Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,656 --> 00:00:35,743
Au commencement,
tout n'était que ténèbres.
4
00:00:37,996 --> 00:00:41,874
Et de ces ténèbres
est né le démon Zaal,
5
00:00:43,209 --> 00:00:47,463
maître des Zakidiens
ettyran des hommes.
6
00:00:50,967 --> 00:00:53,636
Mais de l'ombre surgit Kron,
7
00:00:53,803 --> 00:00:56,013
le plus puissant des guerriers
8
00:00:56,181 --> 00:00:59,183
et le détenteur de l'épée des dieux.
9
00:01:04,230 --> 00:01:05,814
Il libéra les hommes.
10
00:01:09,277 --> 00:01:12,446
Et les conduisit à la victoire.
11
00:01:40,141 --> 00:01:43,727
Mais la victoire
fut chèrement acquise.
12
00:01:44,312 --> 00:01:47,022
Mortellement blessé au cœur,
13
00:01:47,190 --> 00:01:50,901
Kron saigna pendant sept jours
et sept nuits,
14
00:01:51,152 --> 00:01:54,446
et cent guerriers
burent le sang versé.
15
00:01:57,325 --> 00:01:59,910
Ils héritèrent de sa force.
16
00:02:07,877 --> 00:02:11,922
Kron les regarda
et vit que cela était bon.
17
00:02:12,298 --> 00:02:15,175
A ce moment-là, il mourut.
18
00:02:18,555 --> 00:02:24,685
Ainsi sont nés les Barbares,
les puissants enfants de Kron.
19
00:02:27,522 --> 00:02:32,276
RONAL LE BARBARE
20
00:02:49,335 --> 00:02:50,377
Trop bien !
21
00:03:24,829 --> 00:03:26,246
Ecoutez-moi.
22
00:03:26,831 --> 00:03:30,167
Force, courage, intrépidité.
23
00:03:30,335 --> 00:03:33,504
Ce sont les qualités
que Kron a léguées à notre peuple.
24
00:03:34,047 --> 00:03:36,089
Depuis de nombreuses générations,
25
00:03:36,257 --> 00:03:39,802
son sang coule dans nos veines.
26
00:03:39,969 --> 00:03:43,263
Nous lui en rendons grâce
chaque année,
27
00:03:43,431 --> 00:03:45,724
avant d'entreprendre une quête.
28
00:03:46,434 --> 00:03:47,768
Mais, avant tout,
29
00:03:47,936 --> 00:03:50,896
c'est son sang
qui fait de nous des Barbares,
30
00:03:51,064 --> 00:03:54,525
les plus grands guerriers
de toute la Métalonie.
31
00:03:55,318 --> 00:03:57,236
Ronal, c'est ton tour !
32
00:03:58,029 --> 00:03:59,571
Ronal est malade.
33
00:03:59,739 --> 00:04:01,615
ll a pris sa journée.
34
00:04:02,826 --> 00:04:03,575
Ronal !
35
00:04:05,870 --> 00:04:08,914
Je peux passer mon tour ?
J'ai mal au coude.
36
00:04:09,249 --> 00:04:12,292
Je dois avoir l'ostéopornose.
37
00:04:12,836 --> 00:04:14,336
Ou un pénis-elbow ?
38
00:04:15,171 --> 00:04:15,963
Allez !
39
00:04:17,507 --> 00:04:19,341
Donne tout ce que tu as.
40
00:04:23,513 --> 00:04:25,430
J'ai hâte de voir ça.
41
00:04:50,290 --> 00:04:51,665
C'est pas vrai !
42
00:04:54,419 --> 00:04:55,252
Encore un !
43
00:04:55,420 --> 00:04:56,336
J'en...
44
00:04:56,963 --> 00:04:57,880
peux...
45
00:04:59,048 --> 00:05:00,132
plus !
46
00:05:01,551 --> 00:05:04,803
Faut être en forme
avant d'entreprendre une quête.
47
00:05:04,971 --> 00:05:07,848
Un Barbare
qui sait pas manier une hache
48
00:05:08,892 --> 00:05:10,559
est pas un vrai Barbare.
49
00:05:10,727 --> 00:05:12,769
Pourquoi je dois y aller ?
50
00:05:12,937 --> 00:05:15,355
Je serai un boulet.
Je veux rester ici.
51
00:05:15,523 --> 00:05:17,149
Tu es un fils de Kron.
52
00:05:17,317 --> 00:05:21,612
Tu dois partir vaincre les monstres
et revenir triomphant.
53
00:05:21,779 --> 00:05:24,156
C'est la raison d'être du Barbare.
54
00:05:24,324 --> 00:05:25,157
Tonton,
55
00:05:25,325 --> 00:05:28,243
dis-moi comment
je peux tuer un monstre.
56
00:05:28,411 --> 00:05:31,413
En faisant ça
pour qu'il rie à en mourir ?
57
00:05:32,832 --> 00:05:35,334
Alors, ça pousse, les muscles ?
58
00:05:37,170 --> 00:05:40,172
Très drôle !
Occupe-toi plutôt de tes boutons.
59
00:05:40,340 --> 00:05:41,882
Quoi ? Où ça ?
60
00:05:42,050 --> 00:05:43,383
Vous me les percez ?
61
00:05:43,718 --> 00:05:45,719
Pas de bol, juste avant la fête !
62
00:05:45,887 --> 00:05:46,595
Ecoute,
63
00:05:47,347 --> 00:05:50,641
entreprendre une quête
demande des roustons,
64
00:05:50,808 --> 00:05:51,767
pas des tendons.
65
00:05:51,935 --> 00:05:53,060
Du courage !
66
00:05:53,853 --> 00:05:57,689
Prouve ta force
et tu vaincras l'ennemi.
67
00:05:57,857 --> 00:05:59,441
C'est peut-être moi,
68
00:05:59,609 --> 00:06:02,945
69
00:06:03,112 --> 00:06:05,155
Tais-toi et entraîne-toi !
70
00:06:14,999 --> 00:06:16,500
C'est quoi, ce truc ?
71
00:06:27,303 --> 00:06:28,095
L'alarme !
72
00:06:28,262 --> 00:06:31,014
Prenez vos armes
et tous à vos postes !
73
00:06:31,557 --> 00:06:32,766
Protégez la tribu !
74
00:06:34,352 --> 00:06:35,644
Toi aussi, Ronal !
75
00:06:35,979 --> 00:06:37,604
Barricadez la porte !
76
00:06:45,113 --> 00:06:46,196
Vas-y, tire !
77
00:06:50,243 --> 00:06:53,495
Tenez-vous prêts,
espèces de feignasses !
78
00:07:00,545 --> 00:07:01,795
Bougez pas.
79
00:07:03,381 --> 00:07:04,965
Bougez pas !
80
00:07:09,554 --> 00:07:10,804
Attendez.
81
00:07:12,724 --> 00:07:13,765
Attendez !
82
00:07:16,978 --> 00:07:18,103
Bougez pas !
83
00:07:20,148 --> 00:07:22,274
Halte ! Qui va là ?
84
00:07:28,531 --> 00:07:31,533
Je vous salue, nobles Barbares !
85
00:07:31,701 --> 00:07:34,870
Maître Florian, barde,
à votre service !
86
00:07:35,038 --> 00:07:38,206
Nous souhaitons,
contre une modeste somme,
87
00:07:38,374 --> 00:07:42,878
enrichir vos impressionnantes
anatomies musclées
88
00:07:43,046 --> 00:07:46,423
de beaux vers du temps jadis
89
00:07:46,591 --> 00:07:49,718
à la louange de héros et héroïnes.
90
00:08:03,983 --> 00:08:07,611
A l'attaque !
91
00:08:07,779 --> 00:08:08,862
Des troubadours !
92
00:08:09,030 --> 00:08:10,655
lls animent les fêtes.
93
00:08:10,823 --> 00:08:11,740
Les fêtes ?
94
00:08:11,908 --> 00:08:15,786
Ce truc, c'est pas un lance-flammes,
c'est un tuba.
95
00:08:17,455 --> 00:08:18,246
Entre !
96
00:08:18,748 --> 00:08:19,623
Merde !
97
00:08:19,791 --> 00:08:21,041
Ça craint !
98
00:08:21,209 --> 00:08:24,252
Moi qui pensais
fracasser quelques crânes !
99
00:08:24,420 --> 00:08:26,505
Fallait savoir que c'était un tuba.
100
00:08:26,672 --> 00:08:28,715
Ta mère en joue, crétin !
101
00:08:34,514 --> 00:08:35,889
Salut, les filles !
102
00:08:36,057 --> 00:08:38,975
Ça vous dit de laver
mon énorme, très dur
103
00:08:39,143 --> 00:08:41,895
et très sale luth à quatre cordes ?
104
00:08:42,063 --> 00:08:42,938
Luth ?
105
00:08:43,106 --> 00:08:46,066
C'est l'heure des poèmes,
pas des frivolités !
106
00:08:46,234 --> 00:08:48,902
ll faut que tu répètes
pour le banquet.
107
00:08:49,070 --> 00:08:51,613
Je peux pas aller mater les nanas ?
108
00:08:51,948 --> 00:08:53,073
Non !
109
00:08:53,241 --> 00:08:56,201
Un vrai barde
doit connaître ses poèmes
110
00:08:56,369 --> 00:08:57,869
sur le bout des doigts !
111
00:08:58,037 --> 00:08:59,830
Y a plus important.
112
00:08:59,997 --> 00:09:03,250
Accompagnons les Barbares demain,
113
00:09:03,417 --> 00:09:05,377
on sera au cœur de l'action.
114
00:09:05,545 --> 00:09:08,088
Faut vraiment
que je me fasse des meufs.
115
00:09:08,506 --> 00:09:11,633
Je veux dire :
écrire des poèmes,
116
00:09:11,801 --> 00:09:13,760
des trucs en vers.
117
00:09:15,555 --> 00:09:16,972
Mon jeune Alibert,
118
00:09:17,431 --> 00:09:18,974
tu seras prêt pour ça
119
00:09:19,142 --> 00:09:21,685
quand tu connaîtras
tous les poèmes par cœur.
120
00:09:22,145 --> 00:09:23,770
Ça prendra cent ans !
121
00:09:24,188 --> 00:09:25,147
Mais non !
122
00:09:25,314 --> 00:09:27,274
Tu dis n'importe quoi.
123
00:09:27,441 --> 00:09:30,110
J'avais 57 ans
quand je les ai tous appris,
124
00:09:30,278 --> 00:09:31,361
un jeunot !
125
00:09:31,529 --> 00:09:32,737
Assieds-toi !
126
00:09:33,281 --> 00:09:34,281
Fait chier !
127
00:09:37,952 --> 00:09:39,786
Et glou et glou et glou...
128
00:09:45,626 --> 00:09:47,169
Ça, c'est de la beu !
129
00:09:49,505 --> 00:09:52,048
Un amateur pour téter ma bière ?
130
00:09:58,139 --> 00:09:59,222
Alibert !
131
00:10:00,683 --> 00:10:02,809
J'étais en train de chasser
132
00:10:02,977 --> 00:10:05,645
et je suis tombé
sur des enfants orques.
133
00:10:05,813 --> 00:10:07,189
lls étaient mignons !
134
00:10:07,356 --> 00:10:09,441
Tiens, poupée, c'est pour toi.
135
00:10:09,609 --> 00:10:10,609
Magnifique !
136
00:10:10,776 --> 00:10:13,236
Ça fait ressortir tes yeux.
137
00:10:13,946 --> 00:10:18,074
Mate ça aussi :
une lotion d'invisibilité !
138
00:10:18,242 --> 00:10:21,203
Je l'ai utilisée
pour entrer dans un harem.
139
00:10:21,913 --> 00:10:24,497
Trop cool
pour faire des coups en douce !
140
00:10:24,665 --> 00:10:26,499
On voit pas qui attaque.
141
00:10:29,253 --> 00:10:30,462
C'était quoi ?
142
00:10:30,630 --> 00:10:32,297
Ça s'arrête, ça recommence !
143
00:10:33,466 --> 00:10:35,467
- Arrête !
- Qui te frappe ?
144
00:10:36,385 --> 00:10:38,053
Arrête, Gorak.
145
00:10:38,221 --> 00:10:39,262
Enflure !
146
00:10:39,722 --> 00:10:42,974
Ronal,
t'es vraiment une lopette !
147
00:11:16,342 --> 00:11:19,511
Les enfants de Kron sont rassemblés,
seigneur Volcazar.
148
00:11:19,679 --> 00:11:21,680
Le moment est propice.
149
00:11:43,619 --> 00:11:44,786
Je te remplace ?
150
00:11:44,954 --> 00:11:46,121
Et la fête ?
151
00:11:48,249 --> 00:11:50,458
J'en ai eu un peu marre.
152
00:11:51,460 --> 00:11:52,669
D'accord.
153
00:11:52,837 --> 00:11:55,630
Souffle dans la trompe
au moindre soupçon.
154
00:11:55,798 --> 00:11:57,424
Tu y arriveras ?
155
00:11:58,301 --> 00:12:01,469
Arrête avec ta trompe.
Je veux être seul, c'est tout.
156
00:12:01,637 --> 00:12:02,679
Elle est grosse.
157
00:12:02,847 --> 00:12:04,806
Tu inspires à fond.
158
00:12:05,641 --> 00:12:07,642
Au maximum, puis tu...
159
00:12:07,935 --> 00:12:11,604
Bon sang, tonton,
qui oserait nous attaquer ?
160
00:12:11,772 --> 00:12:13,273
On est des Barbares,
161
00:12:13,441 --> 00:12:16,151
on a assujetti
tout l'hémisphère nord.
162
00:12:16,319 --> 00:12:18,278
On n'a jamais été attaqués !
163
00:12:18,446 --> 00:12:21,197
Peut-être,
mais c'est un principe !
164
00:12:23,367 --> 00:12:25,702
Ce gamin finira par me tuer !
165
00:12:29,540 --> 00:12:31,041
166
00:12:32,460 --> 00:12:34,878
Foutus Barbares !
167
00:12:49,894 --> 00:12:51,394
C'est quoi, tout ça ?
168
00:13:26,430 --> 00:13:27,889
On nous attaque ?
169
00:13:28,307 --> 00:13:29,682
On nous attaque !
170
00:13:30,976 --> 00:13:32,435
ll reste de la bière ?
171
00:13:33,396 --> 00:13:34,896
Prenez vos armes !
172
00:13:47,326 --> 00:13:48,952
Quels sont vos ordres ?
173
00:13:49,120 --> 00:13:52,497
Que les flammes de l'enfer
s'abattent sur eux !
174
00:13:55,543 --> 00:13:56,751
Bordel !
175
00:14:00,464 --> 00:14:01,464
Feu !
176
00:14:05,803 --> 00:14:07,095
A l'attaque !
177
00:14:07,471 --> 00:14:09,139
Soyez sans pitié !
178
00:14:14,562 --> 00:14:15,728
Des feux d'artifice !
179
00:14:15,896 --> 00:14:17,605
C'était pas prévu.
180
00:14:28,826 --> 00:14:30,452
On nous attaque !
181
00:14:30,619 --> 00:14:32,579
Barbares, défendez-vous !
182
00:14:42,131 --> 00:14:44,841
Dieu merci, vous êtes indemnes !
183
00:14:46,260 --> 00:14:48,595
C'est une teuf d'enfer !
184
00:14:50,222 --> 00:14:51,556
C'était quoi, ça ?
185
00:14:56,854 --> 00:14:58,146
Au secours !
186
00:15:18,125 --> 00:15:20,335
Goûtez mes muscles !
187
00:15:37,019 --> 00:15:38,937
On les a tous capturés.
188
00:15:40,064 --> 00:15:40,980
Putain !
189
00:15:44,693 --> 00:15:45,693
Laissez-le-moi.
190
00:15:46,570 --> 00:15:47,904
Kron !
191
00:15:50,783 --> 00:15:53,826
lls nous ont eus.
Pourquoi t'as pas donné l'alerte ?
192
00:15:53,994 --> 00:15:55,245
J'ai essayé.
193
00:15:55,412 --> 00:15:56,621
Tu as essayé ?
194
00:15:56,789 --> 00:15:58,748
C'est pas suffisant !
195
00:15:59,875 --> 00:16:02,418
Monte, on va sauver les autres.
196
00:16:19,979 --> 00:16:23,231
C'est ça,
les célèbres enfants de Kron ?
197
00:16:23,732 --> 00:16:25,692
Ça fait peine à voir !
198
00:16:28,320 --> 00:16:29,654
Enchaînez-les.
199
00:16:29,822 --> 00:16:32,073
Qu'il n'en reste aucun !
200
00:16:37,121 --> 00:16:39,664
Un Barbare ne se rend jamais !
201
00:17:06,233 --> 00:17:09,360
Soit on s'incline
devant le seigneur Volcazar...
202
00:17:14,617 --> 00:17:16,200
soit on meurt !
203
00:17:19,455 --> 00:17:20,997
Emmenez-les !
204
00:17:21,165 --> 00:17:23,374
Vous avez entendu
le seigneur Volcazar :
205
00:17:23,542 --> 00:17:25,084
enchaînez les derniers.
206
00:17:25,252 --> 00:17:26,210
C'est ça !
207
00:17:26,378 --> 00:17:29,672
Enfermez-moi ces porcs !
On est pressés.
208
00:17:30,257 --> 00:17:31,424
Viens là, toi !
209
00:17:31,592 --> 00:17:32,842
Je veux pas y aller.
210
00:17:33,010 --> 00:17:34,260
Ça fait mal !
211
00:17:35,721 --> 00:17:38,097
Oubliez pas vos fouets,
heu... vos haches !
212
00:17:38,265 --> 00:17:40,850
On reviendra pas les chercher.
En route !
213
00:17:41,018 --> 00:17:42,393
- Général !
- Quoi ?
214
00:17:42,561 --> 00:17:46,105
Le carcan est trop grand pour lui.
J'en fais quoi ?
215
00:17:46,273 --> 00:17:48,941
C'est pas un Barbare.
Liquide-le !
216
00:17:49,610 --> 00:17:50,485
Quoi ?
217
00:17:51,820 --> 00:17:52,945
Merci !
218
00:17:53,280 --> 00:17:54,238
Le veinard !
219
00:17:54,406 --> 00:17:56,491
ll a toujours le droit de s'amuser.
220
00:17:56,700 --> 00:17:59,202
J'aime le cuir, c'est tellement doux
221
00:18:01,955 --> 00:18:04,207
J'prends toujours
une taille en dessous...
222
00:18:15,928 --> 00:18:17,011
Au secours !
223
00:18:19,431 --> 00:18:20,556
J'adore ce boulot.
224
00:18:24,061 --> 00:18:26,187
On dirait que je bande !
225
00:18:32,111 --> 00:18:34,362
Putain, quelle nuit !
226
00:18:34,947 --> 00:18:36,531
J'ai mal aux cheveux.
227
00:18:36,699 --> 00:18:39,742
Quel bordel !
Où sont les autres ?
228
00:18:42,121 --> 00:18:44,080
Tu vas à l'after ?
229
00:18:44,248 --> 00:18:45,331
Attends-moi !
230
00:19:02,808 --> 00:19:04,016
Ronal.
231
00:19:05,310 --> 00:19:06,519
Tonton ?
232
00:19:06,979 --> 00:19:08,396
Tu es vivant !
233
00:19:09,064 --> 00:19:10,690
Plus pour longtemps.
234
00:19:10,858 --> 00:19:11,858
Kron...
235
00:19:12,776 --> 00:19:13,985
m'appelle.
236
00:19:14,153 --> 00:19:16,404
Non, c'est seulement...
237
00:19:18,198 --> 00:19:19,407
une égratignure.
238
00:19:20,451 --> 00:19:23,202
J'avais promis à tes parents
de veiller sur toi.
239
00:19:23,787 --> 00:19:25,580
J'ai tenu parole.
240
00:19:25,998 --> 00:19:28,875
A toi de me promettre une chose.
241
00:19:29,460 --> 00:19:31,919
Tu dois sauver les autres.
242
00:19:32,379 --> 00:19:33,588
lls comptent sur toi.
243
00:19:34,298 --> 00:19:36,048
Quoi ? Je pourrai pas !
244
00:19:36,216 --> 00:19:37,300
Promets-le-moi !
245
00:19:38,677 --> 00:19:39,969
Va vers le nord
246
00:19:40,512 --> 00:19:42,013
consulter l'oracle.
247
00:19:43,265 --> 00:19:44,432
ll t'aidera.
248
00:19:45,100 --> 00:19:46,225
L'oracle ?
249
00:19:46,477 --> 00:19:47,351
Comment ?
250
00:19:51,023 --> 00:19:53,691
Tu es leur seul espoir.
251
00:19:54,109 --> 00:19:58,070
Tu es le dernier Barbare libre.
252
00:20:01,533 --> 00:20:02,658
Tonton !
253
00:20:30,354 --> 00:20:32,146
La lotion d'invisibilité !
254
00:20:35,526 --> 00:20:36,484
Salut !
255
00:20:38,153 --> 00:20:40,279
En route pour la quête ?
256
00:20:40,781 --> 00:20:42,824
Non, je dois retrouver les autres.
257
00:20:43,200 --> 00:20:44,325
Je vois.
258
00:20:45,369 --> 00:20:47,370
Tu pars en quête !
259
00:20:47,538 --> 00:20:50,122
Non, je dois retrouver ma tribu.
260
00:20:50,290 --> 00:20:51,707
C'est une quête, ça.
261
00:20:51,875 --> 00:20:52,917
Attends !
262
00:20:53,377 --> 00:20:54,502
Qui es-tu ?
263
00:20:54,670 --> 00:20:57,964
Alibert, barde.
Ravi de me joindre à toi.
264
00:20:58,131 --> 00:20:58,881
Attends.
265
00:20:59,049 --> 00:21:01,759
Tu peux pas refuser,
je te suivrai partout.
266
00:21:01,927 --> 00:21:03,386
Ça va être le pied !
267
00:21:03,554 --> 00:21:07,807
Puisqu'on va vers le nord,
on s'arrêtera chez les Amazones.
268
00:21:07,975 --> 00:21:08,724
Non !
269
00:21:08,892 --> 00:21:11,561
ll paraît
qu'elles sont super canon.
270
00:21:11,728 --> 00:21:13,437
Faut pas rater ça.
271
00:21:14,106 --> 00:21:16,065
- C'est vrai !
- Tu vas me lâcher ?
272
00:21:16,233 --> 00:21:20,361
Les Amazones sont plus chaudasses
qu'une nympho dans le Sahara.
273
00:21:20,529 --> 00:21:22,405
Tu crains, mec !
274
00:21:24,241 --> 00:21:25,241
Je sais !
275
00:21:25,617 --> 00:21:27,243
On ira à Bérylia.
276
00:21:27,411 --> 00:21:29,745
Les Béryliennes ont quatre nibards.
277
00:21:30,622 --> 00:21:32,373
- Le rêve !
- C'est des truies ?
278
00:21:33,250 --> 00:21:34,417
Allez !
279
00:21:34,877 --> 00:21:36,669
On perd notre temps ici.
280
00:21:37,212 --> 00:21:39,046
Je dois parler à l'oracle.
281
00:21:39,673 --> 00:21:41,841
Ce type va nous rancarder ?
282
00:21:45,304 --> 00:21:47,513
- Joli cul !
- Bas les pattes.
283
00:21:47,681 --> 00:21:49,140
Mortel !
284
00:21:56,315 --> 00:21:57,356
Bonjour.
285
00:22:01,320 --> 00:22:02,278
Y a quelqu'un ?
286
00:22:02,446 --> 00:22:03,738
C'est pas trop tôt !
287
00:22:04,781 --> 00:22:07,992
J'attends ici depuis dimanche.
T'arrives, oui ou non ?
288
00:22:08,368 --> 00:22:09,493
Pardon ! Quoi ?
289
00:22:09,661 --> 00:22:12,288
Viens torcher mon cul tout flétri !
290
00:22:12,456 --> 00:22:14,498
T'es pas l'infirmier ?
291
00:22:15,626 --> 00:22:16,751
Non...
292
00:22:16,919 --> 00:22:17,835
Attends !
293
00:22:20,130 --> 00:22:22,214
C'est Gundar qui m'envoie.
294
00:22:24,468 --> 00:22:25,426
J'ai fini.
295
00:22:25,802 --> 00:22:26,928
A toi de jouer !
296
00:22:27,095 --> 00:22:28,804
Gaffe à mes hémorroïdes !
297
00:22:29,181 --> 00:22:30,806
Je me suis lavé les mains ?
298
00:22:30,974 --> 00:22:32,892
Après tout, on s'en fout !
299
00:22:36,939 --> 00:22:39,607
Faut que je te dise pour Volcazar :
300
00:22:39,775 --> 00:22:41,817
c'est un grand guerrier.
301
00:22:41,985 --> 00:22:45,112
La force obscure des Zakidiens
le protège.
302
00:22:47,616 --> 00:22:52,745
Je vais pas me battre avec lui.
Je veux juste retrouver les miens.
303
00:22:52,913 --> 00:22:56,123
Volcazar rêve d'asservir
toute la Métalonie.
304
00:22:56,291 --> 00:22:59,126
Jusqu'à présent,
personne n'a pu l'arrêter.
305
00:23:18,855 --> 00:23:20,189
Torche-les !
306
00:23:27,489 --> 00:23:31,325
ll est protégé
par une armure d'acier.
307
00:23:31,493 --> 00:23:34,578
Aucune arme
ne peut atteindre ce salaud.
308
00:23:34,746 --> 00:23:38,582
Une seule épée
peut avoir raison de lui.
309
00:23:38,750 --> 00:23:39,917
Regardez...
310
00:23:52,097 --> 00:23:53,556
Elle a quoi de spécial ?
311
00:23:53,724 --> 00:23:56,976
T'es un Barbare,
tu devrais le savoir.
312
00:23:57,769 --> 00:23:59,645
C'est l'épée de Kron !
313
00:24:05,152 --> 00:24:06,652
C'est une blague ?
314
00:24:09,740 --> 00:24:11,574
Cette épée n'existe pas.
315
00:24:12,034 --> 00:24:15,870
Ça fait des siècles
que les Barbares la cherchent.
316
00:24:16,246 --> 00:24:17,913
Désolé de vous décevoir,
317
00:24:18,081 --> 00:24:19,582
mais c'est une légende.
318
00:24:20,000 --> 00:24:22,793
C'est pas un mythe, petit merdeux !
319
00:24:22,961 --> 00:24:25,713
Seule cette épée
peut anéantir Volcazar.
320
00:24:25,881 --> 00:24:29,300
Si tu veux sauver ta tribu,
tu devras le tuer.
321
00:24:29,885 --> 00:24:30,968
Je pourrai pas !
322
00:24:31,553 --> 00:24:35,890
ll faut un guerrier courageux
pour utiliser l'épée de Kron.
323
00:24:36,058 --> 00:24:39,393
Sans ce guerrier,
Volcazar restera invincible.
324
00:24:39,603 --> 00:24:42,980
Sans un Barbare qui en a,
ta tribu est perdue.
325
00:24:48,445 --> 00:24:50,362
Je suis qu'un oracle,
326
00:24:50,530 --> 00:24:52,156
j'en ai rien à foutre !
327
00:24:52,908 --> 00:24:56,702
C'est pas ma faute
si les Barbares sont emprisonnés.
328
00:25:44,626 --> 00:25:46,418
Gu'ra Zul !
329
00:25:46,920 --> 00:25:48,337
Sorcier !
330
00:25:49,673 --> 00:25:53,259
Seigneur,
réveillons le Dieu des Zakidiens
331
00:25:53,426 --> 00:25:56,512
avant qu'il ne soit trop tard
pour le rituel.
332
00:25:56,680 --> 00:25:58,514
Vous avez les enfants de Kron ?
333
00:25:59,015 --> 00:26:00,558
J'ai accompli ma mission.
334
00:26:00,725 --> 00:26:03,978
Magnifique !
Plus rien ne nous arrêtera.
335
00:26:04,896 --> 00:26:06,730
Puissant Zaal,
336
00:26:06,898 --> 00:26:08,858
les fils de Kron ont été capturés.
337
00:26:09,151 --> 00:26:12,444
Sortez de votre sommeil !
338
00:26:13,738 --> 00:26:15,156
Qu'est-ce qui se passe ?
339
00:26:16,449 --> 00:26:17,700
Enfin !
340
00:26:29,504 --> 00:26:30,212
Quoi ?
341
00:26:30,380 --> 00:26:31,130
Qu'y a-t-il ?
342
00:26:31,423 --> 00:26:33,841
Zaal n'est pas satisfait.
343
00:26:34,176 --> 00:26:35,968
ll manque
un fils de Kron !
344
00:26:36,303 --> 00:26:37,970
lmpossible !
345
00:26:38,430 --> 00:26:39,471
A moins que...
346
00:26:39,639 --> 00:26:42,183
Je comprends pas,
on n'en a laissé aucun.
347
00:26:42,350 --> 00:26:43,309
Abruti !
348
00:26:43,685 --> 00:26:46,437
ll me faut le sang
de tous les Barbares
349
00:26:46,605 --> 00:26:48,731
et tu en as laissé filer un ?
350
00:26:48,899 --> 00:26:50,316
Ça me dépasse.
351
00:26:51,276 --> 00:26:53,027
Ramène-le-moi,
352
00:26:53,320 --> 00:26:54,570
sur-le-champ !
353
00:26:55,572 --> 00:26:57,323
Ils partent en quête
354
00:26:58,074 --> 00:27:00,159
Alibert et Ronal
355
00:27:00,869 --> 00:27:04,038
Les plus grands héros de Métalonie
356
00:27:05,707 --> 00:27:07,333
On va s'éclater
357
00:27:10,962 --> 00:27:13,047
Toutes les nymphos diront
358
00:27:13,215 --> 00:27:15,132
"Alibert, t'es trop sexy"
359
00:27:15,300 --> 00:27:16,592
Ecoute, gros lard,
360
00:27:16,760 --> 00:27:20,512
mon village a été rasé
et je dois trouver l'épée de Kron,
361
00:27:20,680 --> 00:27:23,557
ce qui est quasiment impossible.
362
00:27:23,725 --> 00:27:26,477
Alors, ferme-la
et laisse-moi réfléchir !
363
00:27:28,104 --> 00:27:29,939
Tu préfères un air barbare ?
364
00:27:30,106 --> 00:27:31,857
Pitié, pas ça !
365
00:27:32,234 --> 00:27:36,487
Kron leva son épée
et la planta de toutes ses forces
366
00:27:36,655 --> 00:27:40,115
Dans le crâne du démon
qui se fendit comme...
367
00:27:40,283 --> 00:27:41,200
Attends !
368
00:27:41,743 --> 00:27:44,286
- C'est quoi, cette chanson ?
- L'Ode à Kron.
369
00:27:44,663 --> 00:27:45,621
L'Ode à Kron ?
370
00:27:45,789 --> 00:27:49,166
ll y a 2073 vers,
je les connais par cœur.
371
00:27:49,334 --> 00:27:52,419
Kron s'envoie en l'air
dans plus d'un couplet.
372
00:27:52,921 --> 00:27:54,630
Fallait me le dire avant !
373
00:27:54,798 --> 00:27:56,298
Qu'il s'envoie en l'air ?
374
00:27:56,466 --> 00:27:59,343
Non, que la chanson parle de Kron.
375
00:28:00,053 --> 00:28:01,679
T'as parlé de l'épée.
376
00:28:01,846 --> 00:28:04,056
Ça dit pas où elle peut être ?
377
00:28:04,224 --> 00:28:05,599
Chante la fin.
378
00:28:05,767 --> 00:28:09,687
De sa poitrine, le sang jaillit
de nuit comme de jour...
379
00:28:09,854 --> 00:28:11,146
Après sa mort.
380
00:28:11,314 --> 00:28:12,231
Vas-y !
381
00:28:12,399 --> 00:28:14,525
Dans sa tombe, on mit l'épée
382
00:28:14,693 --> 00:28:16,277
Le lieu fut oublié
383
00:28:16,444 --> 00:28:18,404
Le Grand Livre des elfes
384
00:28:18,571 --> 00:28:20,698
Dira où la trouver
385
00:28:20,949 --> 00:28:23,242
"Le Grand Livre des elfes."
386
00:28:23,576 --> 00:28:26,328
J'ai pigé !
On doit aller chez les elfes.
387
00:28:26,496 --> 00:28:27,246
Vraiment ?
388
00:28:27,414 --> 00:28:29,373
Ça nous dira où est l'épée !
389
00:28:29,708 --> 00:28:31,625
Les elfettes sont trop bonnes !
390
00:28:31,793 --> 00:28:34,086
Ça va être le pied, cette quête.
391
00:28:35,797 --> 00:28:37,339
Y a 2 règles à respecter.
392
00:28:37,507 --> 00:28:39,842
Primo : c'est pas une quête.
393
00:28:40,010 --> 00:28:44,138
Deuxio : si on voit quoi que ce soit
qui ressemble à une quête,
394
00:28:44,306 --> 00:28:45,889
on s'en approche pas.
395
00:28:46,224 --> 00:28:47,558
- D'accord ?
- Je marche.
396
00:28:47,934 --> 00:28:48,851
Bien.
397
00:28:51,021 --> 00:28:52,104
Merde !
398
00:28:57,027 --> 00:29:00,904
On vient de violer
la règle n° 1 ou n° 2 ?
399
00:29:02,324 --> 00:29:04,241
Sauvez-vous !
400
00:29:05,577 --> 00:29:07,536
Bordel, c'est quoi, tout ça ?
401
00:29:16,212 --> 00:29:17,629
T'as entendu ?
402
00:29:35,440 --> 00:29:36,523
Attendez ! Arrêtez !
403
00:29:44,657 --> 00:29:46,492
Qui es-tu ? T'es avec eux ?
404
00:29:47,285 --> 00:29:48,243
Ma gorge !
405
00:29:48,578 --> 00:29:49,745
Réponds-moi !
406
00:29:51,414 --> 00:29:54,583
Je suis qu'un voyageur innocent,
je le jure !
407
00:29:55,377 --> 00:29:57,461
Je voulais pas déranger...
408
00:29:58,254 --> 00:30:00,339
votre massacre de promeneurs.
409
00:30:00,799 --> 00:30:03,133
lls m'ont provoquée en duel.
410
00:30:03,718 --> 00:30:05,344
Non, je vous en supplie !
411
00:30:12,811 --> 00:30:15,521
Et puis merde,
je te laisse vivre !
412
00:30:19,317 --> 00:30:22,653
C'est la guerrière qu'il nous faut
pour trouver l'épée !
413
00:30:23,363 --> 00:30:26,698
T'es cinglé ?
C'est une psychopathe !
414
00:30:27,075 --> 00:30:29,660
Justement,
qu'attends-tu pour lui parler ?
415
00:30:30,870 --> 00:30:31,829
Trouduc !
416
00:30:32,205 --> 00:30:35,249
Beauté,
mon pote veut te demander un truc.
417
00:30:35,417 --> 00:30:38,001
Est-ce qu'une fougueuse poupée
comme toi
418
00:30:38,169 --> 00:30:41,296
accepterait de nous aider
à sauver sa tribu ?
419
00:30:41,464 --> 00:30:42,881
Alibert, déconne pas !
420
00:30:43,049 --> 00:30:44,341
Comme récompense,
421
00:30:44,509 --> 00:30:47,761
je te laisserai jouer de mon luth
au coin du feu.
422
00:30:47,929 --> 00:30:49,304
Tu me suis ?
423
00:30:49,472 --> 00:30:51,390
Je sais pas de quoi il parle.
424
00:30:51,558 --> 00:30:52,891
Je le connais pas !
425
00:30:53,059 --> 00:30:55,102
Mets tes mains autour de son cou
426
00:30:55,270 --> 00:30:57,062
et je t'apprendrai...
427
00:30:57,230 --> 00:30:59,731
Aucune envie de jouer
avec ton instrument !
428
00:31:00,483 --> 00:31:02,734
Où tu vas ?
C'est une occase en or.
429
00:31:02,902 --> 00:31:04,778
Tu vois,
c'est une mauvaise idée.
430
00:31:04,946 --> 00:31:07,531
On se débrouillera
pour sauver les Barbares.
431
00:31:07,907 --> 00:31:09,741
Tu as dit "Barbares" ?
432
00:31:10,785 --> 00:31:11,577
Oui.
433
00:31:11,828 --> 00:31:13,912
Les Barbares sont ta tribu ?
434
00:31:14,080 --> 00:31:15,038
Heu... oui.
435
00:31:15,373 --> 00:31:18,208
Les fameux guerriers de Métalonie ?
436
00:31:23,214 --> 00:31:25,591
C'est une bonne cause.
J'en suis.
437
00:31:26,509 --> 00:31:27,718
Pardon ! Quoi ?
438
00:31:27,886 --> 00:31:31,555
Je suis Zandra, vierge au bouclier.
Vous allez où ?
439
00:31:32,223 --> 00:31:33,682
Chez les elfes,
440
00:31:33,850 --> 00:31:35,767
mais on sait pas où c'est.
441
00:31:35,935 --> 00:31:37,603
ll nous faut un guide.
442
00:31:37,770 --> 00:31:40,397
ll y en aura au village, suivez-moi.
443
00:31:40,565 --> 00:31:42,733
- Tu te crois la chef...
- Et alors ?
444
00:31:42,942 --> 00:31:43,901
Ecoute...
445
00:31:44,736 --> 00:31:45,652
Non.
446
00:31:46,362 --> 00:31:48,071
Parfait.
Alors, allons-y.
447
00:31:48,239 --> 00:31:51,158
Gagné !
Tu lui as tapé dans l'œil.
448
00:31:51,493 --> 00:31:52,618
Veinard !
449
00:32:03,213 --> 00:32:05,380
Fils de Kron !
450
00:32:08,635 --> 00:32:09,718
Plus vite !
451
00:32:28,696 --> 00:32:30,447
La vache !
452
00:32:36,079 --> 00:32:37,371
Trop cool !
453
00:32:37,539 --> 00:32:40,457
Pincez-moi pour me montrer
que je rêve pas.
454
00:32:40,625 --> 00:32:42,668
C'est géant, ici !
455
00:32:43,836 --> 00:32:45,420
On est arrivés.
456
00:32:47,799 --> 00:32:49,341
Salut, les minables !
457
00:32:50,593 --> 00:32:52,844
Vous pouvez m'appeler un taxi ?
458
00:32:53,638 --> 00:32:54,513
Putain !
459
00:32:54,681 --> 00:32:56,306
C'est l'happy hour !
460
00:32:56,474 --> 00:32:59,351
C'est blindé, restez derrière moi.
461
00:33:01,229 --> 00:33:02,521
Pas si vite !
462
00:33:02,855 --> 00:33:06,400
On trouve notre guide
et on ressort discrètement.
463
00:33:07,151 --> 00:33:09,111
On fait pas de grabuge.
464
00:33:09,279 --> 00:33:10,153
D'accord ?
465
00:33:12,782 --> 00:33:13,740
S'il te plaît.
466
00:33:15,702 --> 00:33:16,994
Comme tu voudras.
467
00:33:17,495 --> 00:33:18,495
Merci.
468
00:33:33,970 --> 00:33:36,138
Fils de Kron !
469
00:33:38,057 --> 00:33:38,974
Je lui ai dit :
470
00:33:39,142 --> 00:33:43,812
"Tes nichons ont l'air lourds.
Je t'aide à les porter ?"
471
00:33:43,980 --> 00:33:46,148
Ta mère a les nibards tout avachis.
472
00:33:51,738 --> 00:33:52,863
Comme je disais...
473
00:34:01,831 --> 00:34:04,458
Assieds-toi et ferme-la !
474
00:34:05,835 --> 00:34:07,044
C'est pour quoi ?
475
00:34:08,379 --> 00:34:10,005
On cherche un guide.
476
00:34:12,133 --> 00:34:13,759
ll en reste un.
477
00:34:13,926 --> 00:34:17,137
Dans le fond, près des chiottes.
Demande Elric.
478
00:34:17,597 --> 00:34:20,515
Pour qui, la bière
et le double Manhattan ?
479
00:34:20,683 --> 00:34:22,351
Pigé, merci.
480
00:34:30,318 --> 00:34:31,276
Salut.
481
00:34:31,653 --> 00:34:32,986
C'est vous, Elric ?
482
00:34:33,946 --> 00:34:37,407
La voix du vent résonne
dans le crépuscule.
483
00:34:37,700 --> 00:34:41,662
Les enfants des étoiles
emmènent la terre se coucher.
484
00:34:42,080 --> 00:34:47,167
La pénombre est emplie
des soupirs d'esprits amoureux.
485
00:34:48,002 --> 00:34:49,127
Je t'attendais.
486
00:34:49,295 --> 00:34:51,588
Nous, les elfes,
comprenons les humains.
487
00:34:51,964 --> 00:34:53,799
Joignons nos âmes.
488
00:34:56,678 --> 00:35:00,138
Je sens en toi perspicacité
et volonté silencieuse.
489
00:35:00,306 --> 00:35:03,475
Le chant du hêtre pourpre
est dans ton cœur.
490
00:35:05,895 --> 00:35:07,437
Très intéressant.
491
00:35:07,647 --> 00:35:09,398
Je m'appelle Ronal et...
492
00:35:15,738 --> 00:35:18,031
Les noms ne veulent rien dire.
493
00:35:19,075 --> 00:35:21,326
Ce que je veux, c'est un guide.
494
00:35:21,494 --> 00:35:23,787
Spirituel ou physique ?
495
00:35:23,955 --> 00:35:26,665
On va chez les elfes.
Je suis pas riche mais...
496
00:35:26,874 --> 00:35:30,001
Le vent me dira quoi faire.
Ne bouge pas.
497
00:35:30,712 --> 00:35:32,546
Je vais pénétrer ton aura.
498
00:35:32,714 --> 00:35:33,755
Pourquoi ?
499
00:35:40,388 --> 00:35:42,264
Le vent permet que je te guide.
500
00:35:42,432 --> 00:35:44,307
Mon arc s'unit à ton épée.
501
00:35:44,475 --> 00:35:45,851
Je suis prêt.
502
00:35:49,188 --> 00:35:50,147
Galère !
503
00:35:53,401 --> 00:35:54,484
Merde !
504
00:35:56,779 --> 00:35:57,529
Le voici.
505
00:35:57,697 --> 00:35:59,281
Mon arc s'unit à ton épée.
506
00:35:59,449 --> 00:36:01,450
C'est ça !
Allez, on se tire.
507
00:36:04,495 --> 00:36:07,956
Alors, Jeanne d'Arc,
tu nous quittes déjà ?
508
00:36:08,124 --> 00:36:11,460
Tu m'accordes une petite danse ?
509
00:36:18,134 --> 00:36:20,385
Ecoutez, tout va bien.
510
00:36:20,762 --> 00:36:22,929
On s'en va, tout baigne.
511
00:36:23,097 --> 00:36:24,222
J'accepte le défi.
512
00:36:24,390 --> 00:36:25,182
Quoi ?
513
00:36:25,349 --> 00:36:27,517
lls me battent ou ils meurent.
514
00:36:28,269 --> 00:36:30,645
T'as promis de pas faire de grabuge.
515
00:36:30,813 --> 00:36:31,938
lls m'ont défiée.
516
00:36:32,106 --> 00:36:33,190
T'as promis !
517
00:36:33,357 --> 00:36:35,609
On ressort sans se battre.
518
00:36:38,196 --> 00:36:39,905
Débrouille-toi, alors.
519
00:36:40,072 --> 00:36:42,365
La pucelle, tu décides quoi ?
520
00:36:42,533 --> 00:36:44,117
Tu décides quoi ?
521
00:36:44,410 --> 00:36:46,661
Ecoutez... les amis,
522
00:36:47,079 --> 00:36:49,289
523
00:36:49,457 --> 00:36:52,292
mais on est un peu pressés, là.
524
00:36:52,460 --> 00:36:56,171
ll y a sans doute ici
de meilleurs adversaires.
525
00:36:56,339 --> 00:36:58,715
Si vous le voulez bien,
526
00:36:59,008 --> 00:37:00,217
on met les bouts.
527
00:37:07,183 --> 00:37:07,974
Zandra !
528
00:37:08,142 --> 00:37:09,559
- Je suis pas là.
- Quoi ?
529
00:37:14,899 --> 00:37:16,983
Le bel os à moelle !
530
00:37:18,861 --> 00:37:21,071
Regardez où vous allez, chauffards !
531
00:37:26,244 --> 00:37:29,454
Tu veux que je t'apprenne
à jouer de mon luth ?
532
00:37:29,622 --> 00:37:30,914
Ça t'excite ?
533
00:37:35,878 --> 00:37:38,755
Je sens de l'agressivité
dans cette pièce.
534
00:37:42,218 --> 00:37:43,635
Une dernière volonté ?
535
00:37:46,389 --> 00:37:47,222
ll est HS !
536
00:37:47,390 --> 00:37:50,058
Putain, c'est dégueulasse !
537
00:37:50,935 --> 00:37:53,228
Je vais te réduire en chair à pâté !
538
00:37:53,396 --> 00:37:55,564
Assez ! Fiche-lui la paix.
539
00:38:03,281 --> 00:38:04,823
Les Cavaliers Noirs !
540
00:38:04,991 --> 00:38:07,826
Que les nibards de ma mère
me protègent !
541
00:38:11,747 --> 00:38:13,081
Où est-il ?
542
00:38:17,044 --> 00:38:18,670
Fils de Kron !
543
00:38:18,838 --> 00:38:20,338
C'est lui ! Attrapez-le !
544
00:38:21,799 --> 00:38:22,966
Emmenez-le !
545
00:38:31,517 --> 00:38:34,811
Quiconque défie les soldats
de Volcazar sera puni.
546
00:38:37,899 --> 00:38:39,858
Ça va exploser, courez !
547
00:38:40,651 --> 00:38:41,568
Viens !
548
00:38:42,612 --> 00:38:44,112
Qu'est-ce qui se passe ?
549
00:38:44,530 --> 00:38:45,697
Dépêchez-vous !
550
00:38:47,992 --> 00:38:49,492
Pour la dernière fois :
551
00:38:49,660 --> 00:38:52,329
qui a commandé le double Manhattan ?
552
00:38:52,496 --> 00:38:54,831
Tant pis, j'ai fini mon service !
553
00:38:55,291 --> 00:38:56,249
ALCOOL
554
00:38:56,417 --> 00:38:57,626
Bordel !
555
00:38:59,587 --> 00:39:01,671
J'ai oublié mes pourboires !
556
00:39:11,182 --> 00:39:12,724
Magnifique, seigneur.
557
00:39:12,892 --> 00:39:16,561
Encore un coup
et vous battrez votre propre record.
558
00:39:16,979 --> 00:39:20,482
Nous devons retrouver
le dernier fils de Kron
559
00:39:20,650 --> 00:39:21,983
avant la pleine lune...
560
00:39:22,151 --> 00:39:23,735
Ferme-la, tête de nœud !
561
00:39:23,903 --> 00:39:25,946
Je vous demande pardon.
562
00:39:29,867 --> 00:39:31,326
ll nous a échappé.
563
00:39:31,494 --> 00:39:32,410
Quoi ?
564
00:39:32,578 --> 00:39:33,954
C'est pas évident,
565
00:39:34,121 --> 00:39:36,831
il a une puissante guerrière
avec lui.
566
00:39:37,124 --> 00:39:39,042
Deux de mes hommes sont morts.
567
00:39:40,002 --> 00:39:42,504
Je ne tolérerai aucune humiliation !
568
00:39:43,631 --> 00:39:45,173
Ramenez-les-moi.
569
00:39:45,383 --> 00:39:46,758
Tous les deux !
570
00:39:59,647 --> 00:40:01,356
Tu sais vraiment où on est ?
571
00:40:01,774 --> 00:40:03,108
On tourne en rond.
572
00:40:03,275 --> 00:40:05,068
Le vent parle à mon âme.
573
00:40:05,236 --> 00:40:07,529
Nous serons bientôt chez les elfes.
574
00:40:07,697 --> 00:40:10,156
Tu l'as déjà dit il y a deux jours.
575
00:40:10,324 --> 00:40:11,825
On doit être perdus !
576
00:40:11,993 --> 00:40:14,119
On va mourir comme ces nullards !
577
00:40:16,038 --> 00:40:17,122
Pourquoi tu ris ?
578
00:40:17,623 --> 00:40:22,002
Je croyais les Barbares téméraires.
C'est pas ton cas !
579
00:40:22,169 --> 00:40:24,587
T'arrêtes pas de te plaindre.
580
00:40:24,755 --> 00:40:28,133
C'est drôle quand on sait
qui sont tes ancêtres.
581
00:40:28,300 --> 00:40:31,928
Pourquoi tu viens
si tu me trouves si ridicule ?
582
00:40:32,096 --> 00:40:34,931
- Pourquoi tu kiffes ma tribu ?
- Ça me regarde !
583
00:40:35,391 --> 00:40:36,516
Taisez-vous !
584
00:40:37,518 --> 00:40:38,393
Regardez !
585
00:40:42,898 --> 00:40:43,982
Et alors ?
586
00:40:44,150 --> 00:40:46,609
Nous, les elfes,
comprenons les animaux.
587
00:40:46,777 --> 00:40:50,697
Je vais interroger son âme
pour qu'elle nous indique le chemin.
588
00:41:04,003 --> 00:41:05,587
Ma si jolie lèvre !
589
00:41:10,593 --> 00:41:13,178
Dites-moi si c'est enflé.
590
00:41:18,851 --> 00:41:19,684
Regardez !
591
00:41:20,227 --> 00:41:23,063
Là-bas, il y a pas de labyrinthe !
592
00:41:26,525 --> 00:41:28,693
L'entrée du royaume des elfes !
593
00:41:29,653 --> 00:41:31,071
J'ai réussi !
594
00:41:41,624 --> 00:41:44,167
Portes sacrées, je vous salue !
595
00:41:48,130 --> 00:41:49,464
C'est bien l'entrée ?
596
00:42:13,781 --> 00:42:14,572
Venez !
597
00:42:14,740 --> 00:42:15,615
Arrête !
598
00:42:15,783 --> 00:42:19,119
Les gardiens des portes
doivent évaluer nos âmes.
599
00:42:21,413 --> 00:42:24,999
ll faut avoir la bonne stature
pour entrer.
600
00:42:26,627 --> 00:42:29,420
Et ceux qui ont pas la stature ?
601
00:42:29,797 --> 00:42:31,923
Les murailles les écraseront.
602
00:42:32,216 --> 00:42:32,841
Quoi ?
603
00:42:33,175 --> 00:42:34,509
Allons-y.
604
00:42:34,885 --> 00:42:36,511
Je peux pas !
605
00:42:36,679 --> 00:42:37,428
Quoi ?
606
00:42:37,596 --> 00:42:40,431
A part le nom,
j'ai rien d'un Barbare.
607
00:42:40,599 --> 00:42:43,143
C'est sûr,
j'ai pas la bonne stature.
608
00:42:43,477 --> 00:42:45,436
C'est pas ce qu'il veut dire.
609
00:42:45,604 --> 00:42:48,398
Peu importe,
on va contourner cette porte.
610
00:42:48,566 --> 00:42:51,651
C'est pas une bonne idée.
Toute quête a ses règles.
611
00:42:51,819 --> 00:42:52,819
Franchement,
612
00:42:52,987 --> 00:42:55,363
une quête, c'est la mort assurée.
613
00:42:55,531 --> 00:42:57,824
Si t'insistes
pour appeler ça une quête,
614
00:42:57,992 --> 00:43:00,326
je te précise que c'est la mienne.
615
00:43:00,494 --> 00:43:03,204
J'ai décidé
qu'on éviterait cette porte.
616
00:43:03,581 --> 00:43:04,289
En route !
617
00:43:04,665 --> 00:43:05,582
Super !
618
00:43:13,382 --> 00:43:14,340
Vous voyez ?
619
00:43:14,508 --> 00:43:17,051
Pas de pièges,
pas de portes, rien !
620
00:43:17,219 --> 00:43:19,596
Cette histoire de quête est nulle.
621
00:43:19,972 --> 00:43:22,515
ll faut penser en dehors du cadre.
622
00:43:29,899 --> 00:43:30,899
Mes parties !
623
00:43:31,317 --> 00:43:32,400
C'était quoi ?
624
00:43:32,568 --> 00:43:34,861
On a offensé
les gardiens des portes.
625
00:43:35,029 --> 00:43:36,196
Je vois...
626
00:43:36,614 --> 00:43:38,239
un grand danger !
627
00:43:46,498 --> 00:43:47,665
Plus vite !
628
00:43:52,588 --> 00:43:53,713
Ronal !
629
00:43:54,381 --> 00:43:55,632
Alibert !
630
00:43:58,052 --> 00:43:59,928
Viens, dépêche-toi !
631
00:44:10,272 --> 00:44:11,981
Espèce d'abruti !
632
00:44:12,691 --> 00:44:14,275
On a failli mourir !
633
00:44:14,443 --> 00:44:16,819
C'est pas ma faute
si la terre a tremblé.
634
00:44:16,987 --> 00:44:18,821
J'essaie d'éviter les problèmes.
635
00:44:18,989 --> 00:44:22,533
Essayer n'est pas suffisant, Ronal.
636
00:44:23,160 --> 00:44:25,536
Les problèmes
sont le propre de la quête.
637
00:44:27,331 --> 00:44:29,332
ll faut les résoudre,
638
00:44:29,792 --> 00:44:31,501
pas les contourner.
639
00:44:40,803 --> 00:44:43,054
Voici la tour des elfes.
640
00:44:44,181 --> 00:44:47,558
Elle renferme
toute la sagesse du monde.
641
00:44:50,854 --> 00:44:53,481
Le Grand Livre se trouve au sommet.
642
00:44:54,900 --> 00:44:57,652
La lune le lit pendant son voyage
643
00:44:57,820 --> 00:44:59,570
dans le ciel de la nuit.
644
00:44:59,738 --> 00:45:02,240
C'est le Saint des Saints.
645
00:45:03,075 --> 00:45:04,993
Très bien. Allons-y !
646
00:45:06,704 --> 00:45:07,453
Regarde !
647
00:45:09,999 --> 00:45:11,708
Personne ne peut entrer.
648
00:45:11,875 --> 00:45:15,128
Les archers du roi des elfes
ont des yeux de lynx.
649
00:45:27,141 --> 00:45:27,932
Merde !
650
00:45:28,100 --> 00:45:30,393
lls tuent tout ce qu'ils voient.
651
00:45:42,197 --> 00:45:43,531
Faut y aller franco.
652
00:45:43,699 --> 00:45:45,491
Je les tue et vous passez.
653
00:45:45,659 --> 00:45:46,534
Non !
654
00:45:48,454 --> 00:45:49,579
Je m'en charge.
655
00:45:49,747 --> 00:45:50,747
Quoi ?
656
00:45:51,457 --> 00:45:52,582
Tout seul.
657
00:45:53,208 --> 00:45:56,461
Tu es fou ? lls te tueront
dès qu'ils te verront.
658
00:45:56,628 --> 00:45:57,670
Je sais.
659
00:45:59,048 --> 00:46:01,007
Sauf qu'ils me verront pas.
660
00:46:02,885 --> 00:46:05,386
ll en reste peu
et je suis le plus petit.
661
00:46:05,554 --> 00:46:06,721
Attendez.
662
00:46:07,598 --> 00:46:10,016
J'aurais pu utiliser ça au lycée.
663
00:46:11,101 --> 00:46:13,436
Alors ?
Pas mal, non ?
664
00:46:17,608 --> 00:46:18,649
Pourquoi tu ris ?
665
00:46:19,151 --> 00:46:20,735
T'as oublié un endroit.
666
00:46:21,403 --> 00:46:24,197
Quoi ?
Et le flacon est vide !
667
00:46:24,365 --> 00:46:26,157
Me voilà bien !
668
00:46:26,325 --> 00:46:27,450
Calmos !
669
00:46:27,618 --> 00:46:29,994
Personne remarquera
tes cacahuètes.
670
00:46:30,496 --> 00:46:32,163
Attendez ici, OK ?
671
00:46:32,414 --> 00:46:34,749
N'y va pas, tu vas te faire tuer.
672
00:46:42,716 --> 00:46:45,593
Elle dit :
"Il est tard, je suis crevée,
673
00:46:45,761 --> 00:46:48,221
"y a les gosses, blablabla !
674
00:46:48,764 --> 00:46:50,890
Ras le cul de cette conne.
675
00:46:51,058 --> 00:46:52,392
Ouais, ça craint.
676
00:46:54,186 --> 00:46:55,395
Pas un geste !
677
00:47:01,693 --> 00:47:02,944
C'était rien.
678
00:47:03,695 --> 00:47:05,947
Ça tient toujours pour samedi ?
679
00:47:06,115 --> 00:47:08,324
Tu m'étonnes que ça tient !
680
00:47:09,076 --> 00:47:10,952
Je vais me cuiter !
681
00:47:24,091 --> 00:47:25,341
C'est ouvert !
682
00:47:43,819 --> 00:47:46,279
Faut que je fasse plus de sport.
683
00:47:56,331 --> 00:47:57,498
Chierie !
684
00:48:26,904 --> 00:48:28,488
Saloperies de rats !
685
00:48:51,678 --> 00:48:53,012
Le voilà !
686
00:48:59,186 --> 00:49:00,728
Voyons voir.
687
00:49:02,314 --> 00:49:03,856
L'épée de Kron...
688
00:49:05,526 --> 00:49:07,944
Comment je vais trouver ça ?
689
00:49:09,905 --> 00:49:11,864
La voici !
690
00:49:12,032 --> 00:49:13,157
L'épée de Kron !
691
00:49:14,409 --> 00:49:15,701
Fastoche !
692
00:49:17,371 --> 00:49:19,330
Personne le remarquera.
693
00:49:24,336 --> 00:49:25,419
Le rat !
694
00:49:25,963 --> 00:49:26,671
Tuez-le !
695
00:49:29,216 --> 00:49:30,174
Tirez !
696
00:49:36,765 --> 00:49:37,598
Merde !
697
00:49:37,766 --> 00:49:39,267
ll s'échappe !
698
00:49:59,871 --> 00:50:02,915
Au fait,
tu vas apporter de la booze ?
699
00:50:03,083 --> 00:50:06,335
Non, mais j'ai grave envie
de me mettre bien.
700
00:50:38,869 --> 00:50:41,329
Kron a été enterré avec son épée
701
00:50:41,496 --> 00:50:43,664
dans la montagne de l'éternité.
702
00:50:44,124 --> 00:50:47,209
Mon âme d'elfe
sent que la distance est...
703
00:50:47,377 --> 00:50:48,919
Ce serait pas ça, là ?
704
00:50:50,339 --> 00:50:51,547
... très courte !
705
00:50:51,715 --> 00:50:53,841
Le destin est de notre côté.
706
00:51:00,265 --> 00:51:02,099
Je me suis trompée à ton sujet.
707
00:51:02,476 --> 00:51:03,351
Quoi ?
708
00:51:03,894 --> 00:51:06,062
Pour la tour, tu as réussi.
709
00:51:06,521 --> 00:51:07,897
Enfin, si on veut.
710
00:51:08,065 --> 00:51:09,774
Tu fais honneur aux Barbares.
711
00:51:12,694 --> 00:51:13,569
Merci.
712
00:51:17,032 --> 00:51:19,241
Je retourne aiguiser ma hache.
713
00:51:19,409 --> 00:51:20,743
Une seconde !
714
00:51:21,578 --> 00:51:22,745
En fait,
715
00:51:23,497 --> 00:51:25,373
je t'ai jamais remerciée
716
00:51:25,749 --> 00:51:27,166
d'avoir accepté
717
00:51:27,918 --> 00:51:29,210
de me suivre.
718
00:51:29,836 --> 00:51:32,213
J'aurais jamais réussi sans toi.
719
00:51:39,179 --> 00:51:41,138
On ferait bien de dormir.
720
00:51:41,473 --> 00:51:43,557
On trouvera peut-être l'épée demain.
721
00:51:43,725 --> 00:51:46,310
Je monterai la garde.
Un elfe ne dort jamais.
722
00:51:46,478 --> 00:51:48,187
Dormez tranquilles.
723
00:51:49,773 --> 00:51:51,774
Je peux te demander une chose ?
724
00:51:52,734 --> 00:51:54,193
Bien sûr.
725
00:51:54,945 --> 00:51:57,196
Comment ils sont, les Barbares ?
726
00:51:58,240 --> 00:51:59,824
Pas très futés.
727
00:52:00,283 --> 00:52:02,576
En fait, je voulais dire...
728
00:52:03,286 --> 00:52:04,286
à l'intérieur.
729
00:52:10,127 --> 00:52:11,460
Le Barbare
730
00:52:12,212 --> 00:52:15,297
est toujours là
quand on a besoin de lui,
731
00:52:15,507 --> 00:52:18,426
quel que soit le danger
ou la difficulté.
732
00:52:18,593 --> 00:52:22,221
ll entreprend des quêtes
sans aucune crainte.
733
00:52:23,223 --> 00:52:25,057
Et dire que j'en suis un !
734
00:52:25,225 --> 00:52:27,059
Ce sont de bons guerriers ?
735
00:52:27,853 --> 00:52:28,728
Oui,
736
00:52:29,187 --> 00:52:30,771
les meilleurs du monde.
737
00:52:31,064 --> 00:52:33,691
Pas facile
de trouver un bon guerrier.
738
00:52:35,819 --> 00:52:36,610
Quoi ?
739
00:52:37,696 --> 00:52:40,573
J'appartiens
à une tribu de guerrières,
740
00:52:40,741 --> 00:52:42,116
loin d'ici.
741
00:52:44,911 --> 00:52:46,245
Selon nos coutumes,
742
00:52:46,413 --> 00:52:49,790
je dois épouser le guerrier
qui me vaincra dans un duel.
743
00:52:54,379 --> 00:52:56,338
Beaucoup ont essayé.
744
00:52:58,216 --> 00:52:59,884
Mais j'étais trop forte.
745
00:53:00,051 --> 00:53:04,054
A chaque duel,
j'étais de plus en plus forte.
746
00:53:05,223 --> 00:53:08,642
Les autres filles
ont trouvé chaussure à leur pied,
747
00:53:08,810 --> 00:53:10,102
l'une après l'autre.
748
00:53:11,104 --> 00:53:13,105
ll ne restait plus que moi.
749
00:53:13,648 --> 00:53:16,150
Les duels se sont faits rares.
750
00:53:16,401 --> 00:53:20,029
A la fin, personne
ne voulait se battre avec moi.
751
00:53:23,200 --> 00:53:25,409
Les aînées se sont fâchées.
752
00:53:25,577 --> 00:53:26,911
Elles m'ont chassée
753
00:53:27,078 --> 00:53:30,164
et m'ont dit
d'aller chercher mon mari ailleurs.
754
00:53:31,708 --> 00:53:35,169
Un guerrier assez fort
pour me vaincre.
755
00:53:37,130 --> 00:53:40,633
Je devrai obéir
à celui qui parviendra à me battre.
756
00:53:41,051 --> 00:53:43,177
Ça n'a toujours pas été le cas.
757
00:53:43,887 --> 00:53:45,262
Partout où je vais,
758
00:53:45,430 --> 00:53:48,891
on dit que les Barbares
sont les meilleurs guerriers.
759
00:53:49,059 --> 00:53:52,603
Peut-être que l'un d'entre vous
pourra me battre.
760
00:53:52,771 --> 00:53:54,814
C'est pourquoi je suis là.
761
00:53:55,690 --> 00:53:56,315
D'accord.
762
00:53:56,483 --> 00:53:57,608
D'accord, quoi ?
763
00:53:57,984 --> 00:54:02,154
Dans tout ça,
je vois pas où est l'amour.
764
00:54:02,322 --> 00:54:03,697
Que veux-tu dire ?
765
00:54:03,865 --> 00:54:05,407
J'aimerai qui me vaincra.
766
00:54:05,575 --> 00:54:08,536
J'attends depuis si longtemps,
j'en peux plus !
767
00:54:12,874 --> 00:54:14,041
J'en...
768
00:54:14,584 --> 00:54:16,585
avais jamais parlé avant.
769
00:54:16,753 --> 00:54:17,670
Je vois.
770
00:54:18,964 --> 00:54:21,507
Je trouve que c'est plutôt
771
00:54:22,634 --> 00:54:23,843
agréable.
772
00:54:28,682 --> 00:54:30,224
Tu sais, Ronal,
773
00:54:30,392 --> 00:54:33,477
c'est super de parler avec toi.
774
00:54:35,605 --> 00:54:36,856
C'est toi qui es super.
775
00:54:37,774 --> 00:54:39,608
De te parler, je veux dire !
776
00:54:41,987 --> 00:54:45,030
Si j'avais voulu dire autre chose,
777
00:54:45,198 --> 00:54:46,866
il faudrait qu'on se batte.
778
00:54:47,033 --> 00:54:49,159
Ça craindrait.
779
00:54:49,995 --> 00:54:52,913
Ce serait chelou,
toi et moi dans un duel.
780
00:54:56,251 --> 00:54:57,543
C'était quoi, ça ?
781
00:54:57,711 --> 00:54:58,752
J'en sais rien.
782
00:54:59,379 --> 00:55:00,379
Elric !
783
00:55:04,718 --> 00:55:06,260
Un elfe ne dort pas !
784
00:55:07,470 --> 00:55:08,429
C'est quoi ?
785
00:55:09,890 --> 00:55:13,392
J'entends une voix horrible
dans le vent.
786
00:55:14,144 --> 00:55:14,810
Elric !
787
00:55:15,937 --> 00:55:17,187
Je vous l'ai dit,
788
00:55:17,355 --> 00:55:21,066
quiconque défie les soldats
de Volcazar sera puni.
789
00:55:22,819 --> 00:55:23,569
Attention !
790
00:55:26,573 --> 00:55:27,323
Zandra !
791
00:55:30,994 --> 00:55:31,994
Attrape-les !
792
00:55:35,332 --> 00:55:36,957
Ronal, attends-moi !
793
00:55:49,679 --> 00:55:50,888
Ronal !
794
00:55:53,224 --> 00:55:54,350
Bordel !
795
00:55:59,773 --> 00:56:01,732
Vous allez voir, votre cul !
796
00:56:10,992 --> 00:56:12,201
Et merde !
797
00:56:17,207 --> 00:56:18,499
Rentrons !
798
00:56:23,338 --> 00:56:24,254
Zandra !
799
00:56:29,094 --> 00:56:30,511
On la retrouvera.
800
00:56:30,887 --> 00:56:33,097
On va pouvoir les rattraper.
801
00:56:33,264 --> 00:56:33,973
Viens.
802
00:56:37,519 --> 00:56:39,937
- T'as fait quoi, là ?
- J'en sais rien.
803
00:56:46,027 --> 00:56:47,695
Des Amazones !
804
00:57:07,799 --> 00:57:09,967
En plein dans le mille !
805
00:57:10,343 --> 00:57:11,969
Tu mettras quoi, ce soir ?
806
00:57:12,137 --> 00:57:13,929
Un string, peut-être rien.
807
00:57:14,097 --> 00:57:15,347
Super idée !
808
00:57:15,557 --> 00:57:17,558
Elles existent aussi en rose bite.
809
00:57:19,102 --> 00:57:20,185
Que des femmes ?
810
00:57:20,478 --> 00:57:22,438
Je dois être au paradis !
811
00:57:24,190 --> 00:57:26,442
Salut, les filles. Quoi de neuf ?
812
00:57:27,694 --> 00:57:28,694
C'est quoi, ça ?
813
00:57:29,404 --> 00:57:31,280
Une trousse à maquillage ?
814
00:57:32,532 --> 00:57:34,033
Ravi de vous connaître.
815
00:57:35,744 --> 00:57:37,119
Poilues, les meufs !
816
00:57:43,585 --> 00:57:46,086
Majesté,
nous avons capturé ces femmes.
817
00:57:46,254 --> 00:57:48,505
A vous de décider de leur sort.
818
00:57:48,673 --> 00:57:49,923
Nous, des femmes ?
819
00:57:51,384 --> 00:57:54,261
Qu'elles se relèvent.
Je vais voir ça.
820
00:58:07,609 --> 00:58:10,152
Quelles étranges femmes !
821
00:58:10,320 --> 00:58:12,696
J'en avais jamais vu de telles.
822
00:58:13,531 --> 00:58:14,948
C'est quoi, ça ?
823
00:58:15,450 --> 00:58:17,117
Un poil sur le menton !
824
00:58:18,912 --> 00:58:20,496
C'est dégoûtant !
825
00:58:20,663 --> 00:58:21,705
Majesté...
826
00:58:21,873 --> 00:58:23,457
Silence, laideron !
827
00:58:23,708 --> 00:58:25,000
Qui t'autorise ?
828
00:58:25,168 --> 00:58:26,585
On n'est pas des femmes.
829
00:58:26,920 --> 00:58:27,669
Quoi ?
830
00:58:27,837 --> 00:58:29,713
On est des hommes.
831
00:58:30,548 --> 00:58:31,507
Des hommes ?
832
00:58:33,426 --> 00:58:34,551
Enfin, presque.
833
00:58:35,178 --> 00:58:36,345
Des hommes !
834
00:58:39,933 --> 00:58:41,350
Le ciel soit loué !
835
00:58:42,060 --> 00:58:44,311
Les dieux ont entendu nos prières
836
00:58:44,479 --> 00:58:46,897
et nous ont envoyé deux hommes !
837
00:58:48,983 --> 00:58:52,444
Nous allons pouvoir
perpétuer notre tribu !
838
00:58:52,862 --> 00:58:56,323
Enfermez-les
dans les huttes d'accouplement.
839
00:58:57,492 --> 00:58:58,242
Quoi ?
840
00:58:58,409 --> 00:58:59,451
Sans déc ?
841
00:59:00,036 --> 00:59:01,370
Attendez !
842
00:59:03,873 --> 00:59:04,998
Je vais baiser !
843
00:59:07,544 --> 00:59:10,629
Le maigrichon d'abord.
L'autre sera pour demain.
844
00:59:10,797 --> 00:59:11,755
Quoi ?
845
00:59:12,215 --> 00:59:13,215
Au secours !
846
00:59:13,383 --> 00:59:14,424
Laissez-moi !
847
00:59:16,469 --> 00:59:18,804
C'est vraiment pas juste !
848
00:59:18,972 --> 00:59:21,098
Moi aussi, je veux tirer mon coup.
849
00:59:21,266 --> 00:59:22,891
Faites la queue !
850
00:59:23,059 --> 00:59:27,479
Je sais que vous ne tenez plus,
mais vous passerez toutes.
851
00:59:35,405 --> 00:59:36,572
Seigneur !
852
00:59:38,074 --> 00:59:38,866
Alors ?
853
00:59:39,033 --> 00:59:42,536
Nous avons la guerrière
qui a aidé le Barbare à filer.
854
00:59:43,288 --> 00:59:44,496
Amenez-la !
855
00:59:44,998 --> 00:59:46,665
Lâchez-moi !
856
00:59:54,507 --> 00:59:55,632
Merde !
857
00:59:57,343 --> 00:59:59,303
Regardez-moi ça !
858
01:00:00,805 --> 01:00:02,973
Une vierge au bouclier !
859
01:00:05,351 --> 01:00:07,019
Et très jolie avec ça.
860
01:00:07,187 --> 01:00:09,730
Donne-moi une arme et battons-nous !
861
01:00:10,190 --> 01:00:13,650
Tout vient à point
à qui sait attendre.
862
01:00:15,069 --> 01:00:16,778
Me touche pas, enfoiré !
863
01:00:18,531 --> 01:00:19,573
Alors, meurs !
864
01:01:05,453 --> 01:01:06,745
lmpressionnant !
865
01:01:07,038 --> 01:01:10,415
Je te trouve super excitante.
866
01:01:11,292 --> 01:01:13,669
Dommage que je doive te tuer !
867
01:01:19,342 --> 01:01:20,425
Merde !
868
01:01:20,927 --> 01:01:22,719
Saloperie !
869
01:01:32,313 --> 01:01:33,355
Ça alors !
870
01:01:41,155 --> 01:01:42,864
Espèce d'imbécile !
871
01:02:01,676 --> 01:02:04,177
Je connais tes coutumes, guerrière.
872
01:02:04,345 --> 01:02:06,596
Tu dois m'obéir maintenant.
873
01:02:09,434 --> 01:02:11,852
C'est ton destin.
874
01:02:12,437 --> 01:02:14,688
Tu as réussi à me vaincre.
875
01:02:36,127 --> 01:02:39,004
ll était temps !
C'est mon tour ?
876
01:02:39,464 --> 01:02:42,215
Fini pour ce soir.
Tu es prévu pour demain.
877
01:02:42,633 --> 01:02:44,217
Quoi ? Demain ?
878
01:02:44,510 --> 01:02:45,761
Ordre de la reine !
879
01:02:45,970 --> 01:02:46,636
Revenez !
880
01:02:47,263 --> 01:02:50,140
Mes couilles vont exploser.
881
01:02:57,148 --> 01:02:57,981
Où tu vas ?
882
01:03:01,819 --> 01:03:02,694
ll faut partir.
883
01:03:03,738 --> 01:03:05,238
Et les Amazones ?
884
01:03:05,406 --> 01:03:06,698
Zandra est en danger.
885
01:03:06,866 --> 01:03:09,159
On doit trouver l'épée et la sauver.
886
01:03:09,327 --> 01:03:10,744
Zandra peut attendre.
887
01:03:10,912 --> 01:03:12,788
On peut pas l'abandonner.
888
01:03:12,955 --> 01:03:14,414
Y a bien d'autres guerriers.
889
01:03:14,582 --> 01:03:16,625
Moi, je veux Zandra !
890
01:03:16,793 --> 01:03:19,086
Tu voulais pas d'elle au début.
891
01:03:19,295 --> 01:03:21,004
Viens, je te dis !
892
01:03:21,589 --> 01:03:23,090
Va te faire foutre !
893
01:03:23,633 --> 01:03:26,343
J'ai envie de me faire des meufs !
894
01:03:26,511 --> 01:03:30,055
C'est pour ça que je participe
à ta fichue quête !
895
01:03:30,306 --> 01:03:32,849
J'oubliais : c'est pas une quête.
896
01:03:33,017 --> 01:03:35,727
T'es le mec le plus chiant
que je connaisse.
897
01:03:36,104 --> 01:03:37,562
T'as qu'à rester !
898
01:03:40,983 --> 01:03:42,859
Espèce de blaireau !
899
01:03:50,076 --> 01:03:52,244
J'adore cette chanson !
900
01:03:52,412 --> 01:03:54,371
Moi aussi. Je m'en lasse pas.
901
01:04:03,005 --> 01:04:05,465
Bordel, ça fait chier !
902
01:04:18,938 --> 01:04:20,897
Qu'est-ce que je fous ici ?
903
01:04:21,065 --> 01:04:22,899
Ronal, j'arrive !
904
01:04:32,452 --> 01:04:33,785
lls sont vrais ?
905
01:04:33,953 --> 01:04:36,288
Bien sûr.
ll fallait que je te voie !
906
01:04:37,206 --> 01:04:37,956
Quoi ?
907
01:04:38,124 --> 01:04:40,459
Dès le premier instant
où je t'ai vu,
908
01:04:40,626 --> 01:04:43,920
j'ai eu envie de me frotter nue
contre ton torse !
909
01:04:44,088 --> 01:04:47,132
Oublions les règles,
je te veux maintenant !
910
01:04:47,300 --> 01:04:48,383
Une minute !
911
01:04:48,593 --> 01:04:50,719
Je ne peux plus me contrôler.
912
01:04:50,887 --> 01:04:53,096
Prends-moi comme une bête !
913
01:04:55,057 --> 01:04:56,516
J'ai faim !
914
01:04:56,684 --> 01:04:58,185
Je vais te dévorer.
915
01:04:58,352 --> 01:05:00,854
Tu réveilles la femme
qui est en moi.
916
01:05:01,522 --> 01:05:03,106
Donne-moi la fessée !
917
01:05:04,066 --> 01:05:04,900
Arrêtez !
918
01:05:06,569 --> 01:05:08,403
Je vous trouve sexy, Majesté,
919
01:05:08,571 --> 01:05:10,655
mais je dois rejoindre mon ami.
920
01:05:11,115 --> 01:05:11,948
Quoi ?
921
01:05:12,283 --> 01:05:15,494
Vous pourrez me recapturer
au retour.
922
01:05:15,661 --> 01:05:17,871
Sonnez l'alarme !
923
01:05:21,751 --> 01:05:24,503
Espèce de gros salaud !
924
01:05:25,505 --> 01:05:27,797
Elles sont folles, ces meufs !
925
01:05:31,552 --> 01:05:35,680
Tu vas voir si je t'attrape,
gros con !
926
01:05:35,848 --> 01:05:38,058
On te pendra par les couilles !
927
01:05:53,824 --> 01:05:54,950
Elric ?
928
01:06:58,306 --> 01:07:00,932
Ce sont sûrement
les premiers Barbares.
929
01:07:18,993 --> 01:07:20,493
M. Kron,
930
01:07:21,829 --> 01:07:24,080
faut que j'emprunte votre épée.
931
01:07:30,129 --> 01:07:31,421
Elle est légère.
932
01:07:35,217 --> 01:07:36,009
Merde !
933
01:07:42,516 --> 01:07:43,892
Pardon !
934
01:07:51,984 --> 01:07:53,151
Zandra ?
935
01:07:54,820 --> 01:07:56,071
Désolée, Ronal.
936
01:07:56,447 --> 01:08:00,158
Comment tu as pu échapper
à mes meilleurs hommes ?
937
01:08:01,160 --> 01:08:02,118
Mais te voici.
938
01:08:02,286 --> 01:08:03,078
Attention !
939
01:08:03,496 --> 01:08:07,248
Ma fidèle guerrière
savait que tu viendrais ici.
940
01:08:09,835 --> 01:08:13,171
Voici l'épée de Kron,
la seule qui peut vous être fatale.
941
01:08:14,173 --> 01:08:15,507
Zandra ?
942
01:08:16,384 --> 01:08:17,967
Magnifique !
943
01:08:18,844 --> 01:08:20,887
Tu m'as bien servi.
944
01:08:22,473 --> 01:08:24,224
Je vis pour vous servir.
945
01:08:24,558 --> 01:08:26,559
C'est quoi, ce cirque ?
946
01:08:30,481 --> 01:08:31,523
En route !
947
01:08:32,191 --> 01:08:35,402
Mon sorcier est impatient
de te connaître.
948
01:08:43,911 --> 01:08:44,828
Zandra !
949
01:08:52,837 --> 01:08:54,629
Je sens que Ronal...
950
01:08:54,797 --> 01:08:56,214
On est foutus !
951
01:09:02,179 --> 01:09:04,514
Fais ce que tu as à faire, sorcier.
952
01:09:05,766 --> 01:09:07,142
Avec plaisir !
953
01:09:09,061 --> 01:09:10,186
Gorak ?
954
01:09:22,366 --> 01:09:23,616
Voilà !
955
01:09:30,583 --> 01:09:32,000
Enfin !
956
01:09:32,501 --> 01:09:35,754
Puissant Zaal,
écoutez votre humble serviteur.
957
01:09:36,756 --> 01:09:39,674
Le sang des enfants de Kron
vous attend.
958
01:09:39,842 --> 01:09:44,262
Ouvrez les portes
de votre temple sacré !
959
01:09:52,396 --> 01:09:55,064
Attendez !
Qu'est-ce que vous faites ?
960
01:09:55,232 --> 01:09:58,985
Une fois seulement,
tous les 1 0 000 ans,
961
01:09:59,278 --> 01:10:03,448
il est possible pour Zaal,
le dieu des Zakidiens,
962
01:10:03,616 --> 01:10:06,284
d'entrer en contact
avec notre monde.
963
01:10:06,452 --> 01:10:09,078
Je lui offre,
comme sacrifice suprême,
964
01:10:09,246 --> 01:10:11,039
les enfants de Kron,
965
01:10:11,207 --> 01:10:15,335
966
01:10:15,503 --> 01:10:19,380
En récompense,
il me donnera son pouvoir divin.
967
01:10:20,090 --> 01:10:22,801
Tout le monde m'obéira...
968
01:10:24,303 --> 01:10:25,553
ou mourra !
969
01:10:37,483 --> 01:10:39,400
Comment échapper à ces types ?
970
01:10:39,568 --> 01:10:42,570
En volant
comme les graines de pissenlit.
971
01:11:22,111 --> 01:11:23,027
Ronal !
972
01:11:24,488 --> 01:11:27,448
Allez, connards, plus vite que ça !
973
01:11:32,121 --> 01:11:33,413
Bouge pas d'ici.
974
01:11:39,461 --> 01:11:40,169
Tais-toi !
975
01:11:40,504 --> 01:11:41,963
Qu'est-ce qui se passe ?
976
01:11:43,299 --> 01:11:44,090
Arrête !
977
01:11:44,508 --> 01:11:46,676
Avance, crevette de merde !
978
01:11:48,804 --> 01:11:51,472
Qu'est-ce que t'as fait
de l'épée de Kron ?
979
01:11:51,640 --> 01:11:54,893
Elle est sur l'autel.
C'est trop tard.
980
01:11:55,060 --> 01:11:56,227
Tire-toi !
981
01:12:08,908 --> 01:12:11,951
Enchaînez-les.
On va s'amuser un peu.
982
01:12:12,536 --> 01:12:14,162
Serrez bien fort.
983
01:12:14,330 --> 01:12:17,707
Je veux les entendre crier
comme des porcs.
984
01:12:23,464 --> 01:12:25,256
Puissant Zaal,
985
01:12:25,424 --> 01:12:29,177
recevez comme offrande
le sang des enfants de Kron.
986
01:12:29,345 --> 01:12:32,847
Bénissez-nous, prince des ténèbres !
987
01:12:34,183 --> 01:12:36,935
Je vais être plus puissant
qu'un dieu.
988
01:12:37,686 --> 01:12:41,189
Tu seras ma reine pour l'éternité.
989
01:12:53,869 --> 01:12:56,079
Hé ! qu'est-ce que tu fous là ?
990
01:12:58,457 --> 01:13:00,333
- Tue-le !
- D'accord.
991
01:13:00,876 --> 01:13:02,001
Attendez !
992
01:13:03,003 --> 01:13:04,462
Maître Alibert,
993
01:13:05,381 --> 01:13:06,422
barde !
994
01:13:07,007 --> 01:13:09,467
Je suis avec l'orchestre,
pour la fête.
995
01:13:09,802 --> 01:13:11,886
Heu... pour le rite !
996
01:13:12,388 --> 01:13:14,180
Ecoutez un peu ça.
997
01:13:15,599 --> 01:13:18,726
Ton fute en cuir m'excite à fond
998
01:13:18,894 --> 01:13:21,688
et ton petit cul me fait triquer
999
01:13:22,856 --> 01:13:25,692
Dansons ce soir jusqu'au matin
1000
01:13:26,276 --> 01:13:30,154
Chérie, laisse-moi te tenir la main
1001
01:13:31,907 --> 01:13:33,658
C'est nul !
1002
01:13:34,535 --> 01:13:36,327
Tant pis. Adios !
1003
01:13:36,745 --> 01:13:38,621
Viens ici, connard !
1004
01:13:42,126 --> 01:13:44,085
Que l'élu
1005
01:13:44,712 --> 01:13:46,587
s'avance !
1006
01:13:59,309 --> 01:14:00,268
Ronal !
1007
01:14:00,436 --> 01:14:01,394
L'épée de Kron !
1008
01:14:01,562 --> 01:14:02,562
Je te libère.
1009
01:14:02,730 --> 01:14:04,564
Vite, y a aussi les autres.
1010
01:14:04,732 --> 01:14:05,898
Attends !
1011
01:14:07,317 --> 01:14:08,192
Bordel !
1012
01:14:09,737 --> 01:14:11,821
Bon sang, j'y crois pas !
1013
01:14:13,240 --> 01:14:15,033
Tu te prends pour qui ?
1014
01:14:15,242 --> 01:14:17,452
Lâche ça,
je vais m'occuper de toi.
1015
01:14:18,579 --> 01:14:20,038
Tu m'insultes, là.
1016
01:14:20,330 --> 01:14:22,331
Je vais te fouetter le cul !
1017
01:14:28,714 --> 01:14:30,965
Enchaîne-toi comme un grand.
1018
01:14:38,390 --> 01:14:39,223
Putain !
1019
01:14:39,892 --> 01:14:41,059
Pardon !
1020
01:14:41,894 --> 01:14:43,144
Quoi ?
1021
01:14:58,285 --> 01:15:01,871
Enfoiré, je rêvais de te faire ça !
1022
01:15:19,640 --> 01:15:21,224
- Tue-les !
- Mais...
1023
01:15:22,142 --> 01:15:23,184
C'est un ordre !
1024
01:15:23,352 --> 01:15:23,976
Zandra !
1025
01:15:24,394 --> 01:15:26,354
Tu m'appartiens,
guerrière.
1026
01:15:27,731 --> 01:15:29,690
Ne l'oublie jamais !
1027
01:15:29,858 --> 01:15:31,651
Entendu, seigneur.
1028
01:15:41,495 --> 01:15:43,079
ll faut pas faire ça !
1029
01:15:43,539 --> 01:15:45,581
Volcazar m'a vaincue dans un duel.
1030
01:15:45,749 --> 01:15:47,542
C'est mon destin.
1031
01:15:59,263 --> 01:16:00,179
C'est moi !
1032
01:16:02,266 --> 01:16:04,267
T'es malade, ma parole !
1033
01:16:04,893 --> 01:16:09,313
C'est ton destin de tuer
la seule personne qui t'aime ?
1034
01:16:09,481 --> 01:16:13,109
Tout ça parce qu'un cinglé
enferraillé t'a vaincue ?
1035
01:16:13,652 --> 01:16:14,735
Hein ?
1036
01:16:19,783 --> 01:16:20,741
Attention !
1037
01:16:21,743 --> 01:16:22,827
Ronal !
1038
01:16:26,373 --> 01:16:27,498
Zandra !
1039
01:16:35,465 --> 01:16:36,215
Lâche-moi !
1040
01:16:45,601 --> 01:16:48,352
Buvez le sang, le temps presse !
1041
01:16:52,816 --> 01:16:53,608
Parfait !
1042
01:16:53,775 --> 01:16:56,068
Buvez jusqu'à la dernière goutte.
1043
01:16:56,236 --> 01:16:57,195
C'est ça !
1044
01:17:00,616 --> 01:17:01,657
Putain !
1045
01:17:06,413 --> 01:17:07,788
Tu vas crever !
1046
01:17:17,549 --> 01:17:20,843
Oui !
1047
01:17:38,612 --> 01:17:42,949
Les ténèbres vont s'abattre
sur toute la Métalonie.
1048
01:17:43,367 --> 01:17:48,788
Les cris de terreur
s'élèveront jusqu'au ciel.
1049
01:17:49,498 --> 01:17:52,291
Tout le monde devra s'incliner
devant moi
1050
01:17:52,584 --> 01:17:53,709
ou mourir !
1051
01:18:12,688 --> 01:18:13,896
Merde !
1052
01:18:18,944 --> 01:18:20,528
L'histoire de Kron !
1053
01:18:20,696 --> 01:18:23,239
Kron planta l'épée
de toutes ses forces
1054
01:18:23,407 --> 01:18:26,701
Dans le crâne du démon
qui se fendit comme de l'écorce
1055
01:18:26,868 --> 01:18:27,785
Quoi ?
1056
01:18:28,203 --> 01:18:31,831
Frappe son front avec l'épée,
c'est son point faible.
1057
01:18:34,960 --> 01:18:36,627
Je pourrai jamais.
1058
01:18:42,634 --> 01:18:43,718
Ronal,
1059
01:18:43,885 --> 01:18:45,386
tire-toi d'ici.
1060
01:18:45,554 --> 01:18:47,096
Va-t'en, sauve ta vie !
1061
01:18:47,264 --> 01:18:48,389
Tu débloques ?
1062
01:18:48,557 --> 01:18:51,267
C'est pas un endroit pour toi.
Fous le camp !
1063
01:18:52,602 --> 01:18:55,438
Non,
j'en ai assez d'être une lopette !
1064
01:19:00,861 --> 01:19:02,403
Me fais pas chier !
1065
01:19:07,659 --> 01:19:09,285
Vas-y, frappe-le au front !
1066
01:19:13,832 --> 01:19:14,957
Non, le front !
1067
01:19:15,125 --> 01:19:16,459
Tu veux le faire ?
1068
01:19:28,805 --> 01:19:30,848
ll va se faire tuer, putain !
1069
01:19:31,975 --> 01:19:32,933
Merde !
1070
01:19:37,522 --> 01:19:39,565
Je vise avec l'œil d'un lynx
1071
01:19:39,733 --> 01:19:42,360
et ma flèche s'envole
comme un oiseau.
1072
01:19:49,868 --> 01:19:52,620
Reste tranquille,
espèce de minable !
1073
01:20:06,802 --> 01:20:08,844
Je te tiens, petit con !
1074
01:20:11,515 --> 01:20:13,099
Bouffe mon luth, connard !
1075
01:20:47,759 --> 01:20:48,551
Zandra !
1076
01:20:49,136 --> 01:20:50,094
Ma reine,
1077
01:20:51,555 --> 01:20:52,847
tue-moi ce pou !
1078
01:21:03,483 --> 01:21:06,193
Qu'est-ce qui te prend, guerrière ?
1079
01:21:06,445 --> 01:21:08,988
Ton destin est de me servir !
1080
01:21:09,322 --> 01:21:10,573
Non, c'est fini !
1081
01:21:11,491 --> 01:21:12,741
Vraiment ?
1082
01:21:13,160 --> 01:21:15,744
Alors, tu mourras !
1083
01:21:25,172 --> 01:21:26,088
Zandra !
1084
01:21:27,257 --> 01:21:28,466
Les gars,
1085
01:21:28,633 --> 01:21:31,927
montrons-lui
de quel bois on se chauffe !
1086
01:21:38,518 --> 01:21:39,351
Gorak !
1087
01:21:46,276 --> 01:21:48,569
C'est bon, je le maîtrise.
1088
01:21:48,737 --> 01:21:49,945
Tuez-le !
1089
01:21:53,700 --> 01:21:54,617
Je
1090
01:21:55,035 --> 01:21:55,826
1091
01:21:55,994 --> 01:21:57,828
invincible !
1092
01:22:09,216 --> 01:22:10,508
Putain !
1093
01:22:10,675 --> 01:22:12,760
Ça, c'est pour tonton Gundar !
1094
01:22:13,261 --> 01:22:14,553
Non !
1095
01:22:35,367 --> 01:22:36,659
Dis donc !
1096
01:22:41,915 --> 01:22:45,543
J'ai le string
qui me remonte dans la fente !
1097
01:22:47,420 --> 01:22:48,504
Ronal !
1098
01:23:17,367 --> 01:23:18,742
Ci-gît Ronal,
1099
01:23:18,910 --> 01:23:21,620
le meilleur Barbare qui ait existé.
1100
01:23:45,103 --> 01:23:46,520
Qu'est-ce que tu regardes ?
1101
01:23:46,730 --> 01:23:48,022
ll est vivant !
1102
01:23:48,732 --> 01:23:50,190
Kron soit loué !
1103
01:23:50,358 --> 01:23:52,568
C'est incroyable !
1104
01:23:52,986 --> 01:23:54,194
Je sens...
1105
01:23:54,654 --> 01:23:56,071
l'amour !
1106
01:23:57,657 --> 01:23:58,824
C'est mimi !
1107
01:24:03,747 --> 01:24:05,497
On doit se battre en duel ?
1108
01:24:06,416 --> 01:24:07,416
Non,
1109
01:24:08,001 --> 01:24:10,628
tu as déjà conquis mon cœur.
1110
01:24:15,300 --> 01:24:17,676
C'est limite, prenez une chambre.
1111
01:24:17,844 --> 01:24:19,470
Faut faire la fête !
1112
01:24:19,846 --> 01:24:21,847
Bière et bimbos !
1113
01:24:26,811 --> 01:24:28,270
A votre santé !
1114
01:24:28,605 --> 01:24:31,190
Et glou et glou et glou...
1115
01:24:31,566 --> 01:24:33,776
Vous voulez voir un truc mortel ?
1116
01:24:39,658 --> 01:24:40,699
C'est bon !
1117
01:24:40,867 --> 01:24:44,161
Je sens une grande tension
dans vos muscles.
1118
01:24:44,329 --> 01:24:47,623
J'ai été à la merci d'un SM
pendant une semaine !
1119
01:24:48,541 --> 01:24:52,002
Taisez-vous,
j'ai un truc important à dire.
1120
01:24:53,713 --> 01:24:57,216
A la santé de Ronal,
le plus couillu des Barbares !
1121
01:24:59,177 --> 01:25:00,386
A la vôtre !
1122
01:25:00,929 --> 01:25:02,888
Tu bois comme une lopette !
1123
01:25:03,056 --> 01:25:05,224
Foutus Barbares !
1124
01:25:06,726 --> 01:25:10,479
RONAL LE BARBARE
1125
01:25:18,822 --> 01:25:28,831
Ronal le Barbare
1126
01:25:31,000 --> 01:25:33,419
Le pauvre, il en menait pas large
1127
01:25:33,586 --> 01:25:36,422
Deux noisettes sous son string
1128
01:25:36,840 --> 01:25:41,176
Et même pas un piercing
1129
01:25:43,096 --> 01:25:45,848
Le pauvre, il était zarbi
1130
01:25:46,015 --> 01:25:48,767
Avec son torse tout riquiqui
1131
01:26:04,409 --> 01:26:05,659
Grosses burnes
1132
01:26:05,827 --> 01:26:07,161
Burnes poilues
1133
01:26:07,454 --> 01:26:08,829
Burnes pleines
1134
01:26:08,997 --> 01:26:10,330
Bimbos bandantes
1135
01:26:10,498 --> 01:26:11,707
Bimbos poilues
1136
01:26:11,875 --> 01:26:13,292
Bimbos sexy
1137
01:26:13,460 --> 01:26:14,793
Burnes sexy
1138
01:26:14,961 --> 01:26:16,962
Et des biceps bien huilés
1139
01:26:22,635 --> 01:26:32,519
Ronal le Barbare a triomphé
1140
01:26:46,409 --> 01:26:47,618
Grosses burnes
1141
01:26:47,786 --> 01:26:49,077
Burnes poilues
1142
01:26:49,245 --> 01:26:50,537
Burnes pleines
1143
01:26:50,705 --> 01:26:51,997
Bimbos bandantes
1144
01:26:52,165 --> 01:26:53,415
Bimbos poilues
1145
01:26:53,583 --> 01:26:54,750
Bimbos sexy
1146
01:26:54,918 --> 01:26:56,126
Burnes sexy
1147
01:26:56,294 --> 01:26:59,087
Et des biceps bien huilés
1148
01:27:19,567 --> 01:27:22,653
Nous continuerons le combat
1149
01:27:22,821 --> 01:27:26,031
Bandant les muscles des bras
1150
01:27:26,199 --> 01:27:30,369
Nous sommes forts et fiers
1151
01:27:32,705 --> 01:27:35,874
Dans le tonnerre et les éclairs
1152
01:27:36,042 --> 01:27:39,211
Nos haches bien affûtées
1153
01:27:39,379 --> 01:27:43,674
Nous nous battons les fesses à l'air
1154
01:27:45,969 --> 01:27:49,179
Nous sommes une tribu
1155
01:27:49,347 --> 01:27:52,516
Tous de cuir vêtus
1156
01:27:52,684 --> 01:27:55,269
Nos muscles sont briqués
1157
01:27:55,436 --> 01:27:58,730
Nous sommes tout bronzés
1158
01:27:59,148 --> 01:28:02,359
Et nos tétons sont piercés
1159
01:29:16,726 --> 01:29:19,269
Adaptation : Pascal Strippoli
1160
01:29:19,437 --> 01:29:21,980
Sous-titrage : C.M.C.
70724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.