All language subtitles for Riverdale.US.S06E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,744 --> 00:00:10,010 There's this old folk tale I think would make for a good story. 2 00:00:10,053 --> 00:00:11,707 It's called "The Devil's Holiday." 3 00:00:11,750 --> 00:00:15,580 And in it the devil visits a small town 4 00:00:17,104 --> 00:00:19,323 [scoffs] in order to collect lost souls 5 00:00:19,367 --> 00:00:22,805 and sow the seeds of destruction and despair. 6 00:00:22,848 --> 00:00:24,633 Yeah, here it is. 7 00:00:27,070 --> 00:00:28,680 Now, there are many different 8 00:00:28,724 --> 00:00:30,682 versions of this folk tale, but in the one I'm imagining, 9 00:00:30,726 --> 00:00:32,684 the name of the town is Rivervale, 10 00:00:32,728 --> 00:00:37,341 and the devil that visits it can take any number of guises. 11 00:00:39,039 --> 00:00:41,693 [music playing over speakers] 12 00:00:43,130 --> 00:00:45,349 No, no, you keep that 13 00:00:45,393 --> 00:00:47,221 and pay me next time, Jim. 14 00:00:47,264 --> 00:00:48,222 Thank you, Pop. 15 00:00:48,265 --> 00:00:49,397 God bless you. 16 00:00:51,181 --> 00:00:53,357 You have the biggest heart I know, Grandpa. 17 00:00:53,401 --> 00:00:55,098 Well, I don't know about that. 18 00:00:55,142 --> 00:00:56,143 [chuckles] 19 00:00:56,186 --> 00:00:57,840 [chuckles] 20 00:00:57,883 --> 00:00:59,102 [electricity crackling] 21 00:01:05,500 --> 00:01:06,979 [screams] 22 00:01:07,023 --> 00:01:08,155 [groans sharply] 23 00:01:11,245 --> 00:01:12,289 [china shatters] 24 00:01:12,333 --> 00:01:15,075 Grandpa. Oh, my God. Grandpa! 25 00:01:18,165 --> 00:01:19,601 [clock ticking] 26 00:01:22,125 --> 00:01:25,215 Reggie, what are you doing? 27 00:01:26,042 --> 00:01:27,304 Can't sleep. 28 00:01:28,479 --> 00:01:31,091 Are you nervous about the casino opening? 29 00:01:32,092 --> 00:01:33,876 Must be, yeah. 30 00:01:33,919 --> 00:01:35,921 Don't worry. 31 00:01:35,965 --> 00:01:40,317 This is gonna be the biggest thing to happen to Rivervale since maple syrup. 32 00:01:42,058 --> 00:01:43,407 I love you. 33 00:01:45,148 --> 00:01:46,541 I love you, Veronica. 34 00:01:49,196 --> 00:01:51,111 I love you, too, Reggie. 35 00:02:01,121 --> 00:02:02,426 [phone ringing] 36 00:02:05,212 --> 00:02:06,474 Hello. 37 00:02:06,517 --> 00:02:08,215 [man on phone] We got him, Betty. 38 00:02:08,258 --> 00:02:09,781 Go on. Got who? 39 00:02:09,825 --> 00:02:12,175 [Glen on phone] TBK. The Trash Bag Killer. 40 00:02:14,482 --> 00:02:16,048 Where... where... where is he? 41 00:02:16,092 --> 00:02:18,790 Being transported to Rivervale as we're speaking. 42 00:02:18,834 --> 00:02:21,141 I need to get you two in the same room. 43 00:02:21,184 --> 00:02:23,273 Hold on. What? Why? Why me? 44 00:02:23,317 --> 00:02:25,101 I need a confession out of him. 45 00:02:25,145 --> 00:02:26,537 And he says you're the only one he'll speak to. 46 00:02:26,581 --> 00:02:28,235 You, and you alone. 47 00:02:29,105 --> 00:02:30,411 Are you up for this? 48 00:02:32,326 --> 00:02:35,981 Yeah. Yes, I'm in. 49 00:02:36,025 --> 00:02:39,507 Our call with the Gaming Control Board got moved till 2:00. 50 00:02:39,550 --> 00:02:42,205 So you'll have to take lead at the staff meeting. 51 00:02:42,249 --> 00:02:45,904 No problem, Ronnie, but we need to hear this. 52 00:02:45,948 --> 00:02:49,647 Rivervale's new casino, aptly named Babylonium, 53 00:02:49,691 --> 00:02:52,172 is nothing short of an abomination. 54 00:02:52,215 --> 00:02:56,611 If this house of sin is allowed to open as planned, 55 00:02:56,654 --> 00:03:00,441 our fair town will be damned and doomed. 56 00:03:02,660 --> 00:03:04,662 You think she's going to be a problem? 57 00:03:04,706 --> 00:03:10,102 Oh, spare me the spin, Veronica. Casinos breed evil-doing. 58 00:03:10,146 --> 00:03:15,020 First come the gamblers, then the harlots, and then the whore mongers. 59 00:03:15,064 --> 00:03:20,591 Alice, we're running this casino like a corporation, which it is. 60 00:03:20,635 --> 00:03:22,593 It's completely legitimate. 61 00:03:22,637 --> 00:03:25,030 None of what we do here is legit. 62 00:03:25,074 --> 00:03:27,555 This place was built for one reason alone, 63 00:03:27,598 --> 00:03:30,514 to separate the players and their money. 64 00:03:30,558 --> 00:03:32,821 Every table, wheel, and slot machine 65 00:03:32,864 --> 00:03:35,040 has been calibrated to maximize profits. 66 00:03:35,084 --> 00:03:38,783 Truly, we're following every rule and regulation to the letter. 67 00:03:38,827 --> 00:03:44,354 [Reggie] Tipped roulette wheels, phony dice, magnetized slot machines. 68 00:03:44,398 --> 00:03:45,877 We put limits on drinks. 69 00:03:45,921 --> 00:03:47,923 [Reggie] Ply them with booze all night long. 70 00:03:47,966 --> 00:03:50,708 And, of course, Gaming Control Board agents 71 00:03:50,752 --> 00:03:52,971 will be checking our receipts every month. 72 00:03:53,015 --> 00:03:56,627 When delivering the chips to the counting room, scoop one third off the top, 73 00:03:56,671 --> 00:03:58,542 that's our weekly skim money. 74 00:03:58,586 --> 00:04:01,719 What we use to pay the politicians, 75 00:04:01,763 --> 00:04:05,897 banks and union leaders to look the other way. 76 00:04:05,941 --> 00:04:09,640 Here's an idea. Why don't you come to our soft opening tonight? 77 00:04:09,684 --> 00:04:12,208 Check out the place, see what we're really about. 78 00:04:12,252 --> 00:04:17,257 I think you'll find we're not quite the house of the devil you're imagining. 79 00:04:18,780 --> 00:04:19,781 Hmm. 80 00:04:20,999 --> 00:04:22,349 [EKG machine beeping] 81 00:04:27,963 --> 00:04:28,964 Good evening, Ms. Tate. 82 00:04:30,444 --> 00:04:32,272 It's a pleasure to finally meet you. 83 00:04:36,363 --> 00:04:38,843 I'm sorry, but who are you? 84 00:04:38,887 --> 00:04:40,541 I go by many names. 85 00:04:40,584 --> 00:04:42,369 Today it's Mr. Cypher. 86 00:04:42,412 --> 00:04:47,287 But since I'm such an old family friend, you can call me Lou. 87 00:04:48,810 --> 00:04:51,291 I'm here for your grandfather's soul. 88 00:04:52,596 --> 00:04:54,772 His... soul? [chuckles] 89 00:04:54,816 --> 00:04:56,296 So what, that would make you... 90 00:04:58,080 --> 00:04:58,994 [gasps] 91 00:04:59,037 --> 00:05:00,822 Prince of Darkness. Yes. 92 00:05:02,563 --> 00:05:05,696 My grandfather would never sell his soul to you. 93 00:05:05,740 --> 00:05:11,136 True. Terrence Tate wouldn't. 94 00:05:11,180 --> 00:05:17,447 However, his father, your great-grandfather, was less principled. 95 00:05:17,491 --> 00:05:22,365 He sold his eternal soul to ensure the success of your family diner. 96 00:05:22,409 --> 00:05:26,630 Okay, but what does that have to do with my grandfather? 97 00:05:26,674 --> 00:05:28,415 When Terrence learned what his father had done, 98 00:05:28,458 --> 00:05:31,809 he couldn't bear the thought of dear old Dad spending eternity 99 00:05:31,853 --> 00:05:34,072 in the fiery pits of hell, so... 100 00:05:35,596 --> 00:05:40,252 So he offered his soul to save his father's. 101 00:05:40,296 --> 00:05:45,954 Yes. Which leads us... to you. 102 00:05:45,997 --> 00:05:49,000 You want my soul in exchange for Pop's? 103 00:05:50,611 --> 00:05:53,353 Not at all. Just the diner. 104 00:05:53,396 --> 00:05:57,313 And then your sweet grandfather will be free of his obligation to me. 105 00:05:57,357 --> 00:05:58,575 The diner. 106 00:05:59,402 --> 00:06:00,795 That's it? 107 00:06:00,838 --> 00:06:01,926 That's it. 108 00:06:03,798 --> 00:06:08,106 Think it over, Ms. Tate, and let me know. 109 00:06:08,150 --> 00:06:09,847 But don't take too long. 110 00:06:09,891 --> 00:06:12,850 Your grandfather's heart is liable to give out at any minute. 111 00:06:39,529 --> 00:06:40,748 Hey, you. 112 00:06:41,226 --> 00:06:42,402 Hi. 113 00:06:43,925 --> 00:06:45,448 How's Pop? 114 00:06:45,492 --> 00:06:49,539 [sighing] He's stable, at least. 115 00:06:49,583 --> 00:06:51,106 How are you? Are you okay? 116 00:06:52,586 --> 00:06:54,588 Unsettled. 117 00:06:54,631 --> 00:07:00,463 [sighs] This stranger showed up at the hospital with a claim on Pop's soul. 118 00:07:02,291 --> 00:07:03,858 Does this mean he's... 119 00:07:04,772 --> 00:07:06,687 So it would appear. 120 00:07:06,730 --> 00:07:12,257 But he's willing to release Pop's soul in exchange for the diner. 121 00:07:12,301 --> 00:07:14,564 What does the devil want with the Chock'lit Shoppe? 122 00:07:14,608 --> 00:07:16,131 I have no idea. 123 00:07:17,524 --> 00:07:19,569 Mind if I ask him? 124 00:07:19,613 --> 00:07:20,831 Maybe some other questions. 125 00:07:22,311 --> 00:07:24,661 By all means. 126 00:07:24,705 --> 00:07:27,490 Now, remember, this isn't our official opening, 127 00:07:27,534 --> 00:07:29,449 but we still need to be on point. 128 00:07:30,319 --> 00:07:31,581 Any questions? 129 00:07:32,626 --> 00:07:35,150 Good. It's go time, then. 130 00:07:35,193 --> 00:07:36,194 [indistinct chatter] 131 00:07:42,374 --> 00:07:44,507 Let's go place them bets. 132 00:07:44,551 --> 00:07:45,769 Right this way. 133 00:07:45,813 --> 00:07:50,644 Hello. Hi, welcome. This way. 134 00:07:50,687 --> 00:07:54,038 Alice, welcome to Wonderland. You look divine. 135 00:07:54,082 --> 00:07:56,693 -Cute. -Let's get you a drink and over to the blackjack table. 136 00:07:56,737 --> 00:07:59,696 Oh, I'm not here to drink or gamble, Veronica. 137 00:07:59,740 --> 00:08:01,481 I'm here to sniff out evil. 138 00:08:01,524 --> 00:08:05,093 In that case, how about we seat you close to the stage 139 00:08:05,136 --> 00:08:07,182 and get you a cranberry spritzer? 140 00:08:07,225 --> 00:08:09,010 You'll want a prime seat for the floorshow. 141 00:08:25,243 --> 00:08:30,205 I'm sorry. I don't mean to intrude, but are you Kevin Keller? 142 00:08:31,554 --> 00:08:32,512 In the flesh. 143 00:08:32,555 --> 00:08:34,165 Ah, I thought it was you. 144 00:08:34,209 --> 00:08:36,472 I caught a performance of yours in New York 145 00:08:36,516 --> 00:08:37,429 a few years back. 146 00:08:37,473 --> 00:08:39,519 You were terrific. 147 00:08:39,562 --> 00:08:41,172 You should be on Broadway. 148 00:08:41,216 --> 00:08:42,043 Or Vegas. 149 00:08:43,218 --> 00:08:45,307 Yeah. Fat chance. 150 00:08:45,350 --> 00:08:47,091 I don't even have an agent. 151 00:08:47,135 --> 00:08:48,179 That's absurd. 152 00:08:50,051 --> 00:08:52,836 What if I say that I could make that happen for you? 153 00:08:54,577 --> 00:08:57,754 Fame, money, being a star. 154 00:08:57,798 --> 00:09:02,150 Why don't I give you a taste? Then we can discuss the finer details. 155 00:09:03,412 --> 00:09:05,153 [music playing] 156 00:09:05,196 --> 00:09:06,720 [crowd cheering] 157 00:09:08,504 --> 00:09:12,552 ♪ It's not unusual To be loved by anyone ♪ 158 00:09:13,988 --> 00:09:19,123 ♪ It's not unusual To have fun with anyone ♪ 159 00:09:19,167 --> 00:09:24,302 ♪ But when I see you Hanging about with anyone ♪ 160 00:09:24,346 --> 00:09:28,655 ♪ It's not unusual To see me cry ♪ 161 00:09:28,698 --> 00:09:29,960 ♪ I want to die... 162 00:09:30,004 --> 00:09:31,919 Okay, I just confirmed your schedule. 163 00:09:31,962 --> 00:09:34,486 You are going to be finishing your engagement here at the Babylonium. 164 00:09:34,530 --> 00:09:36,967 Then you're off to New York for your six-week run 165 00:09:37,011 --> 00:09:39,709 of the Boy from Oz opposite Hugh Jackman. 166 00:09:39,753 --> 00:09:42,059 I'm sorry, Fangs. What are you doing? 167 00:09:42,103 --> 00:09:46,237 Very funny, Kev. I'm Finn, your manager and your boyfriend. 168 00:09:46,281 --> 00:09:48,457 Typically, I tell you your schedule 169 00:09:48,500 --> 00:09:52,635 and then we go have amazing sex in the Babylonium Champagne Suite. Remember? 170 00:09:52,679 --> 00:09:56,639 Oh. Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. Of course I do. Right. 171 00:09:57,814 --> 00:10:00,512 ♪ Love will never do 172 00:10:00,556 --> 00:10:03,254 ♪ What you want it to 173 00:10:03,298 --> 00:10:07,650 ♪ Why can't this crazy love Be mine? ♪ 174 00:10:07,694 --> 00:10:10,174 ♪ Oh, oh 175 00:10:10,218 --> 00:10:12,612 Hey, superstar. How's it all feeling? 176 00:10:12,655 --> 00:10:16,877 If this is what what my life would look like from now on, I am all in. 177 00:10:16,920 --> 00:10:19,009 Read it over if you like, but essentially it's-- 178 00:10:19,053 --> 00:10:21,359 Yeah, yeah, yeah. No, we're... we're... We're all good. 179 00:10:24,624 --> 00:10:25,625 [chuckles] 180 00:10:26,582 --> 00:10:28,062 I'll catch you later. 181 00:10:28,105 --> 00:10:29,019 Cool. 182 00:10:33,850 --> 00:10:40,248 ♪ Whoa, whoa! 183 00:10:42,380 --> 00:10:43,643 [audience cheering] 184 00:10:49,779 --> 00:10:52,216 [man] You win again. Well played. 185 00:10:56,264 --> 00:11:01,443 Blackjack, table 13. First base. He's won the last 20 hands. 186 00:11:01,486 --> 00:11:02,792 Oh, hell, no. 187 00:11:02,836 --> 00:11:04,098 Where's Reggie? 188 00:11:09,364 --> 00:11:11,322 Hi, friend. 189 00:11:11,366 --> 00:11:15,979 You might not be aware, but tonight Babylonium is by invitation only. 190 00:11:16,676 --> 00:11:17,938 Hi, Ms. Lodge. 191 00:11:17,981 --> 00:11:20,201 Yes, I know. I'm an investor. 192 00:11:20,244 --> 00:11:22,638 [chuckles] No. 193 00:11:22,682 --> 00:11:24,466 I know all of our investors. 194 00:11:24,509 --> 00:11:28,035 Louis Cypher. I made my investment with your partner, Reggie. 195 00:11:28,078 --> 00:11:30,211 Where is he, I wonder. 196 00:11:30,254 --> 00:11:31,865 It doesn't matter. 197 00:11:31,908 --> 00:11:35,259 You're dealing with me now, and I'm shutting this table down. 198 00:11:38,741 --> 00:11:40,134 That's no problem. 199 00:11:40,177 --> 00:11:43,050 There's plenty more for me to do in town. 200 00:11:44,312 --> 00:11:47,054 I'll get my due here at midnight on Saturday. 201 00:11:47,837 --> 00:11:49,491 And what's your due? 202 00:11:49,534 --> 00:11:51,101 Oh, not much. 203 00:11:52,276 --> 00:11:53,234 A soul. 204 00:11:58,718 --> 00:12:00,850 Ah, I see. 205 00:12:00,894 --> 00:12:05,986 Louis Cypher. Lucifer. Cute. 206 00:12:06,029 --> 00:12:09,729 Now, I'm gonna have to ask you to leave. Quietly. 207 00:12:10,599 --> 00:12:11,818 Always. 208 00:12:13,036 --> 00:12:15,256 But I'll be back on Saturday. 209 00:12:18,128 --> 00:12:21,871 Reggie, there was a shark bleeding us dry tonight. 210 00:12:22,480 --> 00:12:23,438 Who was he? 211 00:12:23,481 --> 00:12:24,700 You tell me. 212 00:12:24,744 --> 00:12:27,007 He claimed to be an investor. 213 00:12:28,095 --> 00:12:30,271 As well as the devil... 214 00:12:32,577 --> 00:12:34,449 looking to claim a soul. 215 00:12:36,016 --> 00:12:40,585 Ronnie, that guy is the devil. 216 00:12:40,629 --> 00:12:46,069 What? When we were looking for investors, I got an incoming call from him. 217 00:12:46,113 --> 00:12:47,897 He said he could provide us with the rest of 218 00:12:47,941 --> 00:12:51,945 the money we needed in exchange for... a soul. 219 00:12:53,816 --> 00:12:55,600 My soul. 220 00:12:55,644 --> 00:12:59,082 And he's here to collect it this Saturday night at midnight. 221 00:12:59,126 --> 00:13:00,605 You've got to help me. 222 00:13:00,649 --> 00:13:04,871 If anyone can outwit the devil, Ronnie, it's you. 223 00:13:05,959 --> 00:13:09,527 Well, you're right about that. 224 00:13:09,571 --> 00:13:10,877 [inhales deeply] 225 00:13:12,095 --> 00:13:15,882 Okay. [sighs] I'm gonna think of something. 226 00:13:15,925 --> 00:13:21,191 But in the meantime, do you have his number by any chance? 227 00:13:21,235 --> 00:13:27,328 I'm happy to see you again, Betty. It's being too long. 228 00:13:27,371 --> 00:13:30,505 But don't you want to see my real face? 229 00:13:30,548 --> 00:13:33,943 This is your real face. 230 00:13:33,987 --> 00:13:38,252 But if you mean your human face, that will come soon enough. 231 00:13:38,295 --> 00:13:41,864 -My boss wants a confession from you. -Hmm. 232 00:13:41,908 --> 00:13:46,913 He wants you to admit to all of the atrocious things in here. 233 00:13:46,956 --> 00:13:49,176 That's what your boss wants. 234 00:13:49,219 --> 00:13:51,569 But what do you want, Betty? 235 00:13:54,007 --> 00:13:55,791 I don't give a damn about a confession. 236 00:13:55,835 --> 00:13:57,880 I know you did these things. 237 00:13:57,924 --> 00:14:01,928 I just want to know... does evil, 238 00:14:01,971 --> 00:14:07,890 absolute evil... exist? 239 00:14:09,674 --> 00:14:11,111 And are you it? 240 00:14:11,154 --> 00:14:14,027 Ask your real question, Betty, 241 00:14:14,070 --> 00:14:17,508 and then I will confess my sins. 242 00:14:17,552 --> 00:14:21,164 I don't have to play these mind games with you. 243 00:14:21,208 --> 00:14:22,557 [takes deep breath] 244 00:14:22,600 --> 00:14:26,169 No one cares that you're here. [chuckles] 245 00:14:26,213 --> 00:14:30,913 So you can sit in your filth for all I care. 246 00:14:30,957 --> 00:14:32,915 And I'll just come back tomorrow. 247 00:14:35,875 --> 00:14:41,924 Yes, Betty, absolute evil exists. 248 00:14:41,968 --> 00:14:45,014 And yes, there's a part of you 249 00:14:45,058 --> 00:14:51,499 that is absolutely 100% evil. 250 00:14:51,542 --> 00:14:57,418 You're caked in it. It's what draws us to each other. 251 00:15:01,770 --> 00:15:03,076 [breathing heavily] 252 00:15:11,562 --> 00:15:13,695 You've got to get this guy out of Rivervale, Glen. 253 00:15:13,738 --> 00:15:16,741 I'm not getting any information out of him. 254 00:15:16,785 --> 00:15:21,572 Uh, he's toying with me, and I just won't be his plaything again. 255 00:15:21,616 --> 00:15:24,662 Betty, what in God's name are you talking about? 256 00:15:24,706 --> 00:15:25,750 Who's toying with you? 257 00:15:25,794 --> 00:15:27,752 TBK, Glen. 258 00:15:27,796 --> 00:15:32,322 Or is there another serial killer in custody that you want me to interview? 259 00:15:32,366 --> 00:15:37,588 Betty, the Trash Bag Killer is not in custody. 260 00:15:37,632 --> 00:15:39,634 Hey, are you okay? Do...[sighs] 261 00:15:39,677 --> 00:15:41,636 Do I need to come up to Rivervale and check on you? 262 00:15:42,811 --> 00:15:44,247 I'll call you back, Glen. 263 00:15:48,121 --> 00:15:49,731 [EKG machine beeping] 264 00:15:53,865 --> 00:15:55,563 Grandpa, you're awake. 265 00:15:56,433 --> 00:15:58,609 Did you see him? 266 00:16:00,568 --> 00:16:01,612 Yes. 267 00:16:01,656 --> 00:16:04,224 But I'm making a new deal with him. 268 00:16:04,267 --> 00:16:07,488 Your soul in exchange for the diner. 269 00:16:09,055 --> 00:16:13,494 You... can't sell the diner, Tabitha. 270 00:16:13,537 --> 00:16:16,976 Grandpa, it's bricks and plaster. 271 00:16:17,019 --> 00:16:19,979 It's so much more than that, honey. 272 00:16:20,022 --> 00:16:26,289 Over the years, it's become a refuge for the lost and persecuted. 273 00:16:26,333 --> 00:16:28,944 That's why the devil wants it. 274 00:16:28,988 --> 00:16:36,691 Pops is the soul of Rivervale, which he wants to destroy, 275 00:16:36,734 --> 00:16:40,434 and that's why you cannot let him have it. 276 00:16:48,224 --> 00:16:49,660 Mr. Cypher. 277 00:16:49,704 --> 00:16:53,229 Hi, Veronica Lodge calling with a counter proposal. 278 00:16:53,273 --> 00:16:57,451 There's an old friend of mine who I've invited to Babylonium tonight, 279 00:16:57,494 --> 00:16:59,496 and I suspect you'll find his soul 280 00:16:59,540 --> 00:17:02,325 much more deserving of damnation than Reggie's. 281 00:17:02,369 --> 00:17:04,458 [Mr. Cypher] Color me intrigued, Ms. Lodge. 282 00:17:04,501 --> 00:17:06,025 I'll see you tonight. 283 00:17:08,679 --> 00:17:09,550 [sighs] 284 00:17:12,074 --> 00:17:14,250 Are you surprised that I called you here, Mr. Cypher? 285 00:17:14,294 --> 00:17:17,123 Nothing surprises me these days, Mr. Jones. 286 00:17:18,646 --> 00:17:21,127 I've been looking for something to inspire my writing, 287 00:17:21,170 --> 00:17:24,826 to get my creative juices flowing. 288 00:17:24,869 --> 00:17:26,958 And I figured an interview with the devil would do just that, 289 00:17:27,002 --> 00:17:30,049 but I'm... I'm... I'm not gonna sell my soul for it. 290 00:17:30,092 --> 00:17:31,354 Okay? 291 00:17:31,398 --> 00:17:32,573 I see. 292 00:17:32,616 --> 00:17:37,186 Well, huh, I'll grant you this exclusive 293 00:17:37,230 --> 00:17:40,407 if you agree to one of these terms. 294 00:17:42,235 --> 00:17:44,063 We do the interview, you publish it, 295 00:17:44,106 --> 00:17:48,763 you receive all the fame and notoriety we all yearn for. 296 00:17:49,720 --> 00:17:51,200 But afterwards, 297 00:17:51,244 --> 00:17:52,854 you'll never be able to write again. 298 00:17:54,595 --> 00:17:55,944 Or? 299 00:17:55,987 --> 00:18:01,776 Or I'll give you this raw, mind-blowing tell-all, 300 00:18:01,819 --> 00:18:05,127 but everything I say remains between us. 301 00:18:05,171 --> 00:18:06,607 You can't publish a word. 302 00:18:06,650 --> 00:18:08,261 In fact, you may never publish anything again, 303 00:18:08,304 --> 00:18:11,307 but you'll find your creative juices 304 00:18:11,351 --> 00:18:13,440 flowing like Niagara Falls. 305 00:18:16,138 --> 00:18:17,574 I agree to your terms. 306 00:18:17,618 --> 00:18:19,402 I only ask that you allow me to choose my option 307 00:18:19,446 --> 00:18:20,795 after we conclude the interview. 308 00:18:21,926 --> 00:18:23,232 That seems fair. 309 00:18:30,109 --> 00:18:32,415 Please start at the beginning. 310 00:18:40,336 --> 00:18:42,164 He's here, Ronnie. 311 00:18:42,208 --> 00:18:43,296 [sighs] 312 00:18:44,993 --> 00:18:50,607 Nick St. Clair. All grown up, but still a sleazeball. 313 00:18:50,651 --> 00:18:53,306 We'll just let him get nice and liquored up first. 314 00:18:58,006 --> 00:19:01,705 And there you have it, the story of my life 315 00:19:01,749 --> 00:19:06,449 and all the universe's mysteries revealed. 316 00:19:07,189 --> 00:19:10,845 So, what'll it be? 317 00:19:10,888 --> 00:19:16,285 Publish and never write again, or file it away forever 318 00:19:16,329 --> 00:19:22,248 and happily scribble away in obscurity for the rest of your days? 319 00:19:22,291 --> 00:19:26,861 Option one. I need to publish this interview. 320 00:19:26,904 --> 00:19:30,169 And receive all the fame and glory that will come from it. 321 00:19:31,822 --> 00:19:33,215 [whispers] Fabulous. 322 00:19:33,259 --> 00:19:36,087 Darling Nicky, you made it. 323 00:19:36,131 --> 00:19:37,915 Of course. 324 00:19:37,959 --> 00:19:39,656 You know I could never turn down an invitation from you, Ronnie. 325 00:19:41,223 --> 00:19:43,965 Even though I am happily married. 326 00:19:44,008 --> 00:19:50,711 Remember, Senator, what happens in Babylonium... stays in Babylonium. 327 00:19:52,278 --> 00:19:54,062 So, catch me up, Nicky. 328 00:19:54,105 --> 00:19:55,542 It's been years. 329 00:19:56,978 --> 00:20:00,199 I'm assuming you're still a very naughty boy. 330 00:20:00,242 --> 00:20:02,723 [chuckles] I plead the Fifth. 331 00:20:03,767 --> 00:20:04,855 Come on, Nicky. 332 00:20:04,899 --> 00:20:07,249 -Don't get shy on me. -[glasses clink] 333 00:20:08,729 --> 00:20:09,730 What can I say? 334 00:20:10,557 --> 00:20:14,387 Details are a turn-on for me. 335 00:20:14,430 --> 00:20:18,913 The more specific you are, the more hot and bothered I get. 336 00:20:21,132 --> 00:20:25,876 Well, in that case, I haven't paid taxes in years. 337 00:20:25,920 --> 00:20:28,270 And I drink and drive two to three times a week. 338 00:20:29,053 --> 00:20:30,359 Any hit-and-runs? 339 00:20:31,273 --> 00:20:32,535 Three. 340 00:20:32,579 --> 00:20:34,233 -All covered up. -What about harassment? 341 00:20:34,276 --> 00:20:37,105 Oh, I've lost count of how many NDAs my lawyers have arranged 342 00:20:37,148 --> 00:20:39,629 for my staff and interns. 343 00:20:39,673 --> 00:20:40,674 Affairs? 344 00:20:42,153 --> 00:20:44,373 You mean, besides the one I'm about to start with you? 345 00:20:44,417 --> 00:20:48,986 Cutting to the chase, would you say that you deserve the hot burning fires of hell? 346 00:20:49,030 --> 00:20:51,032 As long as you're holding the pitchfork. 347 00:20:51,075 --> 00:20:53,687 Would you sell your soul to the devil for me? 348 00:20:55,993 --> 00:20:57,299 Whatever it takes. 349 00:20:57,995 --> 00:20:58,996 [chuckles] 350 00:20:59,867 --> 00:21:01,042 Is that good enough? 351 00:21:02,435 --> 00:21:03,697 Is what good enough? 352 00:21:05,960 --> 00:21:07,135 [Mr. Cypher] Yes. 353 00:21:07,178 --> 00:21:08,571 In this instance, 354 00:21:08,615 --> 00:21:10,617 that qualifies as a verbal binding agreement. 355 00:21:12,096 --> 00:21:13,837 [Nick screaming] 356 00:21:13,881 --> 00:21:15,448 Goodbye, Senator. 357 00:21:17,624 --> 00:21:20,453 I'm glad our deal worked out, Mr. Cypher. 358 00:21:20,496 --> 00:21:24,761 Indeed. I will not touch a hair on Reginald's head. 359 00:21:24,805 --> 00:21:26,633 But you and I are still on for tomorrow, of course. 360 00:21:29,113 --> 00:21:30,289 What do you mean? 361 00:21:31,028 --> 00:21:32,334 Our business is done. 362 00:21:32,378 --> 00:21:34,641 Reginald's soul was never on the table, 363 00:21:34,684 --> 00:21:36,425 it was your soul that I was promised. 364 00:21:37,818 --> 00:21:38,906 Mine? 365 00:21:39,602 --> 00:21:41,212 How is that possible? 366 00:21:41,256 --> 00:21:43,998 Hmm. You might want to ask your partner that question. 367 00:21:56,402 --> 00:21:57,838 Publish... 368 00:21:59,927 --> 00:22:01,494 or perish? 369 00:22:11,025 --> 00:22:12,026 [keyboard clicks] 370 00:22:13,767 --> 00:22:14,855 [chimes] 371 00:22:19,425 --> 00:22:21,122 [Betty] New question. 372 00:22:21,165 --> 00:22:22,950 Who are you? 373 00:22:22,993 --> 00:22:25,518 Because you're sure as hell not TBK. 374 00:22:26,257 --> 00:22:28,695 I'm the devil, Betty. 375 00:22:30,261 --> 00:22:33,569 Okay. So if evil exists, 376 00:22:33,613 --> 00:22:36,355 -and you're the devil... -[softly] Mmm. 377 00:22:36,398 --> 00:22:38,531 hell is a real place then? 378 00:22:38,966 --> 00:22:41,447 Oh, yes. 379 00:22:41,490 --> 00:22:43,840 Well, tell me, is my dad there? 380 00:22:43,884 --> 00:22:45,059 He is. 381 00:22:47,409 --> 00:22:49,063 So, if I asked you to prove to me 382 00:22:49,106 --> 00:22:51,370 that what you're saying is true... 383 00:22:54,111 --> 00:22:56,026 could I speak to my father? 384 00:23:03,904 --> 00:23:06,254 [gasps in Hal 's voice] Betty? 385 00:23:06,297 --> 00:23:08,343 -Betty, what's happening? -Dad. 386 00:23:08,387 --> 00:23:10,258 Betty, where am I? 387 00:23:10,301 --> 00:23:11,868 You have to get me out of here. 388 00:23:11,912 --> 00:23:13,783 Betty, it hurts. It hurts so bad! 389 00:23:13,827 --> 00:23:16,873 If it's really you, Dad, I need you to focus, okay? 390 00:23:18,484 --> 00:23:22,183 Where would you always take me after my Little League games? 391 00:23:22,226 --> 00:23:23,489 You... you... 392 00:23:23,532 --> 00:23:26,100 you mean Chaz E. Cheddar's on Route 18? 393 00:23:33,107 --> 00:23:34,151 [Veronica] Reggie! 394 00:23:34,935 --> 00:23:35,805 Oh, crap. 395 00:23:37,938 --> 00:23:38,765 [Veronica sighs] 396 00:23:38,808 --> 00:23:40,506 I want the truth, Reginald. 397 00:23:40,549 --> 00:23:42,116 -Now. -Okay. 398 00:23:42,159 --> 00:23:45,467 I offered my soul to Mr. Cypher and he didn't want it. 399 00:23:45,511 --> 00:23:47,904 He said it was a miserable, paltry thing. 400 00:23:47,948 --> 00:23:48,992 It is. 401 00:23:49,036 --> 00:23:51,168 So, then you offered mine instead? 402 00:23:51,212 --> 00:23:52,561 He asked for it. 403 00:23:52,605 --> 00:23:54,171 He said yours would be the real prize. 404 00:23:54,215 --> 00:23:57,261 Oh, my God. So you sold me down the River Styx? 405 00:23:57,305 --> 00:24:00,917 How did this happen? I didn't even sign a contract. 406 00:24:00,961 --> 00:24:05,313 You know those, uh, weekly invoices you sign? 407 00:24:05,356 --> 00:24:06,793 I slipped a contract 408 00:24:06,836 --> 00:24:09,665 in one of those stacks 409 00:24:09,709 --> 00:24:13,800 and gave you Mr. Cypher's pen to use. 410 00:24:13,843 --> 00:24:15,236 -[shrieks] -[Reggie gasps] 411 00:24:16,498 --> 00:24:18,935 Ronnie, I'm sorry. Forgive me. 412 00:24:18,979 --> 00:24:21,634 I only agreed to it because I knew you'd figure a way out. 413 00:24:22,417 --> 00:24:24,158 Get out 414 00:24:24,201 --> 00:24:25,768 of my sight. 415 00:24:25,812 --> 00:24:27,204 You've done enough. 416 00:24:30,207 --> 00:24:32,209 Out! Now! 417 00:24:38,694 --> 00:24:40,174 [electricity crackling] 418 00:24:48,051 --> 00:24:49,009 Mr. Cypher. 419 00:24:49,052 --> 00:24:51,185 -[bell tolls] -Ms. Lodge. 420 00:24:51,228 --> 00:24:52,491 So, listen. 421 00:24:52,534 --> 00:24:56,625 I might be open to a renegotiation. 422 00:24:56,669 --> 00:24:59,715 A soul in exchange for yours. 423 00:24:59,759 --> 00:25:03,023 But not another of those Nick St. Clair types. 424 00:25:04,372 --> 00:25:05,721 What about that 425 00:25:05,765 --> 00:25:08,507 holy roller that's trying to shut you down? 426 00:25:09,377 --> 00:25:10,552 Alice? 427 00:25:10,596 --> 00:25:12,598 You get me her signature 428 00:25:13,381 --> 00:25:15,514 using my pen, 429 00:25:15,557 --> 00:25:16,819 and I'll release your soul. 430 00:25:18,604 --> 00:25:21,955 Otherwise, you and I have a date at midnight. 431 00:25:24,697 --> 00:25:26,612 [cell phone ringing] 432 00:25:32,226 --> 00:25:33,836 Hello? 433 00:25:33,880 --> 00:25:35,925 [reporter] Is this Forsythe Pendleton Jones III? 434 00:25:35,969 --> 00:25:37,753 Yeah. 435 00:25:37,797 --> 00:25:39,276 [chuckling] Hi. David Fenwick with The Associated Press. 436 00:25:39,320 --> 00:25:41,017 We read your interview with the devil. 437 00:25:41,061 --> 00:25:43,106 It's incredible. We'd love to pick it up. 438 00:25:43,150 --> 00:25:45,674 The entire world needs to read what you wrote. 439 00:25:45,718 --> 00:25:47,633 So, after the AP picked up my story, 440 00:25:47,676 --> 00:25:50,113 my phone wouldn't stop ringing. 441 00:25:50,157 --> 00:25:52,420 -[phone ringing] -Hang on, let me call you back. 442 00:25:52,463 --> 00:25:53,856 I even got a call from... 443 00:25:55,945 --> 00:25:58,034 -Samm? -Kid, your article's amazing. 444 00:25:58,078 --> 00:26:00,384 I never should have dropped you as a client. I apologize. 445 00:26:00,428 --> 00:26:03,866 But will you please let me be your agent again? 446 00:26:03,910 --> 00:26:05,520 Before you answer, hear me out. 447 00:26:05,564 --> 00:26:07,609 I've been in touch with the Pulitzer people. 448 00:26:07,653 --> 00:26:09,393 Now, because I'm me, I gotta ask. 449 00:26:09,437 --> 00:26:11,570 What are you writing next? 450 00:26:17,053 --> 00:26:18,577 Oh. Mr. Hubbard. 451 00:26:18,620 --> 00:26:20,361 Hi. 452 00:26:20,404 --> 00:26:21,667 What can I get you? 453 00:26:21,710 --> 00:26:23,277 I don't have any money. But I thought, 454 00:26:23,320 --> 00:26:26,106 in exchange for a bowl of soup, I could wash some dishes. 455 00:26:27,281 --> 00:26:30,240 You do not need to wash any dishes. 456 00:26:30,284 --> 00:26:31,894 Just have a seat. 457 00:26:31,938 --> 00:26:34,331 I will bring you a bowl of soup. 458 00:26:34,375 --> 00:26:35,942 Bless you. Thank you 459 00:26:38,684 --> 00:26:40,511 That was very kind of you. 460 00:26:40,555 --> 00:26:41,904 Oh, well, 461 00:26:41,948 --> 00:26:44,907 that's just what we do here at Pop's. [chuckles] 462 00:26:44,951 --> 00:26:46,648 Yes. 463 00:26:46,692 --> 00:26:49,129 Even when facing the direst of circumstances, 464 00:26:49,172 --> 00:26:51,914 you show compassion and kindness. 465 00:26:51,958 --> 00:26:54,700 Such a virtue should be rewarded, don't you think? 466 00:26:56,266 --> 00:26:58,225 I'm sorry. Do I know you? 467 00:26:58,268 --> 00:27:02,708 I'm a great admirer of your grandfather and all his good deeds. 468 00:27:02,751 --> 00:27:06,320 Forgive me. I don't quite understand. 469 00:27:06,363 --> 00:27:09,845 You might say I'm one of the good guys. 470 00:27:09,889 --> 00:27:12,369 [heavenly music plays] 471 00:27:12,413 --> 00:27:14,284 My name is Rafael. 472 00:27:14,328 --> 00:27:16,460 And my boss 473 00:27:16,504 --> 00:27:19,289 likes what you and your family are doing here. 474 00:27:19,333 --> 00:27:22,553 And He wants to make sure you're prepared for a battle that's coming. 475 00:27:22,597 --> 00:27:25,165 One in which your diner will play an important role. 476 00:27:26,601 --> 00:27:29,343 -He wanted you to have this. -[heavenly music plays] 477 00:27:33,390 --> 00:27:34,696 [knock on door] 478 00:27:36,176 --> 00:27:38,047 Alice. 479 00:27:38,091 --> 00:27:40,833 Thank you for coming in on such short notice. 480 00:27:40,876 --> 00:27:42,312 I know how busy you are. 481 00:27:43,183 --> 00:27:44,227 I am. 482 00:27:44,271 --> 00:27:46,403 But you said you had an offer for me. 483 00:27:46,447 --> 00:27:47,753 I do. 484 00:27:47,796 --> 00:27:49,711 I want to donate 485 00:27:49,755 --> 00:27:54,324 a percentage of Babylonium's weekly earnings to the town of Rivervale. 486 00:27:55,412 --> 00:27:57,371 To be allocated at your discretion. 487 00:27:58,851 --> 00:28:00,374 My discretion? 488 00:28:00,417 --> 00:28:04,160 I want you to be my point-person on this, discreetly. 489 00:28:04,204 --> 00:28:07,947 And I have a direct deposit here ready to sign, 490 00:28:07,990 --> 00:28:11,951 if this sounds at all amenable to you. 491 00:28:13,909 --> 00:28:15,998 As a matter of fact, it does. 492 00:28:18,044 --> 00:28:22,439 You know, I knew you weren't all bad, Veronica. 493 00:28:29,751 --> 00:28:30,665 Alice, stop! 494 00:28:30,709 --> 00:28:32,145 What? What's wrong? 495 00:28:33,407 --> 00:28:34,408 What's wrong... 496 00:28:35,626 --> 00:28:36,889 is that... 497 00:28:37,759 --> 00:28:39,108 you're a pain in the ass. 498 00:28:39,152 --> 00:28:40,370 [scoffs] 499 00:28:40,414 --> 00:28:42,764 But you don't deserve to burn in hell. 500 00:28:42,808 --> 00:28:45,462 -[scoffs] -I've changed my mind. 501 00:28:46,855 --> 00:28:48,378 Leave. 502 00:28:48,422 --> 00:28:51,860 if you thought that I was a thorn in your side before, 503 00:28:51,904 --> 00:28:54,123 get ready for what's coming next. 504 00:29:06,396 --> 00:29:07,528 It was... 505 00:29:08,398 --> 00:29:13,186 a dark and stormy night. 506 00:29:18,278 --> 00:29:19,801 [exhales] 507 00:29:19,845 --> 00:29:22,195 Who knew the devil would be so literal? 508 00:29:22,238 --> 00:29:24,414 [TBK] Back for more, Betty? 509 00:29:28,288 --> 00:29:30,899 -If you're the devil... -Mmm. 510 00:29:30,943 --> 00:29:34,598 and you've come to me, it's because you want something from me. 511 00:29:34,642 --> 00:29:35,904 So what is it? 512 00:29:35,948 --> 00:29:37,906 Your loyalty. 513 00:29:37,950 --> 00:29:40,169 There is a war brewing, Betty. 514 00:29:40,213 --> 00:29:42,955 The one between good and evil. 515 00:29:42,998 --> 00:29:45,087 Pledge your allegiance to me 516 00:29:45,131 --> 00:29:48,830 and I'll release your father from endless suffering. 517 00:29:48,874 --> 00:29:50,876 Why do you need me? 518 00:29:50,919 --> 00:29:53,356 Because it is foretold. 519 00:29:53,400 --> 00:29:57,621 "I saw a woman sit upon a scarlet-colored beast, 520 00:29:57,665 --> 00:30:02,148 full of blasphemy, and that woman was Babylon the Great, 521 00:30:02,191 --> 00:30:05,847 mother of all destruction and abomination." 522 00:30:05,891 --> 00:30:09,198 You are that woman, Betty. 523 00:30:09,242 --> 00:30:11,418 Really? 524 00:30:11,461 --> 00:30:14,987 I'm the whore of Babylon from the Book of Revelation? 525 00:30:17,728 --> 00:30:19,469 [whispers] I don't think so. 526 00:30:21,341 --> 00:30:24,518 And as for my father's suffering, 527 00:30:24,561 --> 00:30:26,650 I don't care about it. 528 00:30:26,694 --> 00:30:29,044 What if I told you 529 00:30:29,088 --> 00:30:31,177 Polly's in hell, too? 530 00:30:31,699 --> 00:30:32,918 [stutters] 531 00:30:33,483 --> 00:30:34,484 Uh... 532 00:30:35,921 --> 00:30:37,313 I wouldn't believe you 533 00:30:37,357 --> 00:30:39,098 because Polly doesn't deserve to be there. 534 00:30:39,141 --> 00:30:40,969 Doesn't she though? 535 00:30:44,886 --> 00:30:46,496 [in Polly's voice] Betty. 536 00:30:46,540 --> 00:30:49,499 Betty, make it stop! It burns, Betty! 537 00:30:49,543 --> 00:30:51,545 It burns so, so much! 538 00:30:51,588 --> 00:30:52,981 My skin! My skin... 539 00:30:53,025 --> 00:30:54,200 Betty, it's coming off. 540 00:30:54,243 --> 00:30:55,984 -Everything hurts so much. -Stop it. 541 00:30:56,028 --> 00:30:59,509 -Stop it! Stop it! Stop torturing her! -[Polly screaming] 542 00:30:59,553 --> 00:31:00,554 Stop it! 543 00:31:00,597 --> 00:31:02,251 [TBK laughing] 544 00:31:10,956 --> 00:31:12,479 [Betty sighs] 545 00:31:12,522 --> 00:31:13,959 -[Polly continues screaming] -[TBK continues laughing] 546 00:31:22,402 --> 00:31:23,620 [grunting] 547 00:31:28,669 --> 00:31:30,062 [screams] 548 00:31:42,639 --> 00:31:44,206 And let me guess. 549 00:31:45,773 --> 00:31:48,167 The face of evil is mine, right? 550 00:32:01,615 --> 00:32:02,616 Glen? 551 00:32:04,009 --> 00:32:07,099 [Mr. Cypher] Yes, it's Glen. 552 00:32:09,449 --> 00:32:11,016 And when I called him using your voice, 553 00:32:11,059 --> 00:32:12,365 saying I needed him... 554 00:32:14,497 --> 00:32:17,457 well, he couldn't come any faster. 555 00:32:17,500 --> 00:32:20,634 He must've really cared about you. 556 00:32:25,552 --> 00:32:28,207 [Reggie] Hey, Ronnie, sorry to bother you. 557 00:32:28,250 --> 00:32:31,427 I know you've got a lot on your plate... 558 00:32:31,471 --> 00:32:36,084 but the weekly skim guys are here to collect their cut. 559 00:32:36,606 --> 00:32:38,043 Um... 560 00:32:38,086 --> 00:32:39,609 do you want me to handle it? 561 00:32:40,567 --> 00:32:41,568 Actually, no. 562 00:32:42,830 --> 00:32:44,875 Let them in. 563 00:32:44,919 --> 00:32:46,486 I want to thank them personally. 564 00:32:47,052 --> 00:32:48,096 For what? 565 00:32:48,967 --> 00:32:50,446 For giving me... 566 00:32:51,665 --> 00:32:53,232 a hope in hell. 567 00:32:53,275 --> 00:32:55,147 Oh, and tell Kevin to take the night off. 568 00:32:55,190 --> 00:32:57,497 I'll be delivering our eleven o'clock number. 569 00:32:58,672 --> 00:33:00,630 My swansong. 570 00:33:00,674 --> 00:33:02,981 Ending right at the stroke of midnight. 571 00:33:10,205 --> 00:33:13,469 You called me, Mr. Jones. I came. 572 00:33:13,513 --> 00:33:14,818 What seems to be the problem? 573 00:33:14,862 --> 00:33:16,646 I don't want it. 574 00:33:16,690 --> 00:33:18,866 I don't want it. I don't want the Pulitzer. 575 00:33:18,909 --> 00:33:20,868 I... I don't want the fame. I don't want the fortune. Please, take it back. 576 00:33:20,911 --> 00:33:23,697 Please, take it back. I need to be able to write again. 577 00:33:23,740 --> 00:33:25,220 Of course. 578 00:33:25,264 --> 00:33:26,743 I understand. 579 00:33:27,614 --> 00:33:29,659 And I could do that. 580 00:33:30,704 --> 00:33:32,184 But it would cost you. 581 00:33:32,227 --> 00:33:34,360 My soul, right? 582 00:33:37,406 --> 00:33:38,277 Take it. 583 00:33:39,017 --> 00:33:40,061 Take it. 584 00:33:44,239 --> 00:33:46,024 I'm nothing if I'm not a writer. 585 00:34:02,431 --> 00:34:05,913 ♪ I'm gonna marry the night ♪ 586 00:34:05,956 --> 00:34:10,483 ♪ I won't give up on my life 587 00:34:10,526 --> 00:34:12,354 ♪ I'm a warrior queen 588 00:34:12,398 --> 00:34:15,705 ♪ Live passionately tonight 589 00:34:15,749 --> 00:34:16,750 [crowd cheering] 590 00:34:16,793 --> 00:34:20,928 ♪ I'm gonna marry the night ♪ 591 00:34:20,971 --> 00:34:25,237 ♪ I'm gonna marry the night ♪ 592 00:34:25,280 --> 00:34:27,543 ♪ I'm not gonna cry anymore 593 00:34:27,587 --> 00:34:32,113 ♪ I'm gonna marry the night ♪ 594 00:34:32,157 --> 00:34:36,074 ♪ Leave nothing on these Streets to explore ♪ 595 00:34:36,117 --> 00:34:39,381 ♪ M-m-m-marry, m-m-m-marry 596 00:34:39,425 --> 00:34:42,558 ♪ M-m-m-marry the night 597 00:34:43,516 --> 00:34:47,128 ♪ Oh, m-m-marry, m-m-m-marry 598 00:34:47,172 --> 00:34:50,088 ♪ M-m-m-marry the night 599 00:34:51,176 --> 00:34:52,264 [door opens] 600 00:34:55,658 --> 00:35:00,228 I was so pleased to hear that you'd accepted my offer, Tabitha. 601 00:35:00,272 --> 00:35:04,058 And how nice to see you on the mend, Terrence. 602 00:35:04,102 --> 00:35:05,190 I wanted him here. 603 00:35:05,233 --> 00:35:06,495 Well... 604 00:35:07,322 --> 00:35:09,107 we all need to sign anyway. 605 00:35:12,110 --> 00:35:13,546 But before we do, 606 00:35:13,589 --> 00:35:16,418 I want to make sure that this contract is iron-clad. 607 00:35:16,462 --> 00:35:17,724 And that after we sign, 608 00:35:17,767 --> 00:35:20,683 my grandfather's soul is free and clear 609 00:35:20,727 --> 00:35:22,946 forever. 610 00:35:22,990 --> 00:35:25,514 Cross my heart and hope to die. 611 00:35:26,124 --> 00:35:27,429 Terrence, 612 00:35:27,473 --> 00:35:28,865 will you get us started? 613 00:35:37,526 --> 00:35:40,225 What will you do with Pop's now? 614 00:35:40,268 --> 00:35:42,357 The bulldozers will be here in the morning. 615 00:35:44,316 --> 00:35:46,535 If this is Pop's last night, 616 00:35:46,579 --> 00:35:49,712 then I want a milkshake to remember it by. 617 00:35:49,756 --> 00:35:51,758 Delightful idea. 618 00:35:51,801 --> 00:35:52,933 Make enough for three. 619 00:35:52,976 --> 00:35:56,154 ♪ Come and run 620 00:35:56,197 --> 00:35:57,633 [whooping] 621 00:35:59,592 --> 00:36:06,512 ♪ Turn the car round and run 622 00:36:11,256 --> 00:36:12,866 To eternal darkness. 623 00:36:24,486 --> 00:36:26,009 How does it taste? 624 00:36:26,053 --> 00:36:28,882 Now that you mention it, the flavor is a little... 625 00:36:29,883 --> 00:36:30,797 off. 626 00:36:30,840 --> 00:36:32,102 [Tabitha] Oh. Well, yeah. 627 00:36:32,146 --> 00:36:35,149 That would be the secret ingredient I added. 628 00:36:35,193 --> 00:36:36,672 What secret ingredient? 629 00:36:36,716 --> 00:36:39,936 Tears that the Virgin Mary shed at the Crucifixion. 630 00:36:44,463 --> 00:36:46,508 [continues vomiting] 631 00:36:50,904 --> 00:36:52,993 Where did you get that? 632 00:36:53,036 --> 00:36:54,864 My guardian angel. 633 00:36:54,908 --> 00:36:56,953 And since we have consumed the tears as well, 634 00:36:56,997 --> 00:37:00,348 we are now protected by their holy properties. 635 00:37:00,392 --> 00:37:01,349 But our deal... 636 00:37:01,393 --> 00:37:05,353 Oh, yes. About that... 637 00:37:05,397 --> 00:37:07,225 [Mr. Cypher grunting] 638 00:37:13,970 --> 00:37:16,712 From this moment on, Pop's is consecrated. 639 00:37:16,756 --> 00:37:20,412 Protected from you and any other force of evil. 640 00:37:20,455 --> 00:37:23,241 Now, why don't you get the hell out of our town? 641 00:37:26,461 --> 00:37:30,987 ♪ I'm gonna marry the night ♪ 642 00:37:31,031 --> 00:37:33,860 ♪ I'm gonna burn a hole In the road ♪ 643 00:37:33,903 --> 00:37:38,299 ♪ I'm gonna marry the night ♪ 644 00:37:38,343 --> 00:37:42,216 ♪ Leave nothing on these Streets to explore ♪ 645 00:37:42,260 --> 00:37:45,828 ♪ M-m-m-marry, m-m-m-marry 646 00:37:45,872 --> 00:37:48,614 ♪ M-m-m-marry the night 647 00:37:49,571 --> 00:37:53,271 ♪ Oh, m-m-marry, m-m-m-marry 648 00:37:53,314 --> 00:37:56,056 ♪ M-m-m-marry the night 649 00:37:58,058 --> 00:37:59,581 [all cheering] 650 00:38:25,999 --> 00:38:27,957 [creaking] 651 00:38:28,001 --> 00:38:29,002 [cell phone ringing] 652 00:38:39,795 --> 00:38:40,753 Hello? 653 00:38:40,796 --> 00:38:42,189 [woman] Hello, Agent Cooper? 654 00:38:42,232 --> 00:38:44,365 This is Foster from Agent Scot's office. 655 00:38:44,409 --> 00:38:46,367 Have you heard from Glen recently? 656 00:38:46,411 --> 00:38:49,979 His wife reported him missing, and no one can get a hold of him. 657 00:38:50,023 --> 00:38:52,155 [Betty] No, I haven't heard from him. 658 00:38:52,199 --> 00:38:53,896 But I'll give you a call if I do. 659 00:38:55,028 --> 00:38:56,421 Hope he's okay. 660 00:39:09,477 --> 00:39:10,565 [Veronica] Reggiekins. 661 00:39:14,090 --> 00:39:15,875 Veronica? 662 00:39:15,918 --> 00:39:16,963 You're still here? 663 00:39:18,530 --> 00:39:21,228 But it's after midnight. 664 00:39:21,271 --> 00:39:23,709 -What happened? -Well... 665 00:39:23,752 --> 00:39:28,148 after I finished my number, to wild applause, might I add, 666 00:39:28,191 --> 00:39:33,675 I went to the cash room to meet with Mr. Cypher. And... 667 00:39:33,719 --> 00:39:35,416 we brokered a better deal. 668 00:39:35,460 --> 00:39:38,463 That's amazing. What kind of deal? 669 00:39:39,551 --> 00:39:41,379 Let's just say 670 00:39:41,422 --> 00:39:45,426 the devil will be joining our little skim at the casino. 671 00:39:45,470 --> 00:39:48,255 Only instead of collecting cash, 672 00:39:48,298 --> 00:39:50,126 I'll be his expediter, 673 00:39:50,170 --> 00:39:53,782 supplying him with one lost soul from our floor each week 674 00:39:53,826 --> 00:39:56,002 for the rest of my natural life. 675 00:39:56,045 --> 00:39:59,048 You're a genius, Ronnie. You did it. 676 00:40:00,093 --> 00:40:01,747 You beat the devil. 677 00:40:01,790 --> 00:40:03,879 Did you expect anything less? 678 00:40:05,315 --> 00:40:06,752 [loud knocking] 679 00:40:09,581 --> 00:40:11,409 You should get that, Reggie. 680 00:40:12,410 --> 00:40:13,976 I think it's for you. 681 00:40:15,500 --> 00:40:17,110 Who is it? 682 00:40:17,153 --> 00:40:18,764 You know who it is. 683 00:40:19,765 --> 00:40:22,550 His weekly skim begins tonight. 684 00:40:22,594 --> 00:40:23,682 Or actually... 685 00:40:25,335 --> 00:40:26,554 Sunday morning. 686 00:40:28,121 --> 00:40:31,472 -But-- -You shouldn't have double-crossed me, Reggie. 687 00:40:31,516 --> 00:40:34,867 And you should have been more careful about what pen you use 688 00:40:34,910 --> 00:40:36,912 when signing for liquor deliveries. 689 00:40:38,566 --> 00:40:41,613 As you did earlier today. 690 00:40:42,918 --> 00:40:44,093 No. 691 00:40:44,137 --> 00:40:46,139 [loud knocking] 692 00:40:46,182 --> 00:40:47,445 Go on, Reggie. 693 00:40:48,489 --> 00:40:50,622 Be a man about it. 694 00:40:50,665 --> 00:40:53,755 Or he'll drag you out kicking and screaming 695 00:40:53,799 --> 00:40:55,540 like a little bitch. 696 00:41:00,501 --> 00:41:01,633 [door opens] 697 00:41:02,503 --> 00:41:04,200 [Reggie screams] 698 00:41:11,904 --> 00:41:16,648 For people like Veronica Lodge, this is their lot in life. 699 00:41:17,997 --> 00:41:22,828 Living bet to bet, skim to skim, scam to scam. 700 00:41:22,871 --> 00:41:25,657 Always chasing that next best deal. 701 00:41:31,053 --> 00:41:34,492 And so what if it costs a few hundred 702 00:41:34,535 --> 00:41:37,538 or a thousand souls along the way? 703 00:41:37,582 --> 00:41:40,759 Because if Rivervale really is going to be 704 00:41:40,802 --> 00:41:44,153 the final battleground between good and evil... 705 00:41:45,198 --> 00:41:47,069 is anybody's soul safe? 47910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.