Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,305 --> 00:00:17,219
- Almeida.
- Tony, it's me. Gael's dead.
2
00:00:17,351 --> 00:00:21,348
He was suffering so badly. No one
should have to go through what he did.
3
00:00:21,480 --> 00:00:25,394
There are children upstairs
who are going to die in agony.
4
00:00:25,526 --> 00:00:28,195
Unfortunately,
there's nothing we can do for them.
5
00:00:28,278 --> 00:00:30,318
Actually, there is.
6
00:00:33,075 --> 00:00:36,775
Suicide capsules.
For the people down at the hotel.
7
00:00:36,912 --> 00:00:40,779
- It's against every regulation in the book.
- Yeah.
8
00:00:41,542 --> 00:00:43,748
Do it.
9
00:00:44,920 --> 00:00:47,126
Get down!
10
00:00:50,843 --> 00:00:53,962
Saunders' computer file.
What server did you store it on?
11
00:00:54,096 --> 00:00:55,555
A 5.
12
00:00:56,056 --> 00:00:58,594
Chase. We got a bomb.
13
00:00:58,725 --> 00:01:00,801
- How much time?
- None.
14
00:01:00,936 --> 00:01:02,893
I got it. Go! Go!
15
00:01:06,859 --> 00:01:07,854
Chappelle.
16
00:01:07,985 --> 00:01:12,445
Ryan, it's Jack. Almost the entire MI6 office
has been wiped out.
17
00:01:12,573 --> 00:01:16,820
One of the things Saunders was trying to
destroy was the information MI6 had on him.
18
00:01:17,035 --> 00:01:19,906
I retrieved the hard drive.
Got anything yet?
19
00:01:19,955 --> 00:01:21,829
I'm following the money trail.
20
00:01:21,957 --> 00:01:24,626
- What do you want?
- To give you your next assignment.
21
00:01:24,710 --> 00:01:28,292
There's a man named Ryan Chappelle,
regional director of CTU.
22
00:01:28,463 --> 00:01:31,334
- I want him killed.
- It's out of the question.
23
00:01:31,425 --> 00:01:33,085
Before you decide,
24
00:01:33,218 --> 00:01:37,465
you might want to drop by the Chandler
Plaza Hotel, look at what's happening.
25
00:01:37,598 --> 00:01:41,809
Then imagine the same taking place
at hundreds of locations all over the country.
26
00:01:41,852 --> 00:01:43,643
You're insane.
27
00:01:49,026 --> 00:01:53,023
The following takes place
between 6am and 7am.
28
00:01:54,781 --> 00:01:59,578
This office isn't above the law. How can
I authorize the murder of an innocent man?
29
00:01:59,614 --> 00:02:04,489
David, we're fighting a war.
Ryan Chappelle is not a civilian.
30
00:02:04,583 --> 00:02:08,497
I still can't order him to be killed.
31
00:02:08,629 --> 00:02:13,650
So what's the alternative?
Yes, David, I know it's extreme, I realize that.
32
00:02:13,687 --> 00:02:18,672
But it's the only move we have. Look at
what's happening at the Chandler Plaza.
33
00:02:18,805 --> 00:02:21,131
Saunders has proven he will use this virus
34
00:02:21,266 --> 00:02:25,478
to inflict mass casualties
if you don't do what he says.
35
00:02:25,604 --> 00:02:29,305
How long am I supposed
to let Saunders dictate my actions?
36
00:02:29,441 --> 00:02:32,644
- How long does he hold us hostage?
- Until we catch him.
37
00:02:32,778 --> 00:02:35,351
- And what if we don't?
- We will.
38
00:02:35,489 --> 00:02:40,530
But until we do your only
option is to sacrifice Chappelle.
39
00:02:49,419 --> 00:02:53,464
The hard drive from MI6 is at the IT lab.
They're sorting the data now.
40
00:02:53,590 --> 00:02:58,217
- London wants you to debrief them on MI6.
- Are we any closer to finding Saunders?
41
00:02:58,345 --> 00:03:01,061
He's using a scrambler
to contact the president.
42
00:03:01,098 --> 00:03:05,558
- It could take 24 hours to trace.
- That's the only search we've got going?
43
00:03:05,686 --> 00:03:09,439
Saunders transferred money
to Amador using a server in Los Angeles.
44
00:03:09,476 --> 00:03:12,855
I'm following Amador's money
to see if it leads to Saunders.
45
00:03:12,985 --> 00:03:15,191
- You haven't turned up anything.
- No.
46
00:03:15,320 --> 00:03:18,654
The computer we confiscated
from the "Go" club is a dead end.
47
00:03:18,782 --> 00:03:21,569
I'm back-tracing Saunders' offshore accounts.
48
00:03:21,702 --> 00:03:24,027
- OK, fine.
- Jack, the president's holding.
49
00:03:24,371 --> 00:03:27,158
- Transfer it here.
- He has to speak to you in private.
50
00:03:27,499 --> 00:03:29,824
He's on the line at station seven.
51
00:03:29,960 --> 00:03:32,083
Excuse me.
52
00:03:42,431 --> 00:03:46,511
- This is Bauer.
- Agent Bauer, please hold for the president.
53
00:03:46,643 --> 00:03:50,012
Mr President, I have Jack Bauer for you.
54
00:03:55,944 --> 00:03:57,368
- Jack?
- Mr President?
55
00:03:57,404 --> 00:03:59,895
- Are you alone right now?
- Yes, sir.
56
00:04:00,032 --> 00:04:02,701
Saunders called. He's made another demand.
57
00:04:03,035 --> 00:04:04,743
What is it?
58
00:04:05,078 --> 00:04:08,946
This is a hard one, Jack.
So I'm gonna be as direct as I can be.
59
00:04:09,958 --> 00:04:14,454
- He wants Ryan Chappelle dead.
- I'm sorry, I don't understand.
60
00:04:14,588 --> 00:04:19,214
- He wants his body at the train yard.
- Why would Saunders want Chappelle dead?
61
00:04:19,301 --> 00:04:25,304
He wouldn't say. But he was emphatic about
the consequences if his demand wasn't met.
62
00:04:26,016 --> 00:04:32,856
Jack, I feel as though I'm crossing a line
that I will never be able to step back from.
63
00:04:32,893 --> 00:04:35,526
So then you've made your decision, sir.
64
00:04:37,027 --> 00:04:40,230
Unless you can suggest a way to handle this.
65
00:04:41,323 --> 00:04:45,332
- What time is this supposed to happen?
- Seven o'clock.
66
00:04:45,369 --> 00:04:49,540
- We need to find Saunders before then.
- That's in less than an hour.
67
00:04:49,576 --> 00:04:52,659
- Yes, I know, sir. I should get going.
- Jack.
68
00:04:53,669 --> 00:04:57,334
I'm sorry to put this on you,
but I didn't know who else to call.
69
00:04:57,464 --> 00:05:00,999
I understand, sir. I'll get back to you.
70
00:05:05,055 --> 00:05:08,514
Chloe, what are you doing
right now to help find Saunders?
71
00:05:08,550 --> 00:05:11,973
- We're relaying our data streams to Division.
- Why there?
72
00:05:12,104 --> 00:05:15,354
They're the hub now.
They gather information for us...
73
00:05:15,482 --> 00:05:20,477
- Forget that. Search from here.
- What kind of search?
74
00:05:20,612 --> 00:05:22,652
What's the largest base
of knowledge on Saunders?
75
00:05:22,781 --> 00:05:24,608
- Financial.
- Follow the banks.
76
00:05:24,741 --> 00:05:28,241
- I'll have to clear it with Chappelle.
- No, you can't do that.
77
00:05:28,579 --> 00:05:30,618
He gave the order. He outranks you.
78
00:05:30,747 --> 00:05:33,998
Do what I ask you.
And don't let Chappelle know, you got it?
79
00:05:34,084 --> 00:05:36,540
No, I don't. He's mad at me already. I'm not...
80
00:05:36,628 --> 00:05:39,036
Chloe!
81
00:05:39,631 --> 00:05:44,377
Chloe, I wouldn't ask you to do it
like this if it wasn't very important.
82
00:05:44,511 --> 00:05:47,429
OK? So please, just do this for me.
83
00:05:50,809 --> 00:05:54,059
- Fine.
- Thank you.
84
00:06:03,280 --> 00:06:06,822
Nearly a third are symptomatic,
and it's getting worse.
85
00:06:06,859 --> 00:06:10,365
They should have the choice
to end their own lives.
86
00:06:10,495 --> 00:06:12,951
The capsules should be there soon.
87
00:06:14,082 --> 00:06:16,834
Tony?
88
00:06:16,919 --> 00:06:18,958
Yeah?
89
00:06:20,255 --> 00:06:24,390
I realize we've both been
talking around this, but...
90
00:06:24,426 --> 00:06:28,590
- if my test comes back positive...
- Michelle, don't go there.
91
00:06:30,182 --> 00:06:34,429
Sweetheart, we both know
my chances of survival are low.
92
00:06:34,603 --> 00:06:39,977
You still have a chance, and while there's
still a chance, I don't want to talk about this.
93
00:06:40,067 --> 00:06:42,736
OK. Just...
94
00:06:45,280 --> 00:06:49,325
No matter what, I just want you to know...
95
00:06:49,451 --> 00:06:54,196
the last three years
have been the best years of my life.
96
00:06:56,750 --> 00:06:59,870
I should be there with you.
97
00:06:59,962 --> 00:07:04,006
- You are.
- No. It's not the same.
98
00:07:09,263 --> 00:07:14,767
The best thing you can do for me right now
is to make sure those capsules get here.
99
00:07:15,102 --> 00:07:16,726
I'll do my best.
100
00:07:18,313 --> 00:07:20,721
I know you will.
101
00:07:38,792 --> 00:07:41,627
Tony, I need to speak to you.
102
00:07:44,715 --> 00:07:46,754
- Michelle?
- Yeah.
103
00:07:46,800 --> 00:07:53,052
- Did she get her test results back yet?
- No, they won't be back for another hour yet.
104
00:07:53,640 --> 00:07:54,755
What's going on?
105
00:07:54,892 --> 00:08:00,052
Do you know if Saunders and Chappelle had
any history, if their paths had ever crossed?
106
00:08:00,189 --> 00:08:04,767
Not that I'm aware.
What kind of connection you looking for?
107
00:08:05,110 --> 00:08:08,609
The kind that would make
Saunders want Chappelle killed.
108
00:08:08,697 --> 00:08:11,825
Cos that's what he just
ordered the president to do.
109
00:08:11,862 --> 00:08:15,194
By 7am he wants Ryan Chappelle dead.
110
00:08:15,329 --> 00:08:18,448
- Why?
- That's what I'm trying to figure out.
111
00:08:20,417 --> 00:08:23,288
And the president put this on you?
112
00:08:28,634 --> 00:08:33,509
I don't know what I'm gonna do
if we don't find Saunders by seven.
113
00:08:33,639 --> 00:08:35,964
Have you told Ryan about this?
114
00:08:36,099 --> 00:08:38,590
No, not yet.
115
00:08:38,727 --> 00:08:41,016
I should change his clearance before you do.
116
00:08:41,146 --> 00:08:44,396
- You think he's a flight risk?
- We can't take a chance now.
117
00:08:44,566 --> 00:08:50,320
I'll get Chappelle to send his data to Chloe.
Prep her and whoever you can spare to sort it.
118
00:08:50,405 --> 00:08:54,355
- They'll want to know what's going on.
- They don't need to know.
119
00:08:54,493 --> 00:08:57,031
- I'll take care of it.
- Thank you.
120
00:08:58,747 --> 00:09:01,534
- Field Ops. O'Brian.
- Chloe.
121
00:09:01,625 --> 00:09:05,041
- Put all protocols on hold for the next hour.
- Got it.
122
00:09:05,420 --> 00:09:07,247
- OK.
- All right.
123
00:09:08,340 --> 00:09:11,260
What did the president
want to talk to you about?
124
00:09:11,296 --> 00:09:13,169
You.
125
00:09:13,303 --> 00:09:15,462
Me? What about me?
126
00:09:15,597 --> 00:09:17,637
Ryan, come with me.
127
00:09:19,601 --> 00:09:21,641
Just take a seat.
128
00:09:29,695 --> 00:09:33,111
- What's going on here?
- Saunders has another demand.
129
00:09:33,156 --> 00:09:35,233
What does he want now?
130
00:09:38,620 --> 00:09:40,660
Jack.
131
00:09:40,789 --> 00:09:43,541
He wants you killed.
132
00:09:46,879 --> 00:09:49,666
- Is this some kind of a joke?
- It's no joke.
133
00:09:49,798 --> 00:09:56,382
He's threatened to release the virus into
the population unless we deliver you by 7am.
134
00:09:56,513 --> 00:10:00,096
Did Palmer actually go along with this?
135
00:10:01,727 --> 00:10:02,758
My God, Jack.
136
00:10:03,103 --> 00:10:05,677
He'll use the virus.
The president had no choice.
137
00:10:05,814 --> 00:10:08,934
- He sent you to kill me?
- Not if we can find Saunders by 7am.
138
00:10:09,067 --> 00:10:13,813
Ah, great.
That gives us a lot of time, doesn't it?
139
00:10:15,741 --> 00:10:18,232
- I don't understand. Why me?
- We don't know.
140
00:10:18,368 --> 00:10:22,532
Think hard. Do you have any connection
with Saunders we don't know about?
141
00:10:22,664 --> 00:10:27,659
No. The first time I heard
the name Stephen Saunders was today.
142
00:10:27,753 --> 00:10:30,837
The transactions
you investigated triggered this.
143
00:10:30,964 --> 00:10:33,004
I haven't traced them to Saunders yet.
144
00:10:33,133 --> 00:10:36,751
The fact that he wants you dead
proves that they lead back to him.
145
00:10:36,887 --> 00:10:39,853
And you expect
to figure this out by seven o'clock?
146
00:10:39,890 --> 00:10:43,425
Finding Saunders in time
is the only way to keep you alive.
147
00:10:43,560 --> 00:10:47,724
And I will use everything
at my disposal to do that.
148
00:10:48,649 --> 00:10:50,807
Ryan, I need your help.
149
00:10:51,443 --> 00:10:57,647
I need all your files, everything, sent over
to Chloe so she can start going through it.
150
00:11:10,295 --> 00:11:12,584
I'm sorry, Ryan.
151
00:11:15,342 --> 00:11:17,382
Let's find this guy.
152
00:11:47,040 --> 00:11:50,789
- What have you got?
- I've found Saunders' offshore bank account.
153
00:11:50,836 --> 00:11:56,957
I accessed his account off their network,
but it's encrypted. Another brick wall.
154
00:11:57,050 --> 00:11:59,720
Send it to Chloe.
If anyone can break it, she can.
155
00:12:00,053 --> 00:12:02,426
- Not in the time we have.
- You don't know that.
156
00:12:02,556 --> 00:12:07,467
It has to be now, Jack, now.
This is it. Don't you understand?
157
00:12:08,562 --> 00:12:12,891
Oh, of course you understand.
You're the one who's gonna kill me.
158
00:12:13,025 --> 00:12:16,394
We're doing everything we can.
159
00:12:16,737 --> 00:12:21,114
Don't you realize the possibility
that this might not even be relevant?
160
00:12:21,241 --> 00:12:24,527
Saunders knows killing me
doesn't kill the investigation.
161
00:12:24,661 --> 00:12:26,784
It might be something else I know,
162
00:12:26,914 --> 00:12:30,911
- that I haven't made a connection with yet.
- Then, think, Ryan, think.
163
00:12:31,001 --> 00:12:38,166
But don't give in to this bastard. With all of us
working together, we're gonna find this guy.
164
00:12:38,300 --> 00:12:43,377
Send the encrypted account over
to Chloe's desk. I'll explain it to her. Come on.
165
00:12:43,514 --> 00:12:47,298
Chloe. Ryan's forwarding a file to you.
166
00:13:16,922 --> 00:13:20,457
Please let me... let me call my wife.
167
00:13:21,510 --> 00:13:25,258
We're under orders to keep this secret,
so we don't create a panic.
168
00:13:25,389 --> 00:13:30,181
Yeah, I won't tell her anything,
and your people can listen in.
169
00:13:30,310 --> 00:13:33,062
That order comes directly from the president.
170
00:13:33,188 --> 00:13:37,316
I have done everything
I can do to help you. Please.
171
00:13:41,822 --> 00:13:46,235
I just want to... I just want to hear her voice.
Please.
172
00:13:47,786 --> 00:13:49,779
I'm sorry.
173
00:13:49,913 --> 00:13:53,247
- Sir?
- I'm so sorry.
174
00:13:57,504 --> 00:14:00,256
There you go.
175
00:14:05,929 --> 00:14:08,883
Can I have your attention, please?
176
00:14:10,893 --> 00:14:14,688
What I'm about to tell you
will be difficult to hear.
177
00:14:14,725 --> 00:14:17,440
But it's important
you have all the information,
178
00:14:17,566 --> 00:14:20,567
so you can each make your own decision.
179
00:14:22,529 --> 00:14:25,815
First, I want all of you to know that...
180
00:14:26,909 --> 00:14:33,741
once symptoms of infection appear,
there is no chance of recovery.
181
00:14:36,585 --> 00:14:41,128
As the virus progresses, it attacks
the body's organs and major blood vessels.
182
00:14:41,798 --> 00:14:45,630
This process is extremely painful.
183
00:14:45,761 --> 00:14:49,675
The estimated time of death
is within six hours.
184
00:14:49,806 --> 00:14:54,018
I'm telling you all of this
as directly as possible because...
185
00:14:54,311 --> 00:14:57,727
we can offer each of you an alternative.
186
00:14:57,856 --> 00:15:04,108
Some pills that you can take that will
make you feel like you're going to sleep.
187
00:15:07,574 --> 00:15:11,619
It will be up to each
one of you to decide when,
188
00:15:11,745 --> 00:15:14,995
and if, you want to use these drugs.
189
00:15:17,501 --> 00:15:20,371
They will be available shortly.
190
00:15:22,881 --> 00:15:25,289
Thank you.
191
00:15:28,470 --> 00:15:30,510
Michelle, we have a situation.
192
00:15:30,639 --> 00:15:35,348
A woman told us she can't find the man she
was here with. She hasn't seen him for hours.
193
00:15:35,477 --> 00:15:38,478
- Sure he's not in isolation?
- Yeah, we let her look.
194
00:15:38,605 --> 00:15:42,520
- What's his name?
- That's the problem. She doesn't know.
195
00:15:46,738 --> 00:15:50,190
- I'm Agent Michelle Dessler.
- I'm Kathy, Kathy McCartney.
196
00:15:50,325 --> 00:15:53,611
You realize how important
it is we account for everyone?
197
00:15:53,745 --> 00:15:58,288
- Yes. That's why I came forward.
- We need you to be completely honest.
198
00:15:58,417 --> 00:16:03,659
I am. All I know is that his name is Bill,
and I'm not even sure if that's real.
199
00:16:03,755 --> 00:16:05,250
What do you mean?
200
00:16:05,382 --> 00:16:12,132
We met tonight at a club on Hill, and we really
connected, so we decided to come here.
201
00:16:12,264 --> 00:16:14,755
- Who booked the room?
- I did.
202
00:16:14,892 --> 00:16:17,050
When was the last time you saw him?
203
00:16:17,186 --> 00:16:21,764
We fell asleep in the room, and when
the fire alarm woke me up, he was gone.
204
00:16:21,940 --> 00:16:28,690
- Do you remember what time you fell asleep?
- I know, I looked at the clock. It was 4.02.
205
00:16:28,780 --> 00:16:31,271
Stay here, please.
206
00:16:31,366 --> 00:16:32,944
Sunny.
207
00:16:33,076 --> 00:16:37,370
If she's right, then this man was
in the hotel when the virus was released,
208
00:16:37,539 --> 00:16:40,457
and he got out of the building
before it was locked down.
209
00:16:40,584 --> 00:16:42,660
Is it possible he's in the hotel?
210
00:16:42,753 --> 00:16:45,956
No. No. We've accounted
for everyone in the guest rooms,
211
00:16:46,089 --> 00:16:49,957
and we've done an infrared
sweep of all the public areas.
212
00:16:50,844 --> 00:16:54,260
Ed. Get a forensic team up to her room.
Dust for prints.
213
00:16:54,389 --> 00:16:56,596
- There'll be dozens of prints.
- Do it.
214
00:16:56,725 --> 00:16:59,014
This is Miller. We need a forensic team.
215
00:16:59,144 --> 00:17:01,600
- Kathy. I need you to come with me.
- Why?
216
00:17:01,730 --> 00:17:07,235
You need to show me every surface
that Bill may have touched. Come on.
217
00:17:08,362 --> 00:17:10,189
Thanks.
218
00:17:11,281 --> 00:17:17,117
Chloe needs processing power. I need you to
open up another socket in the network for her.
219
00:17:17,246 --> 00:17:19,285
How's he doing?
220
00:17:21,542 --> 00:17:23,084
He's scared.
221
00:17:23,168 --> 00:17:26,668
Chase has a strike team ready to go
as soon as we get a location.
222
00:17:26,797 --> 00:17:30,545
I ordered a helicopter from Air Tactical.
Train yard's across town.
223
00:17:30,676 --> 00:17:33,463
- We can't be slowed down by traffic.
- OK, good.
224
00:17:33,595 --> 00:17:36,051
- I'll get the socket open for Chloe.
- Thanks.
225
00:17:36,181 --> 00:17:40,131
Jack. The bank used deep encryption.
We'll have to use a password crack.
226
00:17:40,269 --> 00:17:42,308
- How long?
- It could take 90 minutes.
227
00:17:42,437 --> 00:17:44,763
- We don't have time.
- I'm doing my best.
228
00:17:44,898 --> 00:17:47,568
Maybe if you told us why
this overrides our protocol...
229
00:17:47,651 --> 00:17:50,059
All you need to know is,
I need these files now.
230
00:17:50,195 --> 00:17:53,113
I'm doing my best.
Your tone is not a morale booster.
231
00:17:53,240 --> 00:17:55,648
Chloe, please, just do it.
232
00:17:57,327 --> 00:18:00,494
- Let me help with the parallel processing.
- Good idea.
233
00:18:00,622 --> 00:18:02,662
Send it to my station.
234
00:18:11,925 --> 00:18:12,921
Ryan.
235
00:18:24,563 --> 00:18:27,398
I'm sorry, Mr Chappelle.
We can't let you leave.
236
00:18:27,524 --> 00:18:30,015
- What?
- Please return to CTU, sir.
237
00:18:30,152 --> 00:18:32,228
- Who the hell do...
- We have orders.
238
00:18:32,362 --> 00:18:35,945
From who? I'm regional director,
I countermand any order given.
239
00:18:36,074 --> 00:18:39,657
- Ryan.
- What the hell's going on here, Jack?
240
00:18:39,786 --> 00:18:43,405
Why aren't I being allowed
to leave the building?
241
00:18:45,584 --> 00:18:48,122
You think I'm trying to run?
242
00:18:49,338 --> 00:18:55,293
I'm going out to smoke a cigarette. I wouldn't
condemn millions to death so I could live.
243
00:18:55,427 --> 00:18:58,096
Let me see the cigarettes.
244
00:19:01,433 --> 00:19:04,220
These men will escort you back to holding.
245
00:19:04,353 --> 00:19:07,389
- I don't think so.
- I'm not asking, Ryan.
246
00:19:07,523 --> 00:19:13,727
Under the authority given to me by the
President of the United States, I order you.
247
00:19:47,521 --> 00:19:52,349
Tony, we have a problem. We determined
a man who was exposed to the virus got out.
248
00:19:52,484 --> 00:19:54,607
Son of a bitch! How'd that happen?
249
00:19:54,903 --> 00:19:59,530
Got out before we reinforced the perimeter.
Probably didn't know he'd been exposed.
250
00:19:59,658 --> 00:20:01,874
Have you notified Health Services?
251
00:20:01,910 --> 00:20:05,002
They're aware.
The problem is, we don't know who he is.
252
00:20:05,038 --> 00:20:09,209
- He wasn't a registered guest.
- What was he doing inside the hotel?
253
00:20:09,246 --> 00:20:12,827
Having a one-night stand.
The woman he was with came forward.
254
00:20:12,921 --> 00:20:14,795
Any sign of him on the cameras?
255
00:20:14,923 --> 00:20:18,423
Nothing at the front desk,
and no one saw him come or go.
256
00:20:18,552 --> 00:20:21,588
- What are we doing to find him?
- Our best shot is prints.
257
00:20:21,722 --> 00:20:25,589
We've pulled dozens from
the light switches, bathroom fixtures.
258
00:20:25,726 --> 00:20:29,021
Send the prints to us.
See what else you can get from this woman.
259
00:20:29,057 --> 00:20:31,808
Got it.
260
00:20:34,818 --> 00:20:37,689
- Sorry I can't be more helpful.
- You're doing great.
261
00:20:37,821 --> 00:20:42,068
Let's just go over this one more time.
The two of you came into the room.
262
00:20:42,201 --> 00:20:45,700
I had the key,
so I'm the one who opened the door.
263
00:20:45,954 --> 00:20:50,118
- We didn't turn the lights on or off.
- Did he go to the window, draw the blinds?
264
00:20:50,250 --> 00:20:52,622
No, we just started kissing right away.
265
00:20:52,711 --> 00:20:57,622
- And where were you standing?
- I was here, by the bed.
266
00:20:58,133 --> 00:21:01,383
- And then what happened?
- He started taking my clothes off.
267
00:21:01,720 --> 00:21:05,848
- The clothes you're wearing now?
- Yeah. He pulled my shirt over my head,
268
00:21:05,974 --> 00:21:09,474
- and then my pants, and then...
- I need your belt.
269
00:21:15,943 --> 00:21:18,019
Miller, try the buckle.
270
00:21:23,075 --> 00:21:25,744
Couple of prints look like hers.
271
00:21:30,457 --> 00:21:33,375
- Hold it. I got a partial thumb.
- It's not hers?
272
00:21:33,460 --> 00:21:35,718
Checking.
273
00:21:35,754 --> 00:21:38,790
No. She's got inverse swirls.
This print doesn't.
274
00:21:38,882 --> 00:21:41,005
Upload it to CTU. Now.
275
00:21:41,343 --> 00:21:47,547
If we don't find this guy before he becomes
symptomatic, we might have an outbreak.
276
00:22:11,206 --> 00:22:13,282
Where have you been?
277
00:22:13,417 --> 00:22:18,292
I had a client meeting. I told you that I
wouldn't come home if it went too late.
278
00:22:18,380 --> 00:22:22,627
That's right. Kinda wish
you would have called, I was worried.
279
00:22:22,676 --> 00:22:25,297
I didn't want to wake you up.
280
00:22:44,573 --> 00:22:49,401
Jack, I think I'm getting something.
Applying last layer keywords.
281
00:22:50,454 --> 00:22:53,657
We cracked it.
We have access to Saunders' bank account.
282
00:22:53,790 --> 00:22:57,919
- Tell me what address they've got on him.
- Several, one in Los Angeles.
283
00:22:58,003 --> 00:23:01,206
- An apartment five minutes away.
- How do we know it's real?
284
00:23:01,256 --> 00:23:04,376
When money is moved,
the location of the call is confirmed.
285
00:23:04,510 --> 00:23:07,510
Saunders called 45 minutes ago,
from that address.
286
00:23:07,554 --> 00:23:10,641
- I'll call Chase.
- He can't let Saunders see us.
287
00:23:10,677 --> 00:23:13,677
Good work. Great work. Thank you.
288
00:23:15,687 --> 00:23:17,727
Open it.
289
00:23:18,524 --> 00:23:22,106
- Ryan, I think we've found Saunders.
- Through his bank account?
290
00:23:22,194 --> 00:23:27,188
45 minutes ago he called from an apartment
near here. Chase is leading a team there now.
291
00:23:27,324 --> 00:23:31,191
Good, Jack. Thank God.
292
00:23:31,328 --> 00:23:32,656
Ryan.
293
00:23:32,996 --> 00:23:36,864
- We still need to go to the train yard.
- Now? What are you talking about?
294
00:23:37,209 --> 00:23:40,909
We have to be in place,
in case the strike team isn't successful.
295
00:23:41,004 --> 00:23:43,971
But you said they know
he was there 45 minutes ago.
296
00:23:44,007 --> 00:23:49,132
This is just a precaution. We have to do it
until we have him in custody, you know that.
297
00:23:49,221 --> 00:23:52,590
I've got a helicopter waiting for us,
but we should go now.
298
00:23:52,933 --> 00:23:54,972
- All right, Jack.
- OK.
299
00:24:09,157 --> 00:24:12,823
- We'll be in touch as soon as we're airborne.
- All right.
300
00:24:13,996 --> 00:24:17,614
Mr Chappelle, Division confirmed
your three o'clock briefing. That OK?
301
00:24:17,958 --> 00:24:19,582
Sure.
302
00:24:36,810 --> 00:24:41,935
Mr President. Helen Stoopen
from the LA Timesjust called my office.
303
00:24:42,065 --> 00:24:46,811
She was asking about some kind of toxic
accident at the Chandler Plaza Hotel,
304
00:24:47,154 --> 00:24:51,282
- and if it was connected to the red alert.
- What exactly did she say?
305
00:24:51,408 --> 00:24:54,575
Not much. She was fishing.
306
00:24:57,080 --> 00:25:01,209
I appreciate you need to keep things
from me, but this story will get out,
307
00:25:01,335 --> 00:25:05,546
- and when it does I'll need to have answers.
- Jerry's right, David.
308
00:25:05,631 --> 00:25:09,794
The sooner we bring him into the loop,
the better he can handle the press.
309
00:25:14,723 --> 00:25:19,930
A weaponized virus was released
into that hotel's ventilation system.
310
00:25:24,816 --> 00:25:26,856
Oh, my God.
311
00:25:28,987 --> 00:25:31,063
When will you go public with this?
312
00:25:31,198 --> 00:25:35,409
Once we're sure the virus has been contained,
and there's no longer a threat.
313
00:25:35,536 --> 00:25:40,778
- Are you certain that it will be contained?
- We're doing everything possible.
314
00:25:42,876 --> 00:25:44,952
Yes, sir.
315
00:26:04,064 --> 00:26:08,062
Jack. Tony said you're not
coming with me to get Saunders.
316
00:26:08,193 --> 00:26:13,188
- You and Baker head up the strike team.
- I don't understand. Saunders is the priority.
317
00:26:13,323 --> 00:26:18,281
I've ordered Jack downtown
to answer a few more questions.
318
00:26:20,080 --> 00:26:23,283
You know what, Ryan?
All you do is put obstacles in our way.
319
00:26:23,417 --> 00:26:27,035
We need our best people.
You tie us down with your bureaucratic BS.
320
00:26:27,337 --> 00:26:29,413
Chase.
321
00:26:29,965 --> 00:26:32,005
Those are the orders.
322
00:26:36,722 --> 00:26:41,134
- What's going on, Jack?
- Just take care of the strike team.
323
00:28:00,264 --> 00:28:04,676
- Any sign that he's in there?
- I can't get a visual inside.
324
00:28:14,111 --> 00:28:18,203
- Three men outside the building.
- We can take 'em out with a sniper.
325
00:28:18,240 --> 00:28:22,736
No, we can't. If we miss, Saunders will
know we're here. I want to do this up close.
326
00:28:22,870 --> 00:28:27,624
- It's in the open. They'll see us a block away.
- That's why he picked the place.
327
00:28:27,661 --> 00:28:32,832
I don't see how we get to them
before they can warn Saunders.
328
00:28:32,921 --> 00:28:34,914
I do.
329
00:28:41,180 --> 00:28:45,841
- They're grounding flights from LAX.
- Did the couriers get out with their vials?
330
00:28:46,185 --> 00:28:50,431
New York, Washington, San Francisco
made it through. They're on their way.
331
00:28:50,564 --> 00:28:56,733
I rerouted Las Vegas, our man is driving there
now. But we missed Chicago and Cleveland.
332
00:28:56,820 --> 00:28:58,896
Did you revise the casualty projections?
333
00:28:59,031 --> 00:29:01,997
- Of course. Here they...
- Just give me the number.
334
00:29:02,034 --> 00:29:07,787
- Two to five million dead within 48 hours.
- Good enough.
335
00:29:08,123 --> 00:29:11,418
There is a chance the outbreak
will spread beyond the Americas.
336
00:29:11,455 --> 00:29:14,454
We'll be fine, don't worry.
337
00:29:24,097 --> 00:29:28,095
Tony. We got results back
on the fingerprint from the hotel.
338
00:29:28,143 --> 00:29:32,236
- What you got?
- For a complete print, there'd be one match.
339
00:29:32,272 --> 00:29:36,650
But it's a partial, so we get results from
anyone whose prints match that quadrant.
340
00:29:36,777 --> 00:29:39,612
How many potential matches
we talking about?
341
00:29:39,738 --> 00:29:44,199
The FBI database gave
us almost 300 possibilities.
342
00:29:45,285 --> 00:29:48,452
Upload the pictures to the hotel,
have that woman check 'em.
343
00:29:48,580 --> 00:29:52,993
- OK, I'm on it.
- Tony. Ryan Chappelle on line three.
344
00:30:00,676 --> 00:30:01,755
Ryan?
345
00:30:01,885 --> 00:30:04,756
What's taking Edmunds so long?
Has he called in yet?
346
00:30:04,888 --> 00:30:07,723
He's moving into position
around the building.
347
00:30:07,766 --> 00:30:10,387
Why are they waiting?
Why haven't they gone in?
348
00:30:10,519 --> 00:30:13,224
They're preparing a covert entry. Takes time.
349
00:30:13,355 --> 00:30:16,190
Well, get on 'em, Tony.
Get them into that building.
350
00:30:16,316 --> 00:30:19,851
Chase is running this operation.
He needs to make this call.
351
00:30:20,195 --> 00:30:22,437
Ryan, Chase knows what's at stake here.
352
00:30:22,573 --> 00:30:25,942
He's gonna go in when it's safe.
Just try and relax.
353
00:30:26,076 --> 00:30:28,199
- Ryan, you still there?
- I'm here.
354
00:30:28,537 --> 00:30:33,246
- I'll hook you up to the real-time com feed.
- Good.
355
00:30:33,876 --> 00:30:37,576
- Tony, I've got a visual on the train yard.
- Copy that.
356
00:32:25,362 --> 00:32:28,861
No one in the lobby.
Baker and I are moving up the stairs.
357
00:32:28,991 --> 00:32:33,202
Grahams and Martinez
are coming down from the roof.
358
00:33:04,276 --> 00:33:08,605
The guard at the top of the stairs has been
taken out. Proceeding down the hall.
359
00:33:24,796 --> 00:33:29,791
You got one man by the door.
We're gonna have to move fast. My lead.
360
00:33:51,240 --> 00:33:53,695
Set.
361
00:34:00,749 --> 00:34:03,370
- Clear.
- No one's here.
362
00:34:11,093 --> 00:34:13,299
It's a switching node.
363
00:34:13,428 --> 00:34:17,129
He's been relaying calls
from this location. Dammit!
364
00:34:49,339 --> 00:34:53,467
- This is Bauer.
- You underestimate me, Jack.
365
00:34:53,594 --> 00:34:55,171
Why are you doing this?
366
00:34:55,304 --> 00:34:57,759
Even if I told you, you wouldn't understand.
367
00:34:57,890 --> 00:34:59,550
Try me.
368
00:34:59,725 --> 00:35:04,517
Tell your people not to bother tracing
that relay. I've switched to another node.
369
00:35:04,605 --> 00:35:09,183
- Stephen.
- A van will be arriving shortly.
370
00:35:09,318 --> 00:35:14,656
Leave Chappelle's body with the driver.
Do not attempt to follow the van.
371
00:35:16,033 --> 00:35:21,573
If you don't follow my directions,
I will release the virus immediately.
372
00:36:00,035 --> 00:36:03,285
Can I have everyone's attention, please?
373
00:36:03,497 --> 00:36:07,080
These are the drugs
Agent Dessler told you about earlier.
374
00:36:07,209 --> 00:36:12,250
Anyone who wants to exercise
this option can step forward.
375
00:36:31,066 --> 00:36:33,106
Thank you.
376
00:36:42,202 --> 00:36:45,239
- Michelle.
- Did you find a match?
377
00:36:45,372 --> 00:36:50,200
Partial print gave us a few hundred possibles,
which we narrowed down to a dozen men.
378
00:36:50,460 --> 00:36:53,331
Ms McCartney's looking at 'em now.
379
00:36:54,631 --> 00:36:56,920
That's not him.
380
00:36:57,509 --> 00:36:59,051
No.
381
00:37:00,012 --> 00:37:01,506
No.
382
00:37:03,640 --> 00:37:07,555
- This one. I think that's him.
- Are you sure?
383
00:37:09,646 --> 00:37:12,102
Yeah. I'm sure.
384
00:37:12,733 --> 00:37:14,772
Find him.
385
00:37:19,948 --> 00:37:23,946
Are you OK, William?
You've been in there for a while.
386
00:37:24,077 --> 00:37:28,027
- Uh, I have some kind of bug.
- Do you want me to make some tea?
387
00:37:29,333 --> 00:37:31,456
No, I'm fine.
388
00:37:31,585 --> 00:37:33,910
- Are you sure?
- Yeah.
389
00:37:34,004 --> 00:37:36,080
Yeah, I gotta go to the office.
390
00:37:36,340 --> 00:37:39,210
- I have a staff meeting.
- OK.
391
00:37:57,986 --> 00:38:02,482
Kaufman.
392
00:38:02,616 --> 00:38:05,154
This is Jack.
Have you got satellite coverage?
393
00:38:05,285 --> 00:38:08,203
- Not yet, I'll reposition.
- Black van, no plates.
394
00:38:08,330 --> 00:38:10,786
Do everything you can to follow it.
395
00:38:10,916 --> 00:38:12,161
OK.
396
00:38:20,717 --> 00:38:23,588
- We have to go, Ryan.
- Yeah.
397
00:38:41,613 --> 00:38:45,860
- My legs are shaking.
- I've got you.
398
00:39:08,849 --> 00:39:12,052
Ryan, is there anyone you want to talk to?
399
00:39:12,394 --> 00:39:14,636
What do you mean, to say goodbye?
400
00:39:14,771 --> 00:39:16,930
To say whatever you have to.
401
00:39:19,026 --> 00:39:23,189
I have a brother I haven't spoken to in years.
402
00:39:26,617 --> 00:39:30,697
I don't have that many friends.
Just the people at work.
403
00:39:30,787 --> 00:39:34,702
So, no. There's no one.
404
00:39:39,171 --> 00:39:42,706
I'm sorry, Ryan, we gotta do this.
405
00:39:42,841 --> 00:39:44,881
Get on your knees.
406
00:39:50,224 --> 00:39:55,810
All right, there's no way around this,
right, Jack? We don't have any outs here.
407
00:39:55,854 --> 00:39:57,894
Not that I can see.
408
00:40:01,944 --> 00:40:04,069
Wait.
409
00:40:04,105 --> 00:40:06,194
I...
410
00:40:07,282 --> 00:40:09,820
Let me do this myself.
411
00:40:09,952 --> 00:40:16,072
At least give me the dignity of taking
my own life. That's something you can do.
412
00:40:16,208 --> 00:40:19,743
- No, Ryan, I can't do that.
- Yes, you can.
413
00:40:19,795 --> 00:40:24,955
You were right, back at CTU, to put me under
watch. I wasn't going out for a cigarette.
414
00:40:25,008 --> 00:40:29,172
I was trying to bolt.
But I know this has to happen.
415
00:40:32,307 --> 00:40:35,094
I can't take that chance.
416
00:40:35,227 --> 00:40:37,469
I'm giving you my word, Jack.
417
00:40:39,106 --> 00:40:42,475
I won't run. I swear.
418
00:40:43,777 --> 00:40:48,688
I-I'd be lying if I said I wasn't scared,
but I'm not gonna run.
419
00:40:48,824 --> 00:40:55,242
I couldn't live with myself, knowing I was
responsible for the deaths of all those people.
420
00:40:56,290 --> 00:40:58,366
You've gotta believe me.
421
00:41:42,252 --> 00:41:45,289
I can't. I can't.
422
00:41:46,006 --> 00:41:48,046
It's all right.
423
00:41:58,852 --> 00:42:01,972
I'm sorry we let you down, Ryan.
424
00:42:09,238 --> 00:42:11,444
God forgive me.
37206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.