All language subtitles for S.W.A.T.2017.S06E04.Maniak.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,570 --> 00:00:03,704 Previously on SWAT... You're a prosecutor, huh? 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,039 Deputy D.A. Wow, that's a tough gig. 3 00:00:05,139 --> 00:00:06,340 Says the brother in blue. 4 00:00:06,440 --> 00:00:07,908 Nia Wells. Daniel Harrelson. 5 00:00:08,008 --> 00:00:09,643 Maybe we should... Take a break. 6 00:00:09,743 --> 00:00:11,345 But I should probably mention, I'm seeing someone. 7 00:00:11,445 --> 00:00:12,680 Look at you, getting domestic. 8 00:00:12,780 --> 00:00:14,748 Ex-girlfriend? I wouldn't go that far. 9 00:00:14,848 --> 00:00:16,650 NICHELLE: Our program, which we're calling COPE, 10 00:00:16,750 --> 00:00:18,786 911 dispatch will only forward 11 00:00:18,886 --> 00:00:20,788 nonviolent calls to the hotline. 12 00:00:20,888 --> 00:00:22,390 When someone has a mental health episode, 13 00:00:22,490 --> 00:00:23,357 sometimes the last person they want to talk to 14 00:00:23,457 --> 00:00:25,326 is a uniformed officer. 15 00:00:25,426 --> 00:00:26,560 Let's have a kid together. 16 00:00:26,660 --> 00:00:28,629 I want to have a family with you. 17 00:00:28,729 --> 00:00:30,064 I want the same thing. 18 00:00:31,432 --> 00:00:32,333 (yelps) 19 00:00:32,433 --> 00:00:33,467 We're-we're having a girl. 20 00:00:33,567 --> 00:00:34,768 LUCA: Hell yeah, Hondo! 21 00:00:34,868 --> 00:00:36,504 ♪GirlDad! 22 00:00:36,604 --> 00:00:39,907 Oh, this is crazy. This is so crazy. 23 00:00:43,311 --> 00:00:45,546 ♪ ♪ 24 00:00:47,315 --> 00:00:48,449 HONDO: Morning, Sheriff. 25 00:00:48,549 --> 00:00:50,118 How was your drive out from Correctional? 26 00:00:50,218 --> 00:00:51,585 Extra bumpy. 27 00:00:51,685 --> 00:00:53,321 Hope he has a strong stomach. 28 00:00:53,421 --> 00:00:55,856 You think we'll get out of here before the media hears 29 00:00:55,956 --> 00:00:57,891 Roman's out of prison on a field trip? 30 00:00:57,991 --> 00:01:00,027 It's been a few years since the trial. 31 00:01:00,128 --> 00:01:01,462 You think they still care? 32 00:01:01,562 --> 00:01:03,897 DOYLE: Roman's trial was their bread and butter. 33 00:01:03,997 --> 00:01:06,767 Find out he's leading us to a body, they'll be here. 34 00:01:06,867 --> 00:01:08,702 Trust me. 35 00:01:12,406 --> 00:01:14,342 (grunts) 36 00:01:14,442 --> 00:01:16,144 Alexei Roman. 37 00:01:16,244 --> 00:01:18,779 Sadistic S.O.B. 38 00:01:18,879 --> 00:01:20,214 What's he getting in exchange for turning over the body? 39 00:01:20,314 --> 00:01:21,549 Transfer upstate. 40 00:01:21,649 --> 00:01:24,652 Apparently, he's sick of the sunshine. 41 00:01:26,220 --> 00:01:27,555 Who are the men in black? 42 00:01:27,655 --> 00:01:28,989 Why don't you just concentrate on leading us 43 00:01:29,089 --> 00:01:30,258 to the remains, Roman? 44 00:01:30,358 --> 00:01:32,993 Come here, let me see that rifle. 45 00:01:33,093 --> 00:01:34,895 Not on your life, pal. 46 00:01:34,995 --> 00:01:35,896 Oh, heads up. 47 00:01:35,996 --> 00:01:37,798 Got a lookie-loo. 48 00:01:39,133 --> 00:01:40,801 Oh, no, that's the, uh, wife of the deceased, Odette. 49 00:01:40,901 --> 00:01:42,436 Kind of surprised she'd want to be here. 50 00:01:42,536 --> 00:01:45,139 I can't imagine there's much left of her husband 51 00:01:45,239 --> 00:01:46,507 other than bones. 52 00:01:46,607 --> 00:01:48,642 She's probably just looking for closure. 53 00:01:48,742 --> 00:01:51,111 NIA: If it isn't the brother in blue. 54 00:01:52,580 --> 00:01:54,047 Give me a second. 55 00:01:54,148 --> 00:01:55,183 Nia. 56 00:01:55,283 --> 00:01:56,217 Wow, it's been a long time. 57 00:01:56,317 --> 00:01:57,451 It's good to see you, Hondo. 58 00:01:57,551 --> 00:01:59,052 Yeah, it's good to see you. 59 00:01:59,153 --> 00:02:00,354 I didn't realize the D.A.'s office was still involved. 60 00:02:00,454 --> 00:02:01,455 Oh, we're not, thank God. 61 00:02:01,555 --> 00:02:02,556 The prosecution finally rests. 62 00:02:02,656 --> 00:02:04,825 I'm here as, um, moral support. 63 00:02:04,925 --> 00:02:06,594 The victim's wife and I grew close 64 00:02:06,694 --> 00:02:08,095 during the trial. 65 00:02:08,196 --> 00:02:09,730 She had nowhere to turn, we become good friends. 66 00:02:09,830 --> 00:02:12,300 I promised I'd sit in the car with her 67 00:02:12,400 --> 00:02:13,467 while the remains are recovered. 68 00:02:13,567 --> 00:02:14,968 How's everything else with you? 69 00:02:15,068 --> 00:02:17,805 Good. Uh, job's good. 70 00:02:17,905 --> 00:02:20,174 Eric and I tried to make it work again. 71 00:02:20,274 --> 00:02:21,242 Failed again. 72 00:02:21,342 --> 00:02:22,576 Oh, I'm sorry to hear that. 73 00:02:22,676 --> 00:02:25,313 Are you, though? I have a confession. 74 00:02:25,413 --> 00:02:27,348 I asked the warden to include Sergeant Harrelson 75 00:02:27,448 --> 00:02:29,116 in his request for a SWAT escort. 76 00:02:29,217 --> 00:02:30,718 (chuckles): I had dinner 77 00:02:30,818 --> 00:02:32,853 at The Carlton last week. 78 00:02:32,953 --> 00:02:34,388 Okay, look, Nia... I hadn't been there 79 00:02:34,488 --> 00:02:35,856 since we stayed during the heat wave. 80 00:02:35,956 --> 00:02:39,560 I got to thinking, we should, um, get together. 81 00:02:39,660 --> 00:02:41,862 I'm in a committed relationship now, Nia. 82 00:02:43,096 --> 00:02:44,164 In a happy one. 83 00:02:44,265 --> 00:02:46,200 My girlfriend's expecting, actually. 84 00:02:46,300 --> 00:02:48,469 Wow. (chuckles) I... 85 00:02:48,569 --> 00:02:51,239 I'm speechless and a little embarrassed. 86 00:02:51,339 --> 00:02:53,073 Don't worry about it. 87 00:02:53,173 --> 00:02:54,608 I'm happy for you, Hondo. 88 00:02:54,708 --> 00:02:56,777 Thank you. We're excited. 89 00:02:56,877 --> 00:03:00,281 Settling down, becoming a father. 90 00:03:00,381 --> 00:03:01,715 Finally convinced yourself 91 00:03:01,815 --> 00:03:03,183 it's something that you want. 92 00:03:03,284 --> 00:03:04,318 Good for you. 93 00:03:04,418 --> 00:03:05,386 STREET: Hondo. 94 00:03:05,486 --> 00:03:07,455 Ready to go. 95 00:03:07,555 --> 00:03:08,589 Excuse me. 96 00:03:08,689 --> 00:03:10,057 Congrats again. 97 00:03:20,334 --> 00:03:22,403 HICKS: I mean, the whole scene was chaos. 98 00:03:22,503 --> 00:03:23,871 Fire truck arrives, 99 00:03:23,971 --> 00:03:26,106 the gazebo lit up like a Christmas tree. 100 00:03:26,206 --> 00:03:28,442 (scoffs) Father-to-be's trying to fight the flames 101 00:03:28,542 --> 00:03:30,043 with a garden hose. 102 00:03:30,143 --> 00:03:32,446 Aunts and uncles are running for their lives. 103 00:03:32,546 --> 00:03:34,315 I'm just saying, 104 00:03:34,415 --> 00:03:37,184 you and Hondo got off easy with a low-key gender reveal. 105 00:03:37,285 --> 00:03:38,886 Ooh, crisis averted. 106 00:03:38,986 --> 00:03:41,389 I got to admit, Commander, the suspense has been killing me 107 00:03:41,489 --> 00:03:43,791 since I got word you wanted to talk. 108 00:03:43,891 --> 00:03:45,593 I tried getting Hondo to spill the beans, 109 00:03:45,693 --> 00:03:46,927 but he was out the door 110 00:03:47,027 --> 00:03:47,928 so early... 111 00:03:48,028 --> 00:03:49,530 Hondo doesn't know about this. 112 00:03:49,630 --> 00:03:51,699 LAPD got a new inspector general. 113 00:03:51,799 --> 00:03:53,166 This is a draft copy of 114 00:03:53,267 --> 00:03:55,569 her recommendations to the police commission. 115 00:03:55,669 --> 00:03:57,805 Check out page 11, I earmarked it. 116 00:03:58,672 --> 00:04:01,108 This is about the COPE program. Yeah. 117 00:04:03,010 --> 00:04:05,112 "Fielding ten percent of low-risk 911 calls, 118 00:04:05,212 --> 00:04:08,749 "civilian volunteers reduced the burden on police. 119 00:04:08,849 --> 00:04:11,552 We recommend COPE be fully funded by the city." 120 00:04:11,652 --> 00:04:13,253 (gasps) I can't believe it. 121 00:04:13,354 --> 00:04:16,156 Full funding? Yeah, get to the final paragraph. 122 00:04:16,256 --> 00:04:19,360 They want to fold COPE under the LAPD's umbrella? 123 00:04:19,460 --> 00:04:20,428 It's a successful program. 124 00:04:20,528 --> 00:04:22,062 They want to make it official. 125 00:04:22,162 --> 00:04:23,063 Sir, the whole point 126 00:04:23,163 --> 00:04:24,398 of the program 127 00:04:24,498 --> 00:04:26,233 is to send someone other than police 128 00:04:26,334 --> 00:04:27,435 to people who are unwell 129 00:04:27,535 --> 00:04:29,637 and might lash out at authority. 130 00:04:29,737 --> 00:04:31,238 I mean, if the LAPD takes over COPE, 131 00:04:31,339 --> 00:04:32,573 half my volunteers will walk. 132 00:04:32,673 --> 00:04:34,842 Read the fine print. 133 00:04:34,942 --> 00:04:36,276 If you turn down the funding, 134 00:04:36,377 --> 00:04:39,380 they'll cut off your access to 911 dispatch. 135 00:04:39,480 --> 00:04:40,848 So, what? It's a hostile takeover? 136 00:04:40,948 --> 00:04:42,716 But I.G. oversees the police, 137 00:04:42,816 --> 00:04:44,251 not the other way around. 138 00:04:44,352 --> 00:04:46,620 I mean, you've poured your blood, sweat and tears 139 00:04:46,720 --> 00:04:48,155 into COPE, Nichelle. 140 00:04:48,255 --> 00:04:49,790 I just thought you deserved to know. 141 00:04:49,890 --> 00:04:51,992 I appreciate that. 142 00:04:52,092 --> 00:04:54,328 Yeah, I'm sorry. 143 00:04:55,329 --> 00:04:56,864 The new inspector general, 144 00:04:56,964 --> 00:04:59,132 where could I find her office? 145 00:05:02,235 --> 00:05:03,871 STREET: Hey, uh, the woman who pulled you aside earlier, 146 00:05:03,971 --> 00:05:06,073 I've seen her somewhere before. 147 00:05:06,173 --> 00:05:08,609 Yeah, Nia Wells. She's an assistant D.A. 148 00:05:08,709 --> 00:05:11,044 Right, right. I thought I recognized her. 149 00:05:11,144 --> 00:05:13,981 Seems like you know each other well. 150 00:05:14,081 --> 00:05:15,883 We used to. 151 00:05:16,684 --> 00:05:17,951 Here. 152 00:05:18,051 --> 00:05:20,588 Think that's the burial site? 153 00:05:21,389 --> 00:05:22,623 Looks like it. 154 00:05:22,723 --> 00:05:25,659 How did Roman manage to drag a body 155 00:05:25,759 --> 00:05:28,696 all the way up here by himself? 156 00:05:28,796 --> 00:05:30,698 Adrenaline, I guess. 157 00:05:30,798 --> 00:05:32,833 But, terrain like this, I can't imagine 158 00:05:32,933 --> 00:05:34,902 he was able to bury the body very deep. 159 00:05:35,002 --> 00:05:36,236 Any chance he's full of it? 160 00:05:36,336 --> 00:05:38,739 (scoffs) It wouldn't be the first time 161 00:05:38,839 --> 00:05:40,741 a killer's taken cops on a wild goose chase. 162 00:05:40,841 --> 00:05:42,743 And it's pretty wide-open here to hide a body. 163 00:05:42,843 --> 00:05:44,512 Hey, Sheriff. 164 00:05:44,612 --> 00:05:46,279 What do you got, Sergeant? 165 00:05:46,380 --> 00:05:47,848 What are the odds this guy's just messing with us, 166 00:05:47,948 --> 00:05:49,182 getting his kicks? Well, if that's the case, 167 00:05:49,282 --> 00:05:51,652 he can kiss his transfer to NorCal goodbye. 168 00:05:51,752 --> 00:05:53,754 (helicopter approaching) 169 00:05:55,122 --> 00:05:56,557 Damn, looks like the news found us. 170 00:05:56,657 --> 00:05:58,559 My money's on Channel 5. 171 00:05:58,659 --> 00:05:59,593 I hear it, but I don't see it. 172 00:05:59,693 --> 00:06:00,794 It's moving fast. 173 00:06:00,894 --> 00:06:01,995 Where the hell is it? 174 00:06:02,095 --> 00:06:03,564 It's trying to stay undetected. 175 00:06:03,664 --> 00:06:05,165 It's not coming from above, it's coming from below. 176 00:06:05,265 --> 00:06:07,701 Sheriff, that's not a news chopper! 177 00:06:07,801 --> 00:06:09,069 Take cover! 178 00:06:12,305 --> 00:06:13,774 OFFICER: Get down! 179 00:06:14,875 --> 00:06:18,011 STREET: Everybody, go! Move, move! Get down! 180 00:06:20,748 --> 00:06:21,715 Sheriff needs help! 181 00:06:21,815 --> 00:06:22,716 (grunting) (gunfire) 182 00:06:22,816 --> 00:06:23,717 That's our window! 183 00:06:23,817 --> 00:06:25,085 Move in, move in! 184 00:06:29,156 --> 00:06:30,357 (groans) 185 00:06:32,926 --> 00:06:34,361 Go, go, go, go! 186 00:06:37,998 --> 00:06:40,267 Hey! You all right? Yeah. 187 00:06:41,769 --> 00:06:43,637 Son of a bitch. 188 00:06:43,737 --> 00:06:45,873 ♪ ♪ 189 00:07:20,941 --> 00:07:22,776 Hondo and Street are almost back. What do we got? 190 00:07:22,876 --> 00:07:24,912 The chopper was found abandoned in Sylmar. 191 00:07:25,012 --> 00:07:26,346 Rancher witnessed the prisoner and two men 192 00:07:26,446 --> 00:07:27,915 speed off in a truck. 193 00:07:28,015 --> 00:07:29,082 Didn't get any plates. 194 00:07:29,182 --> 00:07:30,250 We're tracking the chopper's origin. 195 00:07:30,350 --> 00:07:31,985 Who escapes with this kind of help? 196 00:07:32,085 --> 00:07:33,554 Alexei Roman. 197 00:07:33,654 --> 00:07:35,756 Emigrated from Russia after being expelled 198 00:07:35,856 --> 00:07:38,325 from the army for assaulting a recruit. 199 00:07:38,425 --> 00:07:40,661 He owned a seedy nightclub in East Hollywood, 200 00:07:40,761 --> 00:07:42,630 became a popular underworld spot. 201 00:07:42,730 --> 00:07:44,431 He also ran a burglary ring on the side. 202 00:07:44,532 --> 00:07:46,299 He had his own version of the American dream, 203 00:07:46,399 --> 00:07:48,135 until he killed his driver, 204 00:07:48,235 --> 00:07:50,037 a man named Lee Cobb. 205 00:07:50,137 --> 00:07:51,304 And then there was Roman's trial, 206 00:07:51,404 --> 00:07:52,573 which was as sensational as they come. 207 00:07:52,673 --> 00:07:53,574 Every day some waitress or bouncer 208 00:07:53,674 --> 00:07:55,643 testified to Roman's abuse 209 00:07:55,743 --> 00:07:57,410 of his workers-- I mean, twisted punishments. 210 00:07:57,511 --> 00:07:59,379 I mean, some he branded like cattle 211 00:07:59,479 --> 00:08:00,814 from a brand he got in the army. 212 00:08:00,914 --> 00:08:02,082 How'd he end up getting convicted of murder 213 00:08:02,182 --> 00:08:03,450 without a body? 214 00:08:03,551 --> 00:08:05,018 Well, his driver was working as an informant. 215 00:08:05,118 --> 00:08:06,554 He was wearing a wire 216 00:08:06,654 --> 00:08:08,488 at the time Roman strangled him to death. 217 00:08:08,589 --> 00:08:10,023 After hearing the tape, the jury took about an hour 218 00:08:10,123 --> 00:08:11,324 to convict him. 219 00:08:11,424 --> 00:08:12,926 I doubt they'll find the body now. 220 00:08:13,026 --> 00:08:14,394 Hey, three armed men just ransacked 221 00:08:14,494 --> 00:08:15,462 a day spa in East Hollywood. 222 00:08:15,563 --> 00:08:17,430 Stole a laptop, 223 00:08:17,531 --> 00:08:19,032 interrogated the owner and beat him into a coma. 224 00:08:19,132 --> 00:08:20,300 They spoke Russian. 225 00:08:20,400 --> 00:08:21,635 One matched Roman's description. 226 00:08:21,735 --> 00:08:23,604 We get an address? 4103 Wilton Court, 227 00:08:23,704 --> 00:08:24,972 but they're long gone, man. 228 00:08:26,039 --> 00:08:27,340 4103 Wilton. Wait. 229 00:08:27,440 --> 00:08:28,642 That-That's building that housed his nightclub. 230 00:08:28,742 --> 00:08:30,343 The spa owner purchased the property 231 00:08:30,443 --> 00:08:32,012 two months ago at auction. 232 00:08:32,112 --> 00:08:33,446 Retribution? 233 00:08:33,547 --> 00:08:34,915 I mean, this guy buys Roman's nightclub 234 00:08:35,015 --> 00:08:37,050 after he's locked up, so Roman beats him half to death? 235 00:08:37,150 --> 00:08:38,418 Maybe, but it sounds 236 00:08:38,518 --> 00:08:39,853 like Roman was looking for someone else. 237 00:08:39,953 --> 00:08:41,454 Witnesses heard the owner getting tortured. 238 00:08:41,555 --> 00:08:43,924 Roman was asking about a guy named Andrew. 239 00:08:44,024 --> 00:08:45,492 Someone who used to work for Roman? 240 00:08:45,593 --> 00:08:47,160 Well, whoever it is, that's Roman's next target. 241 00:08:47,260 --> 00:08:48,395 I want every ex-employee we can find 242 00:08:48,495 --> 00:08:49,697 brought in for their protection. 243 00:08:49,797 --> 00:08:50,931 Get me an ID on this Andrew. 244 00:08:51,031 --> 00:08:53,466 Roman's out for blood. Let's get moving. 245 00:08:54,968 --> 00:08:56,536 (groans) 246 00:08:59,272 --> 00:09:00,340 Hey. Hey. 247 00:09:01,141 --> 00:09:03,410 Heard you saw some serious action this morning. 248 00:09:04,444 --> 00:09:06,313 One minute it's a funeral procession, 249 00:09:06,413 --> 00:09:09,116 next thing you know... Apocalypse Now. 250 00:09:09,216 --> 00:09:12,753 Hey, you remember Miguel Alfaro, Long Beach SWAT. 251 00:09:12,853 --> 00:09:14,254 Alfaro was just filling me in 252 00:09:14,354 --> 00:09:15,923 on some of your LBPD war stories. 253 00:09:16,023 --> 00:09:18,058 Only the good ones, Streeter. Promise. 254 00:09:18,158 --> 00:09:19,559 Alfaro. 255 00:09:19,660 --> 00:09:21,261 What, uh, what are you doing in L.A.? 256 00:09:21,361 --> 00:09:23,263 I lateraled into the LAPD last year, 257 00:09:23,363 --> 00:09:24,732 hoping to transfer onto SWAT. 258 00:09:24,832 --> 00:09:26,133 Finally got called up to the show. 259 00:09:26,233 --> 00:09:27,701 50-Squad's new three-plus-one. 260 00:09:27,801 --> 00:09:30,237 The open slot on Rocker's team. So, you got the job? 261 00:09:30,337 --> 00:09:31,672 Yeah, today's my first day. 262 00:09:31,772 --> 00:09:34,174 From Long Beach SWAT to L.A., just like you. 263 00:09:34,274 --> 00:09:35,375 Yeah, I know the higher-ups wouldn't 264 00:09:35,475 --> 00:09:36,443 have given me a second look 265 00:09:36,543 --> 00:09:38,178 if you hadn't vouched for me. 266 00:09:38,278 --> 00:09:39,980 I appreciate you, Streeter. 267 00:09:45,919 --> 00:09:48,889 You don't like that guy, do you? 268 00:09:48,989 --> 00:09:50,791 Guessing it's more than him calling you Streeter. 269 00:09:50,891 --> 00:09:52,125 We just, um, 270 00:09:52,225 --> 00:09:54,061 rubbed each other the wrong way back then. 271 00:09:54,161 --> 00:09:55,595 Well, it's been a few years. People mature. 272 00:09:55,696 --> 00:09:57,030 Maybe he's changed. 273 00:10:00,133 --> 00:10:02,435 How long did you work at Roman's nightclub, Ms. Morgan? 274 00:10:02,535 --> 00:10:04,171 Uh, Amber's fine. 275 00:10:04,271 --> 00:10:06,439 I worked there two years. 276 00:10:06,539 --> 00:10:07,741 Started off tending bar, 277 00:10:07,841 --> 00:10:10,010 Roman made me manager after a while. 278 00:10:10,110 --> 00:10:12,813 Um, I saw a few cars that I recognized out in the lot. 279 00:10:12,913 --> 00:10:15,883 How many guys from the old club are you bringing in? 280 00:10:15,983 --> 00:10:17,384 With your ex-boss on the loose, trying to talk 281 00:10:17,484 --> 00:10:18,852 to everyone we can. Well, knowing Roman, 282 00:10:18,952 --> 00:10:20,353 he's probably already halfway back to Russia. 283 00:10:20,453 --> 00:10:21,789 LUCA: Yeah, unfortunately, 284 00:10:21,889 --> 00:10:23,456 it seems he has unfinished business here in L.A. 285 00:10:23,556 --> 00:10:25,092 In your days at the club, 286 00:10:25,192 --> 00:10:26,927 did you ever run across a guy named Andrew? No. 287 00:10:27,027 --> 00:10:28,829 I don't remember anybody with that name. 288 00:10:28,929 --> 00:10:30,197 How'd you and Roman get along? 289 00:10:30,297 --> 00:10:31,531 (scoffs) 290 00:10:31,631 --> 00:10:33,166 You ever have a boss steal from you? 291 00:10:33,266 --> 00:10:34,802 Threaten to choke you out? 292 00:10:34,902 --> 00:10:36,870 Yeah, he almost finished the job once, too. 293 00:10:37,671 --> 00:10:38,772 One night, 294 00:10:38,872 --> 00:10:40,373 I was doing the books, 295 00:10:40,473 --> 00:10:44,311 and I saw that money wasn't making it to the bank. 296 00:10:44,411 --> 00:10:46,379 He was stealing from the club. 297 00:10:46,479 --> 00:10:49,182 So you confronted him? Hell no. 298 00:10:49,282 --> 00:10:50,684 I played dumb. 299 00:10:50,784 --> 00:10:53,053 Just pretended that I messed up the math. 300 00:10:54,321 --> 00:10:56,156 But he saw right through that, though. 301 00:10:56,256 --> 00:10:58,726 He pinned me to the wall 302 00:10:58,826 --> 00:11:00,660 and, uh, squeezed my throat 303 00:11:00,761 --> 00:11:05,665 with one hand and my mouth with the other. 304 00:11:07,567 --> 00:11:09,970 Can you think of any friends or family 305 00:11:10,070 --> 00:11:12,172 Roman might've kept in touch with on the outside? 306 00:11:12,272 --> 00:11:13,506 Roman's got no family. 307 00:11:13,606 --> 00:11:15,575 No friends either. 308 00:11:16,710 --> 00:11:18,278 Listen, you don't know what you're up against. 309 00:11:18,378 --> 00:11:19,646 Believe me. 310 00:11:19,747 --> 00:11:22,215 That man's got the devil inside him. 311 00:11:27,020 --> 00:11:28,521 Commander. 312 00:11:28,621 --> 00:11:30,724 It was a hell of a morning. How you feeling? 313 00:11:30,824 --> 00:11:33,026 Uh, I've been better. 314 00:11:33,126 --> 00:11:34,795 It's not every day a killer convict 315 00:11:34,895 --> 00:11:36,764 escapes out from under you. 316 00:11:36,864 --> 00:11:37,697 Hey, uh, 317 00:11:37,798 --> 00:11:38,999 I was surprised to hear 318 00:11:39,099 --> 00:11:41,334 Miguel Alfaro got 50-Squad's open slot. 319 00:11:41,434 --> 00:11:42,836 Guess I just, I don't know, 320 00:11:42,936 --> 00:11:44,637 I figured my letter might've been taken into account. 321 00:11:44,738 --> 00:11:46,339 Oh, it was, 322 00:11:46,439 --> 00:11:48,375 but I had to weigh it against everything else I was hearing. 323 00:11:48,475 --> 00:11:49,709 Alfaro's commander said 324 00:11:49,810 --> 00:11:52,179 he was a standout at Long Beach SWAT. 325 00:11:52,279 --> 00:11:54,047 Scores were off the charts, I called around. 326 00:11:54,147 --> 00:11:56,316 People who'd worked with him had phenomenal things to say. 327 00:11:56,416 --> 00:11:58,251 That's 'cause he knows whose egos to stroke. 328 00:11:58,351 --> 00:11:59,486 It's all in my letter. 329 00:11:59,586 --> 00:12:01,088 I read your letter, Street. 330 00:12:01,188 --> 00:12:04,724 It mostly just read like bad blood. 331 00:12:05,959 --> 00:12:07,961 Now, I don't approve transfers often. 332 00:12:08,061 --> 00:12:10,363 Uh, as a matter of fact, the last one 333 00:12:10,463 --> 00:12:12,199 I signed off on was yours. 334 00:12:12,299 --> 00:12:14,234 Alfaro's a special case, 335 00:12:14,334 --> 00:12:15,402 just like you were. 336 00:12:15,502 --> 00:12:17,470 So, the beef you have with him, 337 00:12:17,570 --> 00:12:18,772 you need to shake it off. 338 00:12:18,872 --> 00:12:20,974 He's not a good fit, Commander. 339 00:12:23,610 --> 00:12:26,213 All due respect... 340 00:12:26,313 --> 00:12:27,781 I decide who's a good fit. 341 00:12:27,881 --> 00:12:29,449 Is working with Alfaro 342 00:12:29,549 --> 00:12:31,885 gonna be a problem for you, Street? 343 00:12:37,891 --> 00:12:40,193 Hey, listen to this. 344 00:12:40,293 --> 00:12:42,695 An MH-6 Little Bird Helicopter was reported stolen 345 00:12:42,796 --> 00:12:44,364 two days ago from an airfield in Oregon. 346 00:12:44,464 --> 00:12:45,432 We get a bead on the culprits? 347 00:12:45,532 --> 00:12:46,566 Better. We got IDs. 348 00:12:46,666 --> 00:12:47,700 Portland PD sent over 349 00:12:47,801 --> 00:12:49,069 the airfield security tape. 350 00:12:52,105 --> 00:12:54,107 Meet the lunatics who shot us up. 351 00:12:54,207 --> 00:12:55,342 Traveled over from Moscow last week. 352 00:12:55,442 --> 00:12:57,544 Expelled Russian soldiers. 353 00:12:57,644 --> 00:12:58,979 They served with Roman's unit. 354 00:12:59,079 --> 00:13:02,182 So, the laptop that Roman stole from the spa 355 00:13:02,282 --> 00:13:03,884 was uploaded to a drive. 356 00:13:03,984 --> 00:13:06,286 Forensics found no evidence of any Andrew. 357 00:13:06,386 --> 00:13:07,787 So, why tear apart the spa? 358 00:13:07,888 --> 00:13:09,890 You said the spa just renovated a couple months back. 359 00:13:09,990 --> 00:13:12,059 What happened to Roman's stuff from the nightclub? 360 00:13:12,159 --> 00:13:13,660 His possessions were seized as state's evidence 361 00:13:13,760 --> 00:13:15,996 after his arrest. Wait, hold on. 362 00:13:16,096 --> 00:13:17,764 Not all of them. 363 00:13:17,865 --> 00:13:19,299 Last month the spa owner off-loaded 364 00:13:19,399 --> 00:13:21,334 a bunch of Roman's old furniture to a couple of pawnshops 365 00:13:21,434 --> 00:13:23,070 in Little Moscow. 366 00:13:23,170 --> 00:13:25,305 Maybe he left something behind he needed to track Andrew down. 367 00:13:25,405 --> 00:13:27,040 I'll send a couple of our guys over there, 368 00:13:27,140 --> 00:13:28,808 see if we can start tracking down Roman's things. 369 00:13:28,909 --> 00:13:30,010 Send Tan and Cabrera. Maybe there's an employee file 370 00:13:30,110 --> 00:13:31,611 Roman tucked away somewhere. 371 00:13:31,711 --> 00:13:33,713 We got to find Andrew before he does. Roger that. 372 00:13:34,948 --> 00:13:37,584 Odette's making her statement soon. 373 00:13:37,684 --> 00:13:39,486 Today was a big setback for her. 374 00:13:39,586 --> 00:13:40,988 I'm gonna get her home after. 375 00:13:41,088 --> 00:13:42,122 She's got to be devastated. 376 00:13:42,222 --> 00:13:43,723 Protective detail will escort you 377 00:13:43,823 --> 00:13:45,558 whenever you're ready. Appreciate that. Thanks. 378 00:13:45,658 --> 00:13:46,593 Hey, Nia. 379 00:13:46,693 --> 00:13:48,728 Yeah? 380 00:13:49,997 --> 00:13:51,198 What you said earlier... 381 00:13:51,298 --> 00:13:52,632 I never would've made a pass at you 382 00:13:52,732 --> 00:13:53,934 if I knew you were involved. 383 00:13:54,034 --> 00:13:55,368 No, no, no, no, no. It's not about that. 384 00:13:55,468 --> 00:13:57,704 You said that I finally convinced myself 385 00:13:57,804 --> 00:13:59,239 that I was ready to be a father. 386 00:13:59,339 --> 00:14:00,874 What'd you mean by that? 387 00:14:00,974 --> 00:14:02,375 I mean, that's a strange thing to say when someone tells you 388 00:14:02,475 --> 00:14:03,843 that there's a baby on the way. 389 00:14:03,944 --> 00:14:05,913 I can't believe that came out of my mouth. I... 390 00:14:06,013 --> 00:14:08,015 I guess I was feeling awkward, 391 00:14:08,115 --> 00:14:10,117 but I never should have brought it up. 392 00:14:10,217 --> 00:14:11,418 Brought what up? 393 00:14:11,518 --> 00:14:13,286 What you said to me once. 394 00:14:13,386 --> 00:14:15,122 The weekend we drove up the coast, 395 00:14:15,222 --> 00:14:17,157 when we got to talking about our families and our childhoods. 396 00:14:17,257 --> 00:14:19,059 What did I say? 397 00:14:19,859 --> 00:14:21,761 Go ahead, lay it on me. What'd I say? 398 00:14:21,861 --> 00:14:23,863 That you were still carrying a lot of baggage 399 00:14:23,964 --> 00:14:25,098 from when you were a kid, 400 00:14:25,198 --> 00:14:26,666 and it was a good thing you didn't have 401 00:14:26,766 --> 00:14:28,235 any of your own. You'd never want to 402 00:14:28,335 --> 00:14:29,502 mess them up in the head 403 00:14:29,602 --> 00:14:31,338 like your dad did to you and your sister. 404 00:14:31,438 --> 00:14:32,839 But... 405 00:14:32,940 --> 00:14:34,607 I probably have it so out of context. 406 00:14:34,707 --> 00:14:36,743 No. 407 00:14:36,843 --> 00:14:38,611 I said what I said. 408 00:14:38,711 --> 00:14:40,047 Forget I mentioned it. 409 00:14:40,147 --> 00:14:41,314 Forget you ever met me while you're at it. 410 00:14:41,414 --> 00:14:43,750 Nia, Nia, Nia, Nia, Nia, d-don't do that. 411 00:14:43,850 --> 00:14:46,119 I'm the one who asked. 412 00:14:46,219 --> 00:14:47,587 Don't sweat it. We're good. 413 00:14:47,687 --> 00:14:49,222 You sure? Yeah. 414 00:14:49,322 --> 00:14:50,958 I promise. 415 00:14:58,131 --> 00:14:59,399 CABRERA: Barstools. 416 00:14:59,499 --> 00:15:01,401 Couches. 417 00:15:01,501 --> 00:15:04,404 The next place has Roman's stuff in different sections. 418 00:15:04,504 --> 00:15:05,605 Want to split up the search? 419 00:15:05,705 --> 00:15:06,806 Yeah. Good call. 420 00:15:06,906 --> 00:15:07,840 How many pawnshops do we have left? 421 00:15:07,941 --> 00:15:09,209 Two down, three to go. 422 00:15:09,309 --> 00:15:11,744 DISPATCHER: All units, gunfire reported 423 00:15:11,844 --> 00:15:13,013 at 904 Western Place. 424 00:15:13,113 --> 00:15:14,847 First unit on scene, please advise. 425 00:15:14,948 --> 00:15:17,117 That's one of the spots on our list. 426 00:15:17,217 --> 00:15:19,819 25-David, we're two minutes out. Send backup. 427 00:15:19,919 --> 00:15:22,322 (siren wailing) (engine revs) 428 00:15:26,059 --> 00:15:28,728 (men speaking Russian) 429 00:15:28,828 --> 00:15:30,063 They're speaking Russian. 430 00:15:30,163 --> 00:15:31,731 You got eyes on Roman? I can't tell. 431 00:15:31,831 --> 00:15:33,600 Two armed suspects and two civilians caught in the middle. 432 00:15:33,700 --> 00:15:35,035 Those people are stuck in there. 433 00:15:35,935 --> 00:15:37,337 (woman screams) 434 00:15:37,437 --> 00:15:39,639 Gunfire inside. Repeat, gunfire inside. 435 00:15:39,739 --> 00:15:41,108 Making entry. 436 00:15:42,309 --> 00:15:43,310 (speaks Russian) 437 00:15:43,410 --> 00:15:44,477 LAPD! Drop your guns! 438 00:15:44,577 --> 00:15:45,845 Put down your weapons! 439 00:15:45,945 --> 00:15:47,514 TAN: Hands above your head right now! 440 00:15:51,051 --> 00:15:52,485 That's Roman's brand from the army. 441 00:15:52,585 --> 00:15:54,154 Get 'em up! Moving in. 442 00:15:55,155 --> 00:15:56,389 TAN: My guy is running! 443 00:16:00,093 --> 00:16:01,794 Give me your hands! 444 00:16:01,894 --> 00:16:04,497 I've been shot. Let me go. 445 00:16:04,597 --> 00:16:05,498 Where's Roman? 446 00:16:05,598 --> 00:16:06,966 Screw you. 447 00:16:07,067 --> 00:16:08,768 We know he's after Andrew. Tell us how to find him. 448 00:16:08,868 --> 00:16:10,103 Who is Andrew? Get off me. 449 00:16:10,203 --> 00:16:12,072 Where was Roman headed? 450 00:16:12,172 --> 00:16:13,573 (grunts) She took all of it. 451 00:16:13,673 --> 00:16:14,574 She took everything from him. 452 00:16:14,674 --> 00:16:15,908 Who did? 453 00:16:16,009 --> 00:16:17,377 His daughter. 454 00:16:17,477 --> 00:16:19,379 That stupid bitch. 455 00:16:19,479 --> 00:16:21,081 Roman has a daughter? 456 00:16:21,181 --> 00:16:22,749 What's her name? Huh? Where is she? 457 00:16:22,849 --> 00:16:24,551 Go to hell! 458 00:16:24,651 --> 00:16:26,419 I hope he kills her. 459 00:16:33,693 --> 00:16:34,994 Sir, when they first stormed into your store, 460 00:16:35,095 --> 00:16:36,796 you said there were three armed Russians? 461 00:16:36,896 --> 00:16:38,431 I'm more worried about the "armed" than the "Russian." 462 00:16:38,531 --> 00:16:40,500 I'm from Russia, too, you see. 463 00:16:40,600 --> 00:16:43,503 Just to be clear, two of 'em got away, including him? 464 00:16:43,603 --> 00:16:45,438 Yes, he was here. Alexei Roman. 465 00:16:45,538 --> 00:16:47,840 I see something on news about the escape. 466 00:16:47,940 --> 00:16:49,942 This man, there's something wrong with this man. 467 00:16:50,043 --> 00:16:51,711 I was in the bathroom, he come in here shouting, 468 00:16:51,811 --> 00:16:53,380 ripping things off the shelf. 469 00:16:53,480 --> 00:16:56,449 You know what he was after? No, but I know he not find it. 470 00:16:56,549 --> 00:16:58,585 Um... (speaks Russian) 471 00:16:58,685 --> 00:17:01,654 That is what he said-- it means "It is not here." 472 00:17:01,754 --> 00:17:03,056 And then Roman fled? No, no. 473 00:17:03,156 --> 00:17:04,891 And then I grab my gun and I shoot one of them. 474 00:17:04,991 --> 00:17:08,428 He got trapped inside and then Roman fled. 475 00:17:08,528 --> 00:17:09,696 The suspect stopped talking after that. 476 00:17:09,796 --> 00:17:11,264 They just took him in for surgery. 477 00:17:11,364 --> 00:17:13,266 Are you sure that's what he said after you cuffed him? 478 00:17:13,366 --> 00:17:14,567 That Roman's after his daughter? 479 00:17:14,667 --> 00:17:16,136 CABRERA: Yeah. Positive. 480 00:17:16,236 --> 00:17:17,404 Roman doesn't have any children. 481 00:17:17,504 --> 00:17:18,871 We just confirmed it with Nia. 482 00:17:18,971 --> 00:17:20,607 The guy said "daughter" clear as day. 483 00:17:20,707 --> 00:17:22,375 We need to find this girl. Roman's gonna kill her. 484 00:17:22,475 --> 00:17:24,311 Okay, what about Andrew? Who's he? 485 00:17:24,411 --> 00:17:25,712 We still don't know. 486 00:17:25,812 --> 00:17:27,180 Tan and I will take another look around here. 487 00:17:27,280 --> 00:17:28,881 HONDO: Hey, Street. 488 00:17:29,916 --> 00:17:33,486 Okay, roger that. Okay. 489 00:17:33,586 --> 00:17:36,289 The transfer on 50-Squad-- Alfaro. 490 00:17:36,389 --> 00:17:39,659 Commander tells me the two of you got some type of history, 491 00:17:39,759 --> 00:17:41,060 and that you wrote a letter. 492 00:17:41,161 --> 00:17:43,363 That letter was supposed to be private. 493 00:17:43,463 --> 00:17:44,864 It still is. 494 00:17:44,964 --> 00:17:47,534 Hicks didn't say what you wrote, just that you wrote one. 495 00:17:47,634 --> 00:17:50,570 You want to tell me what's going on? 496 00:17:50,670 --> 00:17:53,106 I've known Alfaro since I was 19. 497 00:17:53,206 --> 00:17:56,476 We were in the Academy together in Long Beach. 498 00:17:56,576 --> 00:17:59,246 I just don't trust him. I never have. 499 00:17:59,346 --> 00:18:00,547 Can we leave it at that? 500 00:18:00,647 --> 00:18:01,881 Unfortunately, I don't think we can. 501 00:18:01,981 --> 00:18:05,485 Hey, kid, you've come a long way since 19. 502 00:18:05,585 --> 00:18:07,120 Hell, you've come a long way since 25. 503 00:18:07,220 --> 00:18:09,055 Don't let this guy drag you back into an old beef. 504 00:18:09,156 --> 00:18:10,657 That ain't you anymore. 505 00:18:10,757 --> 00:18:14,127 Hondo, you know you got nothing to worry about with me. Right? 506 00:18:14,227 --> 00:18:15,528 Of course I do. 507 00:18:15,628 --> 00:18:16,863 But what I don't know is what Alfaro did to you 508 00:18:16,963 --> 00:18:18,431 that you're still holding onto. 509 00:18:18,531 --> 00:18:21,668 You want to tell me what happened? 510 00:18:23,002 --> 00:18:24,537 Fine. 511 00:18:24,637 --> 00:18:26,373 Nia's taking Odette back home. 512 00:18:26,473 --> 00:18:27,707 They're gonna need protective detail 513 00:18:27,807 --> 00:18:29,509 until we catch Roman. I spoke to Rocker... 514 00:18:29,609 --> 00:18:31,544 Oh, come on. You're gonna make me 515 00:18:31,644 --> 00:18:33,580 sit outside some house all day with Alfaro 516 00:18:33,680 --> 00:18:35,114 to, what, teach me a lesson? 517 00:18:35,215 --> 00:18:37,684 Why don't you think of it as an opportunity? 518 00:18:37,784 --> 00:18:38,985 A chance to start fresh. 519 00:18:39,085 --> 00:18:40,720 Whatever problem you got with this guy-- 520 00:18:40,820 --> 00:18:43,756 trust issues, personality clash, whatever-- 521 00:18:43,856 --> 00:18:46,526 let's nip it in the bud. 522 00:18:50,029 --> 00:18:52,299 Cabrera, I think I figured out what they were after 523 00:18:52,399 --> 00:18:54,301 before it all went sideways. 524 00:18:54,401 --> 00:18:55,635 Some sort of humidor. 525 00:18:55,735 --> 00:18:56,603 You think Roman tore this place apart 526 00:18:56,703 --> 00:18:58,371 over a fancy cigar box? 527 00:18:58,471 --> 00:19:00,240 Came directly from his nightclub. 528 00:19:00,340 --> 00:19:01,574 Looks rare, old, Russian. 529 00:19:01,674 --> 00:19:03,109 I searched the inventory for the word "Andrew." 530 00:19:03,210 --> 00:19:05,778 It's the only thing that came up-- St. Andrew. 531 00:19:05,878 --> 00:19:07,947 Mm, Andrew the Apostle. 532 00:19:08,047 --> 00:19:09,716 This is the patron saint of Russia. 533 00:19:09,816 --> 00:19:11,251 The brave martyr. 534 00:19:11,351 --> 00:19:14,287 He was hanging on cross for three days. Very sad. 535 00:19:14,387 --> 00:19:15,622 What do you know about this piece? 536 00:19:15,722 --> 00:19:18,325 This is antique humidor, Imperial Russian. 537 00:19:18,425 --> 00:19:19,559 Holds up to 60 cigars. 538 00:19:19,659 --> 00:19:20,927 Where is it? It's not here. 539 00:19:21,027 --> 00:19:22,429 Some girl came in last week, she buy it. 540 00:19:22,529 --> 00:19:24,096 That must have been Roman's daughter. 541 00:19:24,197 --> 00:19:26,399 So we need to know this girl's name. 542 00:19:26,499 --> 00:19:28,868 She's in real danger. Can you check your receipts? 543 00:19:28,968 --> 00:19:30,737 Yeah, should be on this list. 544 00:19:30,837 --> 00:19:32,205 (typing on keyboard) 545 00:19:32,305 --> 00:19:35,675 Right there. That's her name. 546 00:19:43,115 --> 00:19:44,851 (phone vibrates) What's up, Tan? 547 00:19:44,951 --> 00:19:46,253 Is Amber Morgan still at HQ? 548 00:19:46,353 --> 00:19:47,820 Who? The girl who managed 549 00:19:47,920 --> 00:19:48,921 Roman's nightclub. We think she's Roman's daughter. 550 00:19:49,021 --> 00:19:50,423 He may be trying to kill her. 551 00:19:50,523 --> 00:19:52,892 Hey, Luca, that Amber girl you guys interviewed, 552 00:19:52,992 --> 00:19:54,861 where is she? She stepped out. 553 00:19:54,961 --> 00:19:56,128 Damn it, she's taking off. 554 00:19:56,229 --> 00:19:58,598 Okay, well, we might be able to stop her. 555 00:19:59,732 --> 00:20:00,900 How long ago did she leave? 556 00:20:01,000 --> 00:20:02,302 Not long. She's got to be around. 557 00:20:03,736 --> 00:20:05,405 There. That's her. 558 00:20:05,505 --> 00:20:07,807 LUCA: Hey, Amber, whoa. Stop the car! Close the gate! 559 00:20:07,907 --> 00:20:11,077 (Luca and Hicks shouting) (tires screech) 560 00:20:11,177 --> 00:20:13,346 Amber, I need you to step out of the vehicle. 561 00:20:13,446 --> 00:20:15,382 We have a few questions to ask you about your dad. 562 00:20:15,482 --> 00:20:16,916 Come on. 563 00:20:18,485 --> 00:20:22,455 It's true. Roman's my father. 564 00:20:22,555 --> 00:20:24,123 My mom died when I was 17, 565 00:20:24,223 --> 00:20:27,627 and I found the paternity test results after the funeral. 566 00:20:27,727 --> 00:20:30,162 She never told Roman the results, and... 567 00:20:30,263 --> 00:20:32,064 now I know why. 568 00:20:32,164 --> 00:20:34,734 About a week later I went to Roman's club 569 00:20:34,834 --> 00:20:39,839 and I gave him the proof, and he hired me. 570 00:20:39,939 --> 00:20:42,241 Life has been an absolute nightmare since. 571 00:20:42,342 --> 00:20:44,477 And you kept it a secret from everyone. 572 00:20:44,577 --> 00:20:45,845 That was Roman's only condition. 573 00:20:45,945 --> 00:20:48,581 No one could know I was his daughter. 574 00:20:48,681 --> 00:20:50,950 We found this in your trunk. 575 00:20:52,752 --> 00:20:54,421 AMBER: I didn't know what else to do with it. 576 00:20:54,521 --> 00:20:56,022 I mean, that thing cost me three grand, 577 00:20:56,122 --> 00:20:57,189 and for what? 578 00:20:57,290 --> 00:20:58,491 Okay, why buy it in the first place? 579 00:20:58,591 --> 00:20:59,892 For Roman's diamonds. 580 00:20:59,992 --> 00:21:02,061 Diamonds? What diamonds? 581 00:21:02,161 --> 00:21:04,664 A couple months before his arrest, I guess I was, 582 00:21:04,764 --> 00:21:06,766 I don't know, eavesdropping. 583 00:21:06,866 --> 00:21:09,836 I overheard Roman say that he ripped off some jewel thief. 584 00:21:09,936 --> 00:21:11,804 I caught a glimpse of 30, 40 loose diamonds. 585 00:21:11,904 --> 00:21:14,441 He said that it was $4 million worth, 586 00:21:14,541 --> 00:21:17,043 that that was his 401(k). 587 00:21:17,143 --> 00:21:18,378 He hid them in the false bottom. 588 00:21:19,946 --> 00:21:21,213 They're not there, though. 589 00:21:21,314 --> 00:21:23,015 So, then, where are they? Good question. 590 00:21:23,115 --> 00:21:25,618 When I bought it from the pawnshop, they were gone. 591 00:21:26,819 --> 00:21:28,087 Look, I'm telling you the truth, I swear. 592 00:21:28,187 --> 00:21:29,856 If you've known about it for years, 593 00:21:29,956 --> 00:21:31,424 why wait until now to start looking for it? I didn't. 594 00:21:31,524 --> 00:21:33,125 A week after his arrest I went to the club. 595 00:21:33,225 --> 00:21:34,994 I looked, but I couldn't find it. 596 00:21:35,094 --> 00:21:36,596 He probably hid it. He was always so paranoid. 597 00:21:36,696 --> 00:21:38,064 I mean, whoever renovated 598 00:21:38,164 --> 00:21:39,566 the place probably found it and pawned it off. 599 00:21:39,666 --> 00:21:41,401 And when I saw it on the website a week ago, 600 00:21:41,501 --> 00:21:45,271 I pooled all of the cash that I had to go get it. 601 00:21:45,372 --> 00:21:46,773 But no diamonds. 602 00:21:46,873 --> 00:21:50,142 And now Roman, he's escaped, and he knows what I did. 603 00:21:50,242 --> 00:21:51,444 (phone vibrating) 604 00:21:51,544 --> 00:21:52,979 Care if I take a look? 605 00:21:54,881 --> 00:21:56,783 Nine calls from a blocked number. 606 00:21:56,883 --> 00:21:58,250 That's why I was trying to run. 607 00:21:58,351 --> 00:22:00,019 So, if you don't have the diamonds, who does? 608 00:22:00,119 --> 00:22:02,321 Well, that's the $4 million question. 609 00:22:02,422 --> 00:22:03,890 I have no idea. 610 00:22:03,990 --> 00:22:06,258 All I know is that, that Roman thinks that I do, 611 00:22:06,359 --> 00:22:09,729 and he's... he's gonna murder me. 612 00:22:09,829 --> 00:22:11,263 He'll find a way. 613 00:22:11,364 --> 00:22:13,165 Well, we're not gonna let that happen, young lady. 614 00:22:13,265 --> 00:22:14,734 But we're gonna need your help when he calls, 615 00:22:14,834 --> 00:22:16,235 and he will. 616 00:22:16,335 --> 00:22:18,204 Loop the rest of the team in and get her prepped. 617 00:22:18,304 --> 00:22:20,773 When that call comes in, I want to be ready to pounce. Okay. 618 00:22:27,714 --> 00:22:29,949 Inspector General? 619 00:22:30,049 --> 00:22:31,718 You must be Nichelle. 620 00:22:31,818 --> 00:22:33,753 I just had to meet the woman 621 00:22:33,853 --> 00:22:36,122 who got COPE up and running in one year. 622 00:22:36,222 --> 00:22:38,691 What you accomplished is a damn miracle. 623 00:22:38,791 --> 00:22:40,527 I'd, uh, tell you to sit, but... 624 00:22:40,627 --> 00:22:42,595 Well, thank you for seeing me on short notice, 625 00:22:42,695 --> 00:22:43,863 Inspector General. 626 00:22:43,963 --> 00:22:45,965 Look, I'll just cut to the chase. 627 00:22:46,065 --> 00:22:48,267 Is it true you're recommending COPE be folded 628 00:22:48,367 --> 00:22:49,335 under the LAPD? 629 00:22:49,436 --> 00:22:50,970 Yes, that's what I'm recommending. 630 00:22:51,070 --> 00:22:52,439 Don't you understand that negates 631 00:22:52,539 --> 00:22:53,706 the whole point of the program? 632 00:22:53,806 --> 00:22:55,775 Nichelle, 633 00:22:55,875 --> 00:22:59,579 you run on charitable contributions, right? 634 00:22:59,679 --> 00:23:02,782 How's that going in this economy? 635 00:23:02,882 --> 00:23:04,350 We've raised half as much as we did last year, 636 00:23:04,451 --> 00:23:05,752 but there's still a few months left. 637 00:23:05,852 --> 00:23:07,554 COPE shouldn't rely on goodwill. 638 00:23:07,654 --> 00:23:10,189 It should be a stable part of L.A's emergency response system. 639 00:23:10,289 --> 00:23:13,325 If the city funds it, we can double its budget, 640 00:23:13,426 --> 00:23:14,661 if you agree to the terms. 641 00:23:14,761 --> 00:23:16,362 And if I don't, you'll cut off all access 642 00:23:16,463 --> 00:23:17,864 to 911 dispatch. 643 00:23:17,964 --> 00:23:19,799 Only because we'll be starting our own official program. 644 00:23:19,899 --> 00:23:23,302 All thanks to you. You should be proud. 645 00:23:24,671 --> 00:23:26,873 Nichelle, would you be interested in 646 00:23:26,973 --> 00:23:28,741 continuing to oversee COPE, 647 00:23:28,841 --> 00:23:30,242 even if it were a part of the LAPD? 648 00:23:30,342 --> 00:23:32,144 How could I? I'm a civilian. 649 00:23:32,244 --> 00:23:34,080 So am I. So are all five members 650 00:23:34,180 --> 00:23:35,648 of the police commission I report to. 651 00:23:35,748 --> 00:23:37,784 We oversee every aspect 652 00:23:37,884 --> 00:23:39,185 of the LAPD. 653 00:23:39,285 --> 00:23:41,454 The commission doesn't have to listen to my office, 654 00:23:41,554 --> 00:23:44,123 but they usually do. 655 00:23:44,223 --> 00:23:47,527 I'm budgeted for six police performance auditors, 656 00:23:47,627 --> 00:23:51,230 but Glenda just moved to Miami, so I only have five. 657 00:23:51,330 --> 00:23:53,432 What do you say? 658 00:23:56,035 --> 00:23:58,004 So, what'd you say? No, obviously. 659 00:23:58,104 --> 00:23:59,806 How can I audit cops when I live with a SWAT sergeant? 660 00:23:59,906 --> 00:24:03,142 Isn't that a conflict of interests? Did you ask her that? 661 00:24:03,242 --> 00:24:04,376 She said it wasn't a problem. 662 00:24:04,477 --> 00:24:06,078 Sounds like she wants you to accept. 663 00:24:06,178 --> 00:24:07,146 If you're worried about me taking the job, don't. 664 00:24:07,246 --> 00:24:08,948 I already turned her down. 665 00:24:09,048 --> 00:24:11,851 Hey, everything okay with you? 666 00:24:11,951 --> 00:24:13,886 Yeah, yeah, of course. I'm sorry. 667 00:24:13,986 --> 00:24:15,454 I think this prisoner escape this morning 668 00:24:15,555 --> 00:24:16,923 did a number on me. 669 00:24:17,023 --> 00:24:18,290 Yeah, it sounds like it threw you for a loop. 670 00:24:18,390 --> 00:24:21,427 (elevator bell chimes) Elevator's here. 671 00:24:21,528 --> 00:24:22,695 Stay safe, okay? 672 00:24:22,795 --> 00:24:25,397 Baby, I will. I'll see you later. 673 00:24:25,498 --> 00:24:27,133 All right, when Roman calls, 674 00:24:27,233 --> 00:24:29,035 what is the one and only thing that matters? 675 00:24:29,135 --> 00:24:32,238 Picking a place to hand over the diamonds. 676 00:24:32,338 --> 00:24:35,341 He realizes that I don't have them 677 00:24:35,441 --> 00:24:38,277 and it's a setup, I'm as good as dead. 678 00:24:38,377 --> 00:24:40,680 You just keep your eye on the ball, Amber. 679 00:24:40,780 --> 00:24:42,882 You tell Roman you have the diamonds, 680 00:24:42,982 --> 00:24:44,984 get him to pick a spot, and then you hang up. 681 00:24:45,084 --> 00:24:46,753 (phone vibrating) 682 00:24:46,853 --> 00:24:49,221 Oh, my God, it's him. 683 00:24:49,321 --> 00:24:50,523 Hey, relax. 684 00:24:50,623 --> 00:24:51,658 Just answer the phone when you're ready. 685 00:24:51,758 --> 00:24:54,360 Keep it simple. 686 00:24:58,631 --> 00:25:00,166 Hello? 687 00:25:00,266 --> 00:25:02,234 ROMAN: I made it out, you know. 688 00:25:02,334 --> 00:25:04,336 I thought you were gonna be locked up forever. 689 00:25:04,436 --> 00:25:08,440 Otherwise I, uh, never would have taken your diamonds. 690 00:25:09,341 --> 00:25:12,745 You can have them. They're yours. 691 00:25:12,845 --> 00:25:15,948 He's bouncing between cell towers. 692 00:25:16,048 --> 00:25:18,551 It'll settle. Just need time. 693 00:25:18,651 --> 00:25:20,953 I need to know that you're not gonna hurt me, Roman. 694 00:25:21,053 --> 00:25:22,388 Years ago, when you quit the club 695 00:25:22,488 --> 00:25:25,291 and walked out for good, what'd you say? 696 00:25:25,391 --> 00:25:27,594 You almost killed me, Roman. 697 00:25:27,694 --> 00:25:29,528 That night, what'd you say? 698 00:25:29,629 --> 00:25:32,064 I said that you never trusted me. 699 00:25:32,164 --> 00:25:34,934 See now? I was right not to trust 700 00:25:35,034 --> 00:25:36,302 a dirty thief like you. 701 00:25:36,402 --> 00:25:37,503 I'm not a thief. 702 00:25:37,604 --> 00:25:38,938 You stole my diamonds, little girl. 703 00:25:39,038 --> 00:25:41,540 That is exactly what you are. I'm sorry. 704 00:25:41,641 --> 00:25:43,943 I will hunt you to the end of the earth 705 00:25:44,043 --> 00:25:46,445 if you don't pay me back. I don't have them, okay? 706 00:25:46,545 --> 00:25:48,648 I-I went to the club after you got caught, 707 00:25:48,748 --> 00:25:50,149 but the humidor wasn't where you left it. 708 00:25:50,249 --> 00:25:51,517 The cops made me lie, and... 709 00:25:51,618 --> 00:25:54,687 Listen to me, cops, I want what is mine. 710 00:25:54,787 --> 00:25:56,923 Then I will go back to Russia. 711 00:25:57,023 --> 00:26:00,226 Just forget about me. Not on your life. 712 00:26:00,326 --> 00:26:02,795 I only ever hear that phrase twice. 713 00:26:02,895 --> 00:26:04,163 First time today. 714 00:26:04,263 --> 00:26:06,599 You are cop from this morning. 715 00:26:06,699 --> 00:26:07,834 Sergeant Harrelson, LAPD. 716 00:26:07,934 --> 00:26:09,535 You're going back to prison, Roman. 717 00:26:09,636 --> 00:26:12,371 You get to decide how hard you want to make this on yourself. 718 00:26:12,471 --> 00:26:15,975 Does this scare me? Not on your life. 719 00:26:26,953 --> 00:26:28,655 ALFARO: Not what I expected my first day in the big leagues. 720 00:26:28,755 --> 00:26:30,623 Yeah, it's not what I signed up for either. 721 00:26:30,723 --> 00:26:32,391 Gonna tell me why we got sent out here like this? 722 00:26:32,491 --> 00:26:33,425 How should I know? 723 00:26:33,525 --> 00:26:35,728 Okay. Then tell me why 724 00:26:35,828 --> 00:26:37,229 you haven't said two words to me? 725 00:26:39,598 --> 00:26:42,534 Whew! This ice will not keep in this heat. 726 00:26:42,635 --> 00:26:44,403 (laughs) Thank you. 727 00:26:44,503 --> 00:26:45,537 Thank you. Yeah. 728 00:26:45,638 --> 00:26:46,538 Here, would you like one? 729 00:26:46,639 --> 00:26:47,774 I'm good, thank you. 730 00:26:47,874 --> 00:26:49,008 Oh, he's trying to make fighting weight. 731 00:26:49,108 --> 00:26:50,076 Huh? 732 00:26:50,176 --> 00:26:52,111 Beach Bouts. Come on, you remember. 733 00:26:52,979 --> 00:26:55,848 Long Beach PD does a boxing tourney every summer. 734 00:26:55,948 --> 00:26:57,383 First year, I beat Streeter. 735 00:26:57,483 --> 00:26:58,951 Second year, vice versa. 736 00:26:59,051 --> 00:27:00,619 Year three, and they add a new weight class last minute, 737 00:27:00,720 --> 00:27:03,155 but the cutoff is smack-dab between us. 738 00:27:03,255 --> 00:27:04,724 This psycho over here loses ten pounds in one week 739 00:27:04,824 --> 00:27:06,092 just so he can fight me. (women laugh) 740 00:27:06,192 --> 00:27:07,393 Then I kicked your ass. 741 00:27:07,493 --> 00:27:09,295 No, not how I remember it. 742 00:27:09,395 --> 00:27:11,898 Well, thank you for being here 743 00:27:11,998 --> 00:27:13,299 and being our peace of mind. 744 00:27:13,399 --> 00:27:14,701 If you need anything, we'll just be inside 745 00:27:14,801 --> 00:27:16,035 packing up a few things. 746 00:27:16,135 --> 00:27:17,169 I'm just gonna grab a few more boxes. 747 00:27:17,269 --> 00:27:18,270 Do you mind? Oh, yeah. 748 00:27:18,370 --> 00:27:20,673 I'll be right in. Okay. 749 00:27:23,575 --> 00:27:25,411 Can I carry that for you? 750 00:27:25,511 --> 00:27:27,513 Oh, that'd be great. I got you. 751 00:27:27,613 --> 00:27:29,015 Thanks. Yeah. 752 00:27:29,115 --> 00:27:31,818 Finally have a reason to get rid of that ugly thing. 753 00:27:31,918 --> 00:27:33,452 Wouldn't be the worst thing if you dropped it. 754 00:27:33,552 --> 00:27:34,653 (chuckles) 755 00:27:34,754 --> 00:27:36,923 So you're packing up as in relocating? 756 00:27:37,023 --> 00:27:39,158 I've considered selling the place for a while, 757 00:27:39,258 --> 00:27:41,694 but I never had the heart to go through Lee's things. 758 00:27:41,794 --> 00:27:44,563 After today, though, it's time to move on. 759 00:27:44,663 --> 00:27:47,767 Yeah. You know, I-I saw you out there this morning. 760 00:27:47,867 --> 00:27:49,769 Explain to me how you keep doing your job 761 00:27:49,869 --> 00:27:51,637 after insanity like that. 762 00:27:51,738 --> 00:27:53,840 Well, the answer I usually give is, 763 00:27:53,940 --> 00:27:55,374 we go through a lot of training. 764 00:27:55,474 --> 00:27:58,911 But the truth is, it's tough. 765 00:27:59,011 --> 00:28:01,047 You know, it stays with you. 766 00:28:04,350 --> 00:28:06,886 (sighs) Hey, um... 767 00:28:06,986 --> 00:28:09,021 I'm sorry for what happened to your husband. 768 00:28:09,121 --> 00:28:11,991 Thanks. I, uh... 769 00:28:12,091 --> 00:28:13,760 I wanted to bury Lee out here. 770 00:28:13,860 --> 00:28:15,828 You know, he really loved this place. 771 00:28:15,928 --> 00:28:18,264 Racing dirt bikes and motorcycles with his buddies. 772 00:28:18,364 --> 00:28:20,132 (chuckles) 773 00:28:20,232 --> 00:28:24,236 I swear I can still hear 'em at night sometimes. 774 00:28:24,336 --> 00:28:26,638 If you don't mind my asking, 775 00:28:26,739 --> 00:28:29,541 how'd he end up driving for Roman? 776 00:28:29,641 --> 00:28:30,642 He needed the work, and Roman was 777 00:28:30,743 --> 00:28:32,311 the only one offering. 778 00:28:32,411 --> 00:28:34,280 You know, he didn't know about the criminal stuff at first, 779 00:28:34,380 --> 00:28:37,483 but once Nia approached him about being an informant, 780 00:28:37,583 --> 00:28:38,785 he didn't flinch. 781 00:28:38,885 --> 00:28:41,353 He always knew the right thing to do. 782 00:28:41,453 --> 00:28:45,825 What Roman put you through, that's beyond cruel. 783 00:28:45,925 --> 00:28:47,894 You deserve to have answers. 784 00:28:47,994 --> 00:28:50,129 Thanks. 785 00:28:50,229 --> 00:28:52,198 I just feel so stupid. 786 00:28:52,298 --> 00:28:53,732 You know, I should have known that he had no intention 787 00:28:53,833 --> 00:28:57,136 of giving over Lee's remains. 788 00:28:57,236 --> 00:28:58,337 (exhales sharply) 789 00:28:58,437 --> 00:28:59,638 You know that saying? 790 00:28:59,738 --> 00:29:01,507 When people show you who they are, 791 00:29:01,607 --> 00:29:04,376 believe them. (chuckles) 792 00:29:08,347 --> 00:29:11,083 When Roman called Amber, his burner phone pinged 793 00:29:11,183 --> 00:29:12,919 two different cell towers in the Valley. 794 00:29:13,019 --> 00:29:14,453 Seemed like he was headed northwest. 795 00:29:14,553 --> 00:29:16,555 So we got a direction but not a destination. 796 00:29:16,655 --> 00:29:18,157 That's better than nothing. 797 00:29:18,257 --> 00:29:21,460 Maybe if we could figure out who really stole Roman's diamonds. 798 00:29:21,560 --> 00:29:22,995 Then we could, what, use 'em as bait? 799 00:29:23,095 --> 00:29:24,763 I mean, I doubt Roman's gonna fall for that again. 800 00:29:24,864 --> 00:29:26,065 Check it out. 801 00:29:26,165 --> 00:29:28,968 Lee Cobb audio files. That's Roman's driver. 802 00:29:29,068 --> 00:29:30,970 These must be the recordings he made 803 00:29:31,070 --> 00:29:33,405 working as an informant. Pop it in. 804 00:29:35,007 --> 00:29:36,408 LEE (over computer): My name is Lee Cobb. 805 00:29:36,508 --> 00:29:38,244 I'm a driver for Alexei Roman. 806 00:29:38,344 --> 00:29:41,047 Today is Saturday, July 16, 2016. 807 00:29:41,147 --> 00:29:42,381 Two days before Roman killed him. This afternoon, 808 00:29:42,481 --> 00:29:44,316 I started having second thoughts about 809 00:29:44,416 --> 00:29:45,351 ratting on a guy like Roman. 810 00:29:45,451 --> 00:29:46,685 I thought it might be better 811 00:29:46,785 --> 00:29:47,854 if me and Odette run off, 812 00:29:47,954 --> 00:29:50,356 start fresh, so I took his ice. 813 00:29:50,456 --> 00:29:52,892 It was a stupid move, I'm gonna put 'em back. 814 00:29:52,992 --> 00:29:54,526 Wanted someone to know. 815 00:29:54,626 --> 00:29:55,694 Ice as in diamonds. 816 00:29:55,794 --> 00:29:57,496 The D.A. didn't even know 817 00:29:57,596 --> 00:29:58,630 about the diamonds at the time, 818 00:29:58,730 --> 00:30:00,199 so it probably got overlooked. 819 00:30:01,300 --> 00:30:02,501 Where do you think Lee stashed them? 820 00:30:02,601 --> 00:30:03,635 (line rings) 821 00:30:03,735 --> 00:30:05,104 It's Street, leave a message. 822 00:30:05,204 --> 00:30:06,572 Street's phone's going straight to voice mail. 823 00:30:06,672 --> 00:30:08,740 Go grab the team. I'll get Hondo. 824 00:30:10,476 --> 00:30:12,578 I haven't been able to bring myself 825 00:30:12,678 --> 00:30:13,880 to go through Lee's things. 826 00:30:13,980 --> 00:30:15,281 (sniffs deeply) 827 00:30:15,381 --> 00:30:18,217 It's like he's right here with me. 828 00:30:18,317 --> 00:30:19,685 Maybe you've come a little further 829 00:30:19,785 --> 00:30:22,154 than you think the past few years. 830 00:30:22,254 --> 00:30:24,356 This looks like it could be your size. 831 00:30:24,456 --> 00:30:25,691 (laughs) 832 00:30:25,791 --> 00:30:27,259 I should get back out there. 833 00:30:27,359 --> 00:30:28,494 Come on, go ahead. 834 00:30:28,594 --> 00:30:31,998 Okay. I'll give it a shot. 835 00:30:32,098 --> 00:30:33,799 Yeah. 836 00:30:33,900 --> 00:30:35,935 See? Yeah, it looks good. 837 00:30:36,035 --> 00:30:37,269 It's yours if you want it. 838 00:30:37,369 --> 00:30:41,540 Thank you, but that is way too generous, so... 839 00:30:41,640 --> 00:30:42,674 I should get back to my post. 840 00:30:42,774 --> 00:30:44,343 Yeah, no, of course. Yeah. 841 00:30:44,443 --> 00:30:45,878 Thanks. 842 00:30:47,346 --> 00:30:49,681 Are you trying to blackball me from SWAT? 843 00:30:49,781 --> 00:30:53,419 Got a text from Rocker about a letter you wrote. That's right. 844 00:30:53,519 --> 00:30:55,087 I wrote a letter to Hicks. 845 00:30:55,187 --> 00:30:56,388 I said I didn't think you'd be a good fit for the depar... 846 00:30:56,488 --> 00:30:58,324 What's your deal, bro? You know my deal. 847 00:30:58,424 --> 00:31:00,993 Three months before I left Long Beach? 848 00:31:01,093 --> 00:31:03,595 The anonymous complaint? I know it was you. 849 00:31:03,695 --> 00:31:06,232 I didn't think it would turn into that big of a thing. 850 00:31:06,332 --> 00:31:07,967 Our rivalry, or whatever, had gotten pretty intense. 851 00:31:08,067 --> 00:31:10,903 You accused me of being a dirty cop. 852 00:31:11,003 --> 00:31:13,272 You said I took kickbacks from dealers. 853 00:31:13,372 --> 00:31:14,840 Guess I was just letting off some steam. 854 00:31:14,941 --> 00:31:15,975 Half your childhood buddies had been sitting 855 00:31:16,075 --> 00:31:17,343 in the back of my squad car, 856 00:31:17,443 --> 00:31:18,810 and then you just showed up with a bike? 857 00:31:18,911 --> 00:31:20,512 That complaint almost cost me everything. 858 00:31:20,612 --> 00:31:22,148 I never would have done it if your deadbeat buddy 859 00:31:22,248 --> 00:31:23,549 wasn't dropping your name all across town. 860 00:31:23,649 --> 00:31:24,783 What did you say? 861 00:31:24,883 --> 00:31:26,685 Nick. Or Tate or whatever. Nate! 862 00:31:26,785 --> 00:31:27,819 The only brother I ever had. 863 00:31:27,920 --> 00:31:29,521 A total scumbag. 864 00:31:29,621 --> 00:31:32,424 (both grunting, groaning) 865 00:31:35,194 --> 00:31:37,863 What the hell? What is that? 866 00:31:37,964 --> 00:31:39,365 They fell out of that jacket. 867 00:31:39,465 --> 00:31:41,100 Roman's diamonds. 868 00:31:41,200 --> 00:31:43,970 (vehicle approaching) 869 00:31:45,704 --> 00:31:47,273 Follow me. 870 00:31:49,408 --> 00:31:51,277 Odette, Nia, you're in danger! 871 00:31:51,377 --> 00:31:53,779 We need to move you out of the house. 872 00:31:53,879 --> 00:31:55,814 Upstairs. 873 00:31:57,316 --> 00:31:58,850 Let's go. Backup's on the way. 874 00:31:58,951 --> 00:32:00,919 Here, I-I found Lee's old pistol. 875 00:32:01,020 --> 00:32:02,488 His diamonds were in Lee's jacket. 876 00:32:02,588 --> 00:32:03,789 Oh, my God. Where's Nia? 877 00:32:03,889 --> 00:32:05,191 I-I wasn't sure I had a gun, 878 00:32:05,291 --> 00:32:06,725 and she said she has one in her glove box. 879 00:32:06,825 --> 00:32:08,961 She went out to her car? Yeah, we saw the truck coming. 880 00:32:09,061 --> 00:32:10,362 I-Is it Roman? We've got to get 881 00:32:10,462 --> 00:32:12,398 her out of here. Let's go. Go, go, go, go, go! 882 00:32:24,210 --> 00:32:25,777 You find Nia, I'll get Odette somewhere safe 883 00:32:25,877 --> 00:32:27,479 and come back. Roger that. 884 00:32:32,318 --> 00:32:33,919 Odette! 885 00:32:34,020 --> 00:32:35,721 Go, go, go. That rat husband of yours 886 00:32:35,821 --> 00:32:37,389 took something of mine. 887 00:32:44,730 --> 00:32:47,466 NIA: Get off me! Stop! 888 00:32:47,566 --> 00:32:49,468 It's Nia. Move, move. 889 00:32:56,475 --> 00:32:58,977 I'll make contact, you stay low. Try to get an angle. 890 00:32:59,078 --> 00:33:00,112 Roger that. 891 00:33:00,212 --> 00:33:01,480 NIA: Please don't hurt me. 892 00:33:01,580 --> 00:33:04,383 LAPD! Drop the gun and let her go. 893 00:33:11,957 --> 00:33:14,193 Stay calm. Nobody needs to get hurt here. 894 00:33:14,293 --> 00:33:15,694 Stay back. I'll kill her. 895 00:33:15,794 --> 00:33:17,929 I'm not ready to die. 896 00:33:20,099 --> 00:33:21,567 Be ready, Tan. 897 00:33:22,534 --> 00:33:24,303 What are you doing?! 898 00:33:24,403 --> 00:33:26,505 Stop moving! Calm down. We can fix this. 899 00:33:26,605 --> 00:33:27,506 (gunshot) 900 00:33:27,606 --> 00:33:29,208 (cries out) 901 00:33:31,177 --> 00:33:33,645 (sobbing) It's okay. 902 00:33:33,745 --> 00:33:36,582 It's okay, it's okay, it's okay. It's over. 903 00:33:39,751 --> 00:33:41,887 (Roman grunts) 904 00:33:44,190 --> 00:33:46,092 In the back. 905 00:33:46,192 --> 00:33:47,793 Quick. 906 00:33:47,893 --> 00:33:49,361 Stay low. No one's getting in. 907 00:33:49,461 --> 00:33:51,963 ALFARO: I lost Roman. He's got the diamonds. 908 00:33:54,733 --> 00:33:56,402 (motorcycle engine revving) 909 00:33:56,502 --> 00:34:00,339 Hey, stop! Stop! 910 00:34:00,439 --> 00:34:02,941 26-David in pursuit. 911 00:34:25,931 --> 00:34:28,700 Street, we're headed your way. 20 seconds out. 912 00:34:38,210 --> 00:34:41,280 ♪ ♪ 913 00:34:59,131 --> 00:35:01,267 ♪ ♪ 914 00:35:11,677 --> 00:35:14,646 Come on, stay with me. 915 00:35:14,746 --> 00:35:16,047 30-David. Suspect down. 916 00:35:16,148 --> 00:35:18,584 Wake up. You're not getting out that easy. 917 00:35:18,684 --> 00:35:20,986 (groans) 918 00:35:21,086 --> 00:35:24,656 Roman, I'm afraid you're gonna be okay. 919 00:35:31,597 --> 00:35:33,532 Nice shiner you got there. 920 00:35:33,632 --> 00:35:35,901 Oh. Yes, sir. 921 00:35:36,001 --> 00:35:37,603 Suspect must have got me pretty good. 922 00:35:37,703 --> 00:35:39,271 (chuckles) Right. 923 00:35:39,371 --> 00:35:40,372 Sergeant Harrelson. 924 00:35:40,472 --> 00:35:41,440 Yes, sir. I know who you are. 925 00:35:41,540 --> 00:35:43,642 I'm... Officer Alfaro. 926 00:35:43,742 --> 00:35:46,044 Your reputation precedes you, too. 927 00:35:46,144 --> 00:35:47,613 Commander tells me that you're joining us 928 00:35:47,713 --> 00:35:49,014 with quite the impressive track record. 929 00:35:49,114 --> 00:35:50,282 I'm lucky to be here in L.A. 930 00:35:50,382 --> 00:35:51,717 Yes, you are. 931 00:35:51,817 --> 00:35:54,320 You're gonna be working with some fine folks up here. 932 00:35:54,420 --> 00:35:57,323 And one of the best of 'em is Officer Street right there. 933 00:35:57,423 --> 00:35:59,391 I'm guessing the two of you know each other from Long Beach. 934 00:35:59,491 --> 00:36:00,792 We do. 935 00:36:00,892 --> 00:36:04,430 Okay. Well, you follow his lead... 936 00:36:04,530 --> 00:36:06,265 and it'll be smooth sailing. 937 00:36:08,267 --> 00:36:09,535 I'll do that, sir. 938 00:36:09,635 --> 00:36:11,903 Glad to hear it. 939 00:36:19,077 --> 00:36:22,781 Hey, this will take some time to process. 940 00:36:22,881 --> 00:36:24,616 Important thing is, you're okay. 941 00:36:24,716 --> 00:36:27,118 I'm supposed to be dead. 942 00:36:28,354 --> 00:36:30,656 I'm never gonna get this out of my head. 943 00:36:30,756 --> 00:36:33,659 Sometimes a bad day is just a bad day. 944 00:36:33,759 --> 00:36:36,194 Don't let it be more, Nia. 945 00:36:36,295 --> 00:36:38,864 You don't have to let it define you 946 00:36:38,964 --> 00:36:40,599 or where you're headed in life. 947 00:36:40,699 --> 00:36:43,469 They're gonna need your statement. 948 00:36:43,569 --> 00:36:45,337 Come on, I'll walk you over. 949 00:36:45,437 --> 00:36:47,706 NIA: Hey. 950 00:36:47,806 --> 00:36:51,209 I'm sorry about what I said to you earlier. 951 00:36:51,310 --> 00:36:52,478 If it made you feel 952 00:36:52,578 --> 00:36:55,614 some type of way about anything, I'm sorry. 953 00:36:55,714 --> 00:36:57,783 Thank you. 954 00:37:09,795 --> 00:37:11,663 Streeter-- Street, wait up. 955 00:37:11,763 --> 00:37:12,964 Look, can I just get a word in, man? 956 00:37:13,064 --> 00:37:17,536 Alfaro, listen. I never should have hit you. 957 00:37:17,636 --> 00:37:20,272 It was a mistake for me to escalate things like that. 958 00:37:20,372 --> 00:37:23,008 If you need to file on me... No, that's not gonna happen. 959 00:37:23,108 --> 00:37:25,744 Look, I owe you an apology for what I did to you back then. 960 00:37:25,844 --> 00:37:27,679 I was young and immature. 961 00:37:27,779 --> 00:37:30,949 No, look, I have no excuses. 962 00:37:31,049 --> 00:37:32,318 Thanks. 963 00:37:32,418 --> 00:37:33,752 And the things I said about your buddy Nate, 964 00:37:33,852 --> 00:37:35,153 I didn't even know the guy. 965 00:37:35,253 --> 00:37:37,122 I sure as hell didn't know he passed away. 966 00:37:37,222 --> 00:37:40,326 I was just trying to tick you off. 967 00:37:40,426 --> 00:37:42,127 I'm real sorry for that. 968 00:37:42,227 --> 00:37:44,863 Something you should know, Alfaro, the way things 969 00:37:44,963 --> 00:37:47,533 used to be with us-- the smack talk, 970 00:37:47,633 --> 00:37:51,069 the-the, the constant combat-- 971 00:37:51,169 --> 00:37:52,738 it's not gonna be like that here. 972 00:37:52,838 --> 00:37:54,406 That's not even who I am anymore. I know, man. 973 00:37:54,506 --> 00:37:55,941 Look, I can see 974 00:37:56,041 --> 00:37:57,242 right off the bat that you changed for the better. 975 00:37:57,343 --> 00:38:00,011 I like to think I have as well. 976 00:38:02,314 --> 00:38:03,715 One more thing. 977 00:38:04,583 --> 00:38:05,717 I saved up for that bike. 978 00:38:05,817 --> 00:38:07,553 That was a sweet-ass bike. 979 00:38:07,653 --> 00:38:09,220 It really was, wasn't it? (laughs) 980 00:38:09,321 --> 00:38:10,456 See you tomorrow. 981 00:38:10,556 --> 00:38:12,891 Yeah, hey, hell of a first day. 982 00:38:19,130 --> 00:38:22,167 Hey. Nichelle's waiting for you out front. 983 00:38:22,267 --> 00:38:23,869 Yeah, yeah, thanks. We, uh, 984 00:38:23,969 --> 00:38:25,604 we have dinner plans. 985 00:38:25,704 --> 00:38:27,706 (chuckles) An hour ago. 986 00:38:27,806 --> 00:38:29,040 Ah. So it looks like we're 987 00:38:29,140 --> 00:38:30,776 gonna be hitting the drive-through instead. 988 00:38:30,876 --> 00:38:32,478 Already living the dad life. 989 00:38:32,578 --> 00:38:34,312 Yeah, something like that. 990 00:38:34,413 --> 00:38:37,549 Hey, uh, Nia sounded 991 00:38:37,649 --> 00:38:39,818 pretty contrite earlier. 992 00:38:39,918 --> 00:38:41,687 What was it she said to you that's kinda 993 00:38:41,787 --> 00:38:43,689 taken the wind out of your sails? 994 00:38:43,789 --> 00:38:45,791 Apparently I told her once upon a time 995 00:38:45,891 --> 00:38:46,992 that I didn't want kids. 996 00:38:47,092 --> 00:38:49,428 That I had too much childhood baggage 997 00:38:49,528 --> 00:38:50,962 to be a good dad. 998 00:38:51,062 --> 00:38:52,130 Well, nice to see you, too, Nia. 999 00:38:52,230 --> 00:38:53,365 I mean, look, I-I don't really think 1000 00:38:53,465 --> 00:38:55,601 she meant to put it out there like that. 1001 00:38:55,701 --> 00:38:57,769 But if she did, who knows? 1002 00:38:57,869 --> 00:39:00,338 Deacon, Nichelle and I, we are so excited 1003 00:39:00,439 --> 00:39:02,040 to welcome this child into the world, 1004 00:39:02,140 --> 00:39:04,376 and nothing... nothing's gonna change that. 1005 00:39:04,476 --> 00:39:09,581 But these, these childhood wounds... 1006 00:39:09,681 --> 00:39:11,550 I mean, I do have to admit there is a part of me 1007 00:39:11,650 --> 00:39:13,419 that's worried that I'm gonna carry these scars 1008 00:39:13,519 --> 00:39:15,487 into my relationship with my little girl. All right, 1009 00:39:15,587 --> 00:39:17,923 you're probably tired of the unsolicited advice today, 1010 00:39:18,023 --> 00:39:19,525 but I got to step in here, say something. 1011 00:39:19,625 --> 00:39:21,827 You're gonna be a great father. 1012 00:39:21,927 --> 00:39:24,062 We're gonna find out, right? No, no. 1013 00:39:24,162 --> 00:39:25,564 I already know it. 1014 00:39:25,664 --> 00:39:27,198 And I'm not just saying this to make you feel better. 1015 00:39:27,298 --> 00:39:30,402 You are a born teacher. You're a born protector. 1016 00:39:30,502 --> 00:39:32,270 That's what a father is. 1017 00:39:32,370 --> 00:39:34,172 From the moment your daughter takes her first breath, 1018 00:39:34,272 --> 00:39:36,642 you're gonna help her develop the tools she needs to thrive. 1019 00:39:36,742 --> 00:39:38,076 And then, as she grows, 1020 00:39:38,176 --> 00:39:39,811 you're gonna help her strengthen those tools 1021 00:39:39,911 --> 00:39:43,549 so that then she can teach and protect her own family. 1022 00:39:43,649 --> 00:39:46,418 You're gonna do those things because that's who you are. 1023 00:39:46,518 --> 00:39:48,386 You don't have to worry if you're gonna be a great father. 1024 00:39:48,487 --> 00:39:49,721 You're a natural. 1025 00:39:49,821 --> 00:39:52,958 Thank you, Deac. That means more than you know. 1026 00:39:53,058 --> 00:39:54,259 Especially coming from you. 1027 00:39:54,359 --> 00:39:55,427 Well, I do have a mug at home that says 1028 00:39:55,527 --> 00:39:56,595 "World's Greatest Dad." 1029 00:39:56,695 --> 00:39:58,964 (laughing): Yeah, I bet you do. 1030 00:39:59,064 --> 00:40:01,700 Whatever Nia put in your head, forget about it. 1031 00:40:01,800 --> 00:40:07,506 You and Nichelle are going to mold this-this beautiful, 1032 00:40:07,606 --> 00:40:09,541 wonderful human being. 1033 00:40:09,641 --> 00:40:12,444 And I can't wait to meet her. 1034 00:40:12,544 --> 00:40:15,447 Neither can I. 1035 00:40:31,763 --> 00:40:33,999 (indistinct conversation) 1036 00:40:46,044 --> 00:40:48,146 Hey. Hey. 1037 00:40:48,246 --> 00:40:50,281 Sorry for the wait. All good. 1038 00:40:50,381 --> 00:40:51,517 I know you've had a long day. 1039 00:40:51,617 --> 00:40:53,151 Listen, I had a lot of time to think 1040 00:40:53,251 --> 00:40:54,653 on the ride back, 1041 00:40:54,753 --> 00:40:56,387 and this job offer from the inspector general... 1042 00:40:56,488 --> 00:40:58,824 Baby, if it's something you want, 1043 00:40:58,924 --> 00:41:00,225 I'm behind you 100%. 1044 00:41:00,325 --> 00:41:03,862 I've been thinking about it, too. 1045 00:41:03,962 --> 00:41:05,196 The position is part-time, 1046 00:41:05,296 --> 00:41:07,365 so I get to keep looking after COPE, 1047 00:41:07,465 --> 00:41:09,300 but I don't have to give up the community center. 1048 00:41:09,400 --> 00:41:12,571 Plus, the LAPD has a few social programs 1049 00:41:12,671 --> 00:41:15,006 in their portfolio nowadays, so it's not like 1050 00:41:15,106 --> 00:41:16,908 I'd only be auditing officers. 1051 00:41:17,008 --> 00:41:19,645 Maybe I'd be able to do some good. 1052 00:41:19,745 --> 00:41:21,279 Of course you would. 1053 00:41:21,379 --> 00:41:23,114 The LAPD could use someone like you 1054 00:41:23,214 --> 00:41:26,284 looking after us and keeping us honest. 1055 00:41:26,384 --> 00:41:30,388 If it really appeals to you, then I want you to go get it. 1056 00:41:30,488 --> 00:41:31,456 Take the job. 1057 00:41:31,557 --> 00:41:33,925 (sighs) 1058 00:41:37,729 --> 00:41:38,897 You're really not gonna ask me 1059 00:41:38,997 --> 00:41:40,566 what the two of us were talking about? 1060 00:41:40,666 --> 00:41:42,267 What do you mean? 1061 00:41:42,367 --> 00:41:44,770 Two of who? (laughs) 1062 00:41:45,604 --> 00:41:48,506 Captioning sponsored by CBS 1063 00:41:48,607 --> 00:41:51,109 and TOYOTA. 1064 00:41:51,209 --> 00:41:53,645 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 77641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.