Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,232 --> 00:01:49,272
Fisher, pick up.
Fisher, it’s me. Fisher, pick up!
2
00:01:50,832 --> 00:01:53,552
I’m late. Come on, come on.
I need to bounce some ideas off you.
3
00:01:53,792 --> 00:01:56,512
- Mine are all boring. Done it, been there.
- Hey, Ike!
4
00:01:57,432 --> 00:02:00,072
When are you guys gonna stop
waking me up every morning?
5
00:02:00,152 --> 00:02:02,392
When your column stops
putting me to sleep.
6
00:02:02,512 --> 00:02:05,032
- Oh, funny, funny.
- Yo, Jonah!
7
00:02:05,312 --> 00:02:09,552
Fisher, come on! Are you really not there?
All right. Cool. I’ll talk to you later.
8
00:02:09,632 --> 00:02:10,672
Excuse me. Excuse me.
9
00:02:10,752 --> 00:02:12,712
I'm thinking of doing
an article about limousines.
10
00:02:12,792 --> 00:02:14,232
What of people
who’ve never been in one?
11
00:02:14,352 --> 00:02:16,592
I’m sorry.
I don’t know people like that.
12
00:02:17,712 --> 00:02:20,032
Lex, I just need someone
to bounce some ideas off of,
13
00:02:20,192 --> 00:02:22,592
get the juices flowing.
You know, I got one hour,
14
00:02:22,752 --> 00:02:24,512
twenty-seven minutes, 52 seconds.
15
00:02:24,592 --> 00:02:26,712
Hey, Ike, when are you gonna put me
in the column?
16
00:02:26,832 --> 00:02:29,512
- When your T-shirts stop shrinking.
- Shrinks?
17
00:02:29,672 --> 00:02:30,992
- Funny. Funny.
- Uh, forget it.
18
00:02:31,152 --> 00:02:33,872
He's kidding. He’s just kidding.
Here, give me five dollars.
19
00:02:34,072 --> 00:02:36,032
- Here, give me two dollars.
- No way.
20
00:02:36,192 --> 00:02:38,152
Folks, I got nice shirts here. Look.
21
00:02:38,992 --> 00:02:41,192
"I love everybody. You’re next."
22
00:02:41,432 --> 00:02:47,552
Oh, I promise you that love won’t be easy
23
00:02:48,032 --> 00:02:53,232
I promise you there’ll be times apart
24
00:02:53,392 --> 00:02:57,192
But I swear that it comes from my heart...
25
00:02:57,312 --> 00:02:59,392
So, what’s in store for us
in tomorrow’s column?
26
00:02:59,512 --> 00:03:01,352
I don’t know yet.
27
00:03:02,952 --> 00:03:05,912
I’m, uh, kind of a last-minute man.
I, uh...
28
00:03:06,712 --> 00:03:10,312
You know, until an hour or two
before deadline, I don’t get any ideas.
29
00:03:12,112 --> 00:03:14,512
So, you get your ideas
for your column from life?
30
00:03:14,592 --> 00:03:16,832
Start up a conversation
with a woman in a bar,
31
00:03:16,952 --> 00:03:20,232
attack her dart-playing
and try to get a rise out of her,
32
00:03:20,392 --> 00:03:22,792
while you contemplate whether
or not she’s worth hitting on?
33
00:03:22,912 --> 00:03:24,952
No, I can’t hit on you till I get an idea.
34
00:03:25,072 --> 00:03:26,072
Oh.
35
00:03:26,792 --> 00:03:29,792
- That’s flattering.
- No, you don’t understand.
36
00:03:30,192 --> 00:03:33,312
I understand.
See, my not responding to you baiting me
37
00:03:33,632 --> 00:03:37,232
will inspire one of those bitter diatribes
you like to write about women.
38
00:03:37,312 --> 00:03:39,712
I don’t write bitter diatribes about women.
39
00:03:39,832 --> 00:03:41,352
- Oh.
- Very often.
40
00:03:41,552 --> 00:03:42,632
- Mm-hmm.
- I could.
41
00:03:42,752 --> 00:03:44,832
Only when the ideas aren’t flowing, huh?
42
00:03:45,032 --> 00:03:47,792
It’s so nice to meet you, one-minute man.
43
00:03:48,672 --> 00:03:51,272
- It’s last-minute man.
- Whatever.
44
00:03:53,152 --> 00:03:55,112
Wanna hear something funny?
For a good-looking guy,
45
00:03:55,192 --> 00:03:57,072
you strike out a lot.
Have you noticed that?
46
00:03:59,192 --> 00:04:01,592
- I bet it’s your ex-wife.
- Excuse me.
47
00:04:01,712 --> 00:04:03,112
- Yeah?
- I've seen worse.
48
00:04:03,272 --> 00:04:04,672
- Oh, hey, Ellie!
49
00:04:05,112 --> 00:04:09,072
- No, Ike’s not here.
- I say, I’ve seen much worse.
50
00:04:09,192 --> 00:04:11,192
All right. I’ll tell him when he comes in.
51
00:04:11,352 --> 00:04:12,512
Excuse me?
52
00:04:12,792 --> 00:04:13,792
The brush-off.
53
00:04:15,232 --> 00:04:17,392
I’ve witnessed far more...
54
00:04:18,152 --> 00:04:20,992
treacherous and nefarious exits than that.
55
00:04:22,272 --> 00:04:24,512
At least she castigated you in private.
56
00:04:25,512 --> 00:04:28,592
Not as private as I thought.
Kevin, you got some napkins there?
57
00:04:29,232 --> 00:04:31,632
- Wiping or writing?
- I’ll let you know.
58
00:04:32,192 --> 00:04:33,952
They love you, they hate you.
59
00:04:35,192 --> 00:04:38,752
They’re hot, they’re cold,
they’re high, they’re low.
60
00:04:38,952 --> 00:04:39,992
They’re up, they’re down.
61
00:04:40,072 --> 00:04:41,792
This is really fun making a list with you.
62
00:04:41,952 --> 00:04:44,112
- But I do have a column to write here.
- Ike.
63
00:04:44,312 --> 00:04:48,472
But you have yet to find
a really superb idea.
64
00:04:48,872 --> 00:04:52,232
Th... there’s a girl from my hometown
that you could write about.
65
00:04:52,392 --> 00:04:54,312
Excuse me, but we don’t need any ideas.
66
00:04:54,552 --> 00:04:56,552
She likes to dump grooms
right at the altar.
67
00:04:56,712 --> 00:04:58,912
They call her "The Runaway Bride."
68
00:04:59,392 --> 00:05:01,872
Yeah, she... she’s performed
the travesty seven or eight times.
69
00:05:01,992 --> 00:05:04,112
Turns around, runs like hell, bolts.
70
00:05:04,432 --> 00:05:07,992
Adios. Plows down the aisle,
knocking old ladies out of her way
71
00:05:08,192 --> 00:05:10,752
like... like the running of the bulls
in Pamplona.
72
00:05:10,952 --> 00:05:13,912
And guess what?
She’s got the next victim all lined up.
73
00:05:14,112 --> 00:05:16,592
She’s... she’s turning another body
on the spit.
74
00:05:17,512 --> 00:05:20,672
Okay, Italics, here we go.
75
00:05:22,552 --> 00:05:26,032
Today is a day of profound introspection.
76
00:05:26,592 --> 00:05:29,232
I have been accused of using this column
77
00:05:29,552 --> 00:05:33,472
to direct bitter diatribes
at the opposite sex.
78
00:05:33,872 --> 00:05:39,632
This uncomfortable accusation
has plunged me into at least 15 minutes
79
00:05:39,912 --> 00:05:42,472
of serious reflection,
from which I have emerged
80
00:05:42,832 --> 00:05:48,512
with the conclusion that,
yes, I traffic in female stereotypes.
81
00:05:49,072 --> 00:05:50,112
Oh!
82
00:05:50,672 --> 00:05:54,192
"But how can one blame me when every time
I step out my front door
83
00:05:54,392 --> 00:05:58,152
"I meet fresh proof that
the female archetypes are alive and well.
84
00:05:58,592 --> 00:06:01,872
"The mother, the virgin, the whore,
the crone.
85
00:06:02,192 --> 00:06:04,952
"They’re elbowing you in the subway,
stealing your cabs
86
00:06:05,072 --> 00:06:07,512
"and overwhelming you with perfume
in elevators."
87
00:06:07,592 --> 00:06:11,512
"But perhaps in fairness to the fair sex,
I do need to broaden my horizon
88
00:06:11,632 --> 00:06:13,912
"and add some new goddesses
to the pantheon."
89
00:06:14,072 --> 00:06:16,752
"I would like to nominate for deity
the cheerleader.
90
00:06:16,872 --> 00:06:19,232
"Ah, the cheerleader, the coed
and the man-eater,
91
00:06:19,352 --> 00:06:21,032
"the last of which concerns me
most today."
92
00:06:21,392 --> 00:06:22,992
"In ancient Greece,
93
00:06:23,072 --> 00:06:26,672
"this fearsome female was known
as Erinyes, the devouring death goddess.
94
00:06:26,752 --> 00:06:30,432
"In India, she’s Kali, who likes to devour
her boyfriend Shiva’s entrails
95
00:06:30,592 --> 00:06:35,232
"while her yoni devours his dot, dot, dot,
never mind. In Indonesia,
96
00:06:35,432 --> 00:06:38,232
"the bloody-jawed man-eater
is called Ragma."
97
00:06:38,912 --> 00:06:41,352
You notice these are all countries
without cable.
98
00:06:43,032 --> 00:06:47,192
"And in Hale, Maryland, where she helps
run the family hardware store,
99
00:06:47,352 --> 00:06:51,712
"she’s known as Miss Maggie Carpenter,
AKA, 'the Runaway Bride.'"
100
00:06:52,152 --> 00:06:54,592
"What is unusual about Miss Carpenter
101
00:06:54,832 --> 00:06:59,272
"is that she likes to dress her men up
as grooms before she devours them."
102
00:07:00,192 --> 00:07:03,712
One antique hot-water handle
with the hot still on it.
103
00:07:04,192 --> 00:07:07,072
Guaranteed to fit
any American standard cast iron tub
104
00:07:07,312 --> 00:07:11,592
with a four-inch center mount,
made between 1924 and 1938.
105
00:07:11,752 --> 00:07:13,592
In other words, Mr. Paxton,
106
00:07:13,792 --> 00:07:16,152
I think you are out of the doghouse
with Mrs. Paxton.
107
00:07:16,312 --> 00:07:17,752
- Hallelujah.
- I’ll see you later.
108
00:07:17,832 --> 00:07:19,352
I’ll put it on your charge.
109
00:07:19,512 --> 00:07:22,312
You know, there’s a possibility
she hasn’t seen this yet.
110
00:07:23,192 --> 00:07:26,832
I mean, maybe she just hasn’t picked up
a paper. You know what I mean?
111
00:07:27,952 --> 00:07:28,992
Or not.
112
00:07:29,392 --> 00:07:31,912
- Uh, Maggie.
- Earl, you don’t need an air conditioner.
113
00:07:32,072 --> 00:07:34,752
You need an attic fan.
There’s more in the back, huh?
114
00:07:35,752 --> 00:07:36,752
Hey.
115
00:07:39,912 --> 00:07:40,912
What?
116
00:07:41,632 --> 00:07:43,232
So, Mag, you’ve seen this, huh?
117
00:07:44,432 --> 00:07:45,552
Yes, I’ve seen it.
118
00:07:47,552 --> 00:07:48,872
And it is the rudest...
119
00:07:49,792 --> 00:07:51,392
most offensive...
120
00:07:52,192 --> 00:07:54,952
joke anyone has ever played on me.
121
00:07:55,152 --> 00:07:57,992
You guys! How long did this take you?
Where did you get it done?
122
00:07:58,152 --> 00:08:00,872
You’re both creeps, by the way.
I should dis-invite you.
123
00:08:00,992 --> 00:08:04,272
Maggie, you told us no bachelorette jokes,
so...
124
00:08:04,632 --> 00:08:05,712
we didn’t.
125
00:08:12,272 --> 00:08:13,472
Holy Moley.
126
00:08:16,832 --> 00:08:18,072
- Bag.
- She’s going.
127
00:08:18,152 --> 00:08:19,312
- Bag!
- She’s gonna go!
128
00:08:19,432 --> 00:08:20,632
Here’s the bag.
129
00:08:21,392 --> 00:08:22,632
Breathe!
130
00:08:44,112 --> 00:08:47,192
And on the local front,
our town of Hale, Maryland,
131
00:08:47,392 --> 00:08:49,672
is still buzzing about
the less-than-flattering article
132
00:08:49,872 --> 00:08:52,192
about their native daughter,
Maggie Carpenter.
133
00:08:52,352 --> 00:08:54,872
Her bridal exploits were taken
to task by New York columnist
134
00:08:55,032 --> 00:08:56,672
Ike Graham in USA Today.
135
00:08:57,072 --> 00:08:58,592
Mr. Graham called her...
136
00:09:00,312 --> 00:09:02,712
Dear Editor, greetings from the sticks.
137
00:09:02,912 --> 00:09:04,832
- Perhaps you believe
138
00:09:04,952 --> 00:09:09,312
that a rural education is focused mainly
on hog-calling and tractor maintenance
139
00:09:09,512 --> 00:09:10,592
rather than reading.
140
00:09:11,192 --> 00:09:13,632
Why else would you print
a piece of fiction about me
141
00:09:13,712 --> 00:09:14,992
-and call it fact?
142
00:09:18,312 --> 00:09:21,272
I suppose Mr. Graham was too busy
thinking up slanderous statements
143
00:09:21,392 --> 00:09:22,872
about how I dump men for kicks
144
00:09:22,992 --> 00:09:25,752
to bother with something silly
like accuracy in reporting,
145
00:09:26,112 --> 00:09:29,232
which is understandable because
with a man-eater like me on the loose,
146
00:09:29,352 --> 00:09:30,832
who has time to check facts?
147
00:09:31,592 --> 00:09:34,032
- Hey, Frances. Lunch today?
- No, I’m going to the bank.
148
00:09:34,192 --> 00:09:35,512
- Sure?
- Sorry, Ike.
149
00:09:36,312 --> 00:09:37,312
All right.
150
00:09:38,352 --> 00:09:39,432
- Hey.
- Hey.
151
00:09:39,632 --> 00:09:41,472
- I’ll put in a good word for you.
- That's okay,
152
00:09:41,632 --> 00:09:43,912
-don’t mention my name.
- That’s why I was surprised
153
00:09:43,992 --> 00:09:46,352
to find Mr. Graham’s editor was a woman.
154
00:09:46,432 --> 00:09:48,632
Call me a sentimental fool,
but I sort of hoped...
155
00:09:48,712 --> 00:09:50,592
we man-eaters could stick together.
156
00:09:50,672 --> 00:09:53,472
"Anyway, I’m just dropping you
big city folk this little note to say
157
00:09:53,552 --> 00:09:57,592
"that I have thought of a ritual sacrifice
that would satisfy my current appetite...
158
00:09:57,752 --> 00:09:59,752
"Ike Graham’s column on a platter.
159
00:09:59,992 --> 00:10:01,752
"Yours Truly, Maggie Carpenter.
160
00:10:01,912 --> 00:10:03,312
"P.S., I have enclosed a list
161
00:10:03,472 --> 00:10:06,512
"of the gross factual misrepresentations
in your article."
162
00:10:06,872 --> 00:10:08,312
There are 15.
163
00:10:10,072 --> 00:10:12,672
Funny. I like her. She’s got spunk.
164
00:10:13,512 --> 00:10:14,512
- Ike, look.
165
00:10:15,472 --> 00:10:16,752
She sent us this list.
166
00:10:16,872 --> 00:10:18,512
Our lawyers say it’s actionable.
167
00:10:19,952 --> 00:10:22,152
I left you four messages.
You don’t return my calls.
168
00:10:22,272 --> 00:10:24,432
I never returned your calls.
Even when we were married,
169
00:10:24,512 --> 00:10:27,112
I didn’t return your... And...
and what’s Fisher doing here, anyway?
170
00:10:27,192 --> 00:10:30,192
Well, Ellie asked me to come down
to offer moral support.
171
00:10:30,592 --> 00:10:33,512
Since when does Ellie
need moral support?
172
00:10:33,832 --> 00:10:34,992
It’s for you, Ike.
173
00:10:39,352 --> 00:10:40,592
What? What?
174
00:10:40,712 --> 00:10:42,232
Journalism lesson number one:
175
00:10:42,712 --> 00:10:44,352
If you fabricate your facts...
176
00:10:44,712 --> 00:10:45,712
you get fired.
177
00:10:45,952 --> 00:10:47,072
Lesson number two:
178
00:10:47,232 --> 00:10:49,352
Never work for your former spouse.
179
00:10:49,632 --> 00:10:51,392
That has nothing to do with it.
180
00:10:51,592 --> 00:10:53,312
You cooked this story up
181
00:10:53,512 --> 00:10:55,592
- and you know it.
- I did not cook anything up!
182
00:10:55,792 --> 00:10:57,152
- I had a source.
- Someone reliable?
183
00:10:57,232 --> 00:10:58,672
Some booze hound in a bar?
184
00:10:58,752 --> 00:10:59,952
In vino veritas.
185
00:11:00,152 --> 00:11:03,152
Hey, hey, hey.
Don’t knock drunk guys in bars.
186
00:11:03,352 --> 00:11:04,472
It means they’re not driving.
187
00:11:04,832 --> 00:11:06,912
Besides, I am a columnist.
188
00:11:07,312 --> 00:11:09,472
This is what columnists
are supposed to do.
189
00:11:09,632 --> 00:11:10,632
It’s what you like.
190
00:11:10,912 --> 00:11:13,472
We push, we stretch, we go out on a limb.
191
00:11:13,592 --> 00:11:15,032
That’s what makes me good.
192
00:11:15,232 --> 00:11:17,392
No, that’s what makes you unemployed.
193
00:11:21,472 --> 00:11:24,392
All right, let’s consider that...
that my wrist has been slapped. All right?
194
00:11:24,472 --> 00:11:26,912
There. Slap. Slap. Go ahead. Just...
195
00:11:27,672 --> 00:11:28,712
Slap my wrist.
196
00:11:28,992 --> 00:11:30,112
That's done.
197
00:11:30,272 --> 00:11:31,832
Just give me a call when,
198
00:11:31,952 --> 00:11:34,512
you know, you feel that
I have served my time and...
199
00:11:34,632 --> 00:11:35,632
move on.
200
00:11:38,672 --> 00:11:40,152
This is permanent, Ike.
201
00:11:42,672 --> 00:11:44,992
If you go quietly,
I’ll get you severance pay.
202
00:11:55,592 --> 00:11:57,912
I’m sorry, Ike.
203
00:12:21,552 --> 00:12:24,072
- Bob? Honey?
- In the kitchen!
204
00:12:24,912 --> 00:12:27,152
Honey, she canned him! Honey!
205
00:12:27,832 --> 00:12:29,672
Bob, she canned him!
206
00:12:30,152 --> 00:12:32,432
- Yay! What are you talking about?
- Okay, listen, listen!
207
00:12:32,592 --> 00:12:34,112
- It’s in the paper!
- Try this on first.
208
00:12:34,192 --> 00:12:35,192
- Okay.
- All right.
209
00:12:35,272 --> 00:12:36,832
I wanna read it,
so come this way.
210
00:12:36,912 --> 00:12:38,232
- Okay.
- Okay. Ready?
211
00:12:38,352 --> 00:12:39,912
- Yeah.
- "Dear Maggie Carpenter,
212
00:12:40,072 --> 00:12:44,072
"I apologize to you for this
unfortunate matter..." Here it is.
213
00:12:44,392 --> 00:12:48,312
Um, "Ike Graham’s column
will no longer be appearing in this paper.
214
00:12:48,472 --> 00:12:51,512
- "Best of luck in your upcoming marriage."
- Okay, okay.
215
00:12:51,632 --> 00:12:53,792
This is the weight
you’ll be carrying in the Himalayas.
216
00:12:53,952 --> 00:12:55,632
- Okay.
- You let me know if it’s too heavy.
217
00:12:55,792 --> 00:12:56,992
- Okay.
- We’ll adjust...
218
00:12:57,112 --> 00:13:00,752
A little, yeah.
Yeah, a little heavy, baby.
219
00:13:09,912 --> 00:13:11,872
Yeah, hi, it’s me.
220
00:13:11,992 --> 00:13:14,312
Leave a message after the beep.
Want to leave a fax,
221
00:13:14,392 --> 00:13:15,672
buy me a fax machine.
222
00:13:17,752 --> 00:13:19,592
Ike? Fisher. Get up.
223
00:13:20,152 --> 00:13:22,472
I can turn this
runaway bride story around.
224
00:13:23,152 --> 00:13:26,192
I’m doing a photo spread for G.Q. today
by the conveyor belt.
225
00:13:26,672 --> 00:13:28,432
Meet me. I’ll save your tush.
226
00:13:29,912 --> 00:13:32,632
Since I do freelance stuff for G.Q.
now, I have an idea. You see...
227
00:13:32,752 --> 00:13:33,952
What are you saying?
228
00:13:34,672 --> 00:13:35,672
Vindication.
229
00:13:36,232 --> 00:13:37,232
How would you like some?
230
00:13:37,392 --> 00:13:40,352
A chance to prove that although
your story wasn’t entirely factual,
231
00:13:40,632 --> 00:13:42,752
your theory was correct.
232
00:13:43,712 --> 00:13:46,792
- The real story of Miss Carpenter?
- All the gory details.
233
00:13:47,352 --> 00:13:49,032
Mm-hmm, mm-hmm.
234
00:13:49,392 --> 00:13:52,312
And if she runs again,
you got a cover story.
235
00:14:55,792 --> 00:14:57,912
There you go. Right upstairs to the left.
236
00:14:58,112 --> 00:15:01,352
- Thanks. How late’s the restaurant open?
- 8:30, every night.
237
00:15:01,512 --> 00:15:02,952
That late, huh?
238
00:15:13,352 --> 00:15:15,272
Cindy, can you eighty-six Sprout?
239
00:15:15,432 --> 00:15:17,312
He’s licking up all
the petroleum distillates
240
00:15:17,472 --> 00:15:19,712
- I’m trying to put in.
- Oh, sorry.
241
00:15:19,872 --> 00:15:21,592
She’s an obedience school dropout.
242
00:15:21,832 --> 00:15:22,952
That so?
243
00:15:23,832 --> 00:15:24,872
Have a seat?
244
00:15:32,072 --> 00:15:33,152
Thank you.
245
00:15:33,352 --> 00:15:35,072
See ya, in the hotel on the weekend.
246
00:15:35,272 --> 00:15:37,432
- Yeah.
- Come on, Dad. Hurry up.
247
00:15:39,272 --> 00:15:40,432
Dad, hurry up!
248
00:15:46,832 --> 00:15:49,432
You’re a goddess. You’re a goddess!
249
00:15:50,232 --> 00:15:52,472
Shazam, I think I’m in Mayberry.
250
00:15:53,312 --> 00:15:54,912
Didn’t have to change the gasket.
251
00:15:54,992 --> 00:15:56,992
Stop.
252
00:15:57,072 --> 00:15:59,152
Talking like that it turns me on
and it frightens me.
253
00:15:59,232 --> 00:16:00,752
Oh, you turn a girl’s head.
254
00:16:00,872 --> 00:16:03,312
Whoa!
255
00:16:04,312 --> 00:16:06,352
Excuse me. Hello?
256
00:16:07,312 --> 00:16:10,392
Oh, excuse me. Could you help...
I’m looking for Maggie Carpenter.
257
00:16:10,552 --> 00:16:14,112
There was a... uh, a note on the door
of the hardware store across the street.
258
00:16:14,312 --> 00:16:16,232
- Are you a reporter?
- What?
259
00:16:16,432 --> 00:16:17,912
It’s just been our experience
260
00:16:18,312 --> 00:16:21,832
that anyone who comes in here
with tassels on his loafers,
261
00:16:21,952 --> 00:16:25,512
is a big-city reporter wanting to do
an interview with Maggie.
262
00:16:25,672 --> 00:16:28,032
Mm-hmm.
About her upcoming wedding and all.
263
00:16:28,152 --> 00:16:31,712
Actually, about her getting
that asshole from New York fired.
264
00:16:34,512 --> 00:16:36,752
I am just such a reporter.
265
00:16:37,112 --> 00:16:38,192
And who are you?
266
00:16:38,832 --> 00:16:40,072
Peggy Flemming.
267
00:16:40,832 --> 00:16:42,712
- Not the ice-skater.
- Oh.
268
00:16:42,832 --> 00:16:44,352
- Yeah, come in, come in.
- Oh, thank you.
269
00:16:44,552 --> 00:16:47,752
- And who are these lovely ladies?
- Hi. I’m Cindy,
270
00:16:47,912 --> 00:16:50,072
- Maggie’s unmarried cousin.
- Hello.
271
00:16:50,272 --> 00:16:52,352
Mrs. Pressman. No relation. Oh.
272
00:16:53,592 --> 00:16:54,952
And you are?
273
00:16:56,032 --> 00:16:58,112
Looking for Maggie.
274
00:16:58,392 --> 00:16:59,832
Maggie, someone to see you.
275
00:17:09,352 --> 00:17:11,632
I hope you’ve got a new angle,
because it’s...
276
00:17:12,072 --> 00:17:13,592
all pretty much been covered.
277
00:17:13,872 --> 00:17:16,912
Hold on. No one interviews Maggie
in here without a haircut.
278
00:17:17,352 --> 00:17:19,032
Sorry. No. Just got one.
279
00:17:19,432 --> 00:17:21,952
Excuse me, sir.
I have a fact for you.
280
00:17:22,152 --> 00:17:23,672
It’s an actual fact.
281
00:17:24,672 --> 00:17:26,192
Yes, Mrs. Pressman?
282
00:17:26,552 --> 00:17:29,392
This is actually her fourth wedding,
not her seventh like they said.
283
00:17:29,832 --> 00:17:32,472
I know. But tell me something.
Do you think...
284
00:17:32,672 --> 00:17:34,952
think she’s gonna make it
all the way this time?
285
00:17:35,152 --> 00:17:37,152
I don’t know.
286
00:17:39,592 --> 00:17:41,152
She swallowed her gum.
287
00:17:41,552 --> 00:17:43,352
She does that.
288
00:17:44,112 --> 00:17:46,152
Mr. Shillian, he runs the newsstand.
289
00:17:46,232 --> 00:17:47,752
- Also a local bookie, you know?
- Yes.
290
00:17:47,832 --> 00:17:50,192
He’s giving eight-to-one odds
that she won’t.
291
00:17:50,432 --> 00:17:51,512
Okay.
292
00:17:51,712 --> 00:17:54,472
Instead of a... a haircut,
how about a wash?
293
00:17:54,832 --> 00:17:56,792
Get all that city grit out of your hair.
294
00:17:57,792 --> 00:17:59,352
You’ll answer my questions?
295
00:17:59,432 --> 00:18:00,432
Mm-hmm.
296
00:18:01,792 --> 00:18:03,152
Fine. You wash,
297
00:18:03,712 --> 00:18:05,112
- I’ll ask.
- So,
298
00:18:05,192 --> 00:18:06,992
- what do you want to know?
- That's very good.
299
00:18:07,112 --> 00:18:09,952
- Uh, when is the big day?
- A week from Sunday.
300
00:18:10,032 --> 00:18:11,752
Let’s just put this, um,
301
00:18:11,872 --> 00:18:13,672
- up here like this. Because this...
- Okay.
302
00:18:13,792 --> 00:18:15,952
- aromatherapy can get a little strong.
- All right.
303
00:18:16,152 --> 00:18:18,192
The lavender, we don’t wanna put you
to sleep.
304
00:18:18,352 --> 00:18:19,472
Mm. You nervous?
305
00:18:19,592 --> 00:18:21,992
No. I’ve never been more certain
of anything in my life,
306
00:18:22,232 --> 00:18:26,712
except I’ve been having
all kinds of weird dreams.
307
00:18:27,312 --> 00:18:29,192
Uh-huh.
Would you like to tell me about ’em?
308
00:18:29,352 --> 00:18:31,352
Uh, yeah, sure.
309
00:18:32,352 --> 00:18:34,632
- And another one...
- Hey, Pete, I’ll be right with ya.
310
00:18:34,832 --> 00:18:38,152
I... I go inside the church,
and everyone I know is there.
311
00:18:38,312 --> 00:18:40,352
And the creepiest part is
I look down at my dress...
312
00:18:40,512 --> 00:18:42,592
- Mm-hmm.
- ...and it’s red.
313
00:18:43,032 --> 00:18:44,192
I don’t know what that means.
314
00:18:44,352 --> 00:18:46,712
Red is not my color!
315
00:18:48,272 --> 00:18:49,352
What do you think?
316
00:18:50,232 --> 00:18:51,672
I think you’d look good in red.
317
00:18:51,792 --> 00:18:52,872
No, no.
318
00:18:54,352 --> 00:18:57,392
She means about your hair.
319
00:19:06,832 --> 00:19:08,392
My jacket, please.
320
00:19:09,752 --> 00:19:10,792
Thank you.
321
00:19:12,952 --> 00:19:15,472
Excuse me, sir. Do you know
where I could get some shampoo?
322
00:19:15,632 --> 00:19:17,232
Some strong shampoo.
323
00:19:17,392 --> 00:19:19,272
Doc’s Pharmacy. Third and Elm.
324
00:19:19,432 --> 00:19:20,992
- All right.
- Tell ’em Pete sent you.
325
00:19:21,232 --> 00:19:22,512
Uh, you want my hat?
326
00:19:23,272 --> 00:19:24,392
No. No, I’m fine.
327
00:19:25,392 --> 00:19:26,512
You might need it.
328
00:19:34,832 --> 00:19:38,272
Mr. Graham, if you’re looking for
Elm Street, it’s that way.
329
00:19:40,352 --> 00:19:41,352
Thank you.
330
00:19:41,472 --> 00:19:43,552
You know, if you came down
in the pursuit of happiness,
331
00:19:43,712 --> 00:19:46,312
you might as well go back
because you can’t make me feel bad.
332
00:19:46,472 --> 00:19:50,312
Look, I’m not trying to make you
feel bad. I’m here for vindication.
333
00:19:50,912 --> 00:19:54,672
- In my heart, I feel I’m right about you.
- Mm.
334
00:19:55,792 --> 00:19:57,272
You got me fired, lady.
335
00:19:58,032 --> 00:20:00,872
You destroyed my reputation
and you screwed up my hair.
336
00:20:02,752 --> 00:20:04,392
You chew up men, spit ’em out
337
00:20:04,592 --> 00:20:05,672
and love it.
338
00:20:06,032 --> 00:20:08,912
You’re gonna do the same thing
to this poor schmuck number four
339
00:20:08,992 --> 00:20:10,872
that you did to the previous three.
340
00:20:11,872 --> 00:20:13,152
You’re gonna run again.
341
00:20:14,032 --> 00:20:15,752
And I’m not leaving until you do.
342
00:20:17,312 --> 00:20:20,712
I’d love to stay and chat
but I still have my job.
343
00:20:29,072 --> 00:20:30,872
Hey, kid, kid, kid.
Wait a minute, wait a minute.
344
00:20:30,992 --> 00:20:32,832
- I’ll give you ten bucks for the hat.
- Sure.
345
00:20:32,992 --> 00:20:34,232
That’s right.
346
00:20:39,232 --> 00:20:40,472
Sheesh.
347
00:20:44,872 --> 00:20:45,912
Hey.
348
00:20:50,512 --> 00:20:54,072
I’m telling you,
that is a photo opportunity.
349
00:20:54,272 --> 00:20:57,872
You know, when I only see one dog,
I know I’ve had too much to drink.
350
00:20:57,992 --> 00:21:00,272
Hey.
351
00:21:00,552 --> 00:21:01,832
you’ll never guess
352
00:21:02,072 --> 00:21:06,232
who came crawling into town
with his tail between his legs.
353
00:21:06,432 --> 00:21:07,472
Who?
354
00:21:08,512 --> 00:21:09,872
Hello, Maggie.
355
00:21:11,552 --> 00:21:14,272
I just came over to apologize
to your family.
356
00:21:14,632 --> 00:21:19,152
You know, when I’m wrong, I’m wrong.
I pushed a story. I... I made a mistake.
357
00:21:19,352 --> 00:21:21,352
In other words, he’s only human.
358
00:21:21,632 --> 00:21:23,632
And he brought us a bottle of wine.
359
00:21:25,312 --> 00:21:28,592
- They made me put my hat back on.
- Yeah. Scared the hell out of Skipper.
360
00:21:31,432 --> 00:21:34,032
- You’ve gotta be kidding me.
- No, no. You should’ve seen Skipper.
361
00:21:34,232 --> 00:21:36,032
He was like...
362
00:21:36,272 --> 00:21:39,392
Then he goes... Like that.
363
00:21:41,752 --> 00:21:43,112
It wasn’t that funny.
364
00:21:43,632 --> 00:21:46,192
- Mm-hmm.
- Well, actually it’s been quite amusing.
365
00:21:46,352 --> 00:21:50,472
Walter here has been sharing his
father-of-the-bride wedding memories.
366
00:21:50,672 --> 00:21:51,712
You know what?
367
00:21:52,912 --> 00:21:55,392
I think I’ll take this to the kitchen.
368
00:21:57,872 --> 00:22:00,712
I’ll help you bring it in to the kitchen.
369
00:22:00,952 --> 00:22:02,872
- Check on the crabs, Bob.
- Okay.
370
00:22:03,272 --> 00:22:06,112
- Is he staying for dinner?
- Well, I don’t know. I mean...
371
00:22:06,432 --> 00:22:07,792
I hope they don’t have a fight.
372
00:22:07,912 --> 00:22:10,112
You don’t think they’d call it off,
do you?
373
00:22:10,472 --> 00:22:13,472
Wedding cake freezes. This we know.
374
00:22:14,312 --> 00:22:16,592
You know, your daughter is such a...
375
00:22:16,752 --> 00:22:19,552
- Oh, I’m sorry.
- No, no, that’s all right. Tha-
376
00:22:19,792 --> 00:22:20,952
that’s fine.
377
00:22:21,272 --> 00:22:22,872
That’s fine. She’s such a lovely girl.
378
00:22:23,072 --> 00:22:25,432
Yeah. Well, like her mother. Look.
379
00:22:26,192 --> 00:22:27,472
May she rest in peace.
380
00:22:28,552 --> 00:22:31,152
We were all so proud of Maggie
when she was in school.
381
00:22:31,432 --> 00:22:34,472
She won that American Legion
scholarship to college.
382
00:22:34,792 --> 00:22:36,632
She studied industrial design.
383
00:22:36,792 --> 00:22:40,592
I can’t see her leaving multiple grooms
in the dust like that.
384
00:22:40,752 --> 00:22:43,272
Oh, yes you can. She’s got it all on tape.
385
00:22:45,872 --> 00:22:48,672
- Tape?
- Yeah, they’re... they're all right there.
386
00:22:49,712 --> 00:22:50,912
You got tapes of the wedding?
387
00:22:50,992 --> 00:22:52,792
Yeah, well, Lee at the hotel
videos weddings.
388
00:22:52,912 --> 00:22:53,912
Oh.
389
00:22:53,992 --> 00:22:55,672
Maggie didn’t know
she was gonna be running
390
00:22:55,752 --> 00:22:57,472
the hundred-yard dash.
391
00:22:57,632 --> 00:23:00,512
I gotta say this for my daughter,
she makes real good time.
392
00:23:00,712 --> 00:23:01,752
Bingo!
393
00:23:02,152 --> 00:23:04,432
Maggie may not be Hale’s
longest-running joke,
394
00:23:04,552 --> 00:23:06,792
but she is certainly the fastest.
395
00:23:07,392 --> 00:23:08,512
Ha-ha.
396
00:23:12,352 --> 00:23:15,472
You know, Maggie’s mom and I
were only blessed with one child.
397
00:23:15,792 --> 00:23:16,992
Not for a lack of trying.
398
00:23:17,432 --> 00:23:19,952
Oh, this is good, Dad.
Don’t leave anything out.
399
00:23:20,632 --> 00:23:22,632
I frankly consider it a bonus...
400
00:23:25,592 --> 00:23:29,232
...that I’m actually able to plan
and, uh, pay for so many weddings.
401
00:23:29,512 --> 00:23:31,432
Not this one. This one’s on me.
402
00:23:32,472 --> 00:23:34,232
Oh, that’s fair.
403
00:23:34,872 --> 00:23:37,632
I don’t do it on purpose,
despite what you may think,
404
00:23:37,712 --> 00:23:39,352
and I have no intention of doing it again.
405
00:23:39,552 --> 00:23:41,512
That’s right, Maggie.
Just keep your eye on the ball.
406
00:23:41,632 --> 00:23:42,672
Mm-hmm.
407
00:23:43,792 --> 00:23:44,872
Sports psychology.
408
00:23:47,112 --> 00:23:48,512
Bob is the, um,
409
00:23:48,752 --> 00:23:51,112
head of the P.E. department
at the high school,
410
00:23:51,592 --> 00:23:55,232
and he coaches the football team
and he’s climbed Everest.
411
00:23:57,592 --> 00:23:58,832
- Everest?
- Twice.
412
00:23:59,632 --> 00:24:01,552
- This true?
- Without oxygen.
413
00:24:02,152 --> 00:24:04,592
- My girl, she likes to brag about me.
- I do.
414
00:24:06,352 --> 00:24:08,112
Maggie’s training for our wedding night.
415
00:24:09,872 --> 00:24:12,072
I’m taking her trekking on Annapurna
for our honeymoon.
416
00:24:12,232 --> 00:24:15,072
- Oh, how romantic!
- We think so.
417
00:24:15,352 --> 00:24:19,392
Nothing like sharing your nuptial bed
with two sherpas and a yak.
418
00:24:25,592 --> 00:24:27,512
Hey, Ike. How’s it going?
419
00:24:27,752 --> 00:24:30,032
You won’t believe
what I’m looking at here. I got a video...
420
00:24:31,672 --> 00:24:33,392
...of all three train wrecks.
421
00:24:33,912 --> 00:24:35,512
Here’s my bride...
422
00:24:35,752 --> 00:24:37,312
who’s my pride.
423
00:24:37,952 --> 00:24:40,312
I’ll never hide when she’s by my side.
424
00:24:40,552 --> 00:24:42,632
Here's for you Maggie, my sugar magnolia.
425
00:24:42,872 --> 00:24:45,192
You want the truth?
426
00:24:45,352 --> 00:24:46,512
You want the facts?
427
00:24:47,352 --> 00:24:48,472
I got ’em.
428
00:24:52,672 --> 00:24:54,792
Yeah, I’ll send you a copy of the notes.
429
00:24:54,952 --> 00:24:58,672
Good weekend reading for you, yeah bye.
And, uh, love to Ellie, okay, bye.
430
00:25:01,872 --> 00:25:05,112
Sweet blossom come on, under the willow
431
00:25:05,272 --> 00:25:07,632
We can have high times if you’ll abide
432
00:25:07,992 --> 00:25:10,752
We can discover the wonders of nature
433
00:25:11,072 --> 00:25:14,912
Rolling in the bushes
down by the riverside
434
00:25:33,432 --> 00:25:36,672
-Okay, Preacher man, let’s go.
- Uh-oh.
435
00:25:36,872 --> 00:25:38,592
Maggie, wha...
Where are you going?
436
00:25:38,752 --> 00:25:39,832
- Sam!
- Maggie?
437
00:25:39,992 --> 00:25:42,952
Sam, wait. Get back on the bike.
- Okay, but how was the wedding?
438
00:25:43,112 --> 00:25:45,192
Shorter than we planned. Just go.
439
00:25:46,872 --> 00:25:49,232
Okay. Peace, baby!
440
00:26:16,272 --> 00:26:22,472
Ave Maria
441
00:26:26,272 --> 00:26:31,712
Gratia plena
442
00:26:36,712 --> 00:26:38,552
- Where is she goin’?
- She’s leaving.
443
00:26:38,672 --> 00:26:40,792
- Where’s she goin’?
- She forgot her purse.
444
00:26:40,912 --> 00:26:43,552
No, she didn’t forget her purse.
445
00:26:43,792 --> 00:26:46,192
Well, go after her!
Do something!
446
00:27:14,792 --> 00:27:17,752
Dearly beloved,
we are gathered here today...
447
00:27:18,952 --> 00:27:21,512
Uh, could we hold the horse, please?
448
00:27:22,352 --> 00:27:23,912
What’s wrong with the horse?
449
00:27:24,752 --> 00:27:26,992
The horse seems more jittery
than the bride.
450
00:27:55,232 --> 00:27:57,032
I like the, uh, white tuxedo.
451
00:27:57,232 --> 00:27:59,232
Yeah, but he’s no good,
’cause he’s too blond.
452
00:27:59,312 --> 00:28:02,392
All right. Well, then, we just go
with something very traditional.
453
00:28:02,552 --> 00:28:03,912
- He’s handsome.
- Hmm.
454
00:28:04,632 --> 00:28:06,392
Maybe a little too dark for Bob.
455
00:28:07,272 --> 00:28:09,232
Yeah, but he’s got the Bobster’s eyes.
456
00:28:10,192 --> 00:28:12,672
No. No, no, no.
Bobster’s eyes are closer set.
457
00:28:13,032 --> 00:28:14,672
- Well, hello.
- Oh, hi.
458
00:28:14,832 --> 00:28:17,672
Hi. Hi. Uh, could I have two cups
of coffee?
459
00:28:17,872 --> 00:28:20,192
- Yes.
- And... mm!
460
00:28:20,352 --> 00:28:22,752
What is that wonderful smell? The...
461
00:28:23,072 --> 00:28:24,432
The cinnamon rolls.
462
00:28:24,552 --> 00:28:26,472
- Can I have two of those also?
- Yeah, sure.
463
00:28:26,752 --> 00:28:27,952
- Thank you.
- Yeah, okay.
464
00:28:28,192 --> 00:28:30,632
Uh, Maggie,
I think this makes the best you.
465
00:28:30,832 --> 00:28:31,952
Okay.
466
00:28:32,272 --> 00:28:33,632
Oh, let’s see.
467
00:28:34,952 --> 00:28:36,072
Look at that.
468
00:28:37,232 --> 00:28:38,392
Excuse me.
469
00:28:39,152 --> 00:28:41,552
Oh. Look at that.
470
00:28:43,672 --> 00:28:46,792
Bam, bam, bam, bam, bam!
Ow, ow!
471
00:28:46,992 --> 00:28:49,192
Ow! Help me! Help me!
472
00:28:51,632 --> 00:28:52,752
Yep, that’d be her.
473
00:28:55,432 --> 00:28:58,552
- You must be that Mr. Graham fellow.
- Yes, I am.
474
00:28:58,832 --> 00:29:01,312
- And you are?
- I’m Betty Trout.
475
00:29:01,512 --> 00:29:02,632
Hi, Betty!
476
00:29:03,192 --> 00:29:05,632
Okay. I guess you’ll be the one
making the cake.
477
00:29:05,832 --> 00:29:07,272
- Yes, I am.
- Yeah.
478
00:29:07,472 --> 00:29:09,072
- And I’m also told that you will...
- Sure.
479
00:29:09,192 --> 00:29:11,952
- Oh, oh.
- That... You will be throwing...
480
00:29:12,112 --> 00:29:14,592
- I’m throwing the luau for Maggie.
- Oh.
481
00:29:14,752 --> 00:29:16,672
A pre-wedding luau.
482
00:29:16,792 --> 00:29:18,832
So, if you’re still in town,
you should stop by.
483
00:29:18,952 --> 00:29:20,792
No. No, he doesn’t wanna come.
484
00:29:21,032 --> 00:29:22,072
I’d love to come.
485
00:29:23,712 --> 00:29:26,432
- I'll be there. Thank you so much.
- Is that what you’re gonna do, now?
486
00:29:26,552 --> 00:29:29,072
Are you just gonna follow me
around everywhere I go?
487
00:29:30,112 --> 00:29:31,192
No.
488
00:29:31,952 --> 00:29:33,432
I’ll be back, Betty.
489
00:29:34,392 --> 00:29:36,832
Bye, Mr. Graham.
490
00:29:37,112 --> 00:29:38,152
He’s not a nice person.
491
00:29:38,272 --> 00:29:39,552
Oh, well, I know.
492
00:29:39,872 --> 00:29:40,872
That’s my pick.
493
00:29:41,072 --> 00:29:42,632
The eyes are perfect.
494
00:29:44,752 --> 00:29:47,352
We always win! We never fail!
495
00:29:47,752 --> 00:29:50,352
We’re the Comets, so go to Hale!
496
00:29:50,632 --> 00:29:53,192
Let’s go, Comets! Let’s go!
497
00:29:53,872 --> 00:29:56,352
Let’s go, Comets! Let’s go!
498
00:29:56,632 --> 00:29:58,872
- Hi, Miss Carpenter.
- Hey, Kendall.
499
00:30:00,432 --> 00:30:02,512
Maggie, don’t marry Coach.
500
00:30:02,832 --> 00:30:04,992
Marry me. I love you.
501
00:30:05,232 --> 00:30:07,312
You’re jail bait, Dennis. Go away.
502
00:30:07,472 --> 00:30:09,232
Go away! Run your laps! Go. Go, go.
503
00:30:11,272 --> 00:30:14,992
Drive! Drive! Drive! Drive! From the hips!
From the hips! Keep it low, men!
504
00:30:15,192 --> 00:30:17,232
Keep it low!
505
00:30:17,512 --> 00:30:20,272
Good job, gentlemen! Good job.
All right, special teams!
506
00:30:20,352 --> 00:30:21,552
Special teams!
507
00:30:21,912 --> 00:30:23,632
Hey, honey. How are you?
508
00:30:24,272 --> 00:30:25,352
- Good.
- Mm.
509
00:30:26,112 --> 00:30:27,792
What is he up to now?
510
00:30:28,192 --> 00:30:30,992
Ah, Ike just dropped by
to check out the team.
511
00:30:31,192 --> 00:30:32,712
- Oh.
- And to talk about you.
512
00:30:32,912 --> 00:30:34,512
- Aw.
- Yes!
513
00:30:34,752 --> 00:30:36,352
You aren’t making friends
with this man?
514
00:30:36,552 --> 00:30:37,992
Aw, honey, I’m just... I'm just
515
00:30:38,192 --> 00:30:40,432
bragging about how good you are
516
00:30:40,872 --> 00:30:43,592
- and how I’m the luckiest man alive.
- Mm-hmm.
517
00:30:45,472 --> 00:30:46,712
Sweet. Mm.
518
00:30:48,272 --> 00:30:49,272
Well...
519
00:30:49,632 --> 00:30:52,632
I better be moving.
Got a lot of work to do today.
520
00:30:52,792 --> 00:30:54,432
- All right.
- See you lovebirds later.
521
00:30:54,512 --> 00:30:55,552
See you at the weddin’.
522
00:30:55,632 --> 00:30:57,432
Yeah. Thanks for the jacket, Coach.
523
00:30:58,072 --> 00:30:59,672
You invited him to the wedding?
524
00:30:59,752 --> 00:31:02,112
Go, go, Comets! Let’s go!
525
00:31:02,432 --> 00:31:04,392
-Go, go, Comets! Let’s go!
- Don’t you realize that
526
00:31:04,472 --> 00:31:08,512
- he’s writing another article about me?
- Well, sure I do, but you’re not running.
527
00:31:08,592 --> 00:31:11,152
Come on. Give me some of that
homemade sunshine.
528
00:31:11,312 --> 00:31:12,312
Hmm.
529
00:31:12,672 --> 00:31:13,912
- Boys!
- Stop!
530
00:31:14,312 --> 00:31:16,592
Take my princess for a ride
on her chariot.
531
00:31:17,152 --> 00:31:19,992
Oh, my God!
532
00:31:25,752 --> 00:31:27,712
Bless me, Father, for I have sinned.
533
00:31:27,912 --> 00:31:29,312
My last confession was...
534
00:31:30,272 --> 00:31:31,272
Mm.
535
00:31:31,432 --> 00:31:32,472
Anyway...
536
00:31:32,592 --> 00:31:34,592
...I have sort of a technical question.
537
00:31:35,472 --> 00:31:36,632
I’ve been having...
538
00:31:37,152 --> 00:31:38,272
bad thoughts.
539
00:31:38,632 --> 00:31:39,872
Really bad thoughts.
540
00:31:41,392 --> 00:31:44,152
- Of an impure nature?
- No, no. Uh...
541
00:31:45,192 --> 00:31:50,352
I want to destroy this man’s life, career,
everything. I want revenge.
542
00:31:50,592 --> 00:31:52,312
Now, on the sin scale,
543
00:31:52,832 --> 00:31:53,872
how bad is that?
544
00:31:54,032 --> 00:31:56,352
Can I Hail Mary my way out of that?
545
00:31:57,272 --> 00:32:00,512
- My child, any sin in one’s heart...
- The name is Maggie.
546
00:32:00,712 --> 00:32:03,472
It was this side of ten years ago
you had your tongue down my throat.
547
00:32:03,592 --> 00:32:06,352
So, don’t "My child me", Brian,
okay? It annoys me.
548
00:32:06,552 --> 00:32:09,152
- Look, Mag. Don’t get so upset.
- You watch it! Hey, hey!
549
00:32:09,352 --> 00:32:12,552
Oh! Hey, Brian,
talk to me! Brian! I need to talk to you!
550
00:32:12,752 --> 00:32:13,912
- Maggie? Mag?
- Oh.
551
00:32:14,432 --> 00:32:16,432
You’re not even Catholic,
so you shouldn’t be here.
552
00:32:16,592 --> 00:32:18,992
I’m... I’m sorry. I’m just so stressed out
553
00:32:19,232 --> 00:32:21,152
about this slime ball reporter
being in town,
554
00:32:21,352 --> 00:32:23,752
and I wanted to tell you
that he might stop by here
555
00:32:23,992 --> 00:32:25,872
and as you all kinds of
ridiculous questions.
556
00:32:26,072 --> 00:32:28,512
Well, he only actually asked me
one ridiculous question
557
00:32:28,672 --> 00:32:30,552
and the rest really weren’t so bad.
558
00:32:30,672 --> 00:32:31,832
What?
559
00:32:32,272 --> 00:32:33,832
Oh, you talked to him?
560
00:32:34,272 --> 00:32:38,072
Ooh, did you tell him that we dated
before you were a priest?
561
00:32:38,392 --> 00:32:39,392
Of course.
562
00:32:39,792 --> 00:32:41,672
But, you know,
I think I only did you good.
563
00:32:42,312 --> 00:32:44,072
W... What exactly did he ask?
564
00:32:44,752 --> 00:32:46,592
- I...
- Am I too late, Father?
565
00:32:46,752 --> 00:32:48,432
- No, no.
- It won’t take long.
566
00:32:48,592 --> 00:32:50,632
- Just two minutes.
- Okay, yeah, go. Yes.
567
00:32:51,032 --> 00:32:53,152
Um, just respectful things.
568
00:32:53,352 --> 00:32:57,312
Uh, what kind of music did you like?
What did we have in common back then?
569
00:32:57,472 --> 00:33:00,352
Did you ruin my life
when you left me at the altar?
570
00:33:01,432 --> 00:33:02,432
Oh.
571
00:33:02,752 --> 00:33:03,872
What did you say?
572
00:33:04,512 --> 00:33:08,712
I said, you know, how could I be angry
when this is clearly as God intended
573
00:33:09,272 --> 00:33:10,832
for it to be for me?
574
00:33:11,872 --> 00:33:13,952
Good one! Thanks.
575
00:33:14,952 --> 00:33:16,832
But actually it’s... it’s really...
576
00:33:17,752 --> 00:33:18,992
really how I feel.
577
00:33:21,752 --> 00:33:23,672
Of course. God, yes. Not...
578
00:33:24,552 --> 00:33:26,632
God, uh... I’m sorry.
579
00:33:26,992 --> 00:33:27,992
I better go.
580
00:33:28,152 --> 00:33:31,472
The man is a lunatic, but I think
I know exactly where he’s going next.
581
00:33:31,672 --> 00:33:32,672
God bless.
582
00:33:35,432 --> 00:33:38,432
Oh, my purse. I forgot my purse.
583
00:33:40,032 --> 00:33:42,352
Um, hi. Thanks. Sorry.
584
00:33:42,552 --> 00:33:43,672
Purse. Good luck.
585
00:33:44,752 --> 00:33:47,872
Uh, what was the one ridiculous question
that he asked?
586
00:33:48,232 --> 00:33:50,192
Oh, he wanted to know
how you liked your eggs?
587
00:33:50,712 --> 00:33:51,792
Oh.
588
00:33:52,192 --> 00:33:53,232
Weird.
589
00:33:53,432 --> 00:33:55,392
Like a person’s gonna remember
after all this time.
590
00:33:55,552 --> 00:33:56,672
Scrambled with salt,
591
00:33:57,152 --> 00:33:58,752
pepper and dill. Same as me.
592
00:34:03,632 --> 00:34:05,232
I’m sorry I hurt you, Brian.
593
00:34:07,592 --> 00:34:11,232
Maggie, I... I’m happy now here.
It’s where I’m supposed to be.
594
00:34:11,912 --> 00:34:12,952
But...
595
00:34:13,552 --> 00:34:15,432
if you ever do decide
to become a Catholic,
596
00:34:15,672 --> 00:34:18,352
will you do me this favor,
confess to Father Patrick?
597
00:34:19,472 --> 00:34:20,512
Of course.
598
00:34:35,432 --> 00:34:37,512
- Gill? Lydia?
- Mags!
599
00:34:38,112 --> 00:34:43,192
Hey, look, the tape. Remember?
Radio City Music Hall concert
600
00:34:43,352 --> 00:34:46,312
when Jerry was on Ripple
and I’m going like, "Dude, let me jam."
601
00:34:46,512 --> 00:34:48,432
- Yeah! I’ll play it for you.
- Uh, Gill, listen, um,
602
00:34:48,792 --> 00:34:51,192
- You remember, Maggie. You were there.
- Can you focus on me?
603
00:34:51,392 --> 00:34:54,392
There’s this reporter who’s making my life
a living hell.
604
00:34:54,592 --> 00:34:55,672
Okay.
605
00:34:55,912 --> 00:34:57,952
And whatever you do...
606
00:34:58,392 --> 00:35:02,032
...do not show him that picture of me
from the concert in San Francisco.
607
00:35:02,392 --> 00:35:04,312
Okay? Can you...
608
00:35:05,512 --> 00:35:06,992
- What is that?
- Um...
609
00:35:07,832 --> 00:35:09,192
- Huh?
- Wait. San Francisco. Wait.
610
00:35:09,312 --> 00:35:11,432
We went there a few times.
There’s a lot of pictures.
611
00:35:11,512 --> 00:35:14,152
Which picture? Because one time
we had a flat tire, you remember?
612
00:35:14,272 --> 00:35:16,152
- Then we switched...
- Maggie...
613
00:35:16,392 --> 00:35:19,592
Maggie Carpenter topless...
614
00:35:20,112 --> 00:35:21,472
in a public arena.
615
00:35:22,032 --> 00:35:23,072
Mm!
616
00:35:23,712 --> 00:35:24,752
I...
617
00:35:25,112 --> 00:35:27,112
I see it was a very chilly evening.
618
00:35:28,432 --> 00:35:29,392
Mm-hmm.
619
00:35:34,432 --> 00:35:38,192
You know, what’s really interesting
about this, though, is that you can’t see
620
00:35:38,472 --> 00:35:40,032
that rose tattoo
621
00:35:40,632 --> 00:35:42,032
on your back.
622
00:35:43,632 --> 00:35:47,472
Oh, yeah. Ike bet me
50 bucks you don’t still have it.
623
00:35:47,632 --> 00:35:50,912
I said, "You’re on, man!
Maggie loved that thing."
624
00:35:51,232 --> 00:35:54,392
And, Maggie, seriously,
I mean, I could use 50 bucks.
625
00:35:54,552 --> 00:35:55,992
- Mm-hmm.
- Maggie?
626
00:35:57,592 --> 00:35:58,632
Just...
627
00:36:02,952 --> 00:36:07,592
Uh, look, I’m not gonna show you guys
anything. I am a soon-to-be-married woman,
628
00:36:07,752 --> 00:36:10,792
- so just give me the photograph.
- I would love to give you this.
629
00:36:10,952 --> 00:36:15,232
Believe me, I would. Just give us
a quick gander at that rose,
630
00:36:15,512 --> 00:36:17,312
and I’ll gladly turn it over to you.
631
00:36:17,472 --> 00:36:19,392
Fine. Ha! Fine, okay?
632
00:36:19,872 --> 00:36:20,912
Fine.
633
00:36:21,952 --> 00:36:23,432
Okay? All right.
634
00:36:24,112 --> 00:36:26,352
- Satisfied?
- Completely.
635
00:36:27,192 --> 00:36:28,232
Maggie...
636
00:36:28,912 --> 00:36:30,992
you got it removed?
637
00:36:31,272 --> 00:36:32,352
- Gill...
- Gill,
638
00:36:32,632 --> 00:36:35,552
I’ll go you double or nothing
it was a stick-on.
639
00:36:38,512 --> 00:36:39,592
Maggie?
640
00:36:43,152 --> 00:36:47,832
Gill, I am, uh, really, really
641
00:36:48,592 --> 00:36:49,592
afraid...
642
00:36:50,112 --> 00:36:52,112
of needles.
But that doesn’t make me a bad person.
643
00:36:52,272 --> 00:36:53,312
- I just...
- Look.
644
00:36:53,512 --> 00:36:55,672
Look. Look.
645
00:36:56,632 --> 00:36:58,592
I think this man is heartbroken.
646
00:36:59,112 --> 00:37:01,352
- He’s not.
- I think I am.
647
00:37:01,912 --> 00:37:04,712
No, you... you're...
you're not.
648
00:37:04,792 --> 00:37:07,552
You have your guitar and you have Lydia.
You’re not...
649
00:37:11,472 --> 00:37:13,592
We’ll talk about this later, okay?
650
00:37:20,352 --> 00:37:21,392
Hey, Ike?
651
00:37:22,752 --> 00:37:23,832
What would Jerry do?
652
00:37:24,512 --> 00:37:26,592
- He’d play.
- Jerry would play.
653
00:37:26,832 --> 00:37:28,032
He would play.
654
00:37:41,432 --> 00:37:44,912
Wow, there’s Ike with the mayor
and the police chief.
655
00:37:45,752 --> 00:37:47,672
Boy, he sure makes friends easy.
656
00:37:48,312 --> 00:37:49,672
That’s pretty cool.
657
00:37:56,472 --> 00:37:59,872
Oh, yeah! That's right!
658
00:38:05,432 --> 00:38:07,712
- Hey, you’re that reporter, right?
- Yeah.
659
00:38:07,952 --> 00:38:09,312
There he is again.
660
00:38:10,432 --> 00:38:12,232
Snoop Doggy Dogg.
661
00:38:12,512 --> 00:38:15,712
- I’m going to marry Maggie someday.
- Oh, really?
662
00:38:15,992 --> 00:38:17,632
He’s an attractive man.
663
00:38:19,152 --> 00:38:20,912
The vicious reporter is attractive?
664
00:38:21,312 --> 00:38:22,632
- Well...
- You’re saying viciousness
665
00:38:22,752 --> 00:38:23,992
- is attractive?
- I’m not saying
666
00:38:24,112 --> 00:38:26,072
- viciousness is attractive.
- That’s very telling.
667
00:38:29,032 --> 00:38:30,712
Do you think... Okay, he’s coming.
668
00:38:30,832 --> 00:38:32,032
- I’ll go...
- No, no, no, no!
669
00:38:32,112 --> 00:38:33,712
- Okay.
- Don’t leave. Don’t leave. Uh...
670
00:38:33,912 --> 00:38:35,192
- okay, act natural.
- Okay.
671
00:38:35,272 --> 00:38:37,072
Um, he can probably read lips.
672
00:38:37,312 --> 00:38:41,992
Hey, the famous Swenson triplets.
Give me 15. Yeah, yeah, yeah. Well done.
673
00:38:42,152 --> 00:38:43,792
- I’ll handle this...
- Don’t move your lips.
674
00:38:43,952 --> 00:38:46,672
- Okay? Keep going.
- I'll handle this.
675
00:38:46,872 --> 00:38:48,832
- Okay.
- I won’t say anything.
676
00:38:49,112 --> 00:38:50,952
- Okay. Okay, good.
- I’ll handle it.
677
00:38:53,832 --> 00:38:55,472
Yeah, Cory!
678
00:38:57,192 --> 00:38:59,072
- Hey, Peggy Flemming.
- Hey.
679
00:38:59,152 --> 00:39:01,552
- Not the ice-skater.
- Hey, that’s Maggie’s seat.
680
00:39:01,712 --> 00:39:03,672
Yes, and this must be her beer too.
681
00:39:04,392 --> 00:39:05,392
- Mm.
- Hey!
682
00:39:05,552 --> 00:39:06,712
Hey, sweetie!
683
00:39:08,352 --> 00:39:09,552
Is your husband out here?
684
00:39:09,672 --> 00:39:10,872
- Yeah.
- This is Cory?
685
00:39:11,352 --> 00:39:12,472
Cory Flemming?
686
00:39:12,672 --> 00:39:14,912
Uh, he’s a radio announcer here,
isn’t he?
687
00:39:15,112 --> 00:39:18,312
Yeah, that’s right. Have you heard
his morning show, Wake Up with Flem?
688
00:39:20,992 --> 00:39:21,992
Not yet.
689
00:39:22,232 --> 00:39:26,272
Now up, Atlantic Hotel’s Lee Thistlehorn.
690
00:39:26,552 --> 00:39:28,752
He actually made the All-Stars
in high school.
691
00:39:28,912 --> 00:39:30,832
- Really? You must be very proud of him.
- Yeah.
692
00:39:30,992 --> 00:39:35,112
Well, I didn’t really know him back then.
I mean, he was actually dating Maggie...
693
00:39:36,832 --> 00:39:39,312
at the time. I mean, he...
694
00:39:39,592 --> 00:39:40,832
he never really...
695
00:39:40,992 --> 00:39:43,232
I mean, they were never gonna get engaged
or anything.
696
00:39:43,312 --> 00:39:44,912
- No, no.
- I mean, it was just like,
697
00:39:44,992 --> 00:39:47,672
you know, sometimes he’d call her Magpie
and it was really irritating.
698
00:39:47,792 --> 00:39:49,352
- Magpie?
- But it...
699
00:39:50,592 --> 00:39:54,192
- I don’t know why I’m telling you this.
- No, it’s... it's good. This is good.
700
00:39:54,312 --> 00:39:56,632
He's stealing third!
701
00:39:56,912 --> 00:39:58,232
Yes!
702
00:40:01,152 --> 00:40:02,152
Excellent!
703
00:40:05,192 --> 00:40:07,392
Yeah! Yes!
704
00:40:14,472 --> 00:40:16,512
- Yay!
- Good one!
705
00:40:16,872 --> 00:40:18,072
Mag-pie!
706
00:40:21,192 --> 00:40:22,272
Just...
707
00:40:22,792 --> 00:40:23,792
Excellent!
708
00:40:25,752 --> 00:40:27,552
It’s nice that, um, they’re...
709
00:40:28,472 --> 00:40:29,672
still friends.
710
00:40:31,992 --> 00:40:35,192
Yeah, I mean, that was just
a long time ago and you know,
711
00:40:35,632 --> 00:40:36,752
it’s just...
712
00:40:39,512 --> 00:40:40,552
So...
713
00:40:41,432 --> 00:40:42,712
- excuse me.
- You all right?
714
00:40:42,832 --> 00:40:43,712
Yeah.
715
00:40:43,872 --> 00:40:47,392
That makes it:
Alumni: 9, Hale Students: 8.
716
00:40:47,592 --> 00:40:49,712
- Hey, Peggy!
- Hey!
717
00:40:51,352 --> 00:40:55,992
Cookies for today’s game
were donated by Betty Trout.
718
00:40:57,432 --> 00:41:00,152
Now up for the Comets, George Hill.
719
00:41:01,672 --> 00:41:03,152
You have been here,
like three minutes?
720
00:41:03,272 --> 00:41:04,712
What did you do to her? What?
721
00:41:04,792 --> 00:41:06,712
You can just turn that finger around.
722
00:41:07,512 --> 00:41:08,672
Excuse me?
723
00:41:09,552 --> 00:41:13,232
"Oh, Cory, Cory, Cory. Bam, bam, bam."
What is that? What is this about?
724
00:41:13,432 --> 00:41:16,312
You know what?
We have all been friends our entire lives.
725
00:41:16,392 --> 00:41:19,312
A type of relationship that
you obviously don’t understand.
726
00:41:19,432 --> 00:41:22,152
Look, I’m not the only one
who does not understand.
727
00:41:23,592 --> 00:41:26,032
The U.S.S. Maggie leaves quite a wake.
728
00:41:27,112 --> 00:41:28,232
Excuse me.
729
00:41:33,512 --> 00:41:36,592
Pot-stirrer man.
730
00:41:43,712 --> 00:41:46,752
Cory Flemming to Lee Vendelhorn...
731
00:41:46,952 --> 00:41:49,072
Lee! All right!
732
00:41:50,632 --> 00:41:52,752
That’s cheering. I’m cheering normal.
733
00:41:53,592 --> 00:41:54,672
Cheer...
734
00:41:55,152 --> 00:41:56,312
normal.
735
00:41:58,792 --> 00:42:01,352
- Good morning, Peggy!
- Good morning!
736
00:42:12,832 --> 00:42:14,672
Do you think I flirt with Cory?
737
00:42:17,152 --> 00:42:18,592
Good morning to you, too.
738
00:42:19,752 --> 00:42:20,792
You look good.
739
00:42:21,752 --> 00:42:22,752
Thank you.
740
00:42:24,032 --> 00:42:25,792
Do you think I flirt with Cory?
741
00:42:26,752 --> 00:42:27,832
Yes.
742
00:42:28,952 --> 00:42:31,072
- I don’t mean to.
- I know.
743
00:42:31,472 --> 00:42:33,352
I think sometimes you just sort of...
744
00:42:34,072 --> 00:42:37,992
spaz out with excess flirtatious energy,
and it just...
745
00:42:38,392 --> 00:42:40,592
lands on anything male that moves.
746
00:42:41,192 --> 00:42:43,112
Anything male that moves?
747
00:42:43,712 --> 00:42:47,152
As opposed to anything male that doesn’t?
748
00:42:48,632 --> 00:42:49,672
Well...
749
00:42:50,112 --> 00:42:51,792
like certain kinds of coral.
750
00:42:53,792 --> 00:42:55,712
I’m definitely gonna have
to kill myself today.
751
00:42:55,832 --> 00:42:58,392
- Why?
- Because you think I’m all like...
752
00:42:59,472 --> 00:43:02,152
- "Hey, man, check me out!"
- No, I don’t.
753
00:43:02,872 --> 00:43:03,992
I think you’re like...
754
00:43:05,872 --> 00:43:09,752
"I’m charming and mysterious in a way that
even I don’t understand,
755
00:43:09,952 --> 00:43:14,992
"and something about me is crying out
for protection from a big man like you."
756
00:43:15,712 --> 00:43:18,112
It’s very hard to compete with,
especially as
757
00:43:18,792 --> 00:43:20,952
married women who’ve lost our mystery.
758
00:43:22,392 --> 00:43:25,632
Lost... You have...
You are totally mysterious!
759
00:43:25,872 --> 00:43:27,432
No. I’m weird.
760
00:43:27,952 --> 00:43:31,392
Weird and mysterious
are two very different things.
761
00:43:31,872 --> 00:43:33,352
- I’m weird.
- No.
762
00:43:33,872 --> 00:43:34,912
You’re quirky.
763
00:43:35,312 --> 00:43:39,872
Quirky and weird
are two very different things.
764
00:43:41,952 --> 00:43:46,032
Peggy, I think there is
a distinct possibility
765
00:43:46,272 --> 00:43:49,112
that I am profoundly and irreversibly...
766
00:43:49,552 --> 00:43:50,672
screwed up.
767
00:43:52,552 --> 00:43:53,672
Despite that...
768
00:43:54,992 --> 00:43:56,872
I love you and I promise...
769
00:43:58,272 --> 00:43:59,992
to no longer flirt with Cory.
770
00:44:01,792 --> 00:44:02,832
Maggie,
771
00:44:03,232 --> 00:44:07,472
I’m not worried about you and Cory or...
Or me and Cory or...
772
00:44:07,752 --> 00:44:10,392
or you being irreversibly screwed up.
773
00:44:11,632 --> 00:44:14,152
Maggie, you’ve been like this
since we were kids,
774
00:44:15,032 --> 00:44:16,752
and all I’m thinking is,
775
00:44:17,112 --> 00:44:18,752
now that you’re aware of it...
776
00:44:19,512 --> 00:44:22,392
and that it hurts people’s
feelings sometimes,
777
00:44:22,752 --> 00:44:26,752
maybe it’s time to get on with life
and commit to someone of your own,
778
00:44:26,912 --> 00:44:29,272
like Bob, if he’s the one.
779
00:44:30,672 --> 00:44:31,752
I know.
780
00:44:36,232 --> 00:44:38,032
Is there anything I can do to...
781
00:44:38,552 --> 00:44:39,832
make it up to you?
782
00:44:40,712 --> 00:44:43,632
Well, there’s always
783
00:44:43,952 --> 00:44:46,752
the thing that brings
warmth to my heart...
784
00:44:48,032 --> 00:44:49,712
and that is duck-billed platypus.
785
00:44:50,312 --> 00:44:53,472
Duck-billed... That is only funny in,
like, Camp Birchwood...
786
00:44:53,552 --> 00:44:55,112
- Just do it. Do it.
- ...on a trip
787
00:44:55,232 --> 00:44:58,512
with the tent and my leg as the pole,
and it’s raining and...
788
00:44:58,752 --> 00:45:00,752
You know, that’s the only time
that’s funny.
789
00:45:00,912 --> 00:45:02,152
Let’s just see.
790
00:45:05,032 --> 00:45:06,032
Oh.
791
00:45:17,552 --> 00:45:19,432
That’s so humiliating.
792
00:45:20,872 --> 00:45:21,952
Thank you.
793
00:45:23,992 --> 00:45:25,152
Thank you.
794
00:45:26,392 --> 00:45:30,752
Farewell ladies, farewell ladies
795
00:45:30,992 --> 00:45:33,152
We’re going to leave you now
796
00:45:33,432 --> 00:45:37,352
Merrily we roll along
Roll along, roll along...
797
00:45:37,592 --> 00:45:40,512
-Merrily we roll along...
- Lee. Hey, wake up!
798
00:45:40,952 --> 00:45:42,312
- Hey!
- Hello!
799
00:45:42,432 --> 00:45:44,872
Hey. Hi. Give me the key
to the reporter’s room.
800
00:45:44,992 --> 00:45:46,232
I’m gonna snoop around a bit.
801
00:45:46,312 --> 00:45:47,912
- Come on, quick. Wake up.
- Okay, okay.
802
00:45:48,192 --> 00:45:49,792
- Second floor.
- Thank you.
803
00:45:50,392 --> 00:45:52,192
- Don’t take anything big.
- Okay.
804
00:46:10,472 --> 00:46:11,512
Shh!
805
00:46:19,152 --> 00:46:20,192
Hmm.
806
00:46:22,432 --> 00:46:23,712
Hopefully his favorite.
807
00:46:24,192 --> 00:46:26,352
You know, my theory is that
she’s always running
808
00:46:26,512 --> 00:46:30,392
because she gets negative attention
and negative attention is attention.
809
00:46:30,672 --> 00:46:33,872
You know, like when women whack you
on the street because of your column.
810
00:46:34,072 --> 00:46:35,112
That’s negative attention.
811
00:46:35,272 --> 00:46:37,912
We’re talking about
her negative attention, not mine.
812
00:46:48,112 --> 00:46:51,632
"How does she get all those guys
to propose? She’s not that beautiful."
813
00:46:52,152 --> 00:46:54,672
Bite me, paperboy.
814
00:46:58,792 --> 00:47:00,112
Ooh!
815
00:47:00,592 --> 00:47:01,992
Hey, hey.
816
00:47:02,552 --> 00:47:03,832
- Hi, Ike.
- Hey, Ralph.
817
00:47:03,992 --> 00:47:06,952
You put your shoes out at night
and they’re real shiny in the morning.
818
00:47:07,112 --> 00:47:08,992
Sometimes they don’t bring ’em back.
819
00:47:09,312 --> 00:47:11,672
- Hmm, why take a chance?
- Good night.
820
00:47:27,392 --> 00:47:29,872
All right, I know you’re in there!
I saw...
821
00:47:32,032 --> 00:47:34,432
You realize you’re messing
with the First Amendment now.
822
00:47:36,672 --> 00:47:38,112
Come on, open up.
823
00:47:38,912 --> 00:47:40,912
Come on!
824
00:47:41,312 --> 00:47:43,192
I think, we should have
a very serious discussion
825
00:47:43,272 --> 00:47:47,352
about why you are such a pain in the ass!
Now, come on, open the door!
826
00:47:47,432 --> 00:47:49,312
All right, I’m coming in.
I’m coming through.
827
00:47:49,392 --> 00:47:51,632
It's your last chance, here I come.
828
00:47:51,792 --> 00:47:54,232
Here I come! Here I come!
829
00:47:56,112 --> 00:47:58,032
All right. Hey.
830
00:47:58,792 --> 00:48:02,592
All right. Breaking and entering.
That’s a felony! I’m calling the sheriff.
831
00:48:02,672 --> 00:48:05,552
Oh, you know what? You do that.
And can you remind him
832
00:48:05,672 --> 00:48:07,672
that he’s bringing the wine to the luau?
833
00:48:07,792 --> 00:48:09,512
Save me a call. Thanks so much.
834
00:48:11,552 --> 00:48:13,832
Hey, Ike, does your friend have a sister?
835
00:48:14,872 --> 00:48:17,512
Wait for the original.
She’ll be available in a week.
836
00:48:59,112 --> 00:49:00,152
Freeze. Oh.
837
00:49:00,352 --> 00:49:03,392
Hold onto those covers.
I didn’t come here to see Ike junior.
838
00:49:04,632 --> 00:49:07,632
I take it the desk clerk
is one of your many admirers.
839
00:49:09,872 --> 00:49:11,872
So, your notes made for, um,
840
00:49:12,232 --> 00:49:14,472
- interesting reading.
- What’s your point?
841
00:49:14,712 --> 00:49:17,312
My point is, once again,
you’re getting it all wrong.
842
00:49:17,392 --> 00:49:18,992
That’s not going to
improve your reputation
843
00:49:19,072 --> 00:49:21,832
and it’s not very flattering to me,
either. So...
844
00:49:22,752 --> 00:49:23,872
I decided...
845
00:49:24,552 --> 00:49:26,552
that I would help you write the truth.
846
00:49:26,952 --> 00:49:28,552
- Really?
- Mm-hmm.
847
00:49:28,952 --> 00:49:29,952
Oh.
848
00:49:31,472 --> 00:49:34,832
I’ve decided to cooperate
and let you interview me...
849
00:49:35,752 --> 00:49:36,872
for a thousand bucks.
850
00:49:39,232 --> 00:49:40,992
I want a big wedding and a killer dress,
851
00:49:41,192 --> 00:49:42,192
and for a grand,
852
00:49:42,392 --> 00:49:45,472
I will answer all your questions
and let you follow me around.
853
00:49:46,552 --> 00:49:50,232
The magazine does not
spend money for stories.
854
00:49:50,752 --> 00:49:52,432
It’s not what you would call ethical.
855
00:49:52,512 --> 00:49:56,072
Oh. No, I meant you.
I figured you probably got severance
856
00:49:56,272 --> 00:49:57,752
or expenses or both.
857
00:49:59,552 --> 00:50:00,672
I’m guessing...
858
00:50:01,232 --> 00:50:02,512
that you’re writing on spec.
859
00:50:02,632 --> 00:50:06,112
And with a first-person interview,
you might actually sell that thing.
860
00:50:07,152 --> 00:50:08,152
Too much.
861
00:50:09,112 --> 00:50:10,152
Seven-fifty.
862
00:50:10,432 --> 00:50:12,112
- Five hundred.
- Six-fifty.
863
00:50:13,432 --> 00:50:14,472
Done.
864
00:50:16,592 --> 00:50:18,232
Oh.
865
00:50:19,552 --> 00:50:22,112
Is that supposed to be like a joke
or something?
866
00:50:22,432 --> 00:50:24,592
- I know what you’re whistling. Hello.
- Hi.
867
00:50:27,152 --> 00:50:30,512
This is a birthday present for my cousin.
868
00:50:32,912 --> 00:50:34,192
That’s great.
869
00:50:35,792 --> 00:50:39,152
Wonderful stuff.
All these found industrial parts.
870
00:50:40,632 --> 00:50:43,392
Lamp. Tree? Great.
871
00:50:44,112 --> 00:50:46,512
Is this... That your preferred logo?
872
00:50:47,072 --> 00:50:48,272
I think so.
873
00:50:48,712 --> 00:50:50,592
It’s nice. The whole thing is great.
I think...
874
00:50:50,792 --> 00:50:53,152
Look, I... I think you could sell
these lamps in New York.
875
00:50:53,672 --> 00:50:55,032
Maybe someday. Hmm.
876
00:50:55,232 --> 00:50:56,472
You afraid to try?
877
00:50:57,352 --> 00:50:59,232
No. No, no, I’m not afraid. Just...
878
00:51:00,912 --> 00:51:01,912
someday.
879
00:51:03,832 --> 00:51:04,992
This is Brian.
880
00:51:06,632 --> 00:51:08,472
Ooh, Father Brian.
881
00:51:08,792 --> 00:51:10,832
And Gill’s, of course.
882
00:51:11,512 --> 00:51:14,032
- Gill, yeah!
- And...
883
00:51:14,672 --> 00:51:15,792
George.
884
00:51:16,392 --> 00:51:19,432
He proposed at a butterfly farm
in St. Thomas.
885
00:51:19,792 --> 00:51:22,592
The ring was inside a cocoon.
886
00:51:22,792 --> 00:51:25,112
A little too Silence of the Lambs
for my taste, but...
887
00:51:25,352 --> 00:51:27,352
Well, he’s an entomologist.
888
00:51:27,672 --> 00:51:29,312
I thought it was very unique.
889
00:51:29,592 --> 00:51:31,832
- And finally, Bob.
- Mm-hmm.
890
00:51:32,432 --> 00:51:34,752
He proposed during
the seventh-inning stretch...
891
00:51:36,952 --> 00:51:38,552
at an Oriole game.
892
00:51:40,112 --> 00:51:42,792
Wait, wait, wait! Don’t tell me.
893
00:51:43,072 --> 00:51:46,192
The scoreboard lit up with,
"Marry me, Maggie?"
894
00:51:46,672 --> 00:51:49,112
It was one of the most wonderful
moments of my life.
895
00:51:49,432 --> 00:51:51,592
I don’t know. Highly suspect.
896
00:51:51,792 --> 00:51:54,912
What do you mean?
It was incredibly romantic.
897
00:51:55,592 --> 00:51:57,192
Look, maybe it’s just me, but...
898
00:51:58,352 --> 00:52:02,152
you know, if you gotta dress it up
like that, it just doesn’t ring true.
899
00:52:02,952 --> 00:52:03,992
And I...
900
00:52:04,232 --> 00:52:08,632
I think the most
that anybody can honestly say is...
901
00:52:09,152 --> 00:52:11,272
"Look, I guarantee
902
00:52:11,912 --> 00:52:15,552
"there’ll be tough times.
I guarantee that at some point...
903
00:52:15,912 --> 00:52:18,712
"one or both of us
is gonna wanna get out of this thing.
904
00:52:18,912 --> 00:52:20,032
"But I also guarantee
905
00:52:20,752 --> 00:52:22,912
"that if I don’t ask you to be mine...
906
00:52:23,872 --> 00:52:26,152
"I’ll regret it the rest of my life,
907
00:52:27,592 --> 00:52:28,592
"’cause I know,
908
00:52:29,152 --> 00:52:30,152
"in my heart...
909
00:52:32,432 --> 00:52:34,072
"you’re the only one for me."
910
00:52:38,272 --> 00:52:39,272
I like it.
911
00:52:41,352 --> 00:52:43,832
I’d like it better on a scoreboard.
912
00:52:46,952 --> 00:52:50,312
So, is that what you said when you asked
your wife to marry you?
913
00:52:51,512 --> 00:52:54,912
Well, don’t look so surprised.
You got divorce written all over you.
914
00:52:55,592 --> 00:52:57,072
I’m a work in progress.
915
00:52:58,592 --> 00:53:00,552
So, is that what you said to her?
916
00:53:01,912 --> 00:53:04,552
No, I think I said something
very eloquent, like...
917
00:53:04,912 --> 00:53:06,032
"So, um,
918
00:53:06,512 --> 00:53:09,512
"hmm, maybe you and I should, you know...
919
00:53:10,392 --> 00:53:11,752
"What do you think, huh?"
920
00:53:14,632 --> 00:53:15,872
Now, that’s romantic.
921
00:53:16,952 --> 00:53:18,352
And with a proposal like that...
922
00:53:18,432 --> 00:53:20,192
you didn’t find eternal bliss?
923
00:53:20,792 --> 00:53:22,392
What went wrong?
924
00:53:23,712 --> 00:53:24,792
I don’t know.
925
00:53:25,912 --> 00:53:26,952
You don’t know?
926
00:53:27,232 --> 00:53:28,312
No.
927
00:53:30,592 --> 00:53:33,392
Maybe you should ask her sometime,
never thought of that?
928
00:53:43,032 --> 00:53:44,712
Even with everything that’s happened,
929
00:53:44,832 --> 00:53:46,472
I have still never been married,
930
00:53:46,672 --> 00:53:49,272
and I still deserve a beautiful dress.
931
00:53:52,112 --> 00:53:54,632
Mrs. Whittenmeyer?
932
00:53:55,272 --> 00:53:57,472
- Where are you going?
- Oh, hi, Polly.
933
00:53:57,552 --> 00:54:01,552
Oh, hi, Maggie. You’ll have to excuse her.
Some of the children are afraid of you
934
00:54:01,712 --> 00:54:03,912
since you dragged that little boy
up the aisle.
935
00:54:04,112 --> 00:54:05,832
Drag? No, I didn’t...
936
00:54:06,032 --> 00:54:08,512
No, he tripped on his own shoelaces.
937
00:54:08,952 --> 00:54:11,312
You’ve come for your dress.
Good. It’s in the back.
938
00:54:11,472 --> 00:54:13,392
- I’ll get it.
- Oh, actually, Mrs. Whittenmeyer...
939
00:54:14,232 --> 00:54:15,792
I decided...
940
00:54:16,672 --> 00:54:18,072
that I wanna get this dress.
941
00:54:18,472 --> 00:54:19,552
Oh.
942
00:54:20,392 --> 00:54:22,672
The one you have on hold is lovely, dear.
943
00:54:23,112 --> 00:54:25,672
No, I know. But I’ve just...
I’ve changed my mind.
944
00:54:25,832 --> 00:54:28,272
This is 1,000 dollars.
945
00:54:29,072 --> 00:54:31,552
And I have 1,000 dollars.
946
00:54:31,712 --> 00:54:34,392
The other one is only 300, dear.
947
00:54:35,352 --> 00:54:36,392
Um...
948
00:54:37,632 --> 00:54:39,272
is that dress for sale?
949
00:54:40,112 --> 00:54:43,952
It’s just a lot of money to spend on
one of your dresses, Maggie.
950
00:54:44,232 --> 00:54:47,552
After all, you only wear them
for about ten minutes or so.
951
00:54:52,912 --> 00:54:56,552
Um, yeah, yeah. I guess that’s true.
952
00:54:59,872 --> 00:55:01,032
Uh...
953
00:55:01,672 --> 00:55:04,632
- the other dress is... is nice.
- Mrs. Whittenmeyer?
954
00:55:04,912 --> 00:55:06,192
- Meyer.
- Whittenmeyer.
955
00:55:06,392 --> 00:55:08,192
Can I talk to you just for a second?
956
00:55:08,352 --> 00:55:09,472
Come here.
957
00:55:09,712 --> 00:55:12,312
I don’t know much about this
kind of thing. I’m from out of town.
958
00:55:12,432 --> 00:55:14,072
- But you’re a salesperson, right?
- Right.
959
00:55:14,272 --> 00:55:16,512
And you’re here to sell wedding dresses.
960
00:55:16,712 --> 00:55:19,232
- Oh, I’ve been here 30 years.
- Perfect.
961
00:55:19,752 --> 00:55:22,032
Because Miss Carpenter is here to buy one.
962
00:55:22,352 --> 00:55:25,312
Ah, but not just any one.
She wants that one!
963
00:55:25,432 --> 00:55:29,072
- It’s a thousand dollars.
- Uh, listen, Aunt Bea...
964
00:55:30,232 --> 00:55:32,472
uh, verbal communication
was never perfect for me.
965
00:55:32,672 --> 00:55:34,152
Let’s try visual, all right?
966
00:55:36,992 --> 00:55:39,112
We’re buying the dress.
967
00:55:39,232 --> 00:55:40,272
- Now!
- Oh!
968
00:55:40,552 --> 00:55:41,992
We’ll have this nice, beautiful dress
969
00:55:42,152 --> 00:55:44,512
and anything else she wants,
it’s hers, okay?
970
00:55:44,752 --> 00:55:45,792
All right?
971
00:55:54,312 --> 00:55:55,352
What do you think?
972
00:56:04,152 --> 00:56:05,232
Hmm?
973
00:56:11,792 --> 00:56:12,912
You look...
974
00:56:21,792 --> 00:56:22,792
You look fine.
975
00:56:23,912 --> 00:56:24,952
Fine?
976
00:56:30,552 --> 00:56:34,472
You’re reading your newspaper upside-down.
That’s gotta be better than "fine".
977
00:56:34,592 --> 00:56:35,592
Yeah.
978
00:56:36,992 --> 00:56:38,712
Hey, come on now. Admire me.
979
00:56:38,872 --> 00:56:42,552
Get the whole picture. All right?
Picture it. I’m gonna have my hair up,
980
00:56:42,712 --> 00:56:46,152
somehow, I don’t know.
Maybe with a little in the back or... and,
981
00:56:46,992 --> 00:56:49,632
my favorite feature is that it kinda
982
00:56:50,192 --> 00:56:53,072
swishes like a bell when I move.
983
00:56:54,592 --> 00:56:58,512
Ding. Ding. Ding.
984
00:56:59,792 --> 00:57:00,912
Ding.
985
00:57:01,992 --> 00:57:03,032
It works.
986
00:57:03,832 --> 00:57:05,312
Bob will be very happy.
987
00:57:06,392 --> 00:57:09,952
Oh, Bob! Oh, we gotta go!
We gotta go. We gotta go meet Bob!
988
00:57:11,152 --> 00:57:13,792
Geez, yeah,
I’m going to the luau. I'd never miss it.
989
00:57:13,952 --> 00:57:15,912
- You know, the barbershop quartet...
- Mrs. Pressman?
990
00:57:16,392 --> 00:57:17,752
We’re ready to order here, I think.
991
00:57:18,272 --> 00:57:20,672
- Uh, I’m all out of the special because...
- That’s all right.
992
00:57:20,832 --> 00:57:22,752
I’m gonna have the garden omelet,
egg whites only.
993
00:57:22,912 --> 00:57:25,512
- Okay.
- Mm, that sounds good. I’ll have the same.
994
00:57:25,952 --> 00:57:26,992
Of course.
995
00:57:27,352 --> 00:57:31,552
What is that? I can’t even order eggs
without sarcasm from you?
996
00:57:31,712 --> 00:57:33,632
Hey, neutral corners, huh?
997
00:57:33,792 --> 00:57:35,672
- You’re on the same team now.
- What's that sound?
998
00:57:35,792 --> 00:57:37,552
- Have some water.
- Penalty box.
999
00:57:37,672 --> 00:57:39,832
- What is it? Fur ball or...
- Penalty box. Penalty box.
1000
00:57:39,992 --> 00:57:41,352
- Oh.
- Hmm? Ike,
1001
00:57:41,592 --> 00:57:44,152
Maggie is the sweetest person
you’re ever gonna meet
1002
00:57:44,272 --> 00:57:46,192
but she focuses too much, you know,
out there.
1003
00:57:46,352 --> 00:57:49,392
She needs to start focusing more in here.
I mean, that’s...
1004
00:57:49,832 --> 00:57:51,312
why I think she’s had, the...
1005
00:57:52,112 --> 00:57:54,832
uh, whatever you wanna call it,
problems in the past.
1006
00:57:55,632 --> 00:58:00,632
And that’s what we’re working on.
Focus. Focus. F...
1007
00:58:00,792 --> 00:58:02,352
Focus on Maggie. Focus on Maggie.
1008
00:58:02,592 --> 00:58:04,112
- Mm-hmm.
- Focus on Bob.
1009
00:58:04,512 --> 00:58:05,792
Focus on Bob.
1010
00:58:06,072 --> 00:58:08,752
And I’ve been running Maggie
through these visualization exercises.
1011
00:58:08,952 --> 00:58:11,272
All the sports shrinks,
uh, use this head stuff.
1012
00:58:11,552 --> 00:58:13,392
Uh, visualize the end zone.
1013
00:58:14,832 --> 00:58:17,192
Visualize that hole in one.
1014
00:58:19,432 --> 00:58:21,152
Tell me, when you get to the altar,
1015
00:58:21,352 --> 00:58:22,832
will you spike the bouquet?
1016
00:58:23,232 --> 00:58:25,392
- Okay, you know what...
- Well, I’m off.
1017
00:58:25,752 --> 00:58:27,632
A reporter’s work is never done.
1018
00:58:28,472 --> 00:58:30,152
See you later.
Bye, Mrs. Pressman. Thank you.
1019
00:58:30,272 --> 00:58:33,232
I’m gonna go focus on your eggs, Bob.
1020
00:58:36,432 --> 00:58:39,192
I’m glad you’re here.
I wanted to try to explain.
1021
00:58:39,392 --> 00:58:42,792
There are reasons why there have been
three weddings and no I do’s.
1022
00:58:42,992 --> 00:58:45,872
Oh, you can’t believe how much cake
we got stuck with.
1023
00:58:46,112 --> 00:58:49,312
It’s a wonder I don’t weigh 300 pounds.
And then,
1024
00:58:49,432 --> 00:58:51,992
her father bought all that booze
that nobody drank.
1025
00:58:52,072 --> 00:58:54,352
- But he didn’t mind that, I...
- Hi, Grandma.
1026
00:58:55,752 --> 00:58:58,392
- Hi, Netta.
- Grammy here was giving me the skinny
1027
00:58:58,592 --> 00:59:01,552
- on why you run from marital bliss.
- Right.
1028
00:59:02,232 --> 00:59:03,712
Netta, cover up your ears.
1029
00:59:04,992 --> 00:59:07,192
It’s not that she’s afraid of the wedding.
1030
00:59:07,312 --> 00:59:09,032
She’s afraid of the wedding night!
1031
00:59:09,512 --> 00:59:12,152
- Mm.
- Innocent girls are terrified
1032
00:59:12,272 --> 00:59:13,952
of the one-eyed snake.
1033
00:59:16,792 --> 00:59:18,552
Why, when I was a virgin bride,
1034
00:59:18,752 --> 00:59:20,872
I took a knitting needle to bed with me.
1035
00:59:21,152 --> 00:59:22,632
Uh...
1036
00:59:23,312 --> 00:59:26,792
Grandma, I charmed the one-eyed snake
a while ago.
1037
00:59:27,192 --> 00:59:28,632
Oh, yeah.
1038
00:59:29,032 --> 00:59:31,432
I forgot. Well, I’ll tell you one thing.
1039
00:59:31,592 --> 00:59:34,072
Your grandpa never forgot
that wedding night.
1040
00:59:34,432 --> 00:59:37,752
Netta, you can take your hands down.
The tea’s cold.
1041
00:59:37,952 --> 00:59:39,752
- Good.
- Um, can you excuse us for a minute?
1042
00:59:39,912 --> 00:59:42,152
- May I have a word with you, please?
- Oh.
1043
00:59:42,792 --> 00:59:45,352
Bye, Netta. Bye. Thanks, Grammy.
1044
00:59:47,952 --> 00:59:49,152
Ah.
1045
00:59:50,072 --> 00:59:52,832
I found this, and I didn’t know
if it was something interesting.
1046
00:59:53,152 --> 00:59:54,952
Oh, this is Miles Davis!
1047
00:59:55,152 --> 00:59:56,632
Oh, I was cleaning out the attic,
1048
00:59:56,752 --> 00:59:57,752
- and...
- This is amazing.
1049
00:59:57,912 --> 00:59:59,672
It is very hard to find in good condition.
1050
00:59:59,952 --> 01:00:02,112
You hold on to this. This is incredible.
1051
01:00:03,072 --> 01:00:04,392
Why don’t you take it?
1052
01:00:04,512 --> 01:00:05,512
Hmm.
1053
01:00:06,872 --> 01:00:07,872
Huh?
1054
01:00:08,112 --> 01:00:09,152
Take it.
1055
01:00:10,112 --> 01:00:12,392
Okay, figuring out what kind of music
I like,
1056
01:00:12,552 --> 01:00:16,072
finding me a rare album,
not trying to butter me up, are you?
1057
01:00:17,352 --> 01:00:18,952
I was cleaning out the attic,
1058
01:00:19,512 --> 01:00:21,632
not attempting the impossible.
1059
01:00:23,872 --> 01:00:25,392
I smell trouble.
1060
01:00:28,112 --> 01:00:30,832
This is Cory Flemming
and I’ll be featuring the music of
1061
01:00:30,912 --> 01:00:33,432
Denise and The Nephews
tomorrow morning on
1062
01:00:33,632 --> 01:00:35,592
Wake Up with Fle...
1063
01:00:36,912 --> 01:00:39,472
What have we got here?
1064
01:00:43,792 --> 01:00:47,472
Come on, big guy. Oh! Here. Oh,
on our feet. There we go. Let’s go!
1065
01:00:47,632 --> 01:00:49,152
Let’s go, big guy. Yeah.
1066
01:00:49,752 --> 01:00:52,712
I haven’t had any fun
since you got your driver’s license.
1067
01:00:52,992 --> 01:00:54,832
Well, let me give you a tip.
1068
01:00:55,112 --> 01:00:57,232
I haven’t been having a whole
lot of fun either. Whoa.
1069
01:00:57,432 --> 01:00:59,152
Steady.
1070
01:01:01,112 --> 01:01:03,432
- Good boy, Porthole.
- His name’s Skipper, Dad.
1071
01:01:03,912 --> 01:01:05,872
- I changed it.
- Ah. Okay, step.
1072
01:01:06,232 --> 01:01:09,472
Ah, I’ll be back later, Travis.
1073
01:01:10,432 --> 01:01:12,992
- That guy Travis really has a problem.
- Mm-mm.
1074
01:01:13,712 --> 01:01:15,592
- Okay. Here we are.
- Listen... Our guests...
1075
01:01:15,872 --> 01:01:17,952
Okay. Steady.
1076
01:01:18,472 --> 01:01:21,032
Now, I’m gonna... You’re gonna lean,
I’m gonna push.
1077
01:01:21,312 --> 01:01:23,632
Good daughters let their fathers pass out.
1078
01:01:23,792 --> 01:01:24,952
Hey, Walter.
1079
01:01:25,632 --> 01:01:26,752
Get right down there.
1080
01:01:27,152 --> 01:01:29,592
I... Please, please don’t write anything
about...
1081
01:01:29,752 --> 01:01:31,952
No, forget about it.
Don't... Don’t even think about it.
1082
01:01:43,552 --> 01:01:46,352
I’m just so tired of this whole scene.
1083
01:01:47,952 --> 01:01:51,232
Why don’t you just let him sleep it off
here in the truck?
1084
01:01:51,952 --> 01:01:54,872
Come for a ride with me,
and come back for him later.
1085
01:01:58,472 --> 01:01:59,632
Okay.
1086
01:02:15,952 --> 01:02:19,192
Well, he’s been drinking
more and more since my mom passed away.
1087
01:02:19,312 --> 01:02:21,592
So, that’s when you quit school
to come back here?
1088
01:02:22,232 --> 01:02:25,072
Yeah, I had to come run the store
for my dad.
1089
01:02:25,952 --> 01:02:28,592
Well, my dad
had a small printing business.
1090
01:02:31,232 --> 01:02:33,472
He wanted me
to become a classical musician.
1091
01:02:33,632 --> 01:02:35,632
My mother wanted me to be a novelist.
1092
01:02:37,472 --> 01:02:38,672
They were 0 for 2.
1093
01:02:42,832 --> 01:02:43,872
More?
1094
01:02:44,952 --> 01:02:46,472
So, I, um...
1095
01:02:47,592 --> 01:02:49,072
I became a reporter.
1096
01:02:51,632 --> 01:02:54,112
Not quite a novelist, but as we all know,
1097
01:02:54,392 --> 01:02:55,432
journalism...
1098
01:02:56,232 --> 01:02:57,792
is literature in a hurry.
1099
01:03:10,152 --> 01:03:12,312
What? What? What is this?
1100
01:03:12,432 --> 01:03:14,512
What kind of gas
did you put in here? Diesel?
1101
01:03:14,592 --> 01:03:17,112
I don’t know.
The pump closest to the car.
1102
01:03:18,792 --> 01:03:20,672
Whoa!
1103
01:03:22,352 --> 01:03:25,232
This car takes unleaded.
Your filter is clogged.
1104
01:03:25,632 --> 01:03:26,752
Can you fix it?
1105
01:03:27,032 --> 01:03:29,432
- I’m gonna need to get some tools.
- Oh, good.
1106
01:03:30,592 --> 01:03:31,872
Kinda isolated here.
1107
01:03:32,952 --> 01:03:34,272
Yeah, it’s nice.
1108
01:03:37,592 --> 01:03:40,952
Well, if there’s one thing us New Yorkers
know how to do, that's...
1109
01:03:41,192 --> 01:03:44,072
hail a cab! If there’s no cab, we walk.
1110
01:03:44,952 --> 01:03:46,592
Uh, well if we
1111
01:03:47,272 --> 01:03:48,832
saved your battery here, um...
1112
01:03:49,152 --> 01:03:50,912
there’s a place just down the way.
1113
01:03:51,792 --> 01:03:54,912
We country girls cut across the field.
It’s quicker.
1114
01:04:00,512 --> 01:04:02,272
Oh! Be careful of, um, snakes.
1115
01:04:04,592 --> 01:04:06,312
- What?
- Snakes.
1116
01:04:07,552 --> 01:04:10,232
- I don’t like snakes.
- Walk nice. They won’t get ya.
1117
01:04:14,232 --> 01:04:18,072
- Come on, come on. Come on. Come on!
- What are you... what are you doing?
1118
01:04:18,312 --> 01:04:19,352
Snake dance?
1119
01:04:19,872 --> 01:04:21,552
I’m scaring the snakes.
1120
01:04:23,112 --> 01:04:25,072
You’re scaring me.
1121
01:04:25,232 --> 01:04:26,592
I’m scaring myself.
1122
01:04:30,112 --> 01:04:33,112
Do you think there’s one
right person for everybody?
1123
01:04:33,752 --> 01:04:36,912
No, but I think attraction is too often...
1124
01:04:37,792 --> 01:04:39,312
mistaken for rightness.
1125
01:04:40,752 --> 01:04:42,992
And attraction’s very misleading.
It’s, uh...
1126
01:04:45,072 --> 01:04:48,432
- Yes, it is. And it doesn’t mean anything.
- No. No, no. No, no.
1127
01:04:49,792 --> 01:04:50,832
It mean's...
1128
01:05:01,632 --> 01:05:02,672
I, uh...
1129
01:05:04,432 --> 01:05:06,272
suddenly forgot how to climb a fence.
1130
01:05:10,792 --> 01:05:13,432
- Tools.
- Tools. Yeah.
1131
01:05:21,512 --> 01:05:22,592
Lionel?
1132
01:05:23,032 --> 01:05:24,232
Do you have tools?
1133
01:05:24,712 --> 01:05:28,272
Hey, Maggie. What are you gonna do,
bust out of another wedding?
1134
01:05:30,952 --> 01:05:33,232
You sure are well known around here.
1135
01:05:35,312 --> 01:05:37,552
No, no. No, Fish,
it’s almost done. I swear. I swear.
1136
01:05:37,672 --> 01:05:39,512
This story has taken
a very interesting turn.
1137
01:05:39,592 --> 01:05:42,632
I got one more interview to do,
up in New York. I’ll see you there later.
1138
01:05:52,272 --> 01:05:55,392
You could have told me
that you were fiancé number three.
1139
01:05:55,712 --> 01:05:57,312
And end up in the papers?
1140
01:05:57,552 --> 01:06:01,192
I’ve been humiliated enough already
to last a lifetime, thank you.
1141
01:06:01,752 --> 01:06:03,192
I was traveling around,
1142
01:06:03,392 --> 01:06:07,312
studying the reproductive
and migratory patterns of locusts
1143
01:06:07,592 --> 01:06:09,112
when Maggie met me.
1144
01:06:09,712 --> 01:06:12,112
So, tell me, George,
why do you think she ran?
1145
01:06:13,152 --> 01:06:16,272
Just like you said. What did you call her?
"A man-eater"?
1146
01:06:16,432 --> 01:06:19,112
"Devouring death-goddess." Right?
1147
01:06:19,872 --> 01:06:22,552
That’s what I said.
I don’t think that’s why she ran.
1148
01:06:22,792 --> 01:06:24,912
- So, why do you think she ran?
- I don’t know.
1149
01:06:25,032 --> 01:06:26,832
I’m workin’ on it.
I was on the wrong track.
1150
01:06:26,952 --> 01:06:29,552
- Are you... are you defending her?
- No!
1151
01:06:29,792 --> 01:06:32,872
No, I... I call it like I see it,
that’s all. I’m a journalist.
1152
01:06:33,072 --> 01:06:35,952
- I’m a truth-teller.
- Unbelievable!
1153
01:06:36,112 --> 01:06:37,952
- What?
- She got to you too.
1154
01:06:38,152 --> 01:06:40,512
- Like a moth to a flame.
- Please!
1155
01:06:40,752 --> 01:06:42,432
- Join the club.
- What are you talking about?
1156
01:06:42,592 --> 01:06:44,512
I think you need this
much more than I do.
1157
01:06:44,632 --> 01:06:46,632
I'm a journalist, I’m doing an article...
1158
01:06:46,832 --> 01:06:49,712
Look, see? See, I’m being paid.
This will be published.
1159
01:06:49,872 --> 01:06:51,832
It’s a cover story. I will tell the...
1160
01:06:51,952 --> 01:06:54,032
You will get all the facts,
in the article.
1161
01:06:54,192 --> 01:06:56,392
Do you know what kind of eggs she liked?
1162
01:06:58,312 --> 01:06:59,312
Poached.
1163
01:06:59,552 --> 01:07:00,552
Same as me.
1164
01:07:10,192 --> 01:07:12,752
Overpriced apartment and Chinese takeout.
1165
01:07:12,952 --> 01:07:16,752
- That’s New York living.
- Fisher, don’t forget the fortune cookies.
1166
01:07:17,432 --> 01:07:19,872
Oh, I already read the fortune.
You... You don’t want to know.
1167
01:07:20,032 --> 01:07:22,072
Oh, he makes me crazy.
1168
01:07:24,552 --> 01:07:27,192
Hostility is a very important part
of your foreplay, isn’t it?
1169
01:07:27,312 --> 01:07:29,592
It takes three people
to make our marriage work,
1170
01:07:29,752 --> 01:07:31,072
him, me and our therapist.
1171
01:07:38,032 --> 01:07:39,312
Ellie, what went wrong?
1172
01:07:40,952 --> 01:07:43,272
With us. With the two of us, I mean.
1173
01:07:44,072 --> 01:07:45,312
You know, it’s been...
1174
01:07:45,712 --> 01:07:48,272
been a long time.
But do you remember?
1175
01:07:49,512 --> 01:07:51,792
Uh, yeah. Do I remember?
1176
01:07:52,512 --> 01:07:53,552
Of course, I do.
1177
01:07:55,432 --> 01:07:57,952
Is that what... Did I do the same thing...
1178
01:07:58,672 --> 01:08:00,512
Is that what happened? Did I just...
1179
01:08:01,232 --> 01:08:02,392
not see you?
1180
01:08:05,232 --> 01:08:06,272
No.
1181
01:08:07,312 --> 01:08:08,312
No, you didn’t.
1182
01:08:15,512 --> 01:08:16,512
I’m sorry.
1183
01:08:17,432 --> 01:08:18,432
I’m sorry, Ellie.
1184
01:08:19,912 --> 01:08:21,192
I’m sorry too, Ike.
1185
01:08:24,152 --> 01:08:27,352
Wow. That only took us 12 years to say.
1186
01:08:28,112 --> 01:08:31,272
I saw that, you cad.
1187
01:08:31,432 --> 01:08:33,912
You asked for it, you got it. Here you go.
1188
01:08:34,672 --> 01:08:35,672
My dear.
1189
01:08:36,432 --> 01:08:38,752
There you are. Get your fortune.
Let me see what...
1190
01:08:39,112 --> 01:08:42,072
All right, Confucius say, "Man who leave
wife alone with ex-husband
1191
01:08:42,232 --> 01:08:44,752
"may leave altogether." Uh-huh.
1192
01:08:46,512 --> 01:08:47,992
Hope it’s better than last year.
1193
01:08:48,152 --> 01:08:49,832
- Or the last ten years.
- Wow.
1194
01:09:03,232 --> 01:09:07,472
A hand for our fabulous hula dancers.
1195
01:09:07,632 --> 01:09:11,152
There they are. King and Queen.
1196
01:09:16,072 --> 01:09:17,072
Walter,
1197
01:09:17,512 --> 01:09:20,032
I’m thinking about going back
to my maiden name.
1198
01:09:20,952 --> 01:09:22,232
Can you still remember it?
1199
01:09:23,472 --> 01:09:25,672
I’m not... It’s not... You know...
1200
01:09:26,192 --> 01:09:30,432
It’s just I haven’t seen him
in 24 hours and I would...
1201
01:09:31,792 --> 01:09:34,752
feel better if I knew where he was.
1202
01:09:35,032 --> 01:09:36,032
You see?
1203
01:09:36,272 --> 01:09:39,712
In a little grass shack
In Kealakekua, Hawaii
1204
01:09:39,912 --> 01:09:41,632
Welcome to our annual luau.
1205
01:09:41,992 --> 01:09:43,392
What can I get you?
1206
01:09:43,712 --> 01:09:45,912
Aloha, Mr. Trout. Uh...
1207
01:09:47,472 --> 01:09:49,432
Have you got something
without a toy in it?
1208
01:09:52,272 --> 01:09:54,312
Get down, sweetheart.
1209
01:09:58,232 --> 01:10:00,352
Oh, I’m hearing it. Here.
1210
01:10:04,992 --> 01:10:06,112
Aloha.
1211
01:10:08,712 --> 01:10:10,592
That’s a very fetching headdress
you’re wearing.
1212
01:10:15,392 --> 01:10:18,272
Where did... where did you disappear to?
1213
01:10:19,392 --> 01:10:20,592
Missed me bad, huh?
1214
01:10:23,632 --> 01:10:26,192
We have our winner right here!
1215
01:10:26,552 --> 01:10:29,072
Yeah! All right, Bob.
1216
01:10:30,312 --> 01:10:34,152
Well, it’s chow time here on the islands,
and we Trouts
1217
01:10:34,352 --> 01:10:37,872
have prepared our traditional feast,
Shrimp Trout.
1218
01:10:38,112 --> 01:10:39,952
So, let’s all, uh,
meet over at the tables.
1219
01:10:40,152 --> 01:10:42,632
- You’re not allergic to shrimp, are you?
- Mm-mm. No.
1220
01:10:42,832 --> 01:10:44,152
Oh. Pity.
1221
01:10:51,552 --> 01:10:56,632
Attention! Pay attention to Walter.
Listen closely, he slurs.
1222
01:10:59,312 --> 01:11:03,992
In the tradition that has grown on
over the years, it is now toast time.
1223
01:11:04,312 --> 01:11:06,952
First up, our host, Lou
1224
01:11:07,192 --> 01:11:09,912
a honey of a beekeeper, Trout.
1225
01:11:14,152 --> 01:11:16,592
May the groom’s heart be filled with hope
1226
01:11:16,992 --> 01:11:20,232
and the bride's feet, filled with lead.
1227
01:11:23,032 --> 01:11:26,872
May the pitter-patter
of little feet not be Maggie’s.
1228
01:11:31,712 --> 01:11:34,192
May the gifts be returnable.
1229
01:11:35,672 --> 01:11:38,152
- I took mine back.
- You know the old saying,
1230
01:11:38,352 --> 01:11:41,552
uh, "You’re not losing a daughter"?
Well, I’d like to!
1231
01:11:45,312 --> 01:11:47,992
Maggie may not
be Hale’s longest-running joke,
1232
01:11:48,312 --> 01:11:50,832
but she is certainly the fastest!
1233
01:11:54,352 --> 01:11:56,352
Good one, Dad.
1234
01:11:57,552 --> 01:12:00,272
- Uncle Walter, maybe Mr. Graham...
- Ah.
1235
01:12:00,712 --> 01:12:02,952
Here we are. Would you like to say
something, Mr. Graham?
1236
01:12:03,312 --> 01:12:05,992
Yeah, just a minute. Just a minute.
I don’t know yet.
1237
01:12:06,512 --> 01:12:08,352
- You okay?
- Come on, Ike.
1238
01:12:08,552 --> 01:12:11,752
Take a shot at Maggie live.
It’s much more fun than print.
1239
01:12:12,632 --> 01:12:15,472
- Excuse me?
- Well, it’s a joke. They’re kidding...
1240
01:12:15,672 --> 01:12:16,712
- Uh-huh.
- ...Ike.
1241
01:12:16,792 --> 01:12:18,432
- Yeah, come on. Come on, let’s go.
- Yeah.
1242
01:12:21,592 --> 01:12:23,432
All right. I’ll add a toast!
1243
01:12:23,632 --> 01:12:24,952
Yeah! Come on!
1244
01:12:26,392 --> 01:12:29,392
To, uh, to Maggie’s family and friends.
1245
01:12:30,352 --> 01:12:34,232
May you find yourselves the bull’s-eye...
1246
01:12:34,872 --> 01:12:36,152
of an easy target.
1247
01:12:37,432 --> 01:12:41,952
May you be publicly flogged
for all of your bad choices...
1248
01:12:43,792 --> 01:12:45,512
and may your noses
1249
01:12:46,032 --> 01:12:47,712
be rubbed in all of your mistakes.
1250
01:12:52,992 --> 01:12:55,992
Well, that was funny but enough toasting.
Let’s hula!
1251
01:12:56,152 --> 01:12:59,792
Everybody! Let’s get up
and at last start the band!
1252
01:12:59,992 --> 01:13:04,032
Up and everybody, we’re gonna make a line
right down here. Everybody, up.
1253
01:13:04,112 --> 01:13:05,632
Maggie.
1254
01:13:05,792 --> 01:13:07,032
- Maggie?
- Lou,
1255
01:13:07,152 --> 01:13:09,832
where are those hula dancers?
Honey, go find the girls.
1256
01:13:09,952 --> 01:13:12,512
- Here. She might need this.
- Everybody gets a hula...
1257
01:13:12,672 --> 01:13:13,752
Where’d Maggie go to?
1258
01:13:13,832 --> 01:13:15,872
Oh, she just went
to get me something from her car.
1259
01:13:16,032 --> 01:13:18,312
- Well, maybe she needs help.
- Bob, Bob, Bob, Bob.
1260
01:13:18,512 --> 01:13:20,272
- Okay. The guard. Who threw the block.
- Yeah.
1261
01:13:20,432 --> 01:13:22,672
- Okay? Forrest Gregg.
- No, no, no. Elijah Pitts.
1262
01:13:22,792 --> 01:13:25,072
- He was a running back.
- The Fridge. Refrigerator Perry?
1263
01:13:25,192 --> 01:13:27,832
Maggie?
1264
01:13:29,272 --> 01:13:30,312
Hey.
1265
01:13:31,712 --> 01:13:33,152
Here’s a coat. Put this coat on.
1266
01:13:33,272 --> 01:13:35,832
- It’s cold out here.
- Don’t pretend to be a nice person!
1267
01:13:36,032 --> 01:13:38,312
I was the only person in there
defending you.
1268
01:13:38,512 --> 01:13:40,152
You humiliated me!
1269
01:13:40,552 --> 01:13:41,992
No, Maggie. I defended you.
1270
01:13:42,192 --> 01:13:44,792
Humiliating you
is what everyone else did in there!
1271
01:13:44,992 --> 01:13:46,912
- That is the theme of the party tonight.
- No, no.
1272
01:13:47,072 --> 01:13:50,512
It was under control,
now they all feel sorry for me.
1273
01:13:50,632 --> 01:13:52,992
They should. They’re about to
see you hang yourself again.
1274
01:13:53,152 --> 01:13:54,712
- What do you keep...
- Tell me something,
1275
01:13:54,872 --> 01:13:57,472
Do you really care about Mount Everest?
1276
01:13:58,192 --> 01:14:01,632
I... It’s fun. It’s... high!
1277
01:14:01,952 --> 01:14:03,992
Sexual practices of locusts?
1278
01:14:04,312 --> 01:14:08,552
Every one of those times,
I was being supportive.
1279
01:14:08,752 --> 01:14:10,112
Not supportive!
1280
01:14:10,672 --> 01:14:13,632
You weren’t being supportive,
you were scared.
1281
01:14:13,832 --> 01:14:16,432
You were scared then, you’re scared now.
1282
01:14:17,552 --> 01:14:19,792
- You are the most lost woman I have...
- Lost?
1283
01:14:20,072 --> 01:14:21,632
Yes, lost. You’re so...
1284
01:14:21,952 --> 01:14:25,312
You were so lost, you didn’t even know
what kind of eggs you like.
1285
01:14:26,752 --> 01:14:28,392
- Yes!
- What?
1286
01:14:28,552 --> 01:14:31,432
Yes. Yes, that’s right. With the priest,
you wanted scrambled.
1287
01:14:31,592 --> 01:14:34,832
With... with the Deadhead, it was fried.
With the other guy, the bug guy,
1288
01:14:35,032 --> 01:14:37,992
it was... it was poached.
Now, it's like...
1289
01:14:38,272 --> 01:14:40,272
"Egg whites only, thank you very much."
1290
01:14:40,352 --> 01:14:43,032
That is called changing your mind.
1291
01:14:43,232 --> 01:14:45,712
No, that’s called not having a mind
of your own.
1292
01:14:45,872 --> 01:14:47,592
Maggie, what are you doing?
1293
01:14:47,952 --> 01:14:51,152
You really want that guy up there
to drag you up Annapurna?
1294
01:14:51,472 --> 01:14:52,512
For your honeymoon?
1295
01:14:53,392 --> 01:14:56,032
You do not want to climb Annapurna!
1296
01:14:56,232 --> 01:14:57,672
Yes, I do!
1297
01:15:03,072 --> 01:15:04,232
No, you don’t.
1298
01:15:05,832 --> 01:15:07,032
You want a man...
1299
01:15:08,232 --> 01:15:09,992
who’ll lead you down the beach...
1300
01:15:10,632 --> 01:15:12,272
with his hand over your eyes...
1301
01:15:13,032 --> 01:15:16,232
just so you can discover the feel of sand
under your feet.
1302
01:15:17,992 --> 01:15:19,192
You want a guy...
1303
01:15:19,952 --> 01:15:21,592
that'll wake you up at dawn...
1304
01:15:23,552 --> 01:15:27,112
because he’s bursting to talk to you.
Can’t wait another minute, just...
1305
01:15:27,552 --> 01:15:29,032
to find out what you’ll say.
1306
01:15:34,632 --> 01:15:35,712
Am I right?
1307
01:15:42,232 --> 01:15:43,232
Stop it.
1308
01:15:46,232 --> 01:15:49,632
I am getting married on Sunday.
1309
01:15:50,472 --> 01:15:53,032
And you are just trying to make me run...
1310
01:15:54,832 --> 01:15:58,672
because you’re a cynical, exploitative...
1311
01:15:59,632 --> 01:16:04,712
mean-hearted creep who wouldn’t know
real love if it bit him in the armpit.
1312
01:16:06,152 --> 01:16:07,312
All you do is...
1313
01:16:08,512 --> 01:16:10,672
is tear others down and...
1314
01:16:10,912 --> 01:16:14,072
and laugh at them
and criticize what they do,
1315
01:16:14,272 --> 01:16:17,072
because you’re too afraid
to do anything yourself.
1316
01:16:19,272 --> 01:16:21,272
I've read your columns.
1317
01:16:22,152 --> 01:16:23,232
You never...
1318
01:16:23,632 --> 01:16:27,072
once wrote anything about yourself.
1319
01:16:28,872 --> 01:16:30,512
I am not the only one...
1320
01:16:30,992 --> 01:16:32,392
that is lost.
1321
01:16:33,952 --> 01:16:35,112
And you know it.
1322
01:16:38,112 --> 01:16:39,312
Am I right?
1323
01:16:43,072 --> 01:16:45,472
Am I right?
1324
01:16:50,272 --> 01:16:53,112
Mag? Hey! Help me out here.
1325
01:16:54,192 --> 01:16:57,952
Green Bay, right guard.
Uh, you know, Bart Starr?
1326
01:16:58,672 --> 01:16:59,712
Uh...
1327
01:17:01,552 --> 01:17:03,232
- You okay?
- Yes.
1328
01:17:09,272 --> 01:17:10,792
Take you inside. Yeah?
1329
01:17:11,112 --> 01:17:12,192
Mm-hmm.
1330
01:17:16,872 --> 01:17:18,992
- Jerry Kramer.
- Jerry Kramer!
1331
01:17:28,712 --> 01:17:29,792
Grandma.
1332
01:17:30,192 --> 01:17:32,112
- What’s for lunch?
- Turkey and cheese.
1333
01:17:32,592 --> 01:17:34,392
Honey, your grandmother
and I are thinking about
1334
01:17:34,472 --> 01:17:37,112
having a wedding gift museum.
1335
01:17:38,832 --> 01:17:39,832
Stop.
1336
01:17:41,112 --> 01:17:44,792
- What?
- Stop. Don’t say another word like that.
1337
01:17:45,032 --> 01:17:46,912
- Maggie, it was just a joke.
- No!
1338
01:17:47,032 --> 01:17:50,152
It’s humiliating
and it’s gone on long enough.
1339
01:17:50,912 --> 01:17:54,672
You may not like
that you have a daughter with problems.
1340
01:17:54,992 --> 01:17:55,992
But guess what?
1341
01:17:57,952 --> 01:18:01,072
I don’t like that I have a father
who’s drunk all the time.
1342
01:18:03,872 --> 01:18:05,272
I’ll eat in my room.
1343
01:18:10,152 --> 01:18:13,072
Okay. Tell me why
Maggie’s having another rehearsal?
1344
01:18:13,152 --> 01:18:16,032
And two days before the wedding.
She’s already done this!
1345
01:18:16,232 --> 01:18:19,312
Well, Bob insisted she visualize the ceremony.
1346
01:18:19,552 --> 01:18:21,592
Okay! We’re ready!
1347
01:18:22,672 --> 01:18:27,152
- Do you want me to have Ike leave now?
- Uh, actually, let’s make Ike the pastor.
1348
01:18:27,312 --> 01:18:29,792
- Ah, I’d rather not.
- No, it’ll give you a great view.
1349
01:18:29,952 --> 01:18:32,432
- I think it’s perfect. Okay? Hey.
- Hey!
1350
01:18:32,672 --> 01:18:33,832
Okay!
1351
01:18:34,552 --> 01:18:37,312
Team effort, Pastor Ike.
1352
01:18:38,272 --> 01:18:39,792
- He’s going to be the pastor?
- Yes.
1353
01:18:40,152 --> 01:18:45,272
Yes, because I want him front and center
so he can just see everything.
1354
01:18:45,952 --> 01:18:49,512
Have a seat. Right there. That’s it. Okay.
Cindy? Foyer.
1355
01:18:55,312 --> 01:18:56,312
Ready?
1356
01:18:56,832 --> 01:18:58,192
What happened at the luau?
1357
01:18:59,792 --> 01:19:00,872
I...
1358
01:19:01,432 --> 01:19:04,392
I don’t... I... I don’t want to talk
about the luau, okay?
1359
01:19:05,392 --> 01:19:06,432
What is this?
1360
01:19:06,712 --> 01:19:08,072
- That’s for the bell.
- Oh.
1361
01:19:08,312 --> 01:19:10,312
- Bob’s in a hurry.
- Oh.
1362
01:19:10,832 --> 01:19:13,032
- Girls?
- Okay, Maggie.
1363
01:19:13,272 --> 01:19:15,912
Remember what Bob said,
let us visualize. Be the ball.
1364
01:19:16,112 --> 01:19:17,432
- Sink the putt.
- Make the shot.
1365
01:19:17,632 --> 01:19:19,592
- Nothing but net.
- Never say die.
1366
01:19:19,952 --> 01:19:22,792
- Move your butts.
- Girls! Where are you?
1367
01:19:23,792 --> 01:19:25,272
On our way, Coach.
1368
01:19:28,232 --> 01:19:29,232
This is the bell.
1369
01:19:30,592 --> 01:19:32,192
Ooh.
1370
01:19:33,192 --> 01:19:34,352
Whoa!
1371
01:19:39,432 --> 01:19:40,512
Whoa!
1372
01:19:40,872 --> 01:19:42,232
Tough... Whoa!
1373
01:19:43,552 --> 01:19:45,192
What’s she doing?
1374
01:19:45,272 --> 01:19:47,432
She’s "being the bell,"
1375
01:19:47,512 --> 01:19:48,872
instead of the ball.
1376
01:19:50,752 --> 01:19:53,952
"Sanctuary. Sanctuary."
1377
01:19:55,312 --> 01:19:57,512
Mags, you okay?
1378
01:20:01,792 --> 01:20:02,832
Anyway.
1379
01:20:23,352 --> 01:20:26,192
Look, at this pace,
this could become an evening wedding.
1380
01:20:26,392 --> 01:20:28,072
Okay, okay. You know something?
1381
01:20:28,592 --> 01:20:30,352
It’s great.
I just think we’re taking this
1382
01:20:30,592 --> 01:20:33,632
a little too fast. Right?
You’re tensing? You feel it?
1383
01:20:34,272 --> 01:20:37,232
Right? We just need to limber you up
for a second, okay?
1384
01:20:37,352 --> 01:20:39,112
- Ike, come here. Come here.
- Yeah.
1385
01:20:39,272 --> 01:20:40,472
Ike, you’re me.
1386
01:20:40,552 --> 01:20:42,952
Stand here so she knows
how far she’s gotta come. Honey?
1387
01:20:43,312 --> 01:20:45,232
I’m gonna walk with you. Okay? And...
1388
01:20:46,112 --> 01:20:47,352
Now he’s the groom?
1389
01:20:48,712 --> 01:20:51,472
Just relax. Limber. Visualize, visualize.
1390
01:20:51,712 --> 01:20:53,752
Relax. Limber.
1391
01:20:54,192 --> 01:20:55,352
And...
1392
01:20:57,152 --> 01:20:58,672
And...
1393
01:20:59,672 --> 01:21:02,312
You're the football spiraling...
1394
01:21:02,432 --> 01:21:04,192
...through the air...
1395
01:21:04,312 --> 01:21:06,512
to the waiting hands of the groom...
1396
01:21:07,112 --> 01:21:10,592
"I’m spiraling through the air.
1397
01:21:11,872 --> 01:21:12,952
"I am...
1398
01:21:15,832 --> 01:21:17,112
"streaking...
1399
01:21:18,232 --> 01:21:19,392
"toward the...
1400
01:21:21,032 --> 01:21:22,192
"goal line...
1401
01:21:28,632 --> 01:21:31,232
Keep eye contact,
keep eye contact...
1402
01:21:31,592 --> 01:21:33,312
"...and I land on the goal line."
1403
01:21:33,592 --> 01:21:35,432
Good. Good.
1404
01:21:35,832 --> 01:21:37,792
Good, okay.
And I’m the pastor, and I say,
1405
01:21:38,232 --> 01:21:40,312
"Dearly Beloved, uh,
we’re gathered here,
1406
01:21:40,472 --> 01:21:42,032
"blah, blah, blah.
So on and so forth,
1407
01:21:42,192 --> 01:21:43,552
"rat-a-tat-tat, yabba dabba...
1408
01:21:43,952 --> 01:21:45,672
"Uh, I now pronounce you man and wife."
1409
01:21:45,872 --> 01:21:47,872
Kiss the bride,
we have the organ crescendo.
1410
01:21:48,072 --> 01:21:50,392
That just leads us
right on down the aisle!
1411
01:21:50,592 --> 01:21:53,392
And we are man and...
1412
01:22:10,192 --> 01:22:12,112
No!
1413
01:22:12,752 --> 01:22:13,872
Maggie?
1414
01:22:15,072 --> 01:22:16,192
Uh, Ma...
1415
01:22:22,552 --> 01:22:25,352
Okay, okay. Well, okay.
Okay, so if you, uh...
1416
01:22:25,752 --> 01:22:27,632
If you were imagining me,
you did great...
1417
01:22:27,872 --> 01:22:30,512
- What the hell were you doing?
- Uh, Bob, I’m really sorry about that.
1418
01:22:30,632 --> 01:22:32,472
She kissed me back.
1419
01:22:33,472 --> 01:22:35,512
- I kissed you back?
- Yes, you did. You kissed me back.
1420
01:22:35,832 --> 01:22:36,912
Yeah, caught that.
1421
01:22:38,112 --> 01:22:40,792
You want to tell me how long
this has been going on?
1422
01:22:41,112 --> 01:22:42,192
About a minute.
1423
01:22:43,712 --> 01:22:45,152
A little longer for me.
1424
01:22:45,312 --> 01:22:46,352
Really?
1425
01:22:47,072 --> 01:22:49,432
What do you expect me to say to this?
1426
01:22:50,272 --> 01:22:52,832
- Hello?
- Well, Bob, you could say, uh,
1427
01:22:53,392 --> 01:22:56,512
"Well, I hope you two
will be really happy together."
1428
01:22:58,952 --> 01:23:01,312
I hope you two will be
really happy together.
1429
01:23:02,552 --> 01:23:05,232
Uh, uh, take care of him.
1430
01:23:05,592 --> 01:23:08,472
- Oh, are you okay?
- Yeah, yeah.
1431
01:23:12,512 --> 01:23:13,632
Bob?
1432
01:23:14,792 --> 01:23:15,872
Bob!
1433
01:23:16,072 --> 01:23:18,592
Bob, I’m sorry. I’m... I...
1434
01:23:19,152 --> 01:23:21,832
At least this time I backed out
before the wedding!
1435
01:23:21,992 --> 01:23:23,192
That’s progress!
1436
01:23:23,712 --> 01:23:25,112
You are going to find some woman
1437
01:23:25,272 --> 01:23:28,112
who can make you so much happier
than I ever could!
1438
01:23:29,192 --> 01:23:30,192
Look out.
1439
01:23:31,192 --> 01:23:34,272
Ooh! See? See?
It’s happening already.
1440
01:23:34,512 --> 01:23:36,232
- She’s good with needy men.
- Yeah.
1441
01:23:36,432 --> 01:23:39,072
Uh, yeah.
1442
01:23:39,272 --> 01:23:40,352
Well, um...
1443
01:23:41,472 --> 01:23:45,312
- Why don’t you just call me later?
- Yeah. Okay.
1444
01:23:45,472 --> 01:23:48,312
Bob? This may not be a good time,
1445
01:23:48,952 --> 01:23:50,472
but here’s my number.
1446
01:23:51,632 --> 01:23:53,832
Drive safely, Bob!
1447
01:23:55,512 --> 01:23:57,432
Kid wants to lock up and go home.
1448
01:24:00,432 --> 01:24:01,472
How’s Bob?
1449
01:24:02,152 --> 01:24:03,672
Mm. Okay.
1450
01:24:06,912 --> 01:24:09,552
So, what just happened just now?
1451
01:24:09,712 --> 01:24:12,352
- Then. In there.
- I don’t know. I...
1452
01:24:12,672 --> 01:24:14,032
I frankly...
1453
01:24:14,712 --> 01:24:16,632
I don’t even want to talk about it.
1454
01:24:17,312 --> 01:24:18,632
Me neither.
1455
01:24:24,192 --> 01:24:25,832
Wait, wait, wait. Wait.
1456
01:24:26,392 --> 01:24:29,392
Wait. No, no, no. No, no. we can’t. Stop.
1457
01:24:29,752 --> 01:24:32,432
No, no, no, no, no.
No, no, no, we gotta...
1458
01:24:32,632 --> 01:24:35,232
We have to talk, we have to...
we have to talk.
1459
01:24:35,352 --> 01:24:37,952
We have to do some talking now, all right?
Just...
1460
01:24:38,392 --> 01:24:40,152
uh, come over here. Pull up a...
1461
01:24:40,752 --> 01:24:43,112
- Pull up a rail.
- I was enjoying it. Okay.
1462
01:24:43,552 --> 01:24:44,752
All right.
1463
01:24:45,592 --> 01:24:46,672
We’re...
1464
01:24:47,272 --> 01:24:49,312
- Just give me a little space here.
- Okay.
1465
01:24:52,032 --> 01:24:53,072
All right.
1466
01:24:57,832 --> 01:24:58,912
Do you think may...
1467
01:25:03,832 --> 01:25:05,312
Well, you do have a dress.
1468
01:25:07,352 --> 01:25:08,392
And the church.
1469
01:25:09,672 --> 01:25:11,032
And the wedding date.
1470
01:25:13,392 --> 01:25:15,072
And there’s the two of us.
1471
01:25:15,632 --> 01:25:16,952
Maybe...
1472
01:25:21,632 --> 01:25:23,552
You do have to go down the aisle...
1473
01:25:24,072 --> 01:25:25,232
with somebody...
1474
01:25:26,312 --> 01:25:27,392
that you love...
1475
01:25:28,832 --> 01:25:30,272
and who loves you back.
1476
01:25:31,112 --> 01:25:32,192
Who?
1477
01:25:50,632 --> 01:25:51,872
I’m okay with that.
1478
01:25:55,632 --> 01:25:56,672
So am I.
1479
01:26:06,272 --> 01:26:07,672
I’m getting married.
1480
01:26:19,152 --> 01:26:20,512
You do this often?
1481
01:26:20,632 --> 01:26:22,832
Well, there’s not a lot to do around here.
1482
01:26:24,112 --> 01:26:26,392
I just believe he’s listening to you.
1483
01:26:27,072 --> 01:26:29,632
His hair, any color.
1484
01:26:30,032 --> 01:26:31,752
I like his tight butt.
1485
01:26:33,712 --> 01:26:35,512
- Grandma.
- Well, I do.
1486
01:26:35,872 --> 01:26:37,472
Hey, I’ll see you
at the wedding. Right?
1487
01:26:37,632 --> 01:26:40,912
I mean, you’re gonna be there, huh?
It’s gonna be in 37 hours.
1488
01:26:41,072 --> 01:26:42,592
I didn’t miss the first one.
1489
01:26:42,792 --> 01:26:46,072
We’re gonna spend part of the time here
in town, ’cause he wants to write a book.
1490
01:26:46,232 --> 01:26:48,232
Well, you always wanted
to write a novel!
1491
01:26:48,512 --> 01:26:52,272
I feel inspired here. I feel...
I feel like I can write. I wanna write.
1492
01:26:52,552 --> 01:26:54,032
Ike is getting married!
1493
01:26:58,152 --> 01:27:00,552
Fisher, if you pee on that Persian,
I’m gonna kill you.
1494
01:27:00,912 --> 01:27:02,712
Hi! It’s him. He’s on the phone.
1495
01:27:02,992 --> 01:27:04,072
Oh.
1496
01:27:08,472 --> 01:27:09,912
-Hi. Hi.
- Hi.
1497
01:27:12,192 --> 01:27:13,872
-What are you doing?
- Nothing.
1498
01:27:15,312 --> 01:27:17,272
- Pick that up.
- What are you doing?
1499
01:27:17,592 --> 01:27:19,992
- That’s all right. That’s all right.
- Nothing.
1500
01:27:20,272 --> 01:27:22,432
Wow, I see the most beautiful girl...
1501
01:27:23,712 --> 01:27:24,992
He can see me!
1502
01:27:27,072 --> 01:27:28,192
That’s trump.
1503
01:27:29,272 --> 01:27:31,152
Ah! Double Dutch! Double Du...
1504
01:27:31,592 --> 01:27:34,712
You were trying to cheat. It doesn’t work.
1505
01:27:42,832 --> 01:27:45,952
I’m the winner!
1506
01:27:47,032 --> 01:27:49,192
See now, this is a mature relationship.
1507
01:28:16,632 --> 01:28:18,872
Wedding bells are
ringing in Hale, Maryland.
1508
01:28:19,032 --> 01:28:21,992
Maggie Carpenter,
always a bride, never a bridesmaid,
1509
01:28:22,272 --> 01:28:25,232
is attempting to complete
her fourth wedding ceremony.
1510
01:28:25,432 --> 01:28:28,272
We’ll be back when results are in.
Back to you, Jessica.
1511
01:28:28,432 --> 01:28:30,192
Well, the turnout
for this morning’s ceremony
1512
01:28:30,392 --> 01:28:32,872
is usually saved for
royalty or Hollywood movie stars,
1513
01:28:32,952 --> 01:28:35,672
but Maggie Carpenter
is Hale, Maryland’s very own...
1514
01:28:35,752 --> 01:28:38,152
Get your T-shirts here.
I got "Bye-Bye Bridey."
1515
01:28:38,312 --> 01:28:40,512
I got, "What part of 'I do'
don’t you understand?"
1516
01:28:40,752 --> 01:28:42,992
Hey, get your "Runaway Bride
T-shirts here.
1517
01:28:43,112 --> 01:28:45,512
Will she or won’t she?
That's on the minds of these
1518
01:28:45,592 --> 01:28:47,552
several hundred folks
standing here this morning
1519
01:28:47,712 --> 01:28:51,552
not to mention on the mind of groom
number four, who is missing in action.
1520
01:28:51,752 --> 01:28:54,792
- He’s gonna stand me up.
- Oh, of course he’s gonna come.
1521
01:28:54,952 --> 01:28:58,272
Because today I saw eight geese
flying in a V.
1522
01:28:58,432 --> 01:29:00,712
Oh, you with the lucky geese.
You always see geese!
1523
01:29:00,872 --> 01:29:02,752
- Not eight!
- And in a V.
1524
01:29:03,232 --> 01:29:05,792
- Okay, eight is better?
- Eight in a V.
1525
01:29:05,952 --> 01:29:09,272
- Can you imagine?
- V. V for, uh, victory?
1526
01:29:09,712 --> 01:29:11,592
- Victory!
- Victory!
1527
01:29:11,792 --> 01:29:12,872
And...
1528
01:29:13,072 --> 01:29:14,632
- Velcro.
- Okay.
1529
01:29:14,832 --> 01:29:18,232
- Velcro is stuck together! Virginal.
- Oh.
1530
01:29:18,632 --> 01:29:19,872
Okay.
1531
01:29:20,152 --> 01:29:22,072
- Well, you know...
- I’m sweaty,
1532
01:29:22,152 --> 01:29:23,872
- I’m... I’m nervous. Where are my bags?
- Okay.
1533
01:29:24,312 --> 01:29:27,512
No bags. Bags are for later.
Um, rub your ears. Rub your ears.
1534
01:29:28,152 --> 01:29:30,112
Rub your ears. That’s a great idea.
1535
01:29:30,192 --> 01:29:32,392
That’s a very good idea. Rub your ears.
1536
01:29:32,512 --> 01:29:34,872
Cory does that to me sometimes, little...
1537
01:29:35,312 --> 01:29:37,672
- ...and you just...
- We do it to the dog.
1538
01:29:39,032 --> 01:29:41,152
Get your "I don’t think she will" shirt.
1539
01:29:41,512 --> 01:29:43,712
These shirts are not sold in stores!
1540
01:29:47,072 --> 01:29:48,512
Here comes Ike Graham!
1541
01:29:48,992 --> 01:29:50,112
Show time.
1542
01:29:52,792 --> 01:29:54,712
- That’s better. That’s, uh...
- Oh, good.
1543
01:29:54,912 --> 01:29:56,752
- ...that's pretty nice, actually.
- Yeah?
1544
01:29:56,872 --> 01:29:58,832
- Yeah, that's nice.
- He’s here!
1545
01:29:59,112 --> 01:30:00,392
- Hold ear.
- Okay.
1546
01:30:00,552 --> 01:30:01,952
I see him!
1547
01:30:02,232 --> 01:30:04,472
And Ike Graham has arrived at the church.
1548
01:30:06,632 --> 01:30:09,192
- Is this your first marriage?
- This your last marriage?
1549
01:30:09,312 --> 01:30:10,912
Any little Grahams in the future?
1550
01:30:10,992 --> 01:30:12,712
- Oh, he gets whacked!
- Thanks.
1551
01:30:12,832 --> 01:30:15,712
- All right. Okay. First. Yes. Okay.
- Yes, you could see him.
1552
01:30:15,872 --> 01:30:19,832
- All right. Okay. Okay. Oh...
- Just... Who makes this?
1553
01:30:19,992 --> 01:30:22,032
- Who?
- All right. The veil is not attacking you.
1554
01:30:22,192 --> 01:30:23,312
Okay, okay.
1555
01:30:24,072 --> 01:30:26,792
Now is the time to calm down.
1556
01:30:27,232 --> 01:30:29,632
- Yes.
- Because if you don’t get calm,
1557
01:30:30,352 --> 01:30:32,592
we won’t get your dress on.
1558
01:30:32,912 --> 01:30:35,352
A girl can’t get married in flannel.
1559
01:30:37,632 --> 01:30:38,712
He’s the one.
1560
01:30:40,272 --> 01:30:41,472
He really is the one.
1561
01:30:42,432 --> 01:30:44,712
You’re not invited! You got...
1562
01:30:44,912 --> 01:30:47,152
Oh, you really... Go back into your hole.
Get out of here.
1563
01:30:47,312 --> 01:30:49,232
He’s the one!
1564
01:30:49,392 --> 01:30:51,152
He’s the one!
1565
01:30:51,352 --> 01:30:53,832
We gotta hurry,
’cause the Sunday school kids are coming.
1566
01:30:54,072 --> 01:30:56,152
- Mrs. Pressman...
- Don’t worry. There’s no microphone.
1567
01:30:56,232 --> 01:30:58,032
Please, put it there.
1568
01:30:58,152 --> 01:30:59,792
- No fun.
- No. No fun.
1569
01:30:59,872 --> 01:31:01,632
Listen, I was going to do
this Scorsese thing,
1570
01:31:01,712 --> 01:31:03,592
- where I come down the aisle...
- Just do it. Shoo.
1571
01:31:03,712 --> 01:31:04,952
Ike.
1572
01:31:05,072 --> 01:31:07,472
Friends! Oh, God.
1573
01:31:07,992 --> 01:31:11,312
God, thank you, thank you, thank you.
1574
01:31:11,832 --> 01:31:14,432
Thank you.
We are friends, aren’t we, Fisher?
1575
01:31:14,592 --> 01:31:17,232
- Of course, we are, of course.
- Yes, and you’ll be my best man.
1576
01:31:17,312 --> 01:31:20,272
- I’m good, but I’m not sure I’m the best.
- Just go over and see the pastor.
1577
01:31:20,352 --> 01:31:21,952
- He’ll tell you what to do.
- All right.
1578
01:31:22,392 --> 01:31:24,512
And someone will tell me what to do.
1579
01:31:24,712 --> 01:31:27,432
Mm. You always looked great in that suit.
1580
01:31:28,512 --> 01:31:29,672
And, Ike...
1581
01:31:30,312 --> 01:31:31,632
I’m happy for you, honey.
1582
01:31:33,872 --> 01:31:36,912
I have a car waiting out back for you
just in case she decides to run.
1583
01:31:37,832 --> 01:31:40,232
I have an invitation. Lou, he’s with me.
1584
01:31:45,552 --> 01:31:46,992
You look terrible.
1585
01:31:47,712 --> 01:31:48,752
Thanks.
1586
01:31:50,832 --> 01:31:52,512
Here.
1587
01:31:53,032 --> 01:31:55,392
- Ike, I’m glad it’s you.
- Really?
1588
01:31:56,472 --> 01:31:58,392
I wouldn’t want to have found out...
1589
01:31:58,472 --> 01:32:01,232
that I wasn’t the one for her
in the fourth quarter.
1590
01:32:03,752 --> 01:32:05,752
Well, Coach, any final advice?
1591
01:32:09,592 --> 01:32:12,032
- Maintain eye contact.
- Eye contact.
1592
01:32:12,752 --> 01:32:14,872
Eye contact, eye contact, eye contact.
1593
01:32:30,952 --> 01:32:33,872
I’m not coming up here,
it’s just that you want to look...
1594
01:32:34,312 --> 01:32:35,752
just special for the wedding.
1595
01:32:35,952 --> 01:32:38,632
You know, you should thank me and Lou
for lending you the wedding car.
1596
01:32:38,752 --> 01:32:40,352
- Sixty-three Buick.
- Thank you...
1597
01:32:40,472 --> 01:32:43,352
Oh, what are you saying?
We’re practically family.
1598
01:32:43,832 --> 01:32:45,832
- How’s that there?
- Hello.
1599
01:32:46,032 --> 01:32:48,752
- My name is Fisher. What’s yours?
- Nice, nice. Betty.
1600
01:32:49,312 --> 01:32:50,952
That doesn’t want to come out,
does it?
1601
01:32:51,152 --> 01:32:53,192
- You just pulled a hair from my neck.
- There we are.
1602
01:32:53,352 --> 01:32:55,712
Mrs. Trout, Mrs. Trout, please.
This is my wedding...
1603
01:32:55,832 --> 01:32:57,072
- Yes!
- you know? Come sit down.
1604
01:32:57,152 --> 01:32:59,032
- Thank you. We’re starting soon.
- Who was that?
1605
01:32:59,192 --> 01:33:00,952
Mrs. Trout.
1606
01:33:01,112 --> 01:33:02,912
- He doesn’t have...
- Don’t do... Don’t. Don’t.
1607
01:33:03,072 --> 01:33:04,832
- I just wanted that to be able to...
- Don’t.
1608
01:33:04,952 --> 01:33:06,352
- Over in the pocket.
- Don't do...
1609
01:33:06,592 --> 01:33:09,312
- Right in the pocket. That’s it.
- Please, just go sit...
1610
01:33:10,712 --> 01:33:13,792
- Good luck, sweet girl.
- Oh! Thank you, Grandma. I love you.
1611
01:33:14,912 --> 01:33:17,592
- I’m really rooting for this one.
- Okay, Dad.
1612
01:33:19,232 --> 01:33:20,592
The place is packed,
1613
01:33:20,672 --> 01:33:22,552
with the whole town of Hale
on the bride’s side,
1614
01:33:22,672 --> 01:33:24,552
and with many New Yorkers
on the groom’s side.
1615
01:33:28,152 --> 01:33:30,272
- Is this taken?
- No.
1616
01:33:31,992 --> 01:33:35,232
- I’m Elaine, from Manhattan.
- I’m Bob, Maggie’s fourth attempt.
1617
01:33:35,392 --> 01:33:37,032
- I’m sorry.
- That’s okay.
1618
01:33:38,272 --> 01:33:40,712
There’s a lid for every pot.
And I’m...
1619
01:33:41,752 --> 01:33:43,552
I’m comfortable with Ike, you know.
1620
01:33:43,792 --> 01:33:47,272
It’s like, Jack Dempsey lost
his heavyweight title to a New Yorker.
1621
01:33:48,432 --> 01:33:49,632
Right, Gene Tunney.
1622
01:33:53,232 --> 01:33:55,312
- Oh.
- Spit.
1623
01:33:56,472 --> 01:33:57,552
Let’s go.
1624
01:33:59,832 --> 01:34:03,152
Uh, okay. No sauntering
down the aisle.
1625
01:34:03,312 --> 01:34:05,432
I don’t like that. Just make time.
Just get there. Go.
1626
01:34:05,592 --> 01:34:06,752
- Fine.
- Okay.
1627
01:34:20,112 --> 01:34:22,032
All rise, please.
1628
01:34:27,792 --> 01:34:30,272
("HERE COMES THE BRIDE"
PLAYS ON ORGAN)
1629
01:34:39,512 --> 01:34:41,152
The bride is walking down the aisle.
1630
01:34:41,472 --> 01:34:43,792
Maggie Carpenter
is walking down the aisle.
1631
01:34:48,672 --> 01:34:50,672
- Don’t stop...
- Oh, she’s pausing.
1632
01:34:51,312 --> 01:34:53,192
- Keep eye contact...
- Come on, stay with me.
1633
01:34:53,352 --> 01:34:54,512
...keep eye contact.
1634
01:35:06,352 --> 01:35:08,272
- Please be seated, thank you.
1635
01:35:10,112 --> 01:35:11,632
I sneaked in a camera.
1636
01:35:12,752 --> 01:35:14,872
- We are gathered here today...
1637
01:35:15,272 --> 01:35:17,392
Please, no cameras now.
1638
01:35:17,512 --> 01:35:20,912
Could we hold off photos until the end
of the ceremony? Thank you.
1639
01:35:22,032 --> 01:35:23,952
- We are gathered here today...
- No!
1640
01:35:24,632 --> 01:35:26,352
- Where is she going?
- Don’t!
1641
01:35:28,152 --> 01:35:30,512
- Maggie!
- Lock the doors!
1642
01:35:33,952 --> 01:35:35,592
- No, Maggie! Don’t!
1643
01:35:42,872 --> 01:35:45,272
Oh, never a dull moment
at a Maggie wedding!
1644
01:35:45,392 --> 01:35:47,432
There’s a man coming down
with candy in his pockets,
1645
01:35:47,552 --> 01:35:49,832
and if you tickle him
he’ll give you all of his candy.
1646
01:35:49,912 --> 01:35:52,672
- Here you go, little queen.
- Maggie!
1647
01:35:53,592 --> 01:35:54,672
Maggie!
1648
01:35:54,992 --> 01:35:58,152
- He’s got candy!
- Whoa, ho! No, no. Not me.
1649
01:35:58,592 --> 01:36:00,752
Naughty bride, naughty bride!
1650
01:36:00,872 --> 01:36:03,752
Get her! No, no! It’s an Armani suit!
1651
01:36:05,432 --> 01:36:07,632
Wait!
1652
01:36:11,392 --> 01:36:12,872
- Wait!
- Maggie!
1653
01:36:14,112 --> 01:36:15,592
- Go, go, go, go.
1654
01:36:18,352 --> 01:36:21,232
Maggie! Maggie!
1655
01:36:21,952 --> 01:36:26,672
Don’t do it! Don’t! Maggie!
1656
01:36:26,992 --> 01:36:30,112
- He’s running after her.
- He’s in pretty good shape, too.
1657
01:36:30,592 --> 01:36:33,632
Maggie! No, Maggie!
1658
01:36:33,912 --> 01:36:36,312
- Where do you think she’s going?
- Wherever it is,
1659
01:36:36,432 --> 01:36:38,152
she’ll be there by 10:30 tomorrow.
1660
01:36:40,552 --> 01:36:42,592
Maggie! Don’t!
1661
01:36:48,632 --> 01:36:49,792
Maggie!
1662
01:36:50,192 --> 01:36:52,352
Don’t! No!
1663
01:36:52,952 --> 01:36:54,072
Maggie!
1664
01:37:01,712 --> 01:37:03,232
- Mr. Graham! Mr. Graham!
1665
01:37:03,352 --> 01:37:06,192
Mr. Graham, Mr. Graham,
how do you feel now?
1666
01:37:10,112 --> 01:37:12,792
- Mr. Graham, what is your next move?
- How do you feel right now?
1667
01:37:12,912 --> 01:37:15,232
What will you do now?
You must feel terrible but...
1668
01:37:18,272 --> 01:37:21,792
- Mr. Graham, talk to us.
- That's enough, come on. Leave him alone.
1669
01:37:22,032 --> 01:37:23,712
Just a couple of questions.
1670
01:37:30,552 --> 01:37:32,752
"Hardware Honey Goes Nuts and Bolts."
1671
01:37:32,952 --> 01:37:34,632
How many times is she gonna do this?
1672
01:37:39,272 --> 01:37:43,992
Aura Lee, Aura Lee
1673
01:37:44,392 --> 01:37:47,592
And finally, in local news,
the mayor has requested
1674
01:37:47,792 --> 01:37:50,792
that we all stop gossiping
about last week’s Maggie Carpenter
1675
01:37:50,912 --> 01:37:52,032
almost wedding.
1676
01:37:52,712 --> 01:37:55,552
This is Cory Flemming,
for WHALE, saying...
1677
01:37:55,872 --> 01:37:58,672
may the Good Lord make you smart enough
to live in a small town.
1678
01:37:58,792 --> 01:38:00,352
And we cut.
1679
01:38:01,472 --> 01:38:02,632
Camera loves ya.
1680
01:38:05,192 --> 01:38:06,432
Hey, you okay?
1681
01:38:07,472 --> 01:38:08,472
Yeah.
1682
01:38:08,632 --> 01:38:10,712
I’m closing. You want to go to Butch’s
for a drink?
1683
01:38:10,952 --> 01:38:15,232
Uh... you know, I’m gonna finish up here,
and then I think I’ll just head home.
1684
01:38:16,512 --> 01:38:17,552
Okay.
1685
01:38:19,832 --> 01:38:20,832
You know...
1686
01:38:22,632 --> 01:38:24,752
I was thinking about that "V" thing...
1687
01:38:25,432 --> 01:38:29,352
and I think the "V" in the geese
was half...
1688
01:38:30,072 --> 01:38:31,232
of a "W"...
1689
01:38:32,672 --> 01:38:34,272
- for...
- For, uh...
1690
01:38:36,712 --> 01:38:39,872
- What are you talking about?
- Wedding! Wedding!
1691
01:38:40,512 --> 01:38:43,512
You just gotta get the rest of your ducks
in a row.
1692
01:38:44,992 --> 01:38:45,992
Thank you.
1693
01:38:51,072 --> 01:38:53,352
- So, you still think that he...
- You’re quick.
1694
01:38:53,872 --> 01:38:54,992
You’re very quick.
1695
01:40:30,312 --> 01:40:31,792
Okay, here we go.
1696
01:40:44,232 --> 01:40:46,952
- Hey, Ike. How’s it goin’?
- Hey, Robert.
1697
01:40:47,552 --> 01:40:48,592
That good, huh?
1698
01:41:27,072 --> 01:41:29,872
Yeah, hi. It’s me.
Leave a message after the beep.
1699
01:41:39,712 --> 01:41:40,792
Hello, Ike.
1700
01:41:50,792 --> 01:41:52,032
Don’t tell me.
1701
01:41:52,432 --> 01:41:54,832
My doorman is one of your many admirers.
1702
01:41:57,272 --> 01:41:59,112
Been making friends with your cat.
1703
01:42:01,912 --> 01:42:03,232
Is it okay that I’m here?
1704
01:42:03,432 --> 01:42:05,992
I don’t have much choice in the matter,
do I?
1705
01:42:07,112 --> 01:42:09,352
But I can’t speak for Italics!
1706
01:42:09,752 --> 01:42:12,072
Traitor.
1707
01:42:12,432 --> 01:42:14,352
I don’t blame you for being mad.
1708
01:42:14,832 --> 01:42:16,672
Or furious.
1709
01:42:17,832 --> 01:42:18,952
Irate?
1710
01:42:19,632 --> 01:42:20,672
Livid.
1711
01:42:21,512 --> 01:42:23,312
So, what is it, Maggie?
1712
01:42:24,152 --> 01:42:25,192
You in business?
1713
01:42:26,712 --> 01:42:28,432
Oh yeah, I saw your lamps.
1714
01:42:29,392 --> 01:42:30,512
They’re terrific.
1715
01:42:31,792 --> 01:42:33,072
- Yeah.
- It’s something that I’ve
1716
01:42:33,232 --> 01:42:34,712
always wanted to do, and...
1717
01:42:35,672 --> 01:42:36,672
You know,
1718
01:42:36,872 --> 01:42:39,592
you could make breaking and entering
into a new career.
1719
01:42:43,352 --> 01:42:45,832
So, what are you doing here, anyway?
1720
01:42:48,872 --> 01:42:50,032
I wanted to...
1721
01:42:50,992 --> 01:42:52,992
talk to you about...
1722
01:42:54,032 --> 01:42:55,832
why I run...
1723
01:42:57,752 --> 01:42:58,832
sometimes ride...
1724
01:42:59,472 --> 01:43:00,832
away from things.
1725
01:43:03,712 --> 01:43:05,752
- Does it matter?
- I think so.
1726
01:43:08,992 --> 01:43:12,752
When I was walking down the aisle,
I was walking towards somebody...
1727
01:43:13,992 --> 01:43:16,432
who had no idea...
1728
01:43:16,992 --> 01:43:18,352
who I really was.
1729
01:43:19,792 --> 01:43:22,312
And it was only half...
1730
01:43:23,032 --> 01:43:25,112
the other person’s fault because...
1731
01:43:25,752 --> 01:43:28,112
I had done everything to convince him...
1732
01:43:29,392 --> 01:43:31,392
that I was exactly what he wanted.
1733
01:43:32,352 --> 01:43:33,632
So, it was good...
1734
01:43:34,232 --> 01:43:36,192
...that I didn’t go through with it,
1735
01:43:36,352 --> 01:43:38,072
because it would've been a lie.
1736
01:43:39,992 --> 01:43:41,112
But you...
1737
01:43:43,712 --> 01:43:46,192
You knew the real me.
1738
01:43:48,552 --> 01:43:49,712
Yes, I did.
1739
01:43:50,912 --> 01:43:52,032
I didn’t.
1740
01:43:54,352 --> 01:43:55,352
Still...
1741
01:43:56,432 --> 01:43:58,072
I ended up chasing a truck.
1742
01:44:12,112 --> 01:44:13,272
I can’t, um...
1743
01:44:14,672 --> 01:44:16,152
do anything about the truck...
1744
01:44:17,992 --> 01:44:19,152
but, um...
1745
01:44:24,432 --> 01:44:25,432
Benedict.
1746
01:44:26,312 --> 01:44:29,832
- Arnold.
- I love Eggs Benedict.
1747
01:44:30,152 --> 01:44:32,272
I hate all the other kinds of eggs.
1748
01:44:32,832 --> 01:44:36,672
I hate big weddings. Everybody staring.
1749
01:44:37,032 --> 01:44:39,472
I’d like to get married on a weekday,
while everybody’s at work.
1750
01:44:39,672 --> 01:44:42,072
- Mm-hmm.
- And if I ride off into the sunset...
1751
01:44:42,592 --> 01:44:44,952
- I want my own horse.
- Should I be writing this down?
1752
01:44:45,152 --> 01:44:47,312
- And there’s something else.
- No, no, you can tell me.
1753
01:44:47,392 --> 01:44:49,312
You can tell me. Don’t... Come. Okay.
1754
01:44:55,792 --> 01:44:56,912
These are for you.
1755
01:45:04,152 --> 01:45:05,752
- Uh, used...
- Well, they’re mine.
1756
01:45:07,032 --> 01:45:09,592
I’m turning in my running shoes to you.
1757
01:45:14,912 --> 01:45:16,112
This is serious.
1758
01:45:16,632 --> 01:45:17,752
And there’s one more thing.
1759
01:45:17,872 --> 01:45:20,232
I know, the mind reels
that there could be more after...
1760
01:45:20,472 --> 01:45:23,352
after this, but, um,
if you could just have a seat.
1761
01:45:23,712 --> 01:45:24,832
Oh!
1762
01:45:28,912 --> 01:45:32,072
Here, let’s just not have that there.
Okay.
1763
01:45:33,232 --> 01:45:34,352
Okay.
1764
01:45:39,712 --> 01:45:43,192
- Oh, no. My God, no.
- No, no. Don’t hide your face.
1765
01:45:43,512 --> 01:45:46,432
This happens once in a lifetime,
and it’s definitely a first for me.
1766
01:45:46,552 --> 01:45:49,032
And you’re not gonna want to miss it,
so pay close attention.
1767
01:45:56,472 --> 01:45:57,792
I love you...
1768
01:45:58,272 --> 01:46:01,072
Homer Eisenhower Graham.
1769
01:46:03,592 --> 01:46:04,872
Will you marry me?
1770
01:46:18,352 --> 01:46:19,552
I gotta think a little bit.
1771
01:46:19,632 --> 01:46:21,112
Good. I was hoping
you would say that.
1772
01:46:21,232 --> 01:46:22,872
- You were not!
- No, I was, I was.
1773
01:46:22,952 --> 01:46:24,832
- Because if you’d said yes right away,
- Not true!
1774
01:46:24,912 --> 01:46:27,992
I wouldn’t be able to do this next part,
I’ve been practicing, so let me just...
1775
01:46:30,712 --> 01:46:31,752
Okay.
1776
01:46:32,992 --> 01:46:34,952
- Ready?
- I’m listening.
1777
01:46:43,472 --> 01:46:47,032
I guarantee that we’ll have tough times.
1778
01:46:48,392 --> 01:46:51,232
And I guarantee that at some point...
1779
01:46:51,552 --> 01:46:54,592
one, or both of us, will want to get out.
1780
01:46:56,392 --> 01:46:58,152
But I also guarantee...
1781
01:46:59,312 --> 01:47:01,592
that if I don’t ask you to be mine,
1782
01:47:02,872 --> 01:47:05,032
I’ll regret it for the rest of my life,
1783
01:47:06,672 --> 01:47:08,272
because I know in my heart...
1784
01:47:10,032 --> 01:47:11,632
you’re the only one for me.
1785
01:47:19,632 --> 01:47:21,472
That’s a pretty good speech, Maggie.
1786
01:47:22,472 --> 01:47:24,432
I borrowed it from this writer I know.
1787
01:47:28,072 --> 01:47:29,232
So?
1788
01:47:58,192 --> 01:47:59,192
Dance with me.
1789
01:48:23,232 --> 01:48:24,632
We are gathered here today
1790
01:48:24,832 --> 01:48:27,792
to celebrate the union
of Maggie Carpenter and Ike Graham.
1791
01:48:41,472 --> 01:48:43,072
- Do you have the rings?
- Yes.
1792
01:48:44,192 --> 01:48:47,432
Do you, Ike, take Maggie to be
your lawfully wedded wife?
1793
01:48:51,792 --> 01:48:52,832
I do.
1794
01:48:53,712 --> 01:48:57,272
Do you, Maggie, take Ike to be
your lawfully wedded husband?
1795
01:48:58,112 --> 01:48:59,232
I do.
1796
01:48:59,472 --> 01:49:01,632
In this life that you share together,
1797
01:49:01,792 --> 01:49:03,472
may your individuality...
1798
01:49:04,192 --> 01:49:05,552
strengthen your love.
1799
01:49:07,672 --> 01:49:09,232
With the power vested in me,
1800
01:49:09,552 --> 01:49:12,472
I now pronounce you husband and wife.
1801
01:49:15,952 --> 01:49:17,232
You may kiss the bride.
1802
01:49:47,032 --> 01:49:48,112
Guess what.
1803
01:49:48,432 --> 01:49:49,832
She did it!
1804
01:49:50,192 --> 01:49:51,752
Maggie Carpenter got married.
1805
01:49:52,472 --> 01:49:54,272
Hallelujah
1806
01:49:59,352 --> 01:50:02,192
Betty, she did it! She did it!
1807
01:50:04,992 --> 01:50:08,352
Hallelujah! Hallelujah!
1808
01:50:08,512 --> 01:50:10,472
Hallelujah! Hallelujah!
138183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.