visit
1011
01:23:32,970 --> 01:23:35,480
To make sure I'm not a danger.
1012
01:23:35,580 --> 01:23:36,580
..so
1013
01:23:37,260 --> 01:23:38,980
Otherwise, I'm really fine.
1014
01:23:49,120 --> 01:23:50,430
Won't you answer the phone?
1015
01:23:56,450 --> 01:23:57,020
What?
1016
01:23:57,170 --> 01:23:59,470
(Rose), it's Madeleine.
1017
01:24:00,050 --> 01:24:02,020
I've been trying to
reach you all morning
1018
01:24:02,910 --> 01:24:05,410
I'm so worried about
what happened yesterday.
1019
01:24:08,290 --> 01:24:09,310
(Rose)? - No
1020
01:24:10,330 --> 01:24:11,370
Do you still hear me?
1021
01:24:16,470 --> 01:24:17,470
Welcome?
1022
01:24:18,820 --> 01:24:20,140
- No. - (Rose)?
1023
01:24:21,350 --> 01:24:22,610
.No no
1024
01:24:23,290 --> 01:24:25,340
Time is running
out for you, Rose
1025
01:24:27,000 --> 01:24:28,600
Who the hell are you?
1026
01:24:32,710 --> 01:24:33,710
.no
1027
01:24:37,050 --> 01:24:38,240
.No no
1028
01:24:39,840 --> 01:24:41,250
.no no no
1029
01:24:46,990 --> 01:24:47,990
.no
1030
01:25:58,400 --> 01:25:59,460
Hello, Dr. Cotter
1031
01:26:00,470 --> 01:26:01,990
Aren't you supposed
to be on vacation?
1032
01:26:03,000 --> 01:26:05,060
I came to get something
from my office
1033
01:26:44,650 --> 01:26:46,490
(Karl). Welcome)
1034
01:26:50,810 --> 01:26:52,440
- No, no. - It's okay
1035
01:26:52,700 --> 01:26:54,040
.no no no
1036
01:26:54,070 --> 01:26:55,530
- It's okay. - Oh my God
1037
01:26:55,800 --> 01:26:56,820
.no no no
1038
01:26:59,350 --> 01:27:01,580
- Calm down. - No, no
1039
01:27:02,260 --> 01:27:03,290
!silent
1040
01:27:04,670 --> 01:27:06,020
calm down, okay?
1041
01:27:06,310 --> 01:27:07,310
.(Day)
1042
01:27:08,520 --> 01:27:09,710
What are you doing here?
1043
01:27:13,120 --> 01:27:14,120
.I do not know
1044
01:27:16,350 --> 01:27:18,570
Rose, you can't get
close to the sick.
1045
01:27:51,400 --> 01:27:52,560
Damn it, Rose!
1046
01:28:12,720 --> 01:28:15,270
!the curse
1047
01:28:30,460 --> 01:28:31,830
(Rose, what are you doing here?)
1048
01:28:32,980 --> 01:28:33,980
.no thing
1049
01:28:35,530 --> 01:28:37,070
..I don't know
1050
01:28:37,170 --> 01:28:39,580
..I don't know why me
1051
01:28:40,190 --> 01:28:42,430
Why don't we go in
together and talk?
1052
01:28:42,500 --> 01:28:43,500
!no
1053
01:28:44,250 --> 01:28:45,100
It's not safe
1054
01:28:45,120 --> 01:28:47,530
Rose, I don't think you should.
You should be alone now.
1055
01:28:47,560 --> 01:28:49,160
I want you to be alone
1056
01:28:51,610 --> 01:28:53,230
I have to be alone.
1057
01:28:55,900 --> 01:28:58,040
Sorry, I have to go.
1058
01:29:00,660 --> 01:29:02,916
Listen, Rose, I don't think
you should go anywhere, okay?
1059
01:29:02,940 --> 01:29:05,070
Just calm down. I'll make a call
1060
01:29:07,410 --> 01:29:08,950
Rose, don't go anywhere!
1061
01:29:09,460 --> 01:29:11,700
Rose, please, don't
go anywhere. Wait
1062
01:29:12,390 --> 01:29:14,640
Rose, wait! (Rose)
1063
01:29:36,440 --> 01:29:37,520
Jules is calling
1064
01:29:41,200 --> 01:29:41,650
.(joules)
1065
01:29:41,820 --> 01:29:44,580
There is a circular to all police
patrols about being a danger.
1066
01:29:44,620 --> 01:29:45,900
What the hell happened?
1067
01:29:45,970 --> 01:29:47,010
I know what I'm doing
1068
01:29:47,400 --> 01:29:50,250
This thing he wants
from all his victims
1069
01:29:50,400 --> 01:29:51,700
To pass it on to someone else
1070
01:29:51,740 --> 01:29:54,650
But if no one sees it, you
won't pass on to anyone
1071
01:29:55,310 --> 01:29:58,160
As long as I'm on my own, I'll
prevent this from happening
1072
01:29:58,290 --> 01:29:59,650
.it does not make sense
1073
01:29:59,700 --> 01:30:01,890
Do you intend to
avoid people forever?
1074
01:30:02,040 --> 01:30:04,630
I'm not going to
run away yet, okay?
1075
01:30:05,930 --> 01:30:07,000
I have to face him
1076
01:30:07,100 --> 01:30:09,880
Well, Rose, I'm coming
to you..just tell me.
1077
01:31:17,580 --> 01:31:19,220
Jules is calling
1078
01:33:40,210 --> 01:33:41,210
.(Day)
1079
01:33:45,900 --> 01:33:46,900
..Darling
1080
01:33:52,360 --> 01:33:54,010
.please help me
1081
01:33:58,550 --> 01:34:00,560
Your mother made a mistake
1082
01:34:07,760 --> 01:34:09,270
.that phone
1083
01:34:10,520 --> 01:34:12,150
.Call for help
1084
01:34:22,620 --> 01:34:23,700
!(Day)
1085
01:38:36,660 --> 01:38:37,660
.(Day)
1086
01:38:44,470 --> 01:38:45,670
It's okay dear
1087
01:38:46,500 --> 01:38:47,500
come close
1088
01:38:59,350 --> 01:39:02,640
.I'm so sorry
1089
01:39:05,330 --> 01:39:07,370
I wasn't a good mother
1090
01:39:10,300 --> 01:39:11,400
I wanted to be too
1091
01:39:11,420 --> 01:39:15,180
I really tried to be.
1092
01:39:15,540 --> 01:39:17,050
..but sometimes
1093
01:39:17,110 --> 01:39:21,650
.everything is burdened
1094
01:39:23,130 --> 01:39:26,210
There is something
horrible inside of me.
1095
01:39:27,630 --> 01:39:29,050
- I hate myself. - Stop it
1096
01:39:29,110 --> 01:39:30,850
stop. stop
1097
01:39:31,850 --> 01:39:33,340
Do you feel ashamed of me?
1098
01:39:34,710 --> 01:39:35,710
.no
1099
01:39:36,600 --> 01:39:38,170
Why did you let me die?
1100
01:39:42,230 --> 01:39:43,280
Why didn't you save me?
1101
01:39:43,300 --> 01:39:44,610
It's not my fault.
1102
01:39:44,690 --> 01:39:46,000
You could have asked for help
1103
01:39:46,030 --> 01:39:47,280
stop. stop
1104
01:39:47,360 --> 01:39:48,950
- But you didn't call. - Stop it
1105
01:39:49,080 --> 01:39:50,090
.and i wish i was dead
1106
01:39:50,150 --> 01:39:52,159
Because I was afraid of you.
1107
01:39:52,160 --> 01:39:54,150
I was 10 years old
1108
01:39:55,830 --> 01:39:57,610
.You were wild
1109
01:40:00,660 --> 01:40:03,270
And I know it wasn't fair
1110
01:40:03,310 --> 01:40:05,330
That you needed help.
1111
01:40:07,260 --> 01:40:08,750
But I couldn't.
1112
01:40:13,620 --> 01:40:15,530
You took the guilt
1113
01:40:16,870 --> 01:40:20,170
all my life
1114
01:40:25,280 --> 01:40:26,940
I have to get rid of this
1115
01:40:29,210 --> 01:40:30,740
I have to get rid of this
1116
01:40:37,710 --> 01:40:39,140
It's not real.
1117
01:40:40,160 --> 01:40:41,380
(But oh (Rose .)
1118
01:40:42,510 --> 01:40:46,010
Your brain makes it real
1119
01:40:50,410 --> 01:40:51,410
What are you?
1120
01:40:53,220 --> 01:40:54,670
Why do you do this to me?
1121
01:40:55,810 --> 01:40:57,050
..because your mind
1122
01:40:58,640 --> 01:41:00,210
.Very attractive
1123
01:41:51,480 --> 01:41:54,730
You can't escape
your mind, Rose.
1124
01:42:01,590 --> 01:42:02,600
It's a
1125
01:42:04,940 --> 01:42:07,430
.it's my mind
1126
01:42:15,150 --> 01:42:16,980
And you can't escape
from it either
1127
01:44:02,190 --> 01:44:03,690
.the curse
1128
01:44:06,430 --> 01:44:07,620
are you OK?
1129
01:44:08,100 --> 01:44:09,030
May I come in for a moment?
1130
01:44:09,070 --> 01:44:10,110
.Yes Yes
1131
01:44:16,890 --> 01:44:17,890
where have you been?
1132
01:44:22,980 --> 01:44:24,040
.I'm sorry
1133
01:44:26,330 --> 01:44:28,310
..sorry because I
1134
01:44:28,630 --> 01:44:32,050
I pushed you into all my mess
1135
01:44:34,370 --> 01:44:35,820
for most of my life
1136
01:44:36,240 --> 01:44:37,690
..I was afraid
1137
01:44:38,720 --> 01:44:41,850
to get people close to me
1138
01:44:43,170 --> 01:44:45,100
..because I was afraid
1139
01:44:48,650 --> 01:44:50,780
What would they see if
they looked closely?
1140
01:44:51,680 --> 01:44:54,120
So, I put barriers around me
1141
01:44:54,550 --> 01:44:56,340
.and keep people away from me
1142
01:44:59,330 --> 01:45:00,330
and then
1143
01:45:04,130 --> 01:45:06,250
your ability and
1144
01:45:07,080 --> 01:45:09,480
And it felt like those
barriers were collapsing
1145
01:45:10,230 --> 01:45:11,910
And it scared me so much.
1146
01:45:15,610 --> 01:45:16,610
, so
1147
01:45:18,140 --> 01:45:20,380
I was selfish
1148
01:45:20,540 --> 01:45:24,290
And he wasn't fair to you
1149
01:45:26,370 --> 01:45:29,380
.and I'm so sorry
1150
01:45:31,320 --> 01:45:33,800
And I'm being selfish again,
1151
01:45:33,850 --> 01:45:36,870
..when I ask this
but do you think
1152
01:45:37,790 --> 01:45:39,970
..May I stay here
1153
01:45:42,630 --> 01:45:43,640
just sleep?
1154
01:45:47,450 --> 01:45:48,520
Can you
1155
01:45:50,320 --> 01:45:52,700
Stay with me while I sleep?
1156
01:45:56,610 --> 01:45:57,610
.I beg you
1157
01:45:59,680 --> 01:46:01,250
Yes, of course,
I'll stay with you.
1158
01:46:09,500 --> 01:46:11,000
.I will stay with you forever
1159
01:46:17,860 --> 01:46:18,860
.no
1160
01:46:26,250 --> 01:46:27,250
.no
1161
01:46:28,330 --> 01:46:29,880
.no no no
1162
01:46:30,780 --> 01:46:31,780
.no
1163
01:47:12,980 --> 01:47:13,980
!(Day)
1164
01:47:17,200 --> 01:47:18,880
.no no no
1165
01:47:27,770 --> 01:47:28,770
!(Day)
1166
01:47:29,760 --> 01:47:31,120
Rose, open the door.
1167
01:47:33,310 --> 01:47:34,400
.open the door
1168
01:47:37,770 --> 01:47:38,770
!(Day)
1169
01:47:49,440 --> 01:47:50,440
!no
1170
01:47:51,280 --> 01:47:52,280
!no
1171
01:47:54,510 --> 01:47:55,510
.the curse
1172
01:47:56,040 --> 01:47:57,210
Rose, I'm coming!
1173
01:47:58,070 --> 01:47:59,500
!no
1174
01:48:03,710 --> 01:48:04,710
.(Day)
1175
01:48:07,830 --> 01:48:08,830
!no
1176
01:48:51,670 --> 01:48:52,670
(Day)?)
1177
01:49:27,200 --> 01:49:28,200
.(Day)
1178
01:49:34,900 --> 01:49:35,900
.(Day)
1179
01:50:10,900 --> 01:50:13,680
(See You Again
during Next Release:)
79287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.