All language subtitles for Servitude.2011.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,878 --> 00:00:12,577 - ♪♪ Da da da da da da da da da ♪ 4 00:00:12,621 --> 00:00:16,799 ♪ Da da da da da da da da ♪ 5 00:00:16,842 --> 00:00:20,716 ♪ Da da da da da da da da ♪ 6 00:00:20,759 --> 00:00:23,849 ♪ Da da da da da da da da ♪ 7 00:00:23,893 --> 00:00:27,549 - ♪ You want love but you fear it ♪ 8 00:00:27,592 --> 00:00:29,812 ♪ Your attention... 9 00:00:29,855 --> 00:00:32,075 - So here it is: the end of the road. 10 00:00:32,119 --> 00:00:34,164 My last night serving. 11 00:00:34,208 --> 00:00:37,080 My last night wearing this ridiculous outfit. 12 00:00:37,124 --> 00:00:40,344 No more standing over people as they talk, and text, 13 00:00:40,388 --> 00:00:42,738 and Tweet, and update their Facebook profiles, 14 00:00:42,781 --> 00:00:45,175 and basically completely ignore me. 15 00:00:45,219 --> 00:00:49,875 No more smiling like an idiot for photos with families I barely even know. 16 00:00:49,919 --> 00:00:53,662 Honestly, are they really going to put a picture of their waiter in their family photo album? 17 00:00:53,705 --> 00:00:56,099 I mean, how lame is that? 18 00:00:56,143 --> 00:00:58,623 No more dealing with Barb and her oh-so-delightful 19 00:00:58,667 --> 00:01:00,886 multiple personality disorder. 20 00:01:00,930 --> 00:01:04,499 I'll clean it up, I'll clean it up. - Surprise! 21 00:01:04,542 --> 00:01:08,416 - No more ambushes from Tommy, with his Taco Bell-flavoured "cuppies". 22 00:01:08,459 --> 00:01:10,679 - Mmm! Love it, buddy! Love it! 23 00:01:10,722 --> 00:01:12,898 [Coughing] 24 00:01:12,942 --> 00:01:17,120 No more always bumping into... that guy. 25 00:01:17,164 --> 00:01:19,949 OK, I have to admit, I will miss the two Akbars. 26 00:01:19,992 --> 00:01:22,778 Their heated debates about Darwin, world politics, 27 00:01:22,821 --> 00:01:26,651 and... something relativism are always fascinating. 28 00:01:26,695 --> 00:01:29,611 But hey, what do you expect from the two most educated guys in the place? 29 00:01:29,654 --> 00:01:32,092 Whoa, I almost forgot: no more getting roped into 30 00:01:32,135 --> 00:01:34,877 attending another one of Simon's always-creatively-titled 31 00:01:34,920 --> 00:01:37,967 but-extremely-painful one-man shows. 32 00:01:38,010 --> 00:01:40,187 Tommy! - Oh... Ah! 33 00:01:42,450 --> 00:01:45,148 - So, as I venture off into the sunset, is there any one thing 34 00:01:45,192 --> 00:01:47,150 I can say I've learned for certain? 35 00:01:47,194 --> 00:01:50,240 Well, I guess it's that people can be pretty shitty sometimes. 36 00:01:50,284 --> 00:01:53,243 Not that I blame them. I mean, let's be honest: 37 00:01:53,287 --> 00:01:56,203 most people don't have any real power in their lives. 38 00:01:56,246 --> 00:01:58,292 But the moment they sit down in my restaurant 39 00:01:58,335 --> 00:02:01,164 and I approach their table, they're the boss, 40 00:02:01,208 --> 00:02:03,166 they're finally in charge of someone. 41 00:02:03,210 --> 00:02:06,430 And let me tell you, some people take that to heart. 42 00:02:06,474 --> 00:02:08,780 And it only makes things worse that they assume 43 00:02:08,824 --> 00:02:11,305 my kindness is fake, that I'm only being nice to them 44 00:02:11,348 --> 00:02:14,177 because I want a big tip. And that's not true. 45 00:02:14,221 --> 00:02:16,310 Well, OK, maybe it's a little true, 46 00:02:16,353 --> 00:02:19,878 but it's not the only reason. Look, it's a server's job 47 00:02:19,922 --> 00:02:22,142 to be nice to people whether they like it or not. 48 00:02:22,185 --> 00:02:25,232 It's not like we can be honest with them, right? 49 00:02:25,275 --> 00:02:28,148 Anyway, none of that matters anymore because tonight 50 00:02:28,191 --> 00:02:30,889 I'll walk out of those doors for good. And I gotta say, 51 00:02:30,933 --> 00:02:33,196 I can't wait. 52 00:02:33,240 --> 00:02:36,156 So, here's how it's going to go down: 53 00:02:36,199 --> 00:02:38,984 come closing time, all the idiots once again 54 00:02:39,028 --> 00:02:41,465 risk life and limb on that death trap. 55 00:02:41,509 --> 00:02:43,554 I'll wait to break the news to Godfrey. 56 00:02:43,598 --> 00:02:45,556 Now, I haven't told anybody I'm quitting, 57 00:02:45,600 --> 00:02:47,950 just like we talked about. I want things to be nice 58 00:02:47,993 --> 00:02:51,083 and clean--no casualties. 59 00:02:51,127 --> 00:02:53,216 - Woohoo! 60 00:02:53,260 --> 00:02:55,479 - Unlike the deathtrap. 61 00:02:55,523 --> 00:02:57,916 So when the moment of truth arrives, I'll be ready. 62 00:02:57,960 --> 00:03:00,397 - Is he OK? - [Man]: Good to go, boss! 63 00:03:02,791 --> 00:03:07,187 - I've been waiting three years for this moment, and nothing is gonna stop me. 64 00:03:09,667 --> 00:03:11,626 - OK, baby. This might sting a little. 65 00:03:11,669 --> 00:03:14,324 - Whoa, whoa. What are you doing down there? Whoa, that hurts! 66 00:03:14,368 --> 00:03:17,240 - Ugh! Jesus, Josh. 67 00:03:17,284 --> 00:03:20,461 I was trying to give you an early birthday gift. - I know. It's just 68 00:03:20,504 --> 00:03:23,551 it doesn't feel like a gift when you skewer me, that's all. 69 00:03:23,594 --> 00:03:25,944 Maybe try a card next time? 70 00:03:25,988 --> 00:03:29,644 - Fine. I'm sorry. I just thought maybe if I tried 71 00:03:29,687 --> 00:03:32,124 something new, you know? Things haven't exactly been 72 00:03:32,168 --> 00:03:35,693 working out for you-- I mean us--recently. 73 00:03:35,737 --> 00:03:38,392 - I can't believe you would bring that up. That was one time. 74 00:03:38,435 --> 00:03:40,959 This is not a regular- situationship. 75 00:03:41,003 --> 00:03:43,701 - Yes, I know. I just thought things would be better now that you're finally finished 76 00:03:43,745 --> 00:03:46,182 working at that damn restaurant. 77 00:03:46,226 --> 00:03:49,707 No, you know what? Forget it. Let's just, let's just put this behind us. 78 00:03:49,751 --> 00:03:51,840 Now, I want to hear how your final shift went last night. 79 00:03:51,883 --> 00:03:55,974 Did you end up spitting in anyone's food? 80 00:03:56,018 --> 00:03:59,021 Not that anybody would notice in that dump. 81 00:03:59,064 --> 00:04:02,807 Josh? Come on, Josh. How'd it go? 82 00:04:04,853 --> 00:04:07,682 - I'm sorry, what? - Oh my God, Josh. Please say you quit. 83 00:04:07,725 --> 00:04:10,206 - OK. "You quit." What? That's not what you wanted? 84 00:04:10,250 --> 00:04:12,861 - Josh, for God's sakes, just be honest with me. 85 00:04:12,904 --> 00:04:15,385 - Fine. I masturbate in the shower. - Josh! 86 00:04:15,429 --> 00:04:17,431 - What? I'm being honest. I even do it at your apartment. 87 00:04:17,474 --> 00:04:19,346 - Oh, my God. 88 00:04:19,389 --> 00:04:21,609 - Jenny, come back into the apartment! 89 00:04:21,652 --> 00:04:22,871 - No! 90 00:04:22,914 --> 00:04:26,483 - Jenny, come back! - Why? 91 00:04:26,527 --> 00:04:29,791 So I can watch you make babies with your bathtub? No thanks! 92 00:04:29,834 --> 00:04:32,620 - Well, that's the last time I'm honest with you, isn't it? - No. No jokes. 93 00:04:32,663 --> 00:04:35,492 You were supposed to quit two weeks ago! - I'm sorry. It didn't come up. 94 00:04:35,536 --> 00:04:38,495 - You bring it up! That's how quitting works! God! You put in 95 00:04:38,539 --> 00:04:41,106 your 3 years. Your dad is gonna give you the money that you need 96 00:04:41,150 --> 00:04:44,458 to go to law school. Isn't that what you wanted? - I wrote my LSATs, didn't I? 97 00:04:44,501 --> 00:04:46,373 - Did you? I don't know! Where are your scores? They were 98 00:04:46,416 --> 00:04:49,245 supposed to be here a week ago. - I know. I'll call again. 99 00:04:49,289 --> 00:04:54,119 - This waitering job was always just temporary, Josh. You said so yourself! 100 00:04:54,163 --> 00:04:57,209 You're not allowed to set foot in there ever again! - Jenny, I can't quit like that! 101 00:04:57,253 --> 00:04:59,429 - You had your chance. Last night was supposed 102 00:04:59,473 --> 00:05:02,214 to be your final shift, and as far as I'm concerned, it was. 103 00:05:02,258 --> 00:05:04,869 - Jenny, wait. - No. Josh, no. 104 00:05:04,913 --> 00:05:07,089 I made dinner reservations tonight at Halo Grill 105 00:05:07,132 --> 00:05:11,920 at eight o'clock. If you haven't quit by then, then don't bother showing up. 106 00:05:11,963 --> 00:05:14,618 - No, Jenny-- I mean, wait. I-- 107 00:05:14,662 --> 00:05:17,534 I need your keys to my apartment. 108 00:05:17,578 --> 00:05:20,363 - You mean these keys? 109 00:05:20,407 --> 00:05:23,366 - Yes, those. 110 00:05:23,410 --> 00:05:25,063 - Oops. 111 00:05:25,107 --> 00:05:26,674 - Nice. 112 00:05:26,717 --> 00:05:29,154 - Eight o'clock! - Shit. 113 00:05:40,818 --> 00:05:43,299 - That's the last time, Josh! 114 00:05:43,343 --> 00:05:45,170 - I'm sorry, Gretchen! 115 00:05:47,434 --> 00:05:49,566 OK, so I chickened out again. 116 00:05:49,610 --> 00:05:53,048 But tonight will truly be my last night, I swear. 117 00:05:53,091 --> 00:05:57,269 So I bid you adieu, TRUBLEEVER, 118 00:05:57,313 --> 00:05:59,707 my most faithful reader. It's been a pleasure serving you 119 00:05:59,750 --> 00:06:04,364 all these years. Keep well, and remember: tip your waiter. 120 00:06:19,727 --> 00:06:21,685 - ♪♪ Yeah better place your bets on this guy ♪ 121 00:06:21,729 --> 00:06:24,427 ♪ Create this effortless ♪ Don't just try things... 122 00:06:24,471 --> 00:06:26,211 - This is bullshit! 123 00:06:26,255 --> 00:06:27,561 Come on, God, 124 00:06:27,604 --> 00:06:29,476 show me a spot! 125 00:06:29,519 --> 00:06:32,217 [Heavenly chiming] 126 00:06:34,481 --> 00:06:37,397 Glory, hallelujah! 127 00:06:40,051 --> 00:06:42,140 [Snickering] 128 00:06:42,184 --> 00:06:43,881 [Tires squealing] 129 00:06:43,925 --> 00:06:45,883 [Horn honking] [She growls] 130 00:06:45,927 --> 00:06:48,016 Oh, yeah. 131 00:06:48,059 --> 00:06:52,673 - You move that piece of crap right now! 132 00:06:52,716 --> 00:06:55,458 Out! - Who's talking? 133 00:06:55,502 --> 00:06:58,418 God, is that you? 134 00:06:58,461 --> 00:07:01,986 - It's me, you fucking little twit. - Holy moly. 135 00:07:02,030 --> 00:07:04,772 Lady, your lips don't move when you talk. That is nuts. 136 00:07:04,815 --> 00:07:06,861 You're like a ventriloquist of your own face! 137 00:07:06,904 --> 00:07:09,211 - Move the fucking car. - Sorry, no can do. 138 00:07:09,254 --> 00:07:12,997 You should use that handicapped space over there. The way you look, no one will say shit. 139 00:07:13,041 --> 00:07:18,046 - Don't mess with me. I am warning you! 140 00:07:18,089 --> 00:07:20,831 - I think it's a little late to be worried about people messing with you. 141 00:07:20,875 --> 00:07:23,660 The damage is done, lady. - Ha ha ha ha. 142 00:07:23,704 --> 00:07:26,837 Fucking little shithead. Idiot. 143 00:07:26,881 --> 00:07:30,188 - Who the fuck do you think you are? 144 00:07:30,232 --> 00:07:33,714 Yeah, asshole. I'm talking to you. 145 00:07:33,757 --> 00:07:35,542 You fucking deaf, or what? 146 00:07:35,585 --> 00:07:38,501 Now get the fuck out of here. 147 00:07:38,545 --> 00:07:42,331 You weren't built for illegal underground kickboxing! 148 00:07:47,554 --> 00:07:50,557 You are nailing it, mister. 149 00:07:50,600 --> 00:07:53,690 - Yo, Simon, did I just hear you say you're nailing some guy? 150 00:07:53,734 --> 00:07:56,432 - Yeah, your father, and he loves it. 151 00:07:56,476 --> 00:08:01,742 - Joke's on you. My dad's dead. Booyah! 152 00:08:01,785 --> 00:08:04,832 - No, I was going over lines from an audition I had this morning. 153 00:08:04,875 --> 00:08:08,313 I'm up for the role of Thug #6. 154 00:08:08,357 --> 00:08:10,968 Pow! - Thug #6? Did they see your headshot, brother? 155 00:08:13,710 --> 00:08:16,539 - Lick me, Tommy. I was awesome. 156 00:08:16,583 --> 00:08:18,541 And I'm going to get a callback. 157 00:08:18,585 --> 00:08:20,935 - Gentlemen. - Hey, Josh. What's going on? 158 00:08:20,978 --> 00:08:23,503 - What are you doing here, Joshua? I thought 159 00:08:23,546 --> 00:08:26,462 your lady was taking you out for your birthday tonight. 160 00:08:26,506 --> 00:08:28,508 - Yeah, she is. 161 00:08:28,551 --> 00:08:30,858 Look, guys, I'm glad you're both here, because-- 162 00:08:30,901 --> 00:08:33,121 - Oh, hey, I'm glad you're here too, buddy. 163 00:08:33,164 --> 00:08:36,124 You guys are about to bask in the glow 164 00:08:36,167 --> 00:08:40,868 of my new crotch-soaking plates. Huh? Huh? 165 00:08:40,911 --> 00:08:43,348 - "STD muffin"? 166 00:08:43,392 --> 00:08:46,743 - No, dude. "Stud muffin." - I don't think so. 167 00:08:46,787 --> 00:08:50,442 - Yeah. If that's what you wanted, you should have put the U in the first word. See? 168 00:08:50,486 --> 00:08:52,967 - Like anybody would get "muffin" from "MFN"? Come on! 169 00:08:53,010 --> 00:08:54,969 - They would. - They wouldn't, Simon! 170 00:08:55,012 --> 00:08:57,841 - Yeah, they would. And why didn't you just use two U's, anyway? Bro, 171 00:08:57,885 --> 00:09:00,409 you're allowed eight characters. We went through this last year 172 00:09:00,452 --> 00:09:02,890 with your "hug dick" plates-- - "Huge dick"! They say 173 00:09:02,933 --> 00:09:05,283 "huge dick"! - Relax. 174 00:09:05,327 --> 00:09:07,764 Nobody's judging you. You want to hug huge dicks 175 00:09:07,808 --> 00:09:10,288 or whatever, you go right ahead. But I think you ought to let 176 00:09:10,332 --> 00:09:14,031 those dudes know about your STD, OK, muffin? - Yeah, Tommy. It's only fair. 177 00:09:14,075 --> 00:09:16,904 - Fuck you guys. 178 00:09:16,947 --> 00:09:18,993 - Well, that's... 179 00:09:19,036 --> 00:09:20,777 - Well, this is pretty last-minute. 180 00:09:20,821 --> 00:09:23,040 Well, how bad is it? 181 00:09:23,084 --> 00:09:28,437 Well, I mean, just on a scale of one to 10, how bad is your diarrhoea? 182 00:09:28,480 --> 00:09:31,919 Ten. All right, well, you know what? It was an inverted scale, 183 00:09:31,962 --> 00:09:34,748 so that means you're fine! So get down here right-- 184 00:09:34,791 --> 00:09:36,750 Well, I-- OK, OK, OK. 185 00:09:36,793 --> 00:09:40,405 But would you consider wearing Depends? 186 00:09:40,449 --> 00:09:44,409 How is that degrading? Astronauts wear them! 187 00:09:44,453 --> 00:09:47,543 Oh, so what? So you're better than an astronaut? Is that-- [Knocking at door] 188 00:09:47,587 --> 00:09:52,200 All right, OK, fine. Bye. - Godfrey? You got a second? - Josh, I'm so glad to see you. 189 00:09:52,243 --> 00:09:54,594 You didn't have any of those chicken wings last night, did you? 190 00:09:54,637 --> 00:09:56,639 - No, I don't like chicken wings. 191 00:09:56,683 --> 00:09:58,815 - Well, that's crazy, but I'm glad to hear it. 192 00:09:58,859 --> 00:10:00,817 - Look-- - Yeah, I told them to throw 193 00:10:00,861 --> 00:10:03,733 those things out eons ago, but nobody listens to me. 194 00:10:03,777 --> 00:10:05,648 And now I've got half my staff out with their asses 195 00:10:05,692 --> 00:10:07,868 gushing shit like an out-of-control fire hose. 196 00:10:07,911 --> 00:10:11,219 - That's really graphic. I didn't need to know that. - I know you aren't scheduled 197 00:10:11,262 --> 00:10:15,049 to work tonight, but could you do me a solid? Huh? Come on. You can be first off. 198 00:10:15,092 --> 00:10:18,052 And, and I'll throw in the meal. What do you say? You know? Anything. 199 00:10:18,095 --> 00:10:20,794 I mean, obviously not the lobster. You know, or the steak. 200 00:10:20,837 --> 00:10:22,796 You know, I'm thinking, like a hamburger. You know, 201 00:10:22,839 --> 00:10:24,798 chicken strips. A potato. - Godfrey, I-- 202 00:10:24,841 --> 00:10:27,539 [Phone ringing] - Yeah, hold that thought. 203 00:10:27,583 --> 00:10:30,107 Hello, Ranch Steakhouse. 204 00:10:30,151 --> 00:10:34,372 Big city place, big country taste. How are-- 205 00:10:34,416 --> 00:10:35,722 What the fuck? 206 00:10:35,765 --> 00:10:37,767 No, that's not OK! 207 00:10:37,811 --> 00:10:40,335 No, you can't just-- You have to give someone some advanced 208 00:10:40,378 --> 00:10:43,251 warning on this! No, I-- It's not acceptable! 209 00:10:43,294 --> 00:10:45,906 I won't stand for it! Huh? 210 00:10:45,949 --> 00:10:48,691 Fine. All right, that's a good point. 211 00:10:52,216 --> 00:10:55,393 Josh... the Germans are coming. 212 00:10:57,613 --> 00:11:02,487 - That's never good. - No. It's always terrible. 213 00:11:02,531 --> 00:11:05,795 Yeah. The German company that bought the restaurant, 214 00:11:05,839 --> 00:11:08,711 they're... they're... they're sending someone over from head office to audit us. 215 00:11:08,755 --> 00:11:11,888 To audit us! I need to ace this audit. 216 00:11:11,932 --> 00:11:15,239 - Godfrey, honestly-- - You know, and you're my ace waiter. I can't ace this audit 217 00:11:15,283 --> 00:11:17,502 without my ace waiter. I need you to help me ace. 218 00:11:17,546 --> 00:11:20,984 Look, I'm not going to beg, but please. Please, please. 219 00:11:21,028 --> 00:11:23,944 Please. Please, please, please, please. - That's pretty much begging. 220 00:11:23,987 --> 00:11:27,774 - No, it's just really intense asking. - Mm, but they're similar. 221 00:11:27,817 --> 00:11:31,560 - Please. Please do this for me. I have a baby on the way. 222 00:11:31,603 --> 00:11:34,781 - Another one? Really? - I know. I know! 223 00:11:34,824 --> 00:11:39,176 And my in-laws are Asian. They are so judgmental, Josh. 224 00:11:42,179 --> 00:11:44,486 - You're fucking working? 225 00:11:44,529 --> 00:11:48,011 - Just until the end of the dinner rush. I'll be off by eight o'clock, guaranteed. 226 00:11:48,055 --> 00:11:50,144 - No. No, just walk away right now! 227 00:11:50,187 --> 00:11:52,407 - Jenny, I can't leave my friends in the lurch. 228 00:11:52,450 --> 00:11:55,018 I have to do this. Then I'm out the door forever, I promise. - Eight o'clock, Josh. 229 00:11:55,062 --> 00:11:57,717 Not a second later! - Halo Grill is two blocks 230 00:11:57,760 --> 00:11:59,457 from here. I'll be there as soon as I can. 231 00:11:59,501 --> 00:12:02,243 - Eight o'clock, eight o'clock, eight o'clock! 232 00:12:07,204 --> 00:12:12,079 Aww! How is that even possible?! 233 00:12:12,122 --> 00:12:16,126 ♪♪♪ [Kitschy music] 234 00:12:19,608 --> 00:12:23,743 - Ugh, Jesus! What died in here? - Ha ha! You like that, huh? 235 00:12:23,786 --> 00:12:27,050 Say goodbye to the last of those chicken wings. Ba-kaw! 236 00:12:27,094 --> 00:12:30,140 - How are you even standing? - Guts of steel, brother. 237 00:12:30,184 --> 00:12:34,275 I could swallow the Ebola virus and not get sick. Nice outfit, by the way. 238 00:12:34,318 --> 00:12:36,277 - Oh, shut up. I couldn't say no. 239 00:12:36,320 --> 00:12:39,889 - Yeah, God forbid you actually have to spend time with your girlfriend. 240 00:12:39,933 --> 00:12:41,673 - I don't know where you're going with this, but I'm really 241 00:12:41,717 --> 00:12:43,937 not in the mood for one of your lectures, OK Tommy? 242 00:12:43,980 --> 00:12:46,809 - OK, all right, say no more. You're the boss. 243 00:12:46,853 --> 00:12:50,030 - Oh! What are you doing? Don't touch me in the bathroom, Tommy! 244 00:12:50,073 --> 00:12:53,381 It's weird! - Yeah. Get in there. Think you can just shut me up, 245 00:12:53,424 --> 00:12:55,383 just like that? Don't you know me? 246 00:12:55,426 --> 00:12:58,342 - I told you: I don't want to hear it! I'm dealing with enough shit today! 247 00:12:58,386 --> 00:13:01,737 - Yep. Well, you're going to have to deal with a little more. Look behind you. 248 00:13:01,781 --> 00:13:04,392 That's a sweet corn torpedo, my friend. 249 00:13:04,435 --> 00:13:07,090 - God, Tommy, what is your problem? 250 00:13:07,134 --> 00:13:09,092 - You! You are my problem! 251 00:13:09,136 --> 00:13:11,834 You think you and Jenny are this great couple? Think again! 252 00:13:11,878 --> 00:13:14,663 When was the last time you said anything nice about her, huh? 253 00:13:14,706 --> 00:13:17,579 - Wha-- - When you first started working here, you used to rattle on 254 00:13:17,622 --> 00:13:19,886 about Jenny: "Oh, Jenny this, Jenny that." 255 00:13:19,929 --> 00:13:21,844 We all thought you were a fucking pole smoker, dude! 256 00:13:21,888 --> 00:13:25,630 - Just open the door! - And another thing: 257 00:13:25,674 --> 00:13:29,417 you avoid seeing her. - What? No I don't! - Yes you do. 258 00:13:29,460 --> 00:13:31,854 Just the other day, I caught you lying to Jenny on the phone 259 00:13:31,898 --> 00:13:35,336 about having to work late when you were actually watching goddamn TV! 260 00:13:35,379 --> 00:13:37,294 - It was the playoffs! 261 00:13:37,338 --> 00:13:39,340 - Please, man! It was the WNBA finals. 262 00:13:39,383 --> 00:13:42,038 - Oh, yeah. 263 00:13:42,082 --> 00:13:44,649 Well, so what? I mean, what does any of this prove, anyway? 264 00:13:44,693 --> 00:13:46,651 - It proves that you've got to stop being 265 00:13:46,695 --> 00:13:50,786 such a goddamn chickenshit and ride... the... bull! 266 00:13:50,830 --> 00:13:52,788 - You and that bull, Tommy! Enough! 267 00:13:52,832 --> 00:13:54,616 - No! Trust me, man. 268 00:13:54,659 --> 00:13:56,618 I know what I'm talking about, all right? 269 00:13:56,661 --> 00:13:58,881 One ride on that baby, and you will finally have the man-balls 270 00:13:58,925 --> 00:14:03,059 to dump that miserable whore and accept who you really are. 271 00:14:03,103 --> 00:14:05,845 Face it: you're one of us now. 272 00:14:05,888 --> 00:14:08,717 There. 273 00:14:08,760 --> 00:14:12,286 I said what I had to say. Come to Papa. 274 00:14:12,329 --> 00:14:14,288 Just looking out for you, dude. 275 00:14:14,331 --> 00:14:16,899 - Well, don't. Nobody asked you to. 276 00:14:16,943 --> 00:14:20,903 And besides, I don't need to be thrown off some poorly constructed mechanical deathtrap 277 00:14:20,947 --> 00:14:23,688 to know that I've got my priorities completely messed up. 278 00:14:23,732 --> 00:14:28,868 What? You think I actually want to be a waiter? - Yeah, I do. You love this job. 279 00:14:28,911 --> 00:14:32,654 - You're crazy. 280 00:14:32,697 --> 00:14:35,265 And your breath smells like a homeless man's dick. 281 00:14:35,309 --> 00:14:38,878 - That's the last time I give your dad a blowjob. Boom! 282 00:14:38,921 --> 00:14:40,401 Tommy one, Josh... 283 00:14:47,712 --> 00:14:51,107 Oh, shit! It does stink. 284 00:14:53,414 --> 00:14:56,896 Aw, no cups again? Son of a bitch! 285 00:15:00,900 --> 00:15:02,249 Oof! Ow! 286 00:15:02,292 --> 00:15:05,121 - Ha ha ha! Booyah, biatch! 287 00:15:07,863 --> 00:15:10,692 - And here we have our famous 288 00:15:10,735 --> 00:15:12,694 wall of wagon wheels. 289 00:15:12,737 --> 00:15:15,523 And, oh, something I think you'll find interesting: 290 00:15:15,566 --> 00:15:18,961 this is an actual yoke from an oxcart from a-- 291 00:15:19,005 --> 00:15:21,572 - Howdy, partners. 292 00:15:21,616 --> 00:15:25,881 - And right over here, we have a lot of museum-quality exhibits... 293 00:15:25,925 --> 00:15:28,318 - He speaks with a scary accent. - I know. 294 00:15:28,362 --> 00:15:31,974 - No, Owen, boo-boo. You can't make movies in the bathroom. 295 00:15:32,018 --> 00:15:34,455 That's the babysitter's private time. 296 00:15:34,498 --> 00:15:37,110 No, baby, you can't put it on the internet, OK? 297 00:15:37,153 --> 00:15:40,983 Listen up: I wuv you. Bye. 298 00:15:41,027 --> 00:15:44,334 Ugh. Lucky fucking me. Not only do I get called in 299 00:15:44,378 --> 00:15:46,293 on my day off, but I have to work 300 00:15:46,336 --> 00:15:48,817 with you whiny little bitches. - Wow. Nice, Barb. 301 00:15:48,860 --> 00:15:50,993 Why don't you save some of that tough talk for your kids, huh? 302 00:15:51,037 --> 00:15:54,257 - Please, asshole, do not tell me how to raise my children. 303 00:15:54,301 --> 00:15:58,914 And if you come near me with one of those fart- fist fucking things, 304 00:15:58,958 --> 00:16:01,090 I will cut your dick off. - It's called a cuppy. 305 00:16:01,134 --> 00:16:03,179 - Is it? Move, sister. 306 00:16:03,223 --> 00:16:07,967 Oh, hairy tainted balls. Look at this. This is it? 307 00:16:08,010 --> 00:16:10,970 This is going to be a total shit show! Who is hosting? 308 00:16:11,013 --> 00:16:13,798 Oh, Jesus, no. 309 00:16:13,842 --> 00:16:17,150 - Hi, y'all! - [All]: Hi, Chrissy. 310 00:16:17,193 --> 00:16:19,979 - OMG. I hope you guys are enjoying 311 00:16:20,022 --> 00:16:23,199 your F-to-F, because tonight is going to be totally OTH. 312 00:16:23,243 --> 00:16:26,115 We've got mega-rezzies, plus it's a Saturday. 313 00:16:26,159 --> 00:16:28,335 TGIS, right? 314 00:16:28,378 --> 00:16:30,859 - Uh, Chrissy, why is the name "Alex" written next to mine? 315 00:16:30,902 --> 00:16:33,383 - Hello! PSA: 316 00:16:33,427 --> 00:16:37,431 green grease pencil means trainee. He starts at 6:30. 317 00:16:37,474 --> 00:16:40,869 - What? No, I can't train someone. I've got to be out of here as soon as possible. 318 00:16:40,912 --> 00:16:44,133 - Oh, hey, no. Don't look at me. Until that lawsuit's settled, I can't train anyone. 319 00:16:44,177 --> 00:16:48,616 - Relax. I'll take him. I like having first dibs on new meat, anyway. Rawr. 320 00:16:48,659 --> 00:16:51,967 - What does it matter who takes him? No one's getting out of here anytime soon. 321 00:16:52,011 --> 00:16:54,970 And who is the freak with the man-purse? 322 00:16:55,014 --> 00:16:58,104 - Oh, yeah, it's one of our new German commandants. 323 00:16:58,147 --> 00:17:00,410 - What do you think he's saying to Godfrey? 324 00:17:00,454 --> 00:17:05,024 - "And zis is where ve vill put ze firing squad. And over here, ze gas chamber. 325 00:17:05,067 --> 00:17:07,939 And over here, I'm sinking of putting a nice garden." 326 00:17:07,983 --> 00:17:12,509 - Franz, can I introduce you to these happy campers here? 327 00:17:12,553 --> 00:17:15,338 This is our serving staff. Everyone, 328 00:17:15,382 --> 00:17:17,123 a big welcome for Franz. 329 00:17:19,386 --> 00:17:22,606 Franz, maybe I could have a moment with the staff here. 330 00:17:22,650 --> 00:17:24,913 And perhaps you'd like to inspect our kitchen. 331 00:17:24,956 --> 00:17:27,655 - Yes. I am very interested in your ovens. 332 00:17:27,698 --> 00:17:31,050 - [Barb]: Are you? - Come on. 333 00:17:31,093 --> 00:17:33,530 - Shut up! I know. Shut up. 334 00:17:33,574 --> 00:17:35,967 Come on, guys. I need you to help me out here, all right? 335 00:17:36,011 --> 00:17:39,667 I know no one is happy about Heindschlap Industries taking over the company, you know? 336 00:17:39,710 --> 00:17:43,671 Especially in light of the recent scandal. Tonight is a big night. 337 00:17:43,714 --> 00:17:46,108 We can't have any mistakes. No big mistakes. 338 00:17:46,152 --> 00:17:49,329 And I am not singling Tommy out. 339 00:17:49,372 --> 00:17:52,810 Now, we all know what happened when they audited the King Street location, right? 340 00:17:52,854 --> 00:17:55,422 And could that happen here? Yeah, that could happen here. 341 00:17:55,465 --> 00:18:00,122 Is it gonna happen here? No, it is not gonna happen here. You know why? 342 00:18:00,166 --> 00:18:03,125 Because we are Ranchers, and I know that if we work together 343 00:18:03,169 --> 00:18:06,476 as a team, there is nothing this night can throw at us 344 00:18:06,520 --> 00:18:09,392 that we can't handle. Am I right? 345 00:18:09,436 --> 00:18:12,526 Huh? 'Cause if not, then I... I'm going to take 346 00:18:12,569 --> 00:18:14,528 one of those rifles down off the wall, and I'm going to just 347 00:18:14,571 --> 00:18:16,530 Kurt Cobain it, right here in the middle of the dining room. 348 00:18:16,573 --> 00:18:18,793 And I will just end it right here, just 349 00:18:18,836 --> 00:18:22,884 boom! Blam! And I'll get your attention first so you're looking. 350 00:18:22,927 --> 00:18:25,582 And you will live with that image for the rest of your lives. 351 00:18:25,626 --> 00:18:28,803 And you know how much I'm joking? This much! 352 00:18:28,846 --> 00:18:31,240 Just this much! 353 00:18:31,284 --> 00:18:34,200 Don't make me joke less than that. I mean, when these touch, 354 00:18:34,243 --> 00:18:36,463 it's not joking anymore. All right? 355 00:18:36,506 --> 00:18:40,641 So who's with me tonight? Who's on my side? Who's a Rancher? 356 00:18:40,684 --> 00:18:43,861 Who's a Rancher tonight? - Yes! Yes, Godfrey! - Yeah, OK. 357 00:18:43,905 --> 00:18:45,863 - That's fine. - Giddy up. 358 00:18:45,907 --> 00:18:48,605 - Ah, that was inspiring. 359 00:18:48,649 --> 00:18:52,305 I'm... so filled with confidence now. 360 00:19:00,008 --> 00:19:03,316 - Godfrey, come see this. 361 00:19:03,359 --> 00:19:05,318 - Ah. Yes, Franz? 362 00:19:05,361 --> 00:19:07,537 - What do you see? - Uh... 363 00:19:07,581 --> 00:19:09,539 - It is a dirty oven. 364 00:19:11,933 --> 00:19:13,674 I'm watching you, Godfrey. 365 00:19:20,159 --> 00:19:21,943 - Whew. 366 00:19:25,903 --> 00:19:29,342 - Thanks, Diego. I knew you'd have my back. 367 00:19:29,385 --> 00:19:32,519 ♪♪♪ 368 00:19:41,049 --> 00:19:43,182 - Hi, y'all! 369 00:19:43,225 --> 00:19:45,096 Hi, y'all! 370 00:19:45,140 --> 00:19:48,796 Hi, y'all! 371 00:19:48,839 --> 00:19:50,537 Hi, y'all. 372 00:19:50,580 --> 00:19:54,193 [Clanging] Stampede! 373 00:19:54,236 --> 00:19:56,804 Ranch Steakhouse. Big city-- Please speak up-- Please hold. 374 00:19:56,847 --> 00:19:59,807 Ranch Steakhouse. Big city-- Please hold. 375 00:19:59,850 --> 00:20:01,809 - Faster. Faster! - I'm going as fast-- 376 00:20:01,852 --> 00:20:04,290 - Cosmos now? Really? 377 00:20:04,333 --> 00:20:09,033 - Pick up! - Just relax. - All right! 378 00:20:09,077 --> 00:20:11,819 - I told them there wasn't enough staff. You will move! 379 00:20:11,862 --> 00:20:15,736 St. Lucia. St. Lucia! - Out of my bar! - Please. Please. 380 00:20:15,779 --> 00:20:17,651 - Five minutes. 381 00:20:17,694 --> 00:20:20,610 Oh, my God. - Great. 382 00:20:20,654 --> 00:20:24,353 - This is in violation of policy. Take it down. 383 00:20:24,397 --> 00:20:26,007 Put this up. 384 00:20:26,050 --> 00:20:28,270 ♪♪♪ 385 00:20:28,314 --> 00:20:31,926 - All right, Franz. - Get back. Get back! Thank you very much. Get back. 386 00:20:31,969 --> 00:20:34,885 No, no. No, no, no, sir. Not you. Not you. - Chrissy. 387 00:20:34,929 --> 00:20:37,540 - Party of eight, Josh. - Party?! No, no. No party. 388 00:20:37,584 --> 00:20:39,281 - They're standing right there! - Party? Party! 389 00:20:39,325 --> 00:20:43,242 ♪♪♪ 390 00:20:43,285 --> 00:20:45,592 - Nein, nein, nein, nein! 391 00:20:45,635 --> 00:20:49,378 Godfrey! - Hey, Mexico! 392 00:20:49,422 --> 00:20:52,294 Learn how to read, amigo! I need fries with the ribs, 393 00:20:52,338 --> 00:20:55,254 and I need a baked potato with the chicken! Let's go, let's go! 394 00:20:55,297 --> 00:20:58,822 - There. Are you happy now? - Stop! Stop! 395 00:20:58,866 --> 00:21:01,303 Stop it! Stop it! No! No! 396 00:21:01,347 --> 00:21:03,566 It's a dirty potato! It's a dirty potato! 397 00:21:03,610 --> 00:21:05,307 I deny you! I deny you! 398 00:21:05,351 --> 00:21:07,614 Put the potato back! - I will not! 399 00:21:07,657 --> 00:21:09,790 [Yelling] 400 00:21:12,532 --> 00:21:14,664 - "Dirty potato." 401 00:21:19,756 --> 00:21:21,845 - Our hostess will be right with you gentlemen. 402 00:21:21,889 --> 00:21:25,022 - Oof! - Oh! So sorry. My fault. 403 00:21:25,066 --> 00:21:27,808 - No, no. It's me. I'm in my own world. 404 00:21:27,851 --> 00:21:31,377 Oh, um... 405 00:21:31,420 --> 00:21:33,379 - Wow. I'm usually much better at this. 406 00:21:33,422 --> 00:21:36,382 - Me too. I walk around people all the time. 407 00:21:36,425 --> 00:21:38,688 - Uh, table for one? 408 00:21:38,732 --> 00:21:41,125 - Joshy. There you are. I just sat you again. 409 00:21:41,169 --> 00:21:43,127 It's Donnie and Edna. Sorry, you were up. 410 00:21:43,171 --> 00:21:45,478 Hiya. I'm Chrissy. Can I help you? 411 00:21:45,521 --> 00:21:49,308 - Yeah. I'm here to see Godfrey. I'm Alexandra Wells. I'm starting today. 412 00:21:49,351 --> 00:21:54,835 - Oh, you're Alex! You betcha. Let me find him for you, OK? - Oh. OK. 413 00:21:54,878 --> 00:21:57,925 It's my first day. 414 00:21:59,883 --> 00:22:01,885 - No, sweetie, we talked about this. 415 00:22:01,929 --> 00:22:04,845 No, you can't keep putting Sprinkles in the dryer. 416 00:22:04,888 --> 00:22:07,195 Well, because it makes kitty sick! 417 00:22:07,238 --> 00:22:09,980 Yes, remember? Remember Bunny? 418 00:22:10,024 --> 00:22:12,505 All right. All right, honey. Please, just do me a favour: 419 00:22:12,548 --> 00:22:15,508 you and your brother let him out, OK? OK. All right. 420 00:22:15,551 --> 00:22:17,510 Oh, shit. Mommy's gotta go, sweetie. 421 00:22:17,553 --> 00:22:20,643 - Simon, you back here? - Can I please have-- - Whoa! 422 00:22:22,689 --> 00:22:24,691 [Groaning in pain] 423 00:22:26,693 --> 00:22:28,738 - Careful. Floor's wet. 424 00:22:31,262 --> 00:22:34,483 - Fuck you, Barb. Is anybody gonna help me? 425 00:22:34,527 --> 00:22:36,790 ♪♪♪ 426 00:22:36,833 --> 00:22:39,880 Why are the Akbars shaking their heads? - Oh, what do they know? 427 00:22:39,923 --> 00:22:41,838 - Actually, I think one of them is a doctor. 428 00:22:41,882 --> 00:22:44,537 I told you. 429 00:22:44,580 --> 00:22:47,540 - Whatever. On three. One, two... 430 00:22:47,583 --> 00:22:50,369 [Groaning loudly] Ooh, I think I got it! 431 00:22:50,412 --> 00:22:52,327 - I knew it. 432 00:22:52,371 --> 00:22:55,243 I knew it. 433 00:22:55,286 --> 00:22:58,507 Agh, this is nasty. When did this become acceptable? 434 00:22:58,551 --> 00:23:01,031 - Mm. 435 00:23:01,075 --> 00:23:03,730 Eww, Tommy, gross! 436 00:23:03,773 --> 00:23:06,428 If anything's nasty, it's dish-pit dining. 437 00:23:06,472 --> 00:23:08,169 - Dude, what are you talking about, man? This plate is 438 00:23:08,212 --> 00:23:11,259 from table 34. And that chick? Smoking hot. 439 00:23:11,302 --> 00:23:13,261 - What does that have to do with anything? 440 00:23:13,304 --> 00:23:15,263 - Dude, it has everything to do with it, man. If I can picture 441 00:23:15,306 --> 00:23:18,919 myself playing tongue-ilingus with her, her food: fair game. 442 00:23:18,962 --> 00:23:20,921 - Hmm. Actually, that's a good theory. 443 00:23:23,227 --> 00:23:24,881 Mmm. 444 00:23:24,925 --> 00:23:27,014 Did you see her boyfriend's ass? 445 00:23:27,057 --> 00:23:28,624 Yum! Oh. 446 00:23:28,668 --> 00:23:32,106 Joshua, Barb says if you want your trainee back, no probby, 447 00:23:32,149 --> 00:23:33,499 she's yours. 448 00:23:36,545 --> 00:23:39,026 - What? Thank you. What? Why are you smiling? 449 00:23:39,069 --> 00:23:43,465 Yes, Alex is a she. So what? I'm only taking her back because 450 00:23:43,509 --> 00:23:46,773 Godfrey assigned her to me. She's my responsibility. - Oh, she's your respon-- 451 00:23:46,816 --> 00:23:49,776 Bullshit, man! I know what you're fucking doing. It's a bad idea. All right? 452 00:23:49,819 --> 00:23:52,039 You're going to go through the same thing with this girl 453 00:23:52,082 --> 00:23:54,781 that you're going through with Jenny. Girls our age, they're not good for us, man. 454 00:23:54,824 --> 00:23:57,305 They're all fucking full of agendas. It's all hassle. 455 00:23:57,348 --> 00:23:59,481 - So, what, I should be going after teenie boppers like you? 456 00:23:59,525 --> 00:24:01,614 - Pfft! Teenie boppers? Josh, where have you been, brother? 457 00:24:01,657 --> 00:24:03,485 They're so old-news, man. 458 00:24:03,529 --> 00:24:05,487 First of all, they're lousy in bed. 459 00:24:05,531 --> 00:24:08,229 And second of all, they all have fucking severe ADD. 460 00:24:08,272 --> 00:24:10,405 I was banging this one tart two weeks ago. 461 00:24:10,449 --> 00:24:12,407 She was fucking Tweeting the whole time, man! 462 00:24:12,451 --> 00:24:16,150 She's: "Oh. Now he's behind me. Oh. Now he's on top of me. Oh. 463 00:24:16,193 --> 00:24:18,152 Tommy, can you stop so I can press Enter?" 464 00:24:18,195 --> 00:24:21,895 Fuck that shit, man! My new obsession is 465 00:24:21,938 --> 00:24:24,637 a little older and a whole lot wiser: 466 00:24:24,680 --> 00:24:27,422 middle-aged moms. 467 00:24:27,466 --> 00:24:30,512 Huh? Huh? 468 00:24:30,556 --> 00:24:33,733 - And I'm done. - And I'm not talking your standard hot cougars 469 00:24:33,776 --> 00:24:37,606 either, man. I'm talking, like, mom jeans, you know? 470 00:24:37,650 --> 00:24:39,608 Tucked-in blouses. 471 00:24:39,652 --> 00:24:42,524 And super-magnificent, fully formed, 472 00:24:42,568 --> 00:24:44,526 apple-round gunt. 473 00:24:44,570 --> 00:24:46,920 - "Gunt"? 474 00:24:46,963 --> 00:24:49,052 - Yeah, man. Yeah. It's that super-sexy 475 00:24:49,096 --> 00:24:52,447 area, you know, where the gut meets the-- - Whoa, whoa, I get it. 476 00:24:52,491 --> 00:24:54,928 - Cunt. 477 00:24:54,971 --> 00:24:58,888 And when it comes to the cock, these are the ladies that know their shit. 478 00:24:58,932 --> 00:25:02,544 And they do it all, man. I'll be grazing anal all day long, and they fucking love it! 479 00:25:02,588 --> 00:25:04,720 - That's very poetic. - I know, right? 480 00:25:04,764 --> 00:25:07,680 The way I see it, we came out of these lovely ladies. 481 00:25:07,723 --> 00:25:10,160 Isn't it about time we came in them? 482 00:25:19,996 --> 00:25:22,216 - Hi, y'all! - Hi. 483 00:25:22,259 --> 00:25:24,261 Two adults, five kids, please. 484 00:25:24,305 --> 00:25:28,004 - Uh, so three adults and four kids. 485 00:25:28,048 --> 00:25:31,921 - No, two plus five. Can't you hear me? - Kids are 12 and under, so... 486 00:25:31,965 --> 00:25:34,445 - He's 12. You're 12, right? 487 00:25:34,489 --> 00:25:36,709 - I need a drink. - Me too. 488 00:25:36,752 --> 00:25:39,015 - That's cute. That's real cute. 489 00:25:39,059 --> 00:25:42,192 Right this way. Oops. Watch the candies. 490 00:25:42,236 --> 00:25:44,325 - Oh! OK, let's cut this silliness. 491 00:25:46,806 --> 00:25:48,416 - Oh, God, no. 492 00:25:48,459 --> 00:25:51,201 Don't turn left. Don't turn left! 493 00:25:51,245 --> 00:25:52,768 - Don't turn right! Don't turn right! 494 00:25:52,812 --> 00:25:55,945 - We're going to try over there, OK? 495 00:25:55,989 --> 00:25:58,992 Roundy-round, here we go. 496 00:25:59,035 --> 00:26:02,343 - Oh, yeah. Yeah, keep going, Chrissy. Daddy likes that. 497 00:26:02,386 --> 00:26:04,606 Oh, yeah! Yeah, Daddy likes that! 498 00:26:04,650 --> 00:26:09,306 Keep going. - Oh, hey, Josh, Josh. OK. - Either you or me, partner. 499 00:26:09,350 --> 00:26:11,918 - Well, I hope it's you, Barb. I mean, you're so good with kids. 500 00:26:11,961 --> 00:26:14,181 - Mm-hmm. - Ow! 501 00:26:14,224 --> 00:26:16,183 - OK. I think I'm going to put you guys over here, OK? 502 00:26:16,226 --> 00:26:18,881 If you can just pry your little hands off me there. 503 00:26:18,925 --> 00:26:21,405 - Shit! - Justice. 504 00:26:21,449 --> 00:26:24,452 - Miss, excuse me. We like these two tables better. 505 00:26:24,495 --> 00:26:27,803 - Whoa, whoa, whoa. What's wrong with the table? Don't not like the table. Love the table! 506 00:26:27,847 --> 00:26:30,632 - Oh. Oh! Crossing the aisle. Crossing the aisle! 507 00:26:30,676 --> 00:26:33,635 - Sorry, Joshua. Happy birthday. - Have some crayons. 508 00:26:33,679 --> 00:26:36,638 - Don't forget the free refills, buddy. 509 00:26:36,682 --> 00:26:38,422 - I am so fucked. 510 00:26:38,466 --> 00:26:41,512 - Vas? 511 00:26:41,556 --> 00:26:43,253 You, follow me! 512 00:26:43,297 --> 00:26:45,342 - What are you doing? - I-- I-- 513 00:26:45,386 --> 00:26:47,344 - What are you doing? 514 00:26:47,388 --> 00:26:51,784 - Why did you just say that... that word? 515 00:26:51,827 --> 00:26:55,962 - I didn't mean for you to hear it. - Me?! It's not about me. 516 00:26:56,005 --> 00:26:58,181 It's about your guests. They are paying good money 517 00:26:58,225 --> 00:27:00,444 to have an evening out, yeah? 518 00:27:00,488 --> 00:27:02,359 And they shouldn't have it ruined by some 519 00:27:02,403 --> 00:27:05,362 swearing waiter! Isn't that right, Godfrey? 520 00:27:05,406 --> 00:27:08,757 - Yeah. Yes. Yes, Franz, that is right. 521 00:27:08,801 --> 00:27:11,586 That is definitely, definitely right. 522 00:27:11,630 --> 00:27:13,849 You, Josh, of all people, should know better. 523 00:27:13,893 --> 00:27:16,069 - Shame on you. 524 00:27:16,112 --> 00:27:20,464 - You know, I am in fact quite disappointed in you. 525 00:27:20,508 --> 00:27:24,077 I handpicked you to train our new hire tonight. Alex! Alex, wait. 526 00:27:24,120 --> 00:27:28,124 Yes, I hand-picked you to train Alex tonight. But you know what? 527 00:27:28,168 --> 00:27:30,300 I don't want you poisoning her mind. 528 00:27:30,344 --> 00:27:32,346 - Poisonous. - With your poisonous 529 00:27:32,389 --> 00:27:34,740 bad attitudes. For the rest 530 00:27:34,783 --> 00:27:36,742 of the night, Alex, you're going to be 531 00:27:36,785 --> 00:27:38,787 trained by Barb. - Yeah. 532 00:27:38,831 --> 00:27:41,224 - Off you go. - [Franz]: Beat it. 533 00:27:41,268 --> 00:27:43,487 - I understand you weren't scheduled to work tonight, 534 00:27:43,531 --> 00:27:45,838 but too bad. - Yeah, too bad. 535 00:27:45,881 --> 00:27:48,492 - Yes. You said yes, and here you are, and here you'll stay. 536 00:27:48,536 --> 00:27:51,060 And if that means you have to stay here till the bitter end 537 00:27:51,104 --> 00:27:54,498 tonight... then so be it! 538 00:27:54,542 --> 00:27:56,500 You got me, son? 539 00:27:56,544 --> 00:27:59,503 - Yeah, got it. 540 00:28:01,767 --> 00:28:04,204 - Get out of here! Hit the rail! - Back to work. 541 00:28:04,247 --> 00:28:07,860 - Giddy up! - Well, whew, 542 00:28:07,903 --> 00:28:11,690 I'm really-- I'm so sorry you had to witness that. - I loved it. 543 00:28:11,733 --> 00:28:15,215 - Yep, 12 and under, that's right. 544 00:28:15,258 --> 00:28:18,131 OK, thank you very much. Bye bye. 545 00:28:18,174 --> 00:28:21,525 Hi, y'all! - Yeah, hi. 546 00:28:21,569 --> 00:28:23,658 Is Josh Stein working tonight? I'm a friend of his. 547 00:28:23,702 --> 00:28:27,096 - You betcha Deputy Josh is on duty. Do you want to talk to him? 548 00:28:27,140 --> 00:28:30,099 - No, no, no, no. The "Deputy" doesn't know that I'm in town, and I'd love to surprise him. 549 00:28:30,143 --> 00:28:34,495 Is there any chance that me and my "posse" here could sit in his section? 550 00:28:34,538 --> 00:28:39,674 - Well, his section's mostly full, and I just sat him a party, so... 551 00:28:39,718 --> 00:28:44,287 - Well, maybe this will change your mind. 552 00:28:44,331 --> 00:28:47,987 Just put us in his fucking section. 553 00:28:48,030 --> 00:28:50,946 - Party of three, right? 554 00:28:50,990 --> 00:28:52,731 - Yeah. - OK. 555 00:28:52,774 --> 00:28:54,776 - Thank you. 556 00:28:58,214 --> 00:29:01,652 - Dude, what's up your butt? You know, besides buckets of spunk. 557 00:29:01,696 --> 00:29:05,526 - Not now, Tommy. My agent just called. I didn't get the part. 558 00:29:05,569 --> 00:29:08,572 They said I didn't come off straight enough. - Or at all? 559 00:29:08,616 --> 00:29:12,707 - Thanks for the support, Tommy. - Come on! Stop being such a girl, OK? 560 00:29:12,751 --> 00:29:16,015 Shit, sorry, dude! Look, I can't help myself! 561 00:29:16,058 --> 00:29:17,930 - Thirty-three, thirty-four, thirty-five, and then it skips 562 00:29:17,973 --> 00:29:20,193 to 40 along the tables, right? 563 00:29:20,236 --> 00:29:22,804 So 40 through 45. Not bad, huh? 564 00:29:22,848 --> 00:29:26,808 - Wow. She can count. Parents must be very proud. 565 00:29:26,852 --> 00:29:31,204 Hey, Joshy. Looks like you've got Donnie and Edna too. 566 00:29:31,247 --> 00:29:33,336 - Hi! Yoohoo, Josh! 567 00:29:33,380 --> 00:29:35,338 Here we are! - Yeah, I'm a lucky guy. 568 00:29:35,382 --> 00:29:37,863 - Aren't you, though? - Who are they? Regulars? 569 00:29:37,906 --> 00:29:41,344 - World's worst: all work, no pay. 570 00:29:41,388 --> 00:29:43,172 - Ow. Jeez, ow. 571 00:29:43,216 --> 00:29:45,914 - Hi! Remember me? The one with the low blood sugar. 572 00:29:45,958 --> 00:29:48,830 - How could I forget, Edna? - Edna! You remember my name! 573 00:29:48,874 --> 00:29:51,659 I'm very flattered. Oh, my goodness. 574 00:29:51,702 --> 00:29:54,053 Now, we're a little hungry. I know you're very busy, 575 00:29:54,096 --> 00:29:56,011 but we have been sitting here for a while. So if you could 576 00:29:56,055 --> 00:29:58,274 just, like, just hang here for a second-- 577 00:29:58,318 --> 00:30:01,016 - I just have to run this bread, and then I'll be right back to take your order, OK? 578 00:30:01,060 --> 00:30:03,279 - Oh. Well, no, we're not ready to order yet. 579 00:30:03,323 --> 00:30:06,674 What we would like is a basket of that lovely bread. But not those crappy rolls. 580 00:30:06,717 --> 00:30:09,198 We like a French stick, don't we, Donnie? And, 581 00:30:09,242 --> 00:30:13,246 if you have a second, we've got some questions about the menu. 582 00:30:13,289 --> 00:30:16,640 - You eat here twice a week. You know as much about the menu as I do. 583 00:30:16,684 --> 00:30:20,557 - Well now, what about substitutions? Can we make substitutions? 584 00:30:20,601 --> 00:30:22,429 - You always do. - What did he say, Donnie? 585 00:30:22,472 --> 00:30:25,127 - I-- I said it's up to you, young lady. 586 00:30:25,171 --> 00:30:27,042 - Young-- Oh, you're so cute! 587 00:30:27,086 --> 00:30:30,480 Now, just before you go, I just want to ask one more question. 588 00:30:30,524 --> 00:30:34,876 The minced steak, is that sirloin chopped down or is that roast beef chopped down? 589 00:30:34,920 --> 00:30:37,096 Because there's a big difference, you know. 590 00:30:37,139 --> 00:30:40,186 - Yes. - Yeah. Is it? OK, so-- And does it have gravy? 591 00:30:40,229 --> 00:30:42,188 Does it have gravy? - Yeah, of course, it has gravy. 592 00:30:42,231 --> 00:30:45,191 - OK. They make the gravy here, do they? - It's here now. 593 00:30:45,234 --> 00:30:48,281 - Still!Vas is that? 594 00:30:48,324 --> 00:30:51,501 - Oh, it's apple juice. It's sort of a character-- - Let me smell it. 595 00:30:51,545 --> 00:30:55,331 - It's just apple juice. - Put it down! 596 00:30:58,900 --> 00:31:00,597 - Agh. Single? 597 00:31:00,641 --> 00:31:03,209 Chrissy, you dumb fu-- 598 00:31:05,907 --> 00:31:07,213 - You! 599 00:31:07,256 --> 00:31:10,433 - Me. 600 00:31:10,477 --> 00:31:14,046 [Spurs jangling] 601 00:31:14,089 --> 00:31:16,613 Listen, lady. Are you still angry? I can't tell. 602 00:31:16,657 --> 00:31:18,615 Your expression never changes. - That's it. 603 00:31:18,659 --> 00:31:21,357 I'm going to complain. 604 00:31:21,401 --> 00:31:25,753 - You know what? You should. That doctor definitely has "some esplaining to do". 605 00:31:25,796 --> 00:31:29,583 - No, I am going to complain to your manager. 606 00:31:29,626 --> 00:31:32,499 - And you should. He is right over... 607 00:31:32,542 --> 00:31:34,501 - Say it! Say it! - I am... proud. 608 00:31:34,544 --> 00:31:36,068 - "I am proud to be part of Heindschlap Industries!" 609 00:31:36,111 --> 00:31:40,899 - ...there. You know what? On second thought, I apologize 610 00:31:40,942 --> 00:31:43,292 for my rude behaviour. Allow me to make it up to you. 611 00:31:43,336 --> 00:31:45,294 - Ha! That's not possible. 612 00:31:45,338 --> 00:31:47,079 - Look, whatever I said before-- 613 00:31:47,122 --> 00:31:49,429 - Sir! - Yes. Yes, Franz. 614 00:31:49,472 --> 00:31:53,346 - Sir! - Come on! Stop being such a bi-- ah... 615 00:31:53,389 --> 00:31:56,566 All right, listen! I'm kidding! - Yoohoo! Yoohoo! Oh, come here. Come here. 616 00:31:56,610 --> 00:32:00,135 - Where are you looking? It's a customer. It's a customer. Go to the customer. 617 00:32:00,179 --> 00:32:02,529 - I will-- OK, I will-- - Godfrey, put it down! 618 00:32:02,572 --> 00:32:05,271 - OK. Thank you, Franz. I'll be right back. - OK, OK, lady. 619 00:32:05,314 --> 00:32:10,058 Drinks are on me, OK? And... I'll give you my undivided attention. 620 00:32:10,102 --> 00:32:11,668 I'll do anything! 621 00:32:13,670 --> 00:32:15,890 Hey. 622 00:32:15,934 --> 00:32:18,545 - Howdy, ma'am. Can I help you? 623 00:32:18,588 --> 00:32:22,331 - I... would just like to say 624 00:32:22,375 --> 00:32:25,944 that this waiter... 625 00:32:30,992 --> 00:32:32,341 ...is lovely. 626 00:32:37,868 --> 00:32:40,132 - Thank you. Thank you. That's certainly a lovely comp-- 627 00:32:40,175 --> 00:32:42,873 That is a lovely compliment. 628 00:32:42,917 --> 00:32:45,746 Thank you for bringing that to my attention. - Uh-huh. 629 00:32:45,789 --> 00:32:48,531 - You keep up the good work. - Yes, sir. 630 00:32:51,230 --> 00:32:53,362 - Bye. 631 00:32:53,406 --> 00:32:55,712 - You really saved my ass. 632 00:32:55,756 --> 00:32:58,411 - Get me a goddamn martini, right now. 633 00:32:58,454 --> 00:33:00,108 - Right away. 634 00:33:00,152 --> 00:33:02,023 - And put a straw in it. 635 00:33:02,067 --> 00:33:04,199 - Sorry about that, Franz. Just a satisfied customer 636 00:33:04,243 --> 00:33:07,202 wanting to express her satisfaction with the... 637 00:33:07,246 --> 00:33:11,946 service. - Godfrey, may I speak to you in the office, please? 638 00:33:11,990 --> 00:33:14,862 - Of course, Franz. Of course. 639 00:33:14,905 --> 00:33:17,082 - Stop it. - It's my drawing! Let go! 640 00:33:17,125 --> 00:33:19,780 - So that's three chuck wagon chicken fingers, three prairie 641 00:33:19,823 --> 00:33:21,521 dogs, and two highfalutin' prime ribs. 642 00:33:21,564 --> 00:33:24,611 - Uh-oh. I made a spill. 643 00:33:24,654 --> 00:33:27,788 - Oh, uh-oh. I made a spill too. 644 00:33:27,831 --> 00:33:31,183 - Those cups are horrible for children. 645 00:33:31,226 --> 00:33:34,316 Look how easily they tip over! - I know. I'm sorry. - Kids, 646 00:33:34,360 --> 00:33:37,145 why don't you go and wash up? And when you come back, the waiter is going to take you 647 00:33:37,189 --> 00:33:39,800 to ride on the bull. - [Kids]: Yay! 648 00:33:39,843 --> 00:33:42,803 - Yeah, the bull's actually for birthday boys and girls only, so-- 649 00:33:42,846 --> 00:33:44,761 - Yeah. It's their birthday-- all of them. 650 00:33:44,805 --> 00:33:47,068 - Hmm? - And we want cake. And singing. 651 00:33:47,112 --> 00:33:48,504 - And another drink. 652 00:33:48,548 --> 00:33:50,854 [Slow clapping] 653 00:33:53,640 --> 00:33:55,642 - What is the little one's name again? 654 00:33:57,861 --> 00:34:01,865 - Very good. That was well handled. 655 00:34:01,909 --> 00:34:04,955 - Sorry, gentlemen. I didn't see you there. - Ah. No worries, Deputy Josh. 656 00:34:04,999 --> 00:34:09,221 It's exciting for us to see such an important lawman dispensing his own brand of justice. 657 00:34:09,264 --> 00:34:11,919 And by "justice", I mean fries. 658 00:34:11,962 --> 00:34:15,966 [Guys laughing] - Uh, have we met? - Oh, I don't think so. 659 00:34:16,010 --> 00:34:18,404 Well, we clearly run in different circles. 660 00:34:18,447 --> 00:34:22,321 I'm what you cowpokes would call a "city slicker". 661 00:34:22,364 --> 00:34:25,106 [Guys laughing] - Waiter? 662 00:34:25,150 --> 00:34:27,500 Waiter! Hurry! The table is soaked! 663 00:34:27,543 --> 00:34:31,939 - Josh? Josh? We just have a few more questions about the menu. 664 00:34:31,982 --> 00:34:34,246 - Bring us a bottle of your best champagne when you return. 665 00:34:34,289 --> 00:34:36,248 See, tonight is a celebration. 666 00:34:36,291 --> 00:34:40,469 I just landed a plum residency at St. Jude's. Gynecology. 667 00:34:40,513 --> 00:34:43,342 That's right: I'm going to be elbow-deep in 'gina all day 668 00:34:43,385 --> 00:34:46,040 and getting paid for it. 669 00:34:46,084 --> 00:34:47,955 Boom. - Pssh! 670 00:34:53,221 --> 00:34:56,268 ♪♪♪ 671 00:34:56,311 --> 00:34:58,966 - That is Belvedere vodka, ma'am--one of our finest vodkas available. 672 00:35:01,403 --> 00:35:06,278 - Toots, I know Belvedere, and that is not Belvedere. 673 00:35:06,321 --> 00:35:08,976 - I saw the bartender pour it myself, ma'am. 674 00:35:11,848 --> 00:35:15,069 Hm. I'll get you another. - And hurry up. 675 00:35:17,767 --> 00:35:20,553 - So, Deputy Josh. 676 00:35:20,596 --> 00:35:23,164 Do you have yourself a cowgirl, or are you just a lone ranger? 677 00:35:23,208 --> 00:35:26,167 [Guys laughing] 678 00:35:26,211 --> 00:35:29,475 - Yes, I've got a lady. We've been together for four years. 679 00:35:29,518 --> 00:35:32,478 - Four years. Huh. 680 00:35:32,521 --> 00:35:35,089 That's about the same length of time it takes for someone 681 00:35:35,133 --> 00:35:37,309 to go to medical school, isn't it? 682 00:35:37,352 --> 00:35:39,224 - Oh, I got it. 683 00:35:39,267 --> 00:35:41,487 It's Chaz, right? 684 00:35:41,530 --> 00:35:45,360 - Chase. But feel free to call me Dr. Van Haver. 685 00:35:45,404 --> 00:35:47,754 - Yeah, you're Jenny's ex. 686 00:35:47,797 --> 00:35:50,278 - Jenny, Jenny, Jenny, Jenny... Oh! Yes, Jenny Brooks. 687 00:35:50,322 --> 00:35:52,976 Sure, I remember her. Well, actually, of course I do. 688 00:35:53,020 --> 00:35:55,762 I mean, we had dinner together just last Tuesday. 689 00:35:55,805 --> 00:35:58,330 [Camera clicks] 690 00:35:58,373 --> 00:36:00,506 Nice. 691 00:36:00,549 --> 00:36:02,769 Oh, you didn't know. 692 00:36:02,812 --> 00:36:05,728 Well, don't worry. We were just catching up on old times. 693 00:36:05,772 --> 00:36:08,688 By the way she was talking, I pegged you for a real loser. 694 00:36:08,731 --> 00:36:12,779 But now that we've met, I can see that, well, she was being a little harsh. 695 00:36:12,822 --> 00:36:16,696 Not only are you a nice guy, but I can tell you are one hell of a waiter. 696 00:36:16,739 --> 00:36:19,612 - Do you know what you want? - Yeah. 697 00:36:19,655 --> 00:36:21,614 Yeah, I want you out of the picture. 698 00:36:21,657 --> 00:36:23,616 I'm back in town. I'm looking to pick up where I left off. 699 00:36:23,659 --> 00:36:26,575 So why don't you do the right thing and ride your loser ass 700 00:36:26,619 --> 00:36:28,229 off into the sunset? 701 00:36:28,273 --> 00:36:30,579 [Cork popping] - Ow! 702 00:36:30,623 --> 00:36:33,626 [Guys laughing] 703 00:36:33,669 --> 00:36:35,802 - Thank you, Deputy Josh. 704 00:36:38,587 --> 00:36:42,112 - Out with the old, in with the new, huh, Franz? 705 00:36:42,156 --> 00:36:43,984 Well, 706 00:36:44,027 --> 00:36:47,030 I guess you won't be needing this anymore. 707 00:36:56,649 --> 00:36:58,085 [Fizzling out] 708 00:37:00,305 --> 00:37:02,263 That was disappointing. 709 00:37:02,307 --> 00:37:05,962 We've really got to stop watering the booze. 710 00:37:06,006 --> 00:37:08,400 - Godfrey! Godfrey, I need 711 00:37:08,443 --> 00:37:11,054 to talk to you, right now! - Occupied-- 712 00:37:11,098 --> 00:37:13,448 like Poland. - Godfrey, I'm not kidding. 713 00:37:13,492 --> 00:37:17,278 This is important. - Don't care! I'm busy. 714 00:37:17,322 --> 00:37:20,716 Go away. - No! I'm not leaving! Not until you talk to me. 715 00:37:20,760 --> 00:37:24,677 - Mm-hmm. - Wait, no, I am leaving! That's what I came to tell you. 716 00:37:24,720 --> 00:37:27,245 I'm leaving, and I'm not coming back. You hear me? 717 00:37:31,466 --> 00:37:33,425 [Electricity zapping] 718 00:37:33,468 --> 00:37:36,428 - Hey... Hey! 719 00:37:38,473 --> 00:37:40,475 - Godfrey? 720 00:37:42,782 --> 00:37:44,610 Godfrey? 721 00:37:44,653 --> 00:37:46,655 Are you OK? 722 00:37:49,354 --> 00:37:51,660 Aw, come on! 723 00:37:51,704 --> 00:37:54,097 [Talking at once] 724 00:37:54,141 --> 00:37:56,883 - What's going on? I have got orders to put in! 725 00:37:56,926 --> 00:37:59,929 - He's rebooting the system. It'll be up in a minute. Just give him some space. 726 00:37:59,973 --> 00:38:02,149 - What's the problem? This is unacceptable. 727 00:38:02,192 --> 00:38:05,500 - I hear you, Franz. But you bought a company with 10-year-old computer systems. 728 00:38:05,544 --> 00:38:07,937 Stuff like this happens. - What are you talking about, moron? We just-- 729 00:38:07,981 --> 00:38:11,898 - Hey, Barb! Why don't you stop talking for a minute and take Franz here into the dining room? 730 00:38:11,941 --> 00:38:14,161 I'm sure we have guests who could use a reassuring word 731 00:38:14,204 --> 00:38:16,163 from someone with your obvious people skills, huh? 732 00:38:16,206 --> 00:38:18,905 - Franz, why don't you come with me? We'll put out some fires, buddy. 733 00:38:18,948 --> 00:38:23,083 - What? There's a fire? 734 00:38:23,126 --> 00:38:25,825 - So here's the lowdown: Uh, what are you doing here? 735 00:38:25,868 --> 00:38:27,827 - I don't want to miss this. 736 00:38:27,870 --> 00:38:30,177 - OK. Guys, Alex. Alex, Guys. 737 00:38:30,220 --> 00:38:33,485 - Hi. - Yeah. How's it going? - OK. The door's locked, 738 00:38:33,528 --> 00:38:35,965 he's lying on the ground, and there's a bottle in his hand. 739 00:38:36,009 --> 00:38:38,446 - Oh, God. Is he alive? - Well, I think he's breathing, 740 00:38:38,490 --> 00:38:41,231 but damn it, I'm a server, not a physician! 741 00:38:41,275 --> 00:38:44,365 - Should I call an ambulance? - No, no, no. If we do that, Franz will fire his ass. 742 00:38:44,409 --> 00:38:46,759 We just need to find a way to discreetly get in there, 743 00:38:46,802 --> 00:38:49,065 check on him, and get the system up and running again. 744 00:38:49,109 --> 00:38:53,026 - OK. But how? - The skylight. We can come in through the skylight. Remember 745 00:38:53,069 --> 00:38:56,116 when those kids broke in last year and took a dump on every table? That's how they got in. 746 00:38:56,159 --> 00:38:58,379 - I thought you were the one... - There's no proof. 747 00:38:58,423 --> 00:39:00,250 - Guys, task at hand. 748 00:39:00,294 --> 00:39:02,949 We can't get in through the skylight without a rope. 749 00:39:02,992 --> 00:39:04,342 - Actually... 750 00:39:06,387 --> 00:39:08,520 - [All]: Hmm. 751 00:39:08,563 --> 00:39:10,348 ♪♪♪ 752 00:39:10,391 --> 00:39:13,394 - OK, for the record, drawing straws is bullshit. 753 00:39:13,438 --> 00:39:15,396 Hurry up! 754 00:39:15,440 --> 00:39:16,528 - Dude, don't rush us, all right? These lights are 755 00:39:16,571 --> 00:39:18,921 more tangled than an Asian girl's bush! 756 00:39:18,965 --> 00:39:22,142 - Tommy, not in front of the lady! - No, it's OK. Strangely enough, 757 00:39:22,185 --> 00:39:24,536 I was thinking the same thing. - Whoops! 758 00:39:24,579 --> 00:39:27,408 - Oh, God! Hold up! Oh, this ain't right. Oof. 759 00:39:27,452 --> 00:39:30,803 - Just a sec. I got it! 760 00:39:30,846 --> 00:39:33,414 - Seriously?! - Yep, they work! 761 00:39:33,458 --> 00:39:35,634 - Guys... 762 00:39:35,677 --> 00:39:38,506 - Hey. Is that you, Jesus? 763 00:39:38,550 --> 00:39:40,334 You know what? You know, 764 00:39:40,378 --> 00:39:42,162 you look a lot like this guy that works for me-- 765 00:39:42,205 --> 00:39:44,556 except, of course, he's Jewish. 766 00:39:44,599 --> 00:39:49,430 - It is me, Godfrey. And Jesus was Jewish too, so you know. 767 00:39:49,474 --> 00:39:51,998 - That's funny, Jesus. 768 00:39:52,041 --> 00:39:54,304 - All right. He's not dead, 769 00:39:54,348 --> 00:39:57,177 although I might be if any more blood rushes to my head. 770 00:39:57,220 --> 00:39:58,787 - OK, I almost have it. 771 00:39:58,831 --> 00:40:01,355 - Whoa! Whoa! - Oh, shit! 772 00:40:08,014 --> 00:40:11,321 [Retching and coughing] 773 00:40:11,365 --> 00:40:15,804 - Ew! Oh, God! Oh, God, that's gross! - Ugh! 774 00:40:15,848 --> 00:40:17,893 - [Tommy]: Dude, lay off the guacamole! 775 00:40:21,636 --> 00:40:23,856 - The sucker is fried. 776 00:40:23,899 --> 00:40:26,249 - Ugh, I still have the image in my head. 777 00:40:26,293 --> 00:40:27,860 - Stop being such babies and get down here. 778 00:40:30,906 --> 00:40:33,648 Godfrey. Godfrey, wake up. 779 00:40:33,692 --> 00:40:37,478 How are you feeling? - Uh... 780 00:40:37,522 --> 00:40:40,046 Ugh. Did I puke? 781 00:40:40,089 --> 00:40:42,048 - Uh, yeah, you did. 782 00:40:42,091 --> 00:40:44,442 - Oh, yeah, I can still taste it. 783 00:40:46,705 --> 00:40:49,795 - OK, Godfrey, what's going on with you? 784 00:40:49,838 --> 00:40:52,362 - Josh, do you know what 20 years 785 00:40:52,406 --> 00:40:55,148 of dedicated service to Ranch Steakhouse gets you? 786 00:40:55,191 --> 00:40:58,281 Do you? - Is it the horseshoes? 787 00:40:58,325 --> 00:41:01,807 - No, it's a kick in the balls. You want to see? 788 00:41:01,850 --> 00:41:05,114 - Your balls? Not particularly. - No, Josh! Not my balls. 789 00:41:05,158 --> 00:41:09,467 No, this. Read that. Read it. Go on. Read. 790 00:41:09,510 --> 00:41:11,686 [Sighing] 791 00:41:11,730 --> 00:41:14,559 You know what? I wanted to own my own restaurant, you know? 792 00:41:14,602 --> 00:41:17,779 I did, I did. I had all these big plans, you know? 793 00:41:17,823 --> 00:41:20,086 This job was just supposed to be temporary. But I got... 794 00:41:20,129 --> 00:41:21,696 I got stuck. 795 00:41:21,740 --> 00:41:25,134 You know how I got stuck? It's all 'cause, you know what? 796 00:41:25,178 --> 00:41:27,615 First comes love, then comes marriage, 797 00:41:27,659 --> 00:41:31,619 then comes one horny night when you screw up all your dreams 798 00:41:31,663 --> 00:41:34,100 by convincing your wife that pulling out is 799 00:41:34,143 --> 00:41:37,495 an effective means of birth control. 800 00:41:37,538 --> 00:41:38,887 Idiot. 801 00:41:42,195 --> 00:41:45,328 Don't get stuck, Josh. Don't you get stuck. 802 00:41:45,372 --> 00:41:48,897 No, you, you live the dream, Josh. 803 00:41:48,941 --> 00:41:51,857 You live the dream. 804 00:41:51,900 --> 00:41:54,163 Oh, that was close. 805 00:41:54,207 --> 00:41:57,950 - Yeah, really. - That was close. 806 00:41:57,993 --> 00:42:00,082 - What-- No. Godfrey? Godfrey, wake up. 807 00:42:00,126 --> 00:42:01,867 You have to get back out into the restaurant. 808 00:42:03,912 --> 00:42:07,481 ♪♪♪ 809 00:42:07,525 --> 00:42:09,178 Good idea. 810 00:42:12,007 --> 00:42:15,271 I wouldn't want to be here for this either. 811 00:42:15,315 --> 00:42:18,057 ♪♪♪ 812 00:42:27,370 --> 00:42:31,418 - Where have you been?! - OK, I quit. I'm done. 813 00:42:31,461 --> 00:42:35,901 - Congratulations. Your new life starts tonight. 814 00:42:35,944 --> 00:42:39,165 - Hey, this is kind of like a Romeo & Juliet-type thing. 815 00:42:39,208 --> 00:42:42,560 - Ugh, I hate that movie. Come on, get up here. 816 00:42:42,603 --> 00:42:46,607 - Hey, uh, random question, but 817 00:42:46,651 --> 00:42:49,001 do you remember what you did last Tuesday night? 818 00:42:49,044 --> 00:42:51,960 - Tuesday? No, I don't remember. 819 00:42:52,004 --> 00:42:53,962 Why? What does it matter? 820 00:42:54,006 --> 00:42:55,616 Let's just enjoy the night. 821 00:42:55,660 --> 00:42:57,618 - It matters because I happened to run into-- 822 00:42:57,662 --> 00:43:00,403 - [All]: Surprise! - What is this? 823 00:43:00,447 --> 00:43:03,581 - Happy birthday, Jim. - Happy birthday, Jim. 824 00:43:03,624 --> 00:43:06,366 - Happy birthday! - Blow them out. 825 00:43:06,409 --> 00:43:08,411 - But it says-- OK. 826 00:43:08,455 --> 00:43:11,023 [Cheering] - Come on. 827 00:43:13,286 --> 00:43:15,941 - Who the hell are all these people? 828 00:43:15,984 --> 00:43:18,900 - They're our friends, Josh. People I work with. 829 00:43:18,944 --> 00:43:20,641 You've met them before. Anyway, you'll be seeing a lot more 830 00:43:20,685 --> 00:43:22,817 of them now that you're not working nights. 831 00:43:22,861 --> 00:43:25,428 - Guess who. - Pop? 832 00:43:25,472 --> 00:43:27,256 - Happy birthday. 833 00:43:27,300 --> 00:43:29,476 Can you believe it? My boy is 25! 834 00:43:29,519 --> 00:43:31,478 - Well, not until midnight, officially. 835 00:43:31,521 --> 00:43:34,046 - Which is also officially the end of Josh's three years 836 00:43:34,089 --> 00:43:36,439 of working. - I remember, Jenny, of course. 837 00:43:36,483 --> 00:43:38,441 If Josh still wants to be a lawyer, 838 00:43:38,485 --> 00:43:40,879 I'm willing to pay for everything now. 839 00:43:40,922 --> 00:43:44,317 - Ah! Oh, my God, the day is finally here! 840 00:43:44,360 --> 00:43:47,537 Sam, thank you so much. Josh can't wait to go back 841 00:43:47,581 --> 00:43:50,889 to school. Can you, Joshy? - Well, he was always a great student, 842 00:43:50,932 --> 00:43:53,500 especially in English. He loved creative writing. 843 00:43:53,543 --> 00:43:57,896 Do you still write at all, son? - Oh, he's been writing 844 00:43:57,939 --> 00:44:01,073 this blog about the restaurant, but that's all over and done with now, thank God. 845 00:44:01,116 --> 00:44:03,553 - You knew about my blog? Are you-- 846 00:44:03,597 --> 00:44:06,339 - I saw it on your computer, but I never read it. It's not like it was paying the bills, right? 847 00:44:06,382 --> 00:44:08,341 - Mmm, no. - Sorry to interrupt, Jim. 848 00:44:08,384 --> 00:44:10,560 Jenny, is there any food coming out, or...? 849 00:44:10,604 --> 00:44:12,519 - They haven't come around with more trays yet?! God, 850 00:44:12,562 --> 00:44:14,608 these waiters have been dragging their asses all night! 851 00:44:14,652 --> 00:44:17,742 - Whoa, let's not jump to conclusions. It's busy, and I don't see a lot of them 852 00:44:17,785 --> 00:44:20,266 on the floor. Besides, could be the kitchen is backed up. 853 00:44:20,309 --> 00:44:23,704 You never know, Jen. You've just got to give people a break. - OK, OK. Relax. 854 00:44:23,748 --> 00:44:26,533 You quit. Enough. - Well, what is that supposed to mean? 855 00:44:26,576 --> 00:44:28,535 - It means I'm sick of you fighting for the rights 856 00:44:28,578 --> 00:44:30,624 of every pathetic schlub who pours you a coffee. 857 00:44:30,668 --> 00:44:32,626 You're not one of them anymore; 858 00:44:32,670 --> 00:44:35,237 you're one of us now. 859 00:44:35,281 --> 00:44:37,109 - Hey... 860 00:44:37,152 --> 00:44:39,502 why don't you open the present? 861 00:44:39,546 --> 00:44:42,897 - Uh, I'm going to wash up and cool off. 862 00:44:42,941 --> 00:44:44,943 I'll open it when I get back. 863 00:44:44,986 --> 00:44:48,076 Jim? Who the fuck is Jim? - So, what did you get him? 864 00:44:48,120 --> 00:44:50,905 - It's... for him. 865 00:44:55,867 --> 00:44:58,608 - Face it: you're one of us now. 866 00:44:58,652 --> 00:45:01,568 - You're not one of them anymore; you're one of us now. 867 00:45:01,611 --> 00:45:03,483 - I am very interested in your ovens. 868 00:45:03,526 --> 00:45:05,137 - What? 869 00:45:08,531 --> 00:45:11,621 - Where's Joshua? Have you seen him? 870 00:45:11,665 --> 00:45:15,582 - Not since the office, brother. I've been taking some of his tables. Man, are they shit! 871 00:45:15,625 --> 00:45:17,758 - Ugh, this night is pure hell. - Achtung! 872 00:45:17,802 --> 00:45:20,543 Uh, listen up, listen up. 873 00:45:20,587 --> 00:45:24,156 Um, in case you do not know, 874 00:45:24,199 --> 00:45:26,549 Godfrey is in violation 875 00:45:26,593 --> 00:45:30,423 of Heindschlap Industries' policy. He is fired. 876 00:45:30,466 --> 00:45:32,599 - What? - And unless 877 00:45:32,642 --> 00:45:34,862 you want the same fate, you will do as I say. 878 00:45:34,906 --> 00:45:37,125 I am in charge now. 879 00:45:37,169 --> 00:45:39,432 Now, we have many hungry guests, 880 00:45:39,475 --> 00:45:41,651 and you will serve them in an efficient manner. 881 00:45:41,695 --> 00:45:44,654 Follow my orders, and you will be successful! 882 00:45:44,698 --> 00:45:47,614 Now, everyone, get back to work! Schnell! Schnell! 883 00:45:47,657 --> 00:45:49,790 Beat it! Get in there! - No! Everyone stay 884 00:45:49,834 --> 00:45:52,184 right where you are! This meeting's not over. 885 00:45:52,227 --> 00:45:55,665 - You! You are the one that lied to me. You are fired too. Go home. 886 00:45:55,709 --> 00:45:58,103 - Just shut your Von Trapp, Franz. I've heard enough yelling 887 00:45:58,146 --> 00:46:00,366 out of you for a lifetime. Tommy, can you? Please? 888 00:46:00,409 --> 00:46:03,064 - What are you doing? Let go of me! 889 00:46:03,108 --> 00:46:07,155 - Look, before you all rush off to do your jobs with unfaltering dedication, 890 00:46:07,199 --> 00:46:11,159 I think you deserve to know something: we're all about to get fired! 891 00:46:11,203 --> 00:46:13,118 - What?! - That's not true. 892 00:46:13,161 --> 00:46:16,382 - In two weeks, our new German owners are shutting us down for renovations. 893 00:46:16,425 --> 00:46:18,166 And when they reopen, 894 00:46:18,210 --> 00:46:20,821 we all have to re-interview for our jobs. 895 00:46:20,865 --> 00:46:24,042 - Fucking Germans! - I just saw it all laid out in a memo 896 00:46:24,085 --> 00:46:27,610 from head office. Even Godfrey has to re-interview. That's why he's gone all crazy. 897 00:46:27,654 --> 00:46:32,224 - What? - Fucking Germans! - This is standard procedure. 898 00:46:32,267 --> 00:46:35,662 If you are good at your jobs, there's nothing to worry about! Nothing, nichts!Relax! 899 00:46:35,705 --> 00:46:39,274 - OK, Franz, see, that's what all these guys are worried about. 900 00:46:39,318 --> 00:46:43,148 - Hey, Oldy-locks. If I were you, I'd be worried most of all. 901 00:46:43,191 --> 00:46:45,411 They're not just looking for fresh paint; 902 00:46:45,454 --> 00:46:48,849 they're looking for fresh faces, which means your geriatric ass will be the first to go! 903 00:46:48,893 --> 00:46:51,852 - [Franz]: Not necessarily. - Well, what do you want us to do, Josh? Just walk out? 904 00:46:51,896 --> 00:46:53,462 I mean, we can't do that! 905 00:46:53,506 --> 00:46:55,464 That's a sure way to guarantee we all get fired! 906 00:46:55,508 --> 00:46:57,553 - Yeah! - We're all getting fired anyway! 907 00:46:57,597 --> 00:47:00,121 The only question is do we go out as chumps, 908 00:47:00,165 --> 00:47:04,473 or do we go out with a little dignity? - What are you thinking, Joshua? 909 00:47:04,517 --> 00:47:08,260 - I'll tell you what I'm thinking. 910 00:47:08,303 --> 00:47:11,263 I'm thinking tonight is our night. 911 00:47:11,306 --> 00:47:14,092 - [Franz]: Nein,not tonight. Tonight is a bad night. 912 00:47:14,135 --> 00:47:17,225 - For one night, let's not put up with the usual customer bullshit. 913 00:47:17,269 --> 00:47:19,488 For one night, let's dish out 914 00:47:19,532 --> 00:47:21,447 what we get dished! - Nein, nein, nein, nein! 915 00:47:21,490 --> 00:47:24,276 I will not let you ruin the name of Heindschlap Industries! I will stop it! 916 00:47:24,319 --> 00:47:25,799 - Ruin the good name of Heindschlap? 917 00:47:25,843 --> 00:47:27,801 Please, I'm pretty sure that went out the out the window 918 00:47:27,845 --> 00:47:29,977 when those kids in Michigan were born with two heads. 919 00:47:30,021 --> 00:47:32,153 - Michigan? That was not our fault. 920 00:47:32,197 --> 00:47:34,025 - Well, that's up for the jury to decide. In the meantime, 921 00:47:34,068 --> 00:47:37,028 Tommy, can you lock this sour Kraut in the liquor room? 922 00:47:37,071 --> 00:47:40,031 - I have Heindschlap Industries behind me! 923 00:47:40,074 --> 00:47:42,033 - Be careful! Jesus! 924 00:47:42,076 --> 00:47:44,252 [Grunting with effort] 925 00:47:44,296 --> 00:47:46,080 - Ah! 926 00:47:46,124 --> 00:47:48,866 - Get in there! 927 00:47:51,477 --> 00:47:54,132 Yeah! 928 00:47:54,175 --> 00:47:56,743 - Are you OK? - Feisty little fucker. 929 00:47:56,786 --> 00:47:59,311 - All right, people. 930 00:47:59,354 --> 00:48:01,704 We're servers, not servants. 931 00:48:01,748 --> 00:48:03,924 And we're staring into a wide-open 932 00:48:03,968 --> 00:48:06,100 window of opportunity here. We're not going to be given 933 00:48:06,144 --> 00:48:08,581 a chance like this again. So I say, 934 00:48:08,624 --> 00:48:12,063 for the rest of the night, don't take any more-- [Spraying] 935 00:48:12,106 --> 00:48:15,283 Akbar? Akbar. 936 00:48:15,327 --> 00:48:18,808 Could you give us a second, dudes? 937 00:48:18,852 --> 00:48:21,159 As I was saying, 938 00:48:21,202 --> 00:48:24,423 for the rest of the night, don't take any more crap! 939 00:48:24,466 --> 00:48:26,033 No fake smiles, 940 00:48:26,077 --> 00:48:28,470 no tucking our tails between our legs. 941 00:48:28,514 --> 00:48:30,646 Tonight, if some jackass wants to come in here 942 00:48:30,690 --> 00:48:32,953 and play big shot, I say we bring him 943 00:48:32,997 --> 00:48:35,521 back down to earth in a real hurry! 944 00:48:35,564 --> 00:48:38,132 So who's with me?! - [All]: Yeah! 945 00:48:38,176 --> 00:48:41,962 - Power to the people! - Viva la revolucion! - Yes! 946 00:48:42,006 --> 00:48:45,531 - El pueblo unido jamás será vencido! - What? 947 00:48:45,574 --> 00:48:50,536 - El pueblo unido jamás ser-- In Spanish, that saying kicks ass! Let's go! 948 00:48:50,579 --> 00:48:53,626 - OK! Yeah! - Kick ass! 949 00:48:53,669 --> 00:48:57,456 [Shouting and cheering] - Kick ass! 950 00:48:57,499 --> 00:49:01,025 - Howdy, gentlemen. Deputy Josh at your service. How y'all doing this evening? 951 00:49:04,289 --> 00:49:07,596 Great! OK, well, I've got some great dinner specials to tell you about. 952 00:49:07,640 --> 00:49:10,991 But before I get into all that, how about a drink to get you started. 953 00:49:11,035 --> 00:49:14,386 Brewski? Glass of vino? 954 00:49:14,429 --> 00:49:16,344 Circle jerk? Shot in the head? 955 00:49:16,388 --> 00:49:19,347 Anything? 956 00:49:19,391 --> 00:49:20,958 OK. 957 00:49:27,355 --> 00:49:29,444 Your attention please! 958 00:49:32,099 --> 00:49:34,014 It has begun. 959 00:49:34,058 --> 00:49:37,757 - ♪♪ Whoa oh oh oh oh oh whoa oh oh oh oh oh ♪ 960 00:49:37,800 --> 00:49:40,412 ♪ Whoa oh oh oh oh whoa oh oh ♪ 961 00:49:40,455 --> 00:49:44,590 ♪ Whoa oh oh oh oh oh whoa oh oh oh oh ♪ 962 00:49:44,633 --> 00:49:47,375 ♪ Whoa oh oh - Ugh! 963 00:49:47,419 --> 00:49:50,030 - Oh no you didn't! You like to pinch, huh? 964 00:49:50,074 --> 00:49:54,687 Ooh! Ooh! You'd better cut down on those carbs! You've got junk in the trunk! 965 00:49:54,730 --> 00:49:57,820 - Hey, Puerto Rico! I still need those appetizers for table 2! 966 00:49:57,864 --> 00:50:01,824 - Tonight, we fight! Put these on! 967 00:50:01,868 --> 00:50:03,826 - ♪ Do this and do that to get our bodies movin' ♪ 968 00:50:03,870 --> 00:50:05,437 - What are you doing? 969 00:50:05,480 --> 00:50:07,787 - Hey cowboys and cowgirls. Hot plates coming through. 970 00:50:07,830 --> 00:50:13,401 Very hot. Fingers starting to blister. 971 00:50:13,445 --> 00:50:16,448 Hey, hey, hey, hey! You think I'm standing here for my health? 972 00:50:16,491 --> 00:50:19,886 Move that shit out of the way! 973 00:50:19,929 --> 00:50:22,236 Jeez! 974 00:50:22,280 --> 00:50:25,718 - ♪ We can feel our hearts beating ♪ 975 00:50:25,761 --> 00:50:27,589 ♪ Come on let's let it out! ♪ 976 00:50:27,633 --> 00:50:29,896 ♪ Because we're all just skeletons ♪ 977 00:50:29,939 --> 00:50:33,073 ♪ Our bones will never break - Ow! Ow. 978 00:50:33,117 --> 00:50:35,075 - OK, trainee. Keep it up. Atta girl. That's it. 979 00:50:35,119 --> 00:50:37,164 Keep going. No, no! We're going this way! 980 00:50:37,208 --> 00:50:39,645 - Ugh! - Oh! Find your happy place. 981 00:50:39,688 --> 00:50:41,734 - ♪ We got a place to go 982 00:50:41,777 --> 00:50:44,867 - Oh! Deputy Josh, a round of waters. 983 00:50:44,911 --> 00:50:48,088 - Sure thing, big spender. Jugs are right over there. 984 00:50:48,132 --> 00:50:51,657 [Guys laughing] 985 00:50:51,700 --> 00:50:54,660 - Idiots! When I'M funny. 986 00:50:54,703 --> 00:51:00,100 - Cowpoke calamari and bootleg bruschetta. Some people say "broo-SKET-ta". 987 00:51:00,144 --> 00:51:02,102 - There you go. I ordered for you. 988 00:51:02,146 --> 00:51:04,452 - What is this? We didn't order this! 989 00:51:04,496 --> 00:51:07,020 Don't eat this! 990 00:51:07,064 --> 00:51:10,328 - ♪ Whoa oh oh oh 991 00:51:10,371 --> 00:51:13,070 ♪ We can feel our hearts beating ♪ 992 00:51:13,113 --> 00:51:15,115 - If you guys want to break the rules, fine. 993 00:51:15,159 --> 00:51:17,117 You can all get fired for all I care. 994 00:51:17,161 --> 00:51:19,685 But I won't be any part of it. 995 00:51:19,728 --> 00:51:22,035 - Now remember, you're 12. 996 00:51:24,037 --> 00:51:26,474 - NITL! 997 00:51:28,737 --> 00:51:31,088 Hi y'all! Can I help you? 998 00:51:31,131 --> 00:51:32,741 - Yes. One adult and one kid, please. 999 00:51:32,785 --> 00:51:36,658 - Sure. Oh, wait. Before I seat ya, 1000 00:51:36,702 --> 00:51:40,967 I gotta ask: this "kid" got any ID? 1001 00:51:41,010 --> 00:51:44,536 - Are you saying that I don't know the age of my own daughter? 1002 00:51:44,579 --> 00:51:47,147 - I'm saying get with the program. Chicky here looks old enough to drive. 1003 00:51:47,191 --> 00:51:51,238 - I just passed my driver's test. - Oh, really? LMFAO. 1004 00:51:51,282 --> 00:51:53,849 - What? - "Laughing my fucking ass off." 1005 00:51:53,893 --> 00:51:56,678 - What? Watch your mouth, Ashley! Now listen, 1006 00:51:56,722 --> 00:51:59,464 Missy. You are really trying my patience. 1007 00:51:59,507 --> 00:52:02,989 Give us a kids' menu and seat us immediately. 1008 00:52:03,032 --> 00:52:06,079 - Not happening. The kids' menu is for parents 1009 00:52:06,123 --> 00:52:08,995 with children 12 and under. It's not meant 1010 00:52:09,038 --> 00:52:10,736 for sorry-ass moms who don't want to pay 1011 00:52:10,779 --> 00:52:13,173 full price for their teenage daughter to eat. 1012 00:52:13,217 --> 00:52:17,134 You want McDonald's prices? Go to freakin' McDonald's! 1013 00:52:17,177 --> 00:52:20,702 FML! 1014 00:52:20,746 --> 00:52:23,401 [Man laughing] - Tracy, dear, shh. 1015 00:52:23,444 --> 00:52:26,273 I know it was traumatic, but you were never in any real danger. 1016 00:52:26,317 --> 00:52:28,797 I don't even keep bullets in the house! Oh, no, no! 1017 00:52:28,841 --> 00:52:31,017 Please, please don't leave them alone! I'll pay you dou-- 1018 00:52:33,237 --> 00:52:36,936 This night is fucked. Simon, we have to let Franz go, 1019 00:52:36,979 --> 00:52:39,939 OK? It is kidnapping. It is a major felony. 1020 00:52:39,982 --> 00:52:41,723 - Shut up, Barb. I've got bigger problems. 1021 00:52:41,767 --> 00:52:44,987 [Laughing] You know what? 1022 00:52:45,031 --> 00:52:46,554 Watch this. 1023 00:52:46,598 --> 00:52:49,340 [Dialling] 1024 00:52:49,383 --> 00:52:51,559 Hello. Mr. Sarkofsky. 1025 00:52:51,603 --> 00:52:54,258 It's Simon from 11A. 1026 00:52:54,301 --> 00:52:57,086 Could you hold on a moment? There's someone who wants to speak to you. 1027 00:52:57,130 --> 00:53:01,003 - So I said to the guy, "Yes, this is my boat. Yacht's it to you?" 1028 00:53:01,047 --> 00:53:03,832 You get it? I said "yacht" instead of "what". 1029 00:53:03,876 --> 00:53:05,878 - Sir? It's for you. 1030 00:53:05,921 --> 00:53:09,142 - It's for me? Who is it? - It's my landlord. 1031 00:53:09,186 --> 00:53:12,798 I need you to explain to him exactly why I'm going to be short on my rent this week. 1032 00:53:12,841 --> 00:53:17,063 I tried telling him you gave me FIVE DOLLARS 1033 00:53:17,106 --> 00:53:18,847 on a $200 cheque, 1034 00:53:18,891 --> 00:53:20,588 but he simply doesn't believe me. 1035 00:53:25,114 --> 00:53:29,075 I assumed with the way you were playing with your Ferrari keychain all night 1036 00:53:29,118 --> 00:53:33,775 that maybe you could afford to eat here. Clearly I was mistaken. 1037 00:53:37,649 --> 00:53:39,868 - Hello? 1038 00:53:39,912 --> 00:53:42,828 I usually tip 20%, at least. 1039 00:53:42,871 --> 00:53:47,267 [Grunting with effort] 1040 00:53:58,539 --> 00:54:00,628 - Well, hello, Fraulein. 1041 00:54:05,894 --> 00:54:07,244 Ah. 1042 00:54:10,551 --> 00:54:13,293 ♪♪♪ [Club music] 1043 00:54:18,080 --> 00:54:20,953 - Josh! 1044 00:54:20,996 --> 00:54:23,825 Josh, what are you doing in there? Oh, my God. 1045 00:54:23,869 --> 00:54:25,871 Josh, what are you doing? 1046 00:54:25,914 --> 00:54:27,481 Josh! 1047 00:54:27,525 --> 00:54:29,266 Josh! 1048 00:54:29,309 --> 00:54:31,137 Josh? 1049 00:54:31,180 --> 00:54:35,533 - This seems cruel. - Really? Unlike boiling it? 1050 00:54:35,576 --> 00:54:38,492 - OK, extra cruel, then. - Look, it's got to look cooked, dude. 1051 00:54:38,536 --> 00:54:41,495 [Cell phone vibrating] 1052 00:54:41,539 --> 00:54:43,497 [Beep] 1053 00:54:43,541 --> 00:54:44,933 - You just pressed ignore. 1054 00:54:44,977 --> 00:54:47,066 - Did I? - Yes, you did. 1055 00:54:47,109 --> 00:54:49,851 - Can we do this thing? - Ha ha ha! - Go! 1056 00:54:54,856 --> 00:54:57,076 - Here we are. Mmm! 1057 00:54:57,119 --> 00:54:59,905 Never fresher. You can practically smell the ocean! 1058 00:54:59,948 --> 00:55:01,863 - Just get me another martini. 1059 00:55:01,907 --> 00:55:03,300 - All right. 1060 00:55:13,875 --> 00:55:16,791 [Sniffing] Ah! 1061 00:55:16,835 --> 00:55:19,620 [Yelling] [Laughing] 1062 00:55:19,664 --> 00:55:22,188 [Yelling] 1063 00:55:22,231 --> 00:55:23,798 Oh, no! 1064 00:55:23,842 --> 00:55:26,540 - Oh, my God. Oh, my God. 1065 00:55:26,584 --> 00:55:30,022 - All right, you fucking perky little missy. 1066 00:55:30,065 --> 00:55:32,329 I am telling my husband about this place! 1067 00:55:32,372 --> 00:55:34,505 - Great! Be sure to tell your friends about us too. 1068 00:55:34,548 --> 00:55:36,158 - No, no, no! Wait! 1069 00:55:36,202 --> 00:55:40,380 You can't leave. - Get your hands off me. 1070 00:55:40,424 --> 00:55:42,904 - I am so sorry about what happened back there. 1071 00:55:42,948 --> 00:55:45,820 Our cook, Diego, he's Cuban. He's crazy. 1072 00:55:45,864 --> 00:55:49,041 He does things like this. Please don't leave. - Ha! I'm leaving. 1073 00:55:49,084 --> 00:55:51,435 I'm leaving! And I am bringing back 1074 00:55:51,478 --> 00:55:55,134 an entire team of city officials 1075 00:55:55,177 --> 00:55:57,397 to close this place down. 1076 00:55:57,441 --> 00:56:00,879 - No. You can't go. - Oh, I can't, huh? Why not? 1077 00:56:00,922 --> 00:56:02,707 - Because you're... 1078 00:56:05,274 --> 00:56:07,015 perfection. 1079 00:56:07,059 --> 00:56:09,061 - Pfft! You're just saying that 1080 00:56:09,104 --> 00:56:11,280 so you can take another knock at my face. 1081 00:56:11,324 --> 00:56:15,720 - I don't care about this. It's this heavenly handful of love 1082 00:56:15,763 --> 00:56:17,939 I'm talking about. 1083 00:56:17,983 --> 00:56:19,854 - Are you crazy? 1084 00:56:19,898 --> 00:56:21,987 My husband hates that. He says it makes me look 1085 00:56:22,030 --> 00:56:23,902 like a middle-aged mom. 1086 00:56:23,945 --> 00:56:27,427 - Oh... - I have to get it taken off. 1087 00:56:27,471 --> 00:56:29,995 I'm going under the knife again in two weeks. 1088 00:56:30,038 --> 00:56:32,040 - No! No, no, no, no! 1089 00:56:32,084 --> 00:56:35,783 You can't rid yourself of God's greatest gunty gift! 1090 00:56:35,827 --> 00:56:38,133 - Are you fucking serious? 1091 00:56:38,177 --> 00:56:41,441 - I've never been more serious in my life. 1092 00:56:41,485 --> 00:56:44,357 - ♪ Babyyyyy 1093 00:56:44,401 --> 00:56:46,403 - And for you, madam? 1094 00:56:46,446 --> 00:56:48,492 OK. 1095 00:56:48,535 --> 00:56:51,233 All righty. Yes? And just say when. 1096 00:56:51,277 --> 00:56:53,975 Oh, I can see that you could use some more water here. 1097 00:56:54,019 --> 00:56:55,934 I'll get my apprentice to get it for you right away. Alex? 1098 00:56:55,977 --> 00:56:57,936 - I got it. - Thank you, dear. 1099 00:56:57,979 --> 00:57:01,330 [Laughing] 1100 00:57:01,374 --> 00:57:04,029 Ah... 1101 00:57:04,072 --> 00:57:06,553 Carpal tunnel's really setting in. That's all right. 1102 00:57:06,597 --> 00:57:09,034 I've got pills for that. 1103 00:57:11,123 --> 00:57:13,473 - Hello again. 1104 00:57:13,517 --> 00:57:15,649 - Hello to you. Are you enjoying your first night? 1105 00:57:15,693 --> 00:57:17,564 - You mean my last night? 1106 00:57:17,608 --> 00:57:20,915 - Oh, I wouldn't count yourself out just yet. You're new. 1107 00:57:20,959 --> 00:57:24,615 You probably still have a chance of getting rehired. - Unlike you? 1108 00:57:24,658 --> 00:57:28,662 - Yeah. I'm toast, for sure. - So, now that you're fired, 1109 00:57:28,706 --> 00:57:30,751 what do you plan on doing with your time? 1110 00:57:30,795 --> 00:57:34,494 - Well, if this doesn't land me in jail--which it might-- I'm law-school-bound. 1111 00:57:34,538 --> 00:57:37,932 - Wow. Law school. 1112 00:57:37,976 --> 00:57:40,674 - Yeah. Well, I'd be there already if my father didn't force me 1113 00:57:40,718 --> 00:57:43,721 to work for three years first. He thinks it'll build 1114 00:57:43,764 --> 00:57:47,725 character or something. - That's really smart. 1115 00:57:47,768 --> 00:57:51,163 - Really? It always seemed kind of pointless to me. - No, 1116 00:57:51,206 --> 00:57:53,121 not at all. 1117 00:57:53,165 --> 00:57:55,602 Jeez, I wish my parents had slowed me down. 1118 00:57:55,646 --> 00:57:57,691 Maybe I wouldn't have wasted the past few years of my life. 1119 00:57:57,735 --> 00:58:00,520 You know, I know you can't tell by my bitchin' rhinestone shirt, 1120 00:58:00,564 --> 00:58:02,696 but up until a few weeks ago 1121 00:58:02,740 --> 00:58:05,525 I worked at a big investment firm. - Investment firm? 1122 00:58:05,569 --> 00:58:07,919 - Yeah. - Man, that is terrible. 1123 00:58:07,962 --> 00:58:10,922 I don't blame you one bit for being pissed at your parents. 1124 00:58:10,965 --> 00:58:13,968 - Ha ha. I'm just saying, you know, maybe if they'd 1125 00:58:14,012 --> 00:58:16,362 forced me to explore my options, I would have 1126 00:58:16,405 --> 00:58:18,843 taken the time to find out what made me truly happy. 1127 00:58:18,886 --> 00:58:21,889 - Which is what? This? - Well, I don't know yet. 1128 00:58:21,933 --> 00:58:25,240 But I do know that the last time I was truly happy, 1129 00:58:25,284 --> 00:58:27,242 I was waiting tables, putting myself through school. 1130 00:58:27,286 --> 00:58:29,244 So I quit the firm, came back here-- 1131 00:58:29,288 --> 00:58:32,160 - Oh, you're doing a hell of a job. Get a fucking room! 1132 00:58:32,204 --> 00:58:35,250 - Yeah, that's my bad. - She's like the weird uncle at Christmas. Just ignore her. 1133 00:58:35,294 --> 00:58:37,818 - Tommy's getting ready. Who do you have working the table? 1134 00:58:37,862 --> 00:58:40,517 - I was going to do it. - No. He'll be on to you 1135 00:58:40,560 --> 00:58:42,693 in a second. We need someone he won't suspect. 1136 00:58:42,736 --> 00:58:44,564 - Well, he's gonna know it's me anyway. 1137 00:58:44,608 --> 00:58:47,524 - Yeah, but he might not go for it if it's you. - I can do it. 1138 00:58:47,567 --> 00:58:50,614 - No way. You're not getting involved in this one. 1139 00:58:50,657 --> 00:58:52,398 Besides, you don't even know what we're talking about. 1140 00:58:52,441 --> 00:58:54,661 - I don't care. I'll take the risk. 1141 00:58:54,705 --> 00:58:57,403 - Oh, I like this girl. 1142 00:59:05,411 --> 00:59:08,719 - What are you looking at, you bastards? 1143 00:59:08,762 --> 00:59:10,590 Stop looking at me! 1144 00:59:10,634 --> 00:59:14,551 I try and I try and try, you dirty twat! 1145 00:59:14,594 --> 00:59:17,728 You're watching me and you're judging me! 1146 00:59:17,771 --> 00:59:20,557 You want to see something now? Want to see it, 1147 00:59:20,600 --> 00:59:22,950 you dirty swine? 1148 00:59:22,994 --> 00:59:25,474 ♪♪♪ 1149 00:59:25,518 --> 00:59:26,911 - You're a very pretty girl. 1150 00:59:26,954 --> 00:59:30,218 What, no "thank you", no 1151 00:59:30,262 --> 00:59:32,351 "I appreciate the compliment"? - Finished? 1152 00:59:32,394 --> 00:59:36,007 - You're our third waiter tonight. Where's Deputy Josh? 1153 00:59:36,050 --> 00:59:38,183 - Coffee? Tea, anyone? 1154 00:59:38,226 --> 00:59:41,012 - Oh, I'll take you. - Excuse me? 1155 00:59:41,055 --> 00:59:44,058 - Well, aren't waitresses supposed to say, "Coffee, tea, or me?" Because, 1156 00:59:44,102 --> 00:59:45,799 well, I would take you in a heartbeat. 1157 00:59:45,843 --> 00:59:48,672 [Guys laughing] 1158 00:59:48,715 --> 00:59:51,500 - You've got the wrong girl. - Well, that's a shame, 1159 00:59:51,544 --> 00:59:54,068 because you could have had the right guy. 1160 00:59:54,112 --> 00:59:56,070 You skank! 1161 00:59:56,114 --> 00:59:57,855 You did that on purpose. 1162 00:59:57,898 --> 00:59:59,378 - You touched me. 1163 00:59:59,421 --> 01:00:02,773 [Guys laughing] - Hey, shut up! 1164 01:00:02,816 --> 01:00:04,470 Shut up. 1165 01:00:10,302 --> 01:00:12,565 - Where are you going? It's time! 1166 01:00:12,609 --> 01:00:15,350 - Yeah. Change of plans. Something I gotta do. 1167 01:00:15,394 --> 01:00:18,527 You take my place. - No. I can't. 1168 01:00:18,571 --> 01:00:21,269 I don't have it in me, not today. I'm too fragile. 1169 01:00:21,313 --> 01:00:23,489 - This is your moment, Simon! 1170 01:00:23,532 --> 01:00:25,273 You were born for this. 1171 01:00:29,713 --> 01:00:31,279 It's your destiny. 1172 01:00:31,323 --> 01:00:33,064 [Heavenly chiming] 1173 01:00:35,327 --> 01:00:36,676 Gotta go. 1174 01:00:56,304 --> 01:00:57,871 - Ahhh. 1175 01:00:57,915 --> 01:01:01,266 [Deep voice]: Nothing beats a good piss. 1176 01:01:01,309 --> 01:01:03,616 Except for maybe pussy. 1177 01:01:03,660 --> 01:01:07,272 I sure do loves the pussy. 1178 01:01:07,315 --> 01:01:11,363 How about you, friend? You like pussy? 1179 01:01:11,406 --> 01:01:13,713 - Sure, I guess. It beats the alternative. 1180 01:01:13,757 --> 01:01:15,280 - I hear ya. 1181 01:01:15,323 --> 01:01:16,716 Cock... 1182 01:01:16,760 --> 01:01:18,152 Gross. 1183 01:01:22,113 --> 01:01:23,723 Had a little accident? 1184 01:01:23,767 --> 01:01:26,378 - No, actually a waitress spilled gravy on me--on purpose. 1185 01:01:26,421 --> 01:01:29,163 - Pff. [Normal voice]: Terrible. 1186 01:01:29,207 --> 01:01:31,557 [Deep voice]: A waitress, of all people. 1187 01:01:31,600 --> 01:01:34,125 Who does she think she is? - Well, she's going to find out 1188 01:01:34,168 --> 01:01:36,127 who she is in a few minutes, I can tell you that much. 1189 01:01:36,170 --> 01:01:39,260 - Pff. Good man. Sock it to her. 1190 01:01:39,304 --> 01:01:40,697 - Yeah. 1191 01:01:43,787 --> 01:01:47,268 - You should make the restaurant pay for a new pair. 1192 01:01:47,312 --> 01:01:49,967 Better yet, the waitress. 1193 01:01:50,010 --> 01:01:53,884 - Yeah, I think I will. That's a good idea. 1194 01:01:53,927 --> 01:01:56,887 What? What? 1195 01:01:56,930 --> 01:01:59,106 - If you don't mind me saying so, friend, 1196 01:01:59,150 --> 01:02:01,456 your breath could use a freshening. 1197 01:02:01,500 --> 01:02:03,371 Smells like you already ate some pussy. 1198 01:02:03,415 --> 01:02:05,547 [Chuckling] 1199 01:02:05,591 --> 01:02:07,636 - Well, it smells fine to me. 1200 01:02:07,680 --> 01:02:10,770 - OK, don't take my word for it. 1201 01:02:10,814 --> 01:02:13,599 But I'd stay clear of the ladies tonight just the same. 1202 01:02:19,823 --> 01:02:21,955 - What the fuck is wrong with that guy? 1203 01:02:21,999 --> 01:02:24,088 - Eh? 1204 01:02:26,133 --> 01:02:28,135 - Well... 1205 01:02:30,181 --> 01:02:32,574 No cups. Tsk. 1206 01:02:32,618 --> 01:02:35,447 - Three, two, one. 1207 01:02:35,490 --> 01:02:37,449 - What the...? 1208 01:02:37,492 --> 01:02:39,886 [Gargling] 1209 01:02:39,930 --> 01:02:42,193 - Oof! 1210 01:02:42,236 --> 01:02:45,587 - [Josh]: One, two, three! Ugh! [Laughing] 1211 01:02:45,631 --> 01:02:47,807 - [Simon]: What does it look like, guys? 1212 01:02:47,851 --> 01:02:49,809 - [Josh]: It looks like a douchebag in a dumpster. 1213 01:02:49,853 --> 01:02:52,812 [Laughing] 1214 01:02:52,856 --> 01:02:55,206 - Ugh. 1215 01:02:55,249 --> 01:02:57,208 - And they said I couldn't play straight. 1216 01:02:57,251 --> 01:03:00,211 - Well, screw them. What do they know? 1217 01:03:00,254 --> 01:03:02,822 [Suspension squeaking] [Grunting] 1218 01:03:02,866 --> 01:03:04,563 - Who's that? 1219 01:03:04,606 --> 01:03:06,304 - [Tommy]: Oh, give me! Give me the gunt! 1220 01:03:06,347 --> 01:03:08,567 Give me the gunt! Gunty gunters! 1221 01:03:08,610 --> 01:03:12,484 - He went right up and over. How about you? 1222 01:03:12,527 --> 01:03:16,705 - Hey, you're back. That's so nice of you, considering you are my trainee! 1223 01:03:16,749 --> 01:03:20,318 - Barb, I'm sorry. - And where the hell is Tommy? His tables are freaking out! 1224 01:03:20,361 --> 01:03:22,450 - He'll be back in a minute. He's just... 1225 01:03:22,494 --> 01:03:24,801 unloading something. - Yeah, relax, 1226 01:03:24,844 --> 01:03:27,716 Barb. Stress is a killer for women your age, right? 1227 01:03:27,760 --> 01:03:30,067 - Oh, lick me, you little shit. I'm not a transient 1228 01:03:30,110 --> 01:03:32,069 at this profession like the rest of you. I have kids to feed. 1229 01:03:32,112 --> 01:03:34,071 - You don't have kids; you have animals. 1230 01:03:34,114 --> 01:03:37,378 - What did you just say to me? - You heard me: 1231 01:03:37,422 --> 01:03:39,816 your kids are animals. Hell, I wouldn't 1232 01:03:39,859 --> 01:03:42,427 be surprised if they're throwing feces at each other right now. 1233 01:03:42,470 --> 01:03:45,256 - OK, that happened one time, OK? 1234 01:03:45,299 --> 01:03:48,912 - Uh, Barb, listen to yourself. You're not a mother; 1235 01:03:48,955 --> 01:03:51,871 you're a doormat. And you know, just because you let your kids treat you like shit 1236 01:03:51,915 --> 01:03:54,874 doesn't mean you have to come in here every day and take it out on us! 1237 01:03:54,918 --> 01:03:59,139 - Ow! Stop it. Mom, Dad-- - He started it first, not me! 1238 01:03:59,183 --> 01:04:00,880 Tell him to stop! Ow! 1239 01:04:00,924 --> 01:04:04,101 - Oh, yeah! Direct hit! Direct hit! 1240 01:04:04,144 --> 01:04:07,278 - You're such a baby! Mom! - Ha ha! Ha ha! 1241 01:04:07,321 --> 01:04:10,281 - OK! Shut those fucking kids UUUUUUUUP!! 1242 01:04:13,110 --> 01:04:15,895 Look around you. Huh? 1243 01:04:15,939 --> 01:04:20,378 Can you not see that they are disturbing the entire restaurant? 1244 01:04:20,421 --> 01:04:23,120 I know kids are really a handful. 1245 01:04:23,163 --> 01:04:25,862 Believe me--ha ha!-- I know. 1246 01:04:25,905 --> 01:04:27,951 But you don't see me taking my kids out in public. 1247 01:04:27,994 --> 01:04:33,913 Why not? Because I wouldn't subject that shit show on anyone! 1248 01:04:33,957 --> 01:04:35,915 For fuck's sake! 1249 01:04:35,959 --> 01:04:40,311 The whole world shouldn't have to suffer so that you two ass-clowns 1250 01:04:40,354 --> 01:04:43,792 can enjoy a nice evening out! We are not your 1251 01:04:43,836 --> 01:04:47,709 goddamn babysitters! We... 1252 01:04:47,753 --> 01:04:49,581 are waiters! 1253 01:04:49,624 --> 01:04:52,279 [Laughing] 1254 01:04:52,323 --> 01:04:55,152 - [Josh]: Yeah! Go Barb! 1255 01:04:57,458 --> 01:04:58,764 - You go, girl! 1256 01:05:01,114 --> 01:05:03,856 - Thank you. 1257 01:05:03,900 --> 01:05:05,466 Thank you. 1258 01:05:05,510 --> 01:05:07,077 Coffee? 1259 01:05:07,120 --> 01:05:10,167 - Good for her. 1260 01:05:10,210 --> 01:05:13,126 Some people are just so clueless. 1261 01:05:13,170 --> 01:05:15,955 OK, where were we? So we each had wine, 1262 01:05:15,999 --> 01:05:18,958 but you had an extra glass, and I didn't have as much 1263 01:05:19,002 --> 01:05:21,308 of the appetizer we were supposed to split, 1264 01:05:21,352 --> 01:05:23,963 and--oh!--you did have a bite of my entrée, so-- 1265 01:05:24,007 --> 01:05:25,965 - Darlene? Put 1266 01:05:26,009 --> 01:05:28,837 the calculator away before I shove it up your ass. 1267 01:05:28,881 --> 01:05:33,625 - Andrea... - Don't "Andrea" me. 1268 01:05:33,668 --> 01:05:36,410 Every time we go out, I somehow end up paying more than you. 1269 01:05:36,454 --> 01:05:38,456 - Really? I never realized. 1270 01:05:38,499 --> 01:05:41,285 - No, no, you realized. You're just a cheap whore. 1271 01:05:41,328 --> 01:05:44,418 - Oh! I am not a whore. 1272 01:05:44,462 --> 01:05:48,292 - Come on. Come on. - Bye. Thanks for coming. 1273 01:05:48,335 --> 01:05:50,120 - Don't come back soon. - Robert! 1274 01:05:52,383 --> 01:05:55,125 - Way to go, Barb-a-licious! - Thanks. 1275 01:05:55,168 --> 01:05:58,041 - Nice work. Here's your medal. 1276 01:05:58,084 --> 01:06:01,435 [Loud fart] - No! Tom-- - Yeah, baby! Yeah! 1277 01:06:01,479 --> 01:06:03,437 - Ugh! Fuck off! - Oof! 1278 01:06:03,481 --> 01:06:05,613 - Oh, no way! 1279 01:06:05,657 --> 01:06:08,051 - That is your last cuppy, Tommy! 1280 01:06:08,094 --> 01:06:10,575 - [Simon]: She got your bobber! 1281 01:06:10,618 --> 01:06:13,186 - My balls are numb. My balls are numb. 1282 01:06:13,230 --> 01:06:15,145 I can't see straight. You almost killed me! 1283 01:06:15,188 --> 01:06:18,409 - I still might. 1284 01:06:18,452 --> 01:06:22,152 - It's tragic, but I guess this is our last night as a team, eh, guys? 1285 01:06:22,195 --> 01:06:24,154 - Ah, don't worry, man. It's just a minor setback. 1286 01:06:24,197 --> 01:06:26,852 We're all going to find jobs somewhere else. Hey, I hear 1287 01:06:26,895 --> 01:06:28,854 Doozie's is hiring. - Doozie's? 1288 01:06:28,897 --> 01:06:31,988 I love their uniforms. Ooh! I'm in. 1289 01:06:32,031 --> 01:06:36,949 What about you, Joshua? - Ah, of course he's in. - Nah, he's going to law school. 1290 01:06:36,993 --> 01:06:38,472 - Come on, partner. I feel a rant coming on! 1291 01:06:40,692 --> 01:06:42,433 - Bye. 1292 01:06:44,870 --> 01:06:48,439 - What was she talking about? - Well, 1293 01:06:48,482 --> 01:06:51,268 um... gentlemen, 1294 01:06:51,311 --> 01:06:54,010 I'm afraid it's time for this cowboy to leave the Ranch 1295 01:06:54,053 --> 01:06:56,969 for good. I'm done. 1296 01:06:57,013 --> 01:07:00,886 - Whoa, whoa. Reverse those wagon wheels, brother. 1297 01:07:00,929 --> 01:07:03,410 What are you talking about? You are not done. 1298 01:07:03,454 --> 01:07:06,065 - Yes, I am. In fact, the only reason 1299 01:07:06,109 --> 01:07:08,459 I even came in here tonight was to quit. 1300 01:07:08,502 --> 01:07:10,635 - So you're just going to leave, and that's it? - Well, I didn't want 1301 01:07:10,678 --> 01:07:13,072 to make a big deal of it. I mean, come on, 1302 01:07:13,116 --> 01:07:15,770 this is a waitering job. It's all just temporary. 1303 01:07:15,814 --> 01:07:19,165 - So this really wasn't an all-for-one, one-for-all type of scenario, was it? 1304 01:07:19,209 --> 01:07:22,864 I mean, you were already quitting, so it was actually our jobs you were sacrificing. 1305 01:07:22,908 --> 01:07:24,214 - Yeah, Joshua. 1306 01:07:24,257 --> 01:07:26,085 Not cool. 1307 01:07:28,348 --> 01:07:30,698 - Hey, I didn't force anybody to do anything. 1308 01:07:30,742 --> 01:07:32,700 I was just telling it like it is. 1309 01:07:32,744 --> 01:07:34,093 - Yeah, like it is for us, 1310 01:07:34,137 --> 01:07:36,095 not you. 1311 01:07:36,139 --> 01:07:39,490 ♪♪♪ 1312 01:07:48,542 --> 01:07:54,287 - ♪ How can a girl love a boy who's so far away? ♪ 1313 01:07:54,331 --> 01:07:56,333 - I am so very sorry. 1314 01:07:56,376 --> 01:07:59,771 - No, it's my bad. I should have told them a long time ago. 1315 01:07:59,814 --> 01:08:03,296 - So, why law school? Do you really want to be a lawyer? 1316 01:08:03,340 --> 01:08:05,777 - Sure. It's all I've ever wanted. 1317 01:08:05,820 --> 01:08:08,127 - Yeah, I don't think so. 1318 01:08:08,171 --> 01:08:10,390 Say what you want, but I simply do not believe 1319 01:08:10,434 --> 01:08:12,392 that being a lawyer is what you really want to be. 1320 01:08:12,436 --> 01:08:15,700 - We just met. How could you possibly know that? 1321 01:08:15,743 --> 01:08:20,183 - So being a lawyer is the one and only thing that would make you truly happy? 1322 01:08:20,226 --> 01:08:21,619 - That's not what I said. 1323 01:08:21,662 --> 01:08:24,100 - So what is it? What do you dream of doing? 1324 01:08:24,143 --> 01:08:25,927 - It doesn't matter. 1325 01:08:25,971 --> 01:08:28,626 I'm going to law school, and that's that. 1326 01:08:28,669 --> 01:08:32,151 - So if it doesn't matter, then why don't you tell me? Go. Fast. Tell me. Right now. 1327 01:08:32,195 --> 01:08:35,372 Don't think of anything else. Go. Before you can think. Let's play this game. 1328 01:08:35,415 --> 01:08:37,417 - A writer. - A writer? 1329 01:08:37,461 --> 01:08:40,899 - Yeah. - That's great. 1330 01:08:40,942 --> 01:08:44,337 Ditch law school. You have to do that, or you'll regret it for the rest of your life. 1331 01:08:44,381 --> 01:08:48,036 - No. No, no, no, no. What I'll regret is giving it a shot 1332 01:08:48,080 --> 01:08:49,995 and then finding out the hard way that I'm not any good. 1333 01:08:50,038 --> 01:08:51,562 - So what? 1334 01:08:51,605 --> 01:08:54,826 - OK. Look, Alex, I appreciate your enthusiasm, 1335 01:08:54,869 --> 01:08:56,828 but I'm having trouble taking advice from someone 1336 01:08:56,871 --> 01:08:59,396 who quit her high-paying finance job to wait tables. 1337 01:08:59,439 --> 01:09:03,182 - Yeah, there's, um, there's nothing wrong with waiting tables. 1338 01:09:03,226 --> 01:09:07,969 - Really? You want to end up like Barb? 1339 01:09:08,013 --> 01:09:11,756 Well, Your Majesty, let me just fucking heat it up for ya! 1340 01:09:11,799 --> 01:09:15,890 - Well, um, I could do with being a little less bipolar, 1341 01:09:15,934 --> 01:09:18,154 and having better hair. 1342 01:09:18,197 --> 01:09:20,939 But no, there's nothing wrong with what Barb does for a living. 1343 01:09:20,982 --> 01:09:22,941 Did you know that in some countries, 1344 01:09:22,984 --> 01:09:25,204 being a server is a highly distinguished position? 1345 01:09:25,248 --> 01:09:28,860 - Well, I hate to break it to you, Alex, but in good old North America, being a waiter is 1346 01:09:28,903 --> 01:09:30,601 equated with being a flat-out failure. 1347 01:09:30,644 --> 01:09:34,431 - Huh. Um... 1348 01:09:34,474 --> 01:09:37,477 Wow, you really have a way with words. 1349 01:09:42,482 --> 01:09:44,223 [Shouting from within] 1350 01:09:44,267 --> 01:09:46,965 I'm a bad boy! 1351 01:09:47,008 --> 01:09:51,622 [Sobbing] Ah! I like that! 1352 01:09:51,665 --> 01:09:54,320 Blood. Sweet blood. 1353 01:09:54,364 --> 01:09:58,542 Oh! That's good! Yaaah! 1354 01:09:58,585 --> 01:10:01,197 I'm a bad boy! [Shouting] 1355 01:10:01,240 --> 01:10:03,677 You dirty bad boy! 1356 01:10:03,721 --> 01:10:05,679 Swine, you swine, you dirty swine! 1357 01:10:05,723 --> 01:10:08,639 Dirty swine! [Yelling] 1358 01:10:08,682 --> 01:10:11,685 ♪♪♪ [Rock music] 1359 01:10:20,825 --> 01:10:22,218 - Does that seem odd? 1360 01:10:23,958 --> 01:10:26,526 - Uh... What are you doing here? 1361 01:10:26,570 --> 01:10:29,529 - How dare you! Do you know how hard I worked to plan that party? 1362 01:10:29,573 --> 01:10:31,966 How could you just walk out like that? 1363 01:10:32,010 --> 01:10:34,273 - Now, Jenny, I'm sure he has a good reason. 1364 01:10:34,317 --> 01:10:36,188 You do, son, right? 1365 01:10:36,232 --> 01:10:38,277 - Uh... I thought I did. 1366 01:10:38,321 --> 01:10:41,846 - That's it? That's your excuse? "I thought I did"?! 1367 01:10:41,889 --> 01:10:44,849 Oh, my God. All I can say is it's a good thing that you're through with this place, 1368 01:10:44,892 --> 01:10:47,373 because it's made you into a total selfish jerk! 1369 01:10:47,417 --> 01:10:50,681 - Speaking of selfish jerks, I got a chance to finally meet Chase this evening. 1370 01:10:50,724 --> 01:10:53,205 That's her ex. Nice guy. 1371 01:10:53,249 --> 01:10:55,555 Stopped in here tonight to burn a pentagram on my skull. 1372 01:10:55,599 --> 01:10:58,776 Oh, and tell me that he went on a date with Jenny last week. 1373 01:10:58,819 --> 01:11:01,779 - Ugh. It wasn't a date; it was dinner! And the only reason I even went-- 1374 01:11:01,822 --> 01:11:04,477 besides the fact that he's actually free at night--was because I wanted him to see 1375 01:11:04,521 --> 01:11:07,654 how good I was doing. I wanted to brag about you. - Maybe I just don't understand 1376 01:11:07,698 --> 01:11:10,309 the definition of the word "brag", because according to him 1377 01:11:10,353 --> 01:11:12,311 you said I was a loser. - I never said you were a loser. 1378 01:11:12,355 --> 01:11:14,922 I just told him the truth: that you were nearly 25, 1379 01:11:14,966 --> 01:11:19,318 didn't own a thing, and you worked as a waiter. Can I help it if he got "loser" from that? 1380 01:11:19,362 --> 01:11:23,801 - Well... you could have at least told him I'm funny. 1381 01:11:23,844 --> 01:11:26,543 - Sorry, it escaped my mind. If I see him again, I'll tell him. 1382 01:11:26,586 --> 01:11:28,806 [Door opening] - Where's Josh Stein? You! 1383 01:11:28,849 --> 01:11:31,983 - Chase? - What are you doing here? - What are you doing here? 1384 01:11:32,026 --> 01:11:34,638 - Well, there he is. Tell him I'm funny now. Oof! 1385 01:11:34,681 --> 01:11:38,598 - Oh, my God! - Nice manoeuvre, you little shit! Get up! 1386 01:11:38,642 --> 01:11:41,949 - Hey! You leave my son alone! - I'm going to kick your ass. 1387 01:11:41,993 --> 01:11:43,995 - I don't think so, striped-shirt. 1388 01:11:44,038 --> 01:11:46,650 - Uh-oh. Another deputy. Whatever should I do? 1389 01:11:46,693 --> 01:11:49,217 - You should shut your fucking mouth, bitch! That's what you should do! 1390 01:11:49,261 --> 01:11:53,352 - You. - Hi there. - Oh, my God. 1391 01:11:53,396 --> 01:11:55,833 - Oh, no. 1392 01:11:55,876 --> 01:11:59,358 You've got your daddy and a bunch of minimum-wage morons protecting you. I'm shaking 1393 01:11:59,402 --> 01:12:01,360 in my boots. Well, guys, 1394 01:12:01,404 --> 01:12:04,363 congratulations. You're all stuck in nothing jobs, 1395 01:12:04,407 --> 01:12:08,324 living nothing lives, amounting to absolutely nothing. 1396 01:12:08,367 --> 01:12:11,283 - Yeah, you're right! Now I'm going to pound your face 1397 01:12:11,327 --> 01:12:13,285 into nothing, so maybe we'll have something in common, huh? 1398 01:12:13,329 --> 01:12:17,028 - Screw you. - Screw me? Yaaaaai-- - Hey, hey, hey, hey! 1399 01:12:17,071 --> 01:12:19,944 What the hell is going on? Can't I lapse into a brief coma 1400 01:12:19,987 --> 01:12:22,207 without everything falling apart? 1401 01:12:22,250 --> 01:12:25,036 - Are you the manager? - That's debatable 1402 01:12:25,079 --> 01:12:27,778 at this point, but let's just go with yes. - I don't know where you have 1403 01:12:27,821 --> 01:12:30,389 been all night, dickface, but you should know 1404 01:12:30,433 --> 01:12:32,913 that your staff is completely off the deep end. 1405 01:12:32,957 --> 01:12:36,134 Not only have they been humiliating your customers every chance that they get, 1406 01:12:36,177 --> 01:12:40,094 but they physically assaulted me. In fact, you know what? I'm about to call the cops. 1407 01:12:40,138 --> 01:12:42,793 - Oh, don't-- Come on-- Who would assault you? 1408 01:12:42,836 --> 01:12:45,839 Barb? - No! - No, he did. I think. 1409 01:12:45,883 --> 01:12:49,452 But they were all involved. Even... twinkle-toes here. 1410 01:12:49,495 --> 01:12:53,630 - Did you just say, "I think"? - Well, I didn't see who did it, numbnuts. They ambushed me. 1411 01:12:53,673 --> 01:12:54,848 - All right. Well, you've got witnesses for this ambush? 1412 01:12:54,892 --> 01:12:57,111 - Witnesses? - Yeah. 1413 01:12:57,155 --> 01:13:00,201 - What, you think I did this to myself? 1414 01:13:00,245 --> 01:13:02,421 - Maybe, I don't know. I did this to myself. 1415 01:13:02,465 --> 01:13:06,164 - That's true, he did. - Yeah. So there. 1416 01:13:06,207 --> 01:13:09,515 - You're going to believe these dipshits over me. 1417 01:13:09,559 --> 01:13:12,300 - Well, yeah. You see, actually, I really like these people, 1418 01:13:12,344 --> 01:13:15,434 and you I'm finding unusually unpleasant. 1419 01:13:15,478 --> 01:13:19,699 So, yes, you call your police, and you talk to them, 1420 01:13:19,743 --> 01:13:21,745 and it'll be your word against ours. 1421 01:13:25,313 --> 01:13:27,403 - Fine. - OK. 1422 01:13:27,446 --> 01:13:29,405 - Have your one victory in life. 1423 01:13:29,448 --> 01:13:31,276 Enjoy it, 1424 01:13:31,319 --> 01:13:33,017 'cause it won't last. 1425 01:13:33,060 --> 01:13:36,586 You picked a real winner here, Jenny. 1426 01:13:36,629 --> 01:13:38,805 I hope the two of you are very happy together. 1427 01:13:38,849 --> 01:13:42,156 - Woof! - Out of my way! 1428 01:13:42,200 --> 01:13:45,464 - OK, Josh. Let's go. - Yeah. Off you go, Josh. 1429 01:13:45,508 --> 01:13:50,382 You have a great birthday. We'll see you in a few days. Aha. - You still haven't quit? 1430 01:13:50,426 --> 01:13:53,907 What the hell is the matter with you? - Quit? Why would he quit? 1431 01:13:53,951 --> 01:13:55,909 - Because, as crazy as this sounds, 1432 01:13:55,953 --> 01:13:58,956 Josh doesn't want to be a waiter anymore. No, he's done 1433 01:13:58,999 --> 01:14:03,482 stuffing your heart-clogging food down people's throats. - We do salads. 1434 01:14:03,526 --> 01:14:06,659 - That's not the point. - Well, I just think people have a choice. 1435 01:14:06,703 --> 01:14:09,662 - No, it's time for Josh to grow up and do something real with his life, 1436 01:14:09,706 --> 01:14:12,099 not live in this prolonged adolescence that you call a job. 1437 01:14:12,143 --> 01:14:15,146 - Let me at her! Fucking-- - Whoa, whoa! Come on! 1438 01:14:15,189 --> 01:14:17,148 - OK. - All right, point taken. 1439 01:14:17,191 --> 01:14:19,933 Well, I guess you should be on your way, Josh. 1440 01:14:19,977 --> 01:14:21,935 But on behalf of everyone here, 1441 01:14:21,979 --> 01:14:25,199 I just want to say it has been a pleasure. 1442 01:14:25,243 --> 01:14:27,680 - All right, good enough. Come on, Josh. Let's go. 1443 01:14:27,724 --> 01:14:29,682 Josh, come on! Now! 1444 01:14:29,726 --> 01:14:33,643 ♪♪♪ 1445 01:14:33,686 --> 01:14:35,514 - Here. 1446 01:14:35,558 --> 01:14:37,821 - What's this? 1447 01:14:37,864 --> 01:14:40,040 Your LSATS! 1448 01:14:40,084 --> 01:14:43,174 You didn't tell me they came in. - I guess I've changed my mind. 1449 01:14:43,217 --> 01:14:45,916 I'm not going to law school-- not now, not ever. 1450 01:14:45,959 --> 01:14:48,484 - What? 1451 01:14:48,527 --> 01:14:51,704 - I want to be a writer. It's all I've ever wanted. 1452 01:14:51,748 --> 01:14:54,925 I just didn't have the guts to give it a shot until tonight. 1453 01:14:54,968 --> 01:14:58,232 So you can keep those scores. I don't need them. 1454 01:14:58,276 --> 01:15:01,714 - But how are you going to make money? - Well, I'll... 1455 01:15:01,758 --> 01:15:03,716 I'll keep waiting tables. 1456 01:15:03,760 --> 01:15:06,545 - Yeah! Uh, uh, uh, uh! 1457 01:15:06,589 --> 01:15:08,329 - I'm good at it. 1458 01:15:08,373 --> 01:15:11,811 And... I think I even kind of like it. 1459 01:15:11,855 --> 01:15:16,599 - I don't want to be with someone who serves people anymore. 1460 01:15:16,642 --> 01:15:19,732 No, I want to be with someone who gets served, 1461 01:15:19,776 --> 01:15:23,083 someone important, someone they throw big 1462 01:15:23,127 --> 01:15:25,782 black-tie parties for. 1463 01:15:25,825 --> 01:15:29,612 Waiters don't get to go to big black-tie parties, Josh. 1464 01:15:29,655 --> 01:15:32,832 Well, actually, they do, but through a separate entrance. 1465 01:15:32,876 --> 01:15:37,576 - Ha! Oh, snap! - She means us, asshole. 1466 01:15:37,620 --> 01:15:39,186 - Goodbye, Josh. 1467 01:15:39,230 --> 01:15:41,014 Good luck. 1468 01:15:45,628 --> 01:15:47,412 You're an idiot! 1469 01:15:49,632 --> 01:15:52,983 - [Godfrey]: OK, everybody. Show's over. 1470 01:15:53,026 --> 01:15:56,552 Why don't we all get back to work? Here you go, Sam. - Thank you. 1471 01:15:56,595 --> 01:15:59,816 - Oh, Josh, I gotta tell you, I really think you blew it with that one. 1472 01:15:59,859 --> 01:16:02,775 That woman is an angel. 1473 01:16:02,819 --> 01:16:05,169 - Here. Happy birthday. 1474 01:16:05,212 --> 01:16:07,388 ♪♪♪ 1475 01:16:07,432 --> 01:16:11,958 - ♪ Years from now - My blog? 1476 01:16:12,002 --> 01:16:15,135 - ♪ They will make water 1477 01:16:15,179 --> 01:16:20,445 ♪ From the reservoir 1478 01:16:20,488 --> 01:16:21,925 - You're Trubleever? 1479 01:16:21,968 --> 01:16:23,361 - Mm-hmm. 1480 01:16:23,404 --> 01:16:25,624 - So if you knew I was supposed to be a writer, 1481 01:16:25,668 --> 01:16:28,627 why didn't you just tell me? - I couldn't just tell you that. 1482 01:16:28,671 --> 01:16:31,848 You had to figure that out for yourself. 1483 01:16:39,899 --> 01:16:42,119 - How lucky am I, huh? 1484 01:16:42,162 --> 01:16:45,992 I ended up with the only Jewish father who doesn't want his son to be a lawyer. 1485 01:16:46,036 --> 01:16:49,039 ♪♪♪ 1486 01:16:58,918 --> 01:17:01,094 - Whoa. Dude, watch where you're going. 1487 01:17:01,138 --> 01:17:04,532 - Alex, I gotta tell you, that was so satisfying to train you. 1488 01:17:04,576 --> 01:17:06,534 I want to thank you so much. - Really? 1489 01:17:06,578 --> 01:17:11,061 - No, you really sucked ass, OK? You took years off my life. Here's a dime. 1490 01:17:11,104 --> 01:17:14,368 - This is the best night I've had in years. 1491 01:17:14,412 --> 01:17:17,110 - Oh, my God, me too. - Ménage à trois, boys! Ha! 1492 01:17:17,154 --> 01:17:19,069 Weird. So how'd you do, Simon? 1493 01:17:19,112 --> 01:17:21,549 - Super-duper, same as always. 1494 01:17:21,593 --> 01:17:24,465 - What? You always make this much money? - Yep. 1495 01:17:24,509 --> 01:17:26,424 I don't need a special night to speak my mind. 1496 01:17:26,467 --> 01:17:28,556 Gay guys get away with saying bitchy shit to people 1497 01:17:28,600 --> 01:17:30,907 all the time. They just eat it up. 1498 01:17:30,950 --> 01:17:33,736 - Balls. Wish I was a gay man. - You're not? 1499 01:17:33,779 --> 01:17:36,608 - Tommy! [Cell phone ringing] 1500 01:17:36,652 --> 01:17:40,525 Hi. Put him on! Owen, 1501 01:17:40,568 --> 01:17:43,354 if you and your brother don't go the fuck to bed right now, 1502 01:17:43,397 --> 01:17:47,532 Mommy is coming home and going to spank you like it's 1950, you got me?! I love you! 1503 01:17:47,575 --> 01:17:50,230 [Tommy laughing] - Yeah you did. 1504 01:17:50,274 --> 01:17:54,234 - Dude, you took some really big steps today, brother. - Thank you. 1505 01:17:54,278 --> 01:17:56,280 - Yeah. There's only one thing left for you to do. 1506 01:17:56,323 --> 01:17:57,890 - Really? What's that? 1507 01:17:57,934 --> 01:18:01,633 - Join the rodeo! [Cheering] 1508 01:18:01,677 --> 01:18:03,853 - Whoa! 1509 01:18:03,896 --> 01:18:06,333 - Oh, no! Oh, no! 1510 01:18:06,377 --> 01:18:08,596 [Cheering] 1511 01:18:08,640 --> 01:18:13,514 - Josh! Josh! Josh! Josh! Josh! Josh! Josh! Josh! 1512 01:18:13,558 --> 01:18:15,952 - Woo! 1513 01:18:15,995 --> 01:18:19,303 - I can't stop it! It's broken! - What? 1514 01:18:19,346 --> 01:18:21,609 - Ah! 1515 01:18:21,653 --> 01:18:24,482 - Woo, Josh! - Jeez! 1516 01:18:24,525 --> 01:18:26,919 - [Josh groaning]: I'm good... 1517 01:18:26,963 --> 01:18:29,748 - [Godfrey]: Now, I thought you'd said he left. 1518 01:18:29,792 --> 01:18:31,489 - [Josh]: That wasn't accurate. OK, Franz, let me just start off 1519 01:18:31,532 --> 01:18:33,970 by saying we're really, really sorry. 1520 01:18:34,013 --> 01:18:36,581 - No, don't look at me! - Don't look at me! 1521 01:18:36,624 --> 01:18:38,583 Close the door. Close the door! 1522 01:18:38,626 --> 01:18:41,107 Close the door! Close it. 1523 01:18:41,151 --> 01:18:43,109 - [Tommy]: Fucking Germans... 1524 01:18:43,153 --> 01:18:46,025 - You are my brother. You are good. 1525 01:18:46,069 --> 01:18:48,201 - I love you, Franz. - Yes, I love you too. 1526 01:18:48,245 --> 01:18:50,290 - OK. - Goodbye, Godfrey. 1527 01:18:50,334 --> 01:18:52,336 - [Godfrey]: All right. 1528 01:18:52,379 --> 01:18:56,644 Well, your jobs are all safe. 1529 01:18:56,688 --> 01:18:59,430 That is, of course, assuming you still want to work here. 1530 01:18:59,473 --> 01:19:01,475 - Where else would we go? - Well, you know, 1531 01:19:01,519 --> 01:19:05,653 I have an idea, inspired by these customer comment cards 1532 01:19:05,697 --> 01:19:08,656 that normally contain nothing but drawings of boners 1533 01:19:08,700 --> 01:19:13,052 but tonight have customer comments in them. 1534 01:19:13,096 --> 01:19:14,750 And, of course, a few boners. 1535 01:19:14,793 --> 01:19:17,796 But it would seem that the people loved 1536 01:19:17,840 --> 01:19:19,798 what they saw and heard here tonight. 1537 01:19:19,842 --> 01:19:22,801 - Really? - Yeah! They did, they loved it. 1538 01:19:22,845 --> 01:19:26,849 All the insults, the abuse, the neglect, the shenanigans-- 1539 01:19:26,892 --> 01:19:30,548 they seemed to think it was some kind of theatre. So I say 1540 01:19:30,591 --> 01:19:33,246 fuck Heindschlap Industries. 1541 01:19:33,290 --> 01:19:35,640 There's no way I'm letting those child-mutating bastards 1542 01:19:35,683 --> 01:19:38,208 in on this. This is a great concept 1543 01:19:38,251 --> 01:19:40,645 for a new restaurant. 1544 01:19:40,688 --> 01:19:43,039 For our new restaurant! 1545 01:19:43,082 --> 01:19:45,215 - Ours? - Yes, ours! 1546 01:19:45,258 --> 01:19:47,957 So, what do you say? Should we open our own restaurant? - [All]: Yeah! 1547 01:19:48,000 --> 01:19:49,785 - Open our own restaurant? 1548 01:19:49,828 --> 01:19:53,701 If you guys aren't into it, that's fine. Oh, never mind. 1549 01:19:53,745 --> 01:19:57,183 All right, you talked me into it. Let's do it. 1550 01:19:57,227 --> 01:19:59,055 - But... what are we going to call the place? 1551 01:19:59,098 --> 01:20:01,840 - Whew. Uh... 1552 01:20:01,884 --> 01:20:04,669 ♪♪♪ 1553 01:20:07,541 --> 01:20:10,718 - Well, Trubleever-- I mean, Dad-- 1554 01:20:10,762 --> 01:20:13,069 I'm happy to report that not going back to school was 1555 01:20:13,112 --> 01:20:15,071 the smartest decision I ever made. 1556 01:20:15,114 --> 01:20:18,030 - Awesome. This is awesome. 1557 01:20:18,074 --> 01:20:21,120 - ♪ First day in the new hometown ♪ - It's only been six months, 1558 01:20:21,164 --> 01:20:23,906 and I've already got my first book published. 1559 01:20:23,949 --> 01:20:27,561 OK, self-published, but still, I've sold a few copies. 1560 01:20:27,605 --> 01:20:31,348 Nice! And we're just days away from our grant opening. 1561 01:20:31,391 --> 01:20:34,307 I didn't think we'd be able to pull this off, but it's been 1562 01:20:34,351 --> 01:20:36,919 smooth sailing ever since Tommy found us our investor. 1563 01:20:36,962 --> 01:20:41,880 - Could you tell that sweet little stud muffin over there to move his ass? 1564 01:20:41,924 --> 01:20:43,229 - Will do. 1565 01:20:43,273 --> 01:20:46,058 [Loud fart] 1566 01:20:46,102 --> 01:20:49,757 Uh... he might be a minute. As for my love life... 1567 01:20:49,801 --> 01:20:51,977 - Are you accepting applications? 1568 01:20:52,021 --> 01:20:55,676 - Yes. But my girlfriend won't let me hire hot chicks. She's incredibly jealous. 1569 01:20:55,720 --> 01:20:58,679 - Hm. Good for you I can keep a secret. - Yeah? 1570 01:20:58,723 --> 01:21:01,378 ...well, things are looking up there too. 1571 01:21:01,421 --> 01:21:04,772 - Ooh! Look, Donnie, a new place! Isn't that exciting? 1572 01:21:04,816 --> 01:21:06,774 I can't wait to see what the menu is. 1573 01:21:06,818 --> 01:21:09,516 - Will you stick a sock in it, Edna? - Pardon? 1574 01:21:09,560 --> 01:21:11,779 - You're always shooting off your damn mouth! 1575 01:21:11,823 --> 01:21:14,173 - Well, I don't know what you're talking about. I'm going to ask 1576 01:21:14,217 --> 01:21:16,175 my scrapbooking girlfriends to come on opening night. 1577 01:21:16,219 --> 01:21:18,090 You can just stay home and watch the game! 1578 01:21:18,134 --> 01:21:21,137 ♪♪♪ 1579 01:21:25,837 --> 01:21:28,971 - ♪♪ Well, me and my friends we work in places 1580 01:21:29,014 --> 01:21:32,583 ♪ Where we can't argue or make funny faces ♪ 1581 01:21:32,626 --> 01:21:36,152 ♪ And the bosses are always on top of our cases ♪ 1582 01:21:36,195 --> 01:21:39,982 ♪ But we take it, yeah we take it, oh we take it ♪ 1583 01:21:40,025 --> 01:21:43,594 ♪ Some of us are doctors or artists and musicians ♪ 1584 01:21:43,637 --> 01:21:46,945 ♪ Who can't quite bring our lives to fruition ♪ 1585 01:21:46,989 --> 01:21:50,775 ♪ We used up the money on the college tuition ♪ 1586 01:21:50,818 --> 01:21:54,605 ♪ Now a dead-end job is the price of ambition ♪ 1587 01:21:54,648 --> 01:21:57,956 ♪ Not just a waiter, number one in this state ♪ 1588 01:21:58,000 --> 01:22:01,568 ♪ Because to cater, that means food on my plate ♪ 1589 01:22:01,612 --> 01:22:03,831 ♪ I could be greater 1590 01:22:03,875 --> 01:22:07,574 ♪ My mama always said, "You're not just a waiter" ♪ 1591 01:22:07,618 --> 01:22:09,620 ♪ Yeah 1592 01:22:09,663 --> 01:22:12,971 ♪ Well, they told me to go and get a good education ♪ 1593 01:22:13,015 --> 01:22:16,714 ♪ So I did, do I get some kind of congratulations? ♪ 1594 01:22:16,757 --> 01:22:20,196 ♪ I mean, I got a BA and a bad attitude ♪ 1595 01:22:20,239 --> 01:22:24,069 ♪ And those go together like people and food ♪ 1596 01:22:24,113 --> 01:22:27,638 ♪ But I don't want to sound like I'm so full of myself ♪ 1597 01:22:27,681 --> 01:22:31,207 ♪ 'Cause it's my choice to live this way and nobody else's ♪ 1598 01:22:31,250 --> 01:22:35,037 ♪ I mean, if I wanted to leave I could leap like a frog ♪ 1599 01:22:35,080 --> 01:22:38,649 ♪ But why risk drowning when you're safe on a log? ♪ 1600 01:22:38,692 --> 01:22:42,218 ♪ Not just a waiter, number one in this state ♪ 1601 01:22:42,261 --> 01:22:45,612 ♪ Because to cater, that means food on my plate ♪ 1602 01:22:45,656 --> 01:22:47,875 ♪ I could be greater 1603 01:22:47,919 --> 01:22:51,618 ♪ My mama always said, "You're not just a waiter" ♪ 1604 01:22:51,662 --> 01:22:53,403 ♪ Yeah 1605 01:23:41,320 --> 01:23:44,715 ♪ So if you're looking for me I'll be here for a while ♪ 1606 01:23:44,758 --> 01:23:48,284 ♪ As long as I'm working will be as long as I'll smile ♪ 1607 01:23:48,327 --> 01:23:52,114 ♪ And as long as the boss is Hitler I'll heil ♪ 1608 01:23:52,157 --> 01:23:55,726 ♪ I don't want any black marks to appear on my file ♪ 1609 01:23:55,769 --> 01:23:59,512 ♪ But I got no benefits I got no plans ♪ 1610 01:23:59,556 --> 01:24:03,125 ♪ If the kitchen's too hot I'll just go get a fan ♪ 1611 01:24:03,168 --> 01:24:06,954 ♪ And I'll watch all the girls go by in their tans ♪ 1612 01:24:06,998 --> 01:24:10,306 ♪ But I won't spill your drinks I got such a steady hand ♪ 1613 01:24:10,349 --> 01:24:14,136 ♪ Not just a waiter, I'm number one in this state ♪ 1614 01:24:14,179 --> 01:24:17,487 ♪ Because to cater, that means food on my plate ♪ 1615 01:24:17,530 --> 01:24:19,793 ♪ I could be greater 1616 01:24:19,837 --> 01:24:24,972 ♪ My mama always said, "You're not just a waiter" ♪ 1617 01:24:25,016 --> 01:24:28,759 ♪ Not just a waiter, number one in this state ♪ 1618 01:24:28,802 --> 01:24:32,328 ♪ Because to cater, that means food on my plate ♪ 1619 01:24:32,371 --> 01:24:34,330 ♪ I could be greater 1620 01:24:34,373 --> 01:24:38,725 ♪ My mama always said, "You're not just a waiter, no" ♪ 1621 01:24:38,769 --> 01:24:40,510 ♪ Yeah ♪ 125430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.