All language subtitles for Promised Land [1987] (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,115 --> 00:00:21,051 But I was thinking you'd gone off to college somewhere. 2 00:00:21,053 --> 00:00:23,119 Honey, I thought you'd gone off to college 3 00:00:23,121 --> 00:00:25,121 to study football or something. 4 00:02:20,601 --> 00:02:22,801 Ashville down, 66-61. 5 00:02:22,803 --> 00:02:24,786 What a game it's been. 6 00:02:24,787 --> 00:02:26,770 Ashville, down 20 at the half, has come fighting back. 7 00:02:26,773 --> 00:02:29,740 Still down but not out of this 1984 district final 8 00:02:29,742 --> 00:02:31,641 as hancock goes to Walker in the wing. 9 00:02:31,643 --> 00:02:34,143 Back to hancock to schroeder, 50 seconds on the clock. 10 00:02:34,145 --> 00:02:35,611 Tompkins zone shifting well. 11 00:02:35,613 --> 00:02:37,245 To hancock. 12 00:02:37,247 --> 00:02:38,679 It's Walker, give-and-go back to hancock. 13 00:02:38,681 --> 00:02:39,680 In the Lane. 14 00:02:39,682 --> 00:02:41,281 It's good! 15 00:02:41,283 --> 00:02:43,583 Ashville's not out of this yet. 16 00:02:43,585 --> 00:02:45,885 Mike green brings it up quick for the falcons. 17 00:02:45,887 --> 00:02:47,786 To pickett to Martin. 18 00:02:47,788 --> 00:02:50,255 The falcon coach begging Martin to slow it down. 19 00:02:50,257 --> 00:02:51,823 To pickett, three on the baseline. 20 00:02:51,825 --> 00:02:53,658 Not a good shot. 21 00:02:53,660 --> 00:02:55,926 And Murphy clears the boards for ashville. 22 00:02:55,928 --> 00:02:58,295 Gets it out to hancock, little Davey hancock. 23 00:02:58,297 --> 00:03:00,263 24 points on the night, 14 in the quarter. 24 00:03:00,265 --> 00:03:02,932 He comes across the timeline to schroeder on the wing. 25 00:03:02,934 --> 00:03:05,634 It's a long jumper. It's good! 26 00:03:05,636 --> 00:03:08,737 Ashville trails by one. The place is going crazy! 27 00:03:08,739 --> 00:03:10,939 Let's go. Defense, defense! 28 00:03:12,742 --> 00:03:14,675 Come on, come on. 29 00:03:14,677 --> 00:03:16,343 Trap, trap! 30 00:03:16,345 --> 00:03:18,311 Trap! Dave, Dave, Dave! 31 00:03:18,313 --> 00:03:20,279 Dave, Dave! 32 00:03:22,650 --> 00:03:23,815 Time out, time out! 33 00:03:30,889 --> 00:03:32,622 The little guard's tough. 34 00:03:44,367 --> 00:03:46,667 You're gonna do it, 35 00:03:46,669 --> 00:03:48,602 and I'll tell you why you're gonna do it. 36 00:03:48,604 --> 00:03:50,403 Because you deserve it. 37 00:03:50,405 --> 00:03:53,973 They believe that, and I believe that. 38 00:03:53,975 --> 00:03:55,908 Now you gotta believe it. 39 00:03:55,910 --> 00:03:57,209 And if you do, 40 00:03:57,211 --> 00:04:00,712 I promise you, it's yours. 41 00:04:00,714 --> 00:04:02,780 Ashville! Ashville! 42 00:04:02,782 --> 00:04:03,881 We are! 43 00:04:03,883 --> 00:04:04,882 We are! 44 00:04:04,884 --> 00:04:06,250 Ashville! Ashville! 45 00:04:06,252 --> 00:04:07,918 We are! We are! 46 00:04:07,920 --> 00:04:09,719 Ashville! Ashville! 47 00:04:09,721 --> 00:04:11,420 We are! We are! 48 00:04:11,422 --> 00:04:12,988 Ashville! Ashville! 49 00:04:12,990 --> 00:04:14,422 We are! We are! 50 00:04:14,424 --> 00:04:16,724 Ashville! 51 00:04:16,726 --> 00:04:18,292 We are! 52 00:04:18,294 --> 00:04:19,860 Ashville! 53 00:04:19,862 --> 00:04:21,695 We are! 54 00:04:21,697 --> 00:04:23,229 Ashville! 55 00:04:23,231 --> 00:04:25,264 We are! 56 00:04:25,266 --> 00:04:26,265 Ashville! Ashville! 57 00:04:26,267 --> 00:04:27,699 We are! 58 00:04:27,701 --> 00:04:30,735 Go, ashville, go! 59 00:04:30,737 --> 00:04:32,870 Ashville! Ashville! 60 00:04:32,872 --> 00:04:34,838 We are! We are! 61 00:04:34,840 --> 00:04:37,640 Okay, boys, let's tear 'em a new asshole. 62 00:06:01,486 --> 00:06:02,952 Yo, number one! 63 00:06:04,755 --> 00:06:06,421 David! There you are, boy! 64 00:06:06,423 --> 00:06:07,522 David, David! 65 00:06:07,524 --> 00:06:09,090 Here you are, David! 66 00:06:10,960 --> 00:06:12,793 You did it, boy, you did it! 67 00:06:26,373 --> 00:06:27,805 Yeah! 68 00:06:27,807 --> 00:06:29,807 I love you! 69 00:06:29,809 --> 00:06:32,009 Yeah! We're number one! 70 00:06:34,346 --> 00:06:37,914 Yeah! We did it! 71 00:06:37,916 --> 00:06:40,116 Yeah! Yeah! 72 00:06:47,792 --> 00:06:50,826 Whatcha doing? 73 00:06:50,828 --> 00:06:53,128 Go back to sleep. 74 00:07:19,889 --> 00:07:22,489 What you up to there, Dan? 75 00:07:22,491 --> 00:07:24,491 I'm, just going out. 76 00:07:24,493 --> 00:07:26,392 To do a little celebrating? 77 00:07:26,394 --> 00:07:28,861 Me too. 78 00:07:28,863 --> 00:07:32,030 No. I'm just gonna watch the game. 79 00:07:32,032 --> 00:07:34,932 Listen, Dan, if you guys... 80 00:07:34,934 --> 00:07:36,500 You and Davey hancock or anyone else 81 00:07:36,502 --> 00:07:38,568 would like to come back here 82 00:07:38,570 --> 00:07:40,603 to shoot the shit, whatever... 83 00:07:40,605 --> 00:07:43,973 I'm gonna be out pretty late, pop. 84 00:07:43,975 --> 00:07:46,041 Davey's probably real tired. 85 00:07:46,043 --> 00:07:48,143 Yeah. 86 00:07:48,145 --> 00:07:50,445 Yeah, sure. 87 00:07:50,447 --> 00:07:53,447 Just... just an idea. 88 00:07:55,050 --> 00:07:57,617 Yes, sir. 89 00:07:57,619 --> 00:07:59,452 Yes, sir. 90 00:07:59,454 --> 00:08:01,487 That's good. 91 00:08:02,957 --> 00:08:05,023 Have a good night. 92 00:08:06,459 --> 00:08:08,459 You too. 93 00:09:24,530 --> 00:09:26,897 Yee-haw! 94 00:09:27,966 --> 00:09:30,032 Hey, senator! 95 00:09:31,101 --> 00:09:33,801 Hey, guys. How are you doing? 96 00:09:33,803 --> 00:09:35,002 Good. What you got there? 97 00:09:35,004 --> 00:09:37,104 It ain't a birthday party, senator. 98 00:09:37,106 --> 00:09:39,873 I know that. 99 00:09:42,010 --> 00:09:44,460 Excuse me. 100 00:10:34,159 --> 00:10:35,825 Do you know that... 101 00:10:54,277 --> 00:10:56,577 what are you doing in here? 102 00:10:56,579 --> 00:10:59,012 I was just borrowing a pen. 103 00:11:01,049 --> 00:11:03,315 I got this for you. 104 00:11:08,121 --> 00:11:11,822 You're gonna beat them. I know it, I know it. 105 00:11:11,824 --> 00:11:15,859 There's nothing in it, see? 106 00:11:15,861 --> 00:11:19,262 I got it so you could write your... your life story, 107 00:11:19,264 --> 00:11:23,332 a novel or something. 108 00:11:23,334 --> 00:11:26,101 It's real nice. 109 00:11:26,103 --> 00:11:28,103 It's sort of a going away present. 110 00:11:28,105 --> 00:11:30,238 I'm not going anywhere. 111 00:11:30,240 --> 00:11:33,908 No, no, me. I am. 112 00:11:33,910 --> 00:11:38,112 I got offered a good job down in Arizona. 113 00:11:38,114 --> 00:11:40,681 It's not exactly offered yet, 114 00:11:40,683 --> 00:11:42,683 but I think I can get it. 115 00:11:42,685 --> 00:11:44,651 I'm pretty sure. 116 00:11:44,653 --> 00:11:48,955 And, I always wanted to see the grand canyon, 117 00:11:48,957 --> 00:11:52,892 so what the hell? 118 00:11:52,894 --> 00:11:54,093 When are you going? 119 00:11:54,095 --> 00:11:56,161 Tonight. 120 00:11:56,163 --> 00:11:57,362 Now? 121 00:11:57,364 --> 00:11:59,696 Yeah. Why not? 122 00:12:02,100 --> 00:12:03,299 Anyway, I... 123 00:12:03,301 --> 00:12:07,403 I-I came to say good-bye. 124 00:12:07,405 --> 00:12:10,939 What I... What I wanted to say... 125 00:12:10,941 --> 00:12:14,709 I guess what I'm trying to say is, 126 00:12:14,711 --> 00:12:18,311 I-I always... 127 00:12:20,715 --> 00:12:22,113 Are you guys busy? 128 00:12:25,384 --> 00:12:28,685 It's... It's okay, senator. 129 00:12:28,687 --> 00:12:30,386 I do have to go. 130 00:12:30,388 --> 00:12:34,256 No, really, it's all right. It's all right. 131 00:12:34,258 --> 00:12:36,091 What's this? 132 00:12:36,093 --> 00:12:37,392 It's a book. 133 00:12:37,394 --> 00:12:39,327 Danny gave it to me. 134 00:12:39,329 --> 00:12:40,961 Great. 135 00:12:40,963 --> 00:12:43,997 There's nothing in it. 136 00:12:43,999 --> 00:12:46,399 Yeah. 137 00:12:46,401 --> 00:12:49,435 He's quitting school. 138 00:12:49,437 --> 00:12:51,370 Yeah. 139 00:12:51,372 --> 00:12:54,239 Gonna hit the road. 140 00:12:54,241 --> 00:12:56,307 I can't believe I left the lights on. 141 00:12:56,309 --> 00:12:59,076 Everybody does it sometime. 142 00:12:59,078 --> 00:13:00,511 Okay, turn it over. 143 00:13:00,513 --> 00:13:03,080 Okay. 144 00:13:05,050 --> 00:13:06,849 Surprise! 145 00:13:06,851 --> 00:13:09,518 Great. 146 00:13:09,520 --> 00:13:11,786 Hey, that was some game you played tonight. 147 00:13:11,788 --> 00:13:13,854 Thanks. 148 00:13:13,856 --> 00:13:16,122 I guess I should have told you earlier. 149 00:13:16,124 --> 00:13:18,524 That's okay. I saw you up there. 150 00:13:18,526 --> 00:13:20,192 You saw me? 151 00:13:20,194 --> 00:13:21,293 Yeah. 152 00:13:21,295 --> 00:13:24,329 Heh! That's great. 153 00:13:24,331 --> 00:13:27,799 Thanks a lot. 154 00:13:30,804 --> 00:13:32,270 May... maybe if I... 155 00:13:32,272 --> 00:13:34,205 If I come back through town or something, 156 00:13:34,207 --> 00:13:35,573 I could look you up. 157 00:13:35,575 --> 00:13:38,375 Okay, you do that. 158 00:13:38,377 --> 00:13:41,144 Great. Yeah. 159 00:13:41,146 --> 00:13:42,178 Okay. 160 00:13:42,180 --> 00:13:44,213 Take care. Okay. 161 00:13:46,450 --> 00:13:48,216 You got your emergency brake on. 162 00:13:52,387 --> 00:13:54,553 Okay. 163 00:13:57,558 --> 00:13:58,557 Bye. 164 00:13:58,559 --> 00:13:59,591 Good luck. 165 00:13:59,593 --> 00:14:00,892 Yeah. 166 00:14:04,430 --> 00:14:06,830 Can you believe it? 167 00:14:08,567 --> 00:14:11,501 College basketball. 168 00:14:16,374 --> 00:14:19,174 I can't believe it. 169 00:14:21,878 --> 00:14:24,845 Hey, you gonna go off and forget me? 170 00:14:30,084 --> 00:14:32,383 No. 171 00:14:35,454 --> 00:14:40,256 It's just that we've both got places to go. 172 00:14:40,258 --> 00:14:42,290 I know. 173 00:14:45,461 --> 00:14:46,560 Both of us. 174 00:14:46,562 --> 00:14:49,129 I know. 175 00:14:55,137 --> 00:14:57,537 I just... 176 00:14:57,539 --> 00:15:01,573 I just always thought we'd go together. 177 00:15:04,911 --> 00:15:07,378 I can't believe I just said that. 178 00:15:14,653 --> 00:15:18,388 It's just that everything is changing. 179 00:15:18,390 --> 00:15:22,291 It's getting better. 180 00:15:40,610 --> 00:15:45,212 America will never give up, never go back, never. 181 00:15:45,214 --> 00:15:47,647 We were born to be a special place, 182 00:15:47,649 --> 00:15:49,982 between the two great oceans, 183 00:15:49,984 --> 00:15:54,653 with a unique message to carry freedom's torch. 184 00:15:54,655 --> 00:15:57,455 To a tired and disillusioned world, 185 00:15:57,457 --> 00:15:59,590 we've always been a light of hope 186 00:15:59,592 --> 00:16:02,926 where all things are possible. 187 00:16:26,349 --> 00:16:28,382 Home? 188 00:16:28,384 --> 00:16:30,350 Yeah. 189 00:16:30,352 --> 00:16:31,718 How long for? 190 00:16:31,720 --> 00:16:33,553 I don't know. 191 00:16:33,555 --> 00:16:36,355 A couple weeks, I guess. 192 00:16:36,357 --> 00:16:38,457 So you're a college girl now? 193 00:16:38,459 --> 00:16:40,992 Yeah. 194 00:16:40,994 --> 00:16:42,626 Are you a cheerleader there? 195 00:16:42,628 --> 00:16:45,562 No. 196 00:16:45,564 --> 00:16:48,998 No you have any of those little, sprinkly thingies for... 197 00:16:49,000 --> 00:16:51,200 Yeah, yeah. I think they're right behind you. 198 00:16:51,202 --> 00:16:53,602 Great. 199 00:16:55,439 --> 00:16:57,472 Yeah, I bet you could have been if you wanted to, though? 200 00:16:57,474 --> 00:17:01,275 Wha... yeah. 201 00:17:01,277 --> 00:17:03,343 I was just saying. 202 00:17:03,345 --> 00:17:06,579 It's like school, well, it's just not the same this year. 203 00:17:06,581 --> 00:17:08,013 I mean, all the seniors walk around, 204 00:17:08,015 --> 00:17:09,848 thinking they're big stuff, 205 00:17:09,849 --> 00:17:11,682 but, I mean, compared to you guys, like, you got 206 00:17:11,685 --> 00:17:14,385 schroeder, hancock, 207 00:17:14,387 --> 00:17:16,687 and you, Colleen Adams. 208 00:17:16,689 --> 00:17:19,623 It's... you know, it's... I don't know. 209 00:17:19,625 --> 00:17:23,693 They're nothing. They're losers. 210 00:17:23,695 --> 00:17:25,428 Yeah. 211 00:17:47,685 --> 00:17:49,518 Trying to reach 421, 212 00:17:49,520 --> 00:17:51,620 but unable to make contact at this time. 213 00:17:51,622 --> 00:17:52,687 Still nothing? 214 00:17:52,689 --> 00:17:54,722 10-4. 215 00:17:58,360 --> 00:18:00,393 Did you know buford called me again this morning? 216 00:18:00,395 --> 00:18:01,660 I know. 217 00:18:01,662 --> 00:18:04,696 Do these hats make your head itch? 218 00:18:05,632 --> 00:18:06,697 Hi, bainesy. 219 00:18:06,699 --> 00:18:07,698 Hi, honey. 220 00:18:07,700 --> 00:18:08,732 Don't say morning, pammie. 221 00:18:08,734 --> 00:18:11,500 Morning, hancock. 222 00:18:13,670 --> 00:18:15,102 Do you want one? 223 00:18:15,104 --> 00:18:16,770 I can't. 224 00:18:16,772 --> 00:18:19,439 I got the pig at weight watchers last night. 225 00:18:19,441 --> 00:18:21,774 Well, they're not doughnuts. They're just donettes. 226 00:18:21,776 --> 00:18:23,041 How are you doing, Mel? 227 00:18:23,043 --> 00:18:25,043 Holding down the fort. 228 00:18:33,052 --> 00:18:35,685 Is the chief in? Where's the chief? 229 00:18:35,687 --> 00:18:38,087 Still snowed in. 230 00:18:39,423 --> 00:18:43,091 Bet that mats his butt hairs. 231 00:18:43,093 --> 00:18:46,661 This came in the mail for you. 232 00:18:46,663 --> 00:18:48,562 Hey. 233 00:19:19,825 --> 00:19:23,693 You ready to get beat? 234 00:19:23,695 --> 00:19:25,828 You're dreaming, pal. 235 00:19:25,830 --> 00:19:28,096 I don't think so. 236 00:19:30,333 --> 00:19:31,799 Are you gonna buy me lunch? 237 00:19:31,801 --> 00:19:35,469 No. I bought you lunch yesterday. 238 00:19:38,574 --> 00:19:41,875 All right. 239 00:19:41,877 --> 00:19:44,510 Okay, baines, here we go. 240 00:19:44,512 --> 00:19:47,446 Hey, you got chocolate on it. 241 00:19:47,448 --> 00:19:49,414 Sorry. 242 00:19:53,152 --> 00:19:54,584 All right, baines. Here we go. 243 00:19:54,586 --> 00:19:56,686 Here we go. I'm going left. 244 00:19:56,688 --> 00:19:57,853 I'm going right. Watch the ball. 245 00:19:57,855 --> 00:19:58,854 There it goes. 246 00:19:58,856 --> 00:20:00,722 Isiah Thomas! 247 00:20:00,724 --> 00:20:02,457 Nice shot. 248 00:20:02,459 --> 00:20:03,524 Loser's out. 249 00:20:03,526 --> 00:20:04,525 What, are you crazy? 250 00:20:04,527 --> 00:20:05,893 This ain't no backyard pussball. 251 00:20:05,895 --> 00:20:08,562 Come on, get over there. This is winner's. 252 00:20:08,564 --> 00:20:09,896 Here we go, baines. 253 00:20:09,898 --> 00:20:10,897 All right. 254 00:20:10,899 --> 00:20:12,465 I'll beat you up, baines. 255 00:20:12,467 --> 00:20:14,433 I'll beat ya up. Gonna kill ya, gonna kill ya. 256 00:20:14,435 --> 00:20:15,801 Come here. 257 00:20:16,804 --> 00:20:19,738 It's not funny when you do that. 258 00:20:19,740 --> 00:20:21,206 All right, I'll tell you what I'm gonna do. 259 00:20:21,208 --> 00:20:22,373 I'm gonna spot you eight points. 260 00:20:22,375 --> 00:20:23,907 We're gonna play to ten. Okay? 261 00:20:23,909 --> 00:20:27,143 Come on, here we go. 262 00:20:27,145 --> 00:20:30,212 In your face, baines! 263 00:20:31,548 --> 00:20:32,548 We are... 264 00:20:33,850 --> 00:20:34,850 Ashville! 265 00:20:36,485 --> 00:20:37,817 Like you were standing still. 266 00:20:37,819 --> 00:20:38,918 Where were you, man? 267 00:20:38,920 --> 00:20:40,552 Come on, here we go. 268 00:20:42,856 --> 00:20:44,889 What are you looking at? 269 00:20:44,891 --> 00:20:45,890 All right, here we go. 270 00:20:45,892 --> 00:20:47,758 Mel, back! I'm burning. 271 00:20:47,760 --> 00:20:48,892 I'm gonna take him to the hoop. 272 00:20:48,894 --> 00:20:54,530 No! Yes, yes! Yes, yes, yes! 273 00:20:54,532 --> 00:20:57,199 You fouled me. 274 00:20:57,201 --> 00:20:59,167 Why didn't you call it? 275 00:20:59,169 --> 00:21:00,535 I am. I'm calling it. 276 00:21:00,537 --> 00:21:02,904 No way. Come on. 10 to 4, 10 to 4. 277 00:21:02,906 --> 00:21:05,473 God damn it, baines, you give me the fucking ball. 278 00:21:05,475 --> 00:21:07,441 Mel... I didn't see it. 279 00:21:07,443 --> 00:21:10,944 Of course you didn't see it 'cause it wasn't a foul. 280 00:21:10,946 --> 00:21:14,680 You're a hack, bainesy, you know that? 281 00:21:16,717 --> 00:21:19,217 I don't know why I hang around this place, man. 282 00:21:19,219 --> 00:21:20,585 It drives me fucking crazy. 283 00:21:20,587 --> 00:21:24,789 Do it over? 284 00:21:24,791 --> 00:21:27,224 No, forget it. Play with Mel. 285 00:21:27,226 --> 00:21:30,227 Okay, foul. 286 00:21:30,229 --> 00:21:31,928 You save these, don't you? 287 00:21:31,930 --> 00:21:34,196 My mom does. 288 00:21:37,668 --> 00:21:39,701 I'll see you later. 289 00:22:05,260 --> 00:22:06,559 And here we go. 290 00:22:06,561 --> 00:22:07,960 Mack, seven seconds in the season 291 00:22:07,962 --> 00:22:08,961 for one of these teams. 292 00:22:08,963 --> 00:22:10,262 The other goes to state. 293 00:22:10,264 --> 00:22:11,596 Hancock looking to inbound. 294 00:22:11,598 --> 00:22:12,697 Frasier comes across to take the pass. 295 00:22:12,699 --> 00:22:14,599 Back to hancock. 296 00:22:14,600 --> 00:22:16,500 He's looking for schroeder and gets free. 297 00:22:16,502 --> 00:22:17,924 Frasier fakes left. 298 00:22:17,925 --> 00:22:19,347 Hancock wheels, goes right! 299 00:22:19,348 --> 00:22:20,770 He'll take it in strong for the key. 300 00:22:20,772 --> 00:22:22,839 Diving, twisting, turning, Davey hancock. 301 00:22:22,841 --> 00:22:25,341 There's the buzzer, but it's up... 302 00:22:59,075 --> 00:23:02,109 Where's the cat? 303 00:23:02,111 --> 00:23:04,878 What cat? 304 00:23:04,880 --> 00:23:07,614 The one that shit in my mouth. 305 00:23:13,755 --> 00:23:16,388 Hi. 306 00:23:18,859 --> 00:23:23,394 Still so messed up. 307 00:24:18,177 --> 00:24:19,177 Honey. 308 00:24:21,747 --> 00:24:24,047 You know what I think? 309 00:24:24,049 --> 00:24:26,815 I think we should get married. 310 00:25:00,148 --> 00:25:02,181 Let's roll! 311 00:25:02,183 --> 00:25:03,215 Dear. 312 00:25:12,091 --> 00:25:13,890 We are gathered here together... 313 00:25:14,893 --> 00:25:17,093 Before God and this company 314 00:25:17,095 --> 00:25:19,095 to join this man and this woman 315 00:25:19,097 --> 00:25:22,131 in the bonds of holy wedlock. 316 00:25:22,133 --> 00:25:25,134 If there are any present who know of any just reason 317 00:25:25,136 --> 00:25:26,768 why these two should not be... 318 00:25:26,770 --> 00:25:28,936 For one thing, he doesn't know nothin' about us. 319 00:25:28,938 --> 00:25:31,905 Know enough to know that this gets me $5.00, 320 00:25:31,907 --> 00:25:33,273 you drunk bitch. 321 00:25:33,275 --> 00:25:34,275 Charlie. 322 00:25:41,114 --> 00:25:43,881 Sorry. I'm okay. I'll be okay. 323 00:25:43,883 --> 00:25:46,116 It's not the first time. Probably nerves. 324 00:25:46,118 --> 00:25:49,252 Nerves, my ass. I can smell it on her. 325 00:25:49,254 --> 00:25:51,587 Could we have a little music, vera. 326 00:25:51,589 --> 00:25:53,922 Could we just do the "I dos"? 327 00:25:54,925 --> 00:25:56,124 Let's just do the "I dos." 328 00:25:59,228 --> 00:26:00,594 I'm okay. 329 00:26:00,596 --> 00:26:02,228 We can go. I'm okay. 330 00:26:02,230 --> 00:26:03,896 Honey? 331 00:26:03,898 --> 00:26:05,264 Do you, Beverly Sykes, 332 00:26:05,266 --> 00:26:08,000 take this man, Danny rivers, 333 00:26:08,002 --> 00:26:10,135 to be your lawful wedded husband, 334 00:26:10,137 --> 00:26:12,170 to have and to hold, 335 00:26:12,172 --> 00:26:14,772 for better or for worse, in sickness... 336 00:26:14,774 --> 00:26:15,973 I wouldn't come here 337 00:26:15,975 --> 00:26:18,141 if I wasn't gonna do it. 338 00:26:20,145 --> 00:26:22,845 That's enough, isn't it? 339 00:26:22,847 --> 00:26:26,148 I now pronounce you man and wife. 340 00:26:26,150 --> 00:26:28,150 Now's when you can kiss her. 341 00:26:28,152 --> 00:26:29,152 Thank you. 342 00:26:35,959 --> 00:26:39,193 That'll be $32.95, please. 343 00:26:40,896 --> 00:26:42,829 Yaah- 344 00:26:44,165 --> 00:26:45,230 You gonna let me drive? 345 00:26:45,232 --> 00:26:46,831 No way! 346 00:26:46,833 --> 00:26:48,933 You're too drunk. It's half mine anyway. 347 00:26:48,935 --> 00:26:50,067 Shit too. 348 00:26:50,069 --> 00:26:51,968 Common law. 349 00:26:51,970 --> 00:26:53,636 Common law! 350 00:26:53,638 --> 00:26:56,238 I suppose I'm half of yours too. 351 00:26:56,240 --> 00:26:58,173 Suppose so. 352 00:26:58,175 --> 00:26:59,974 Amen! 353 00:26:59,976 --> 00:27:01,208 Hoo! 354 00:27:15,922 --> 00:27:17,955 Merry Christmas, Ms. rivers. 355 00:27:17,957 --> 00:27:20,257 Merry Christmas. 356 00:27:20,259 --> 00:27:21,825 Hey there. 357 00:27:23,094 --> 00:27:24,960 God damn, you drunk bitch! 358 00:27:24,962 --> 00:27:26,995 You old weasel! 359 00:27:55,888 --> 00:27:57,153 You know something? 360 00:27:57,155 --> 00:27:59,155 You don't know where the hell you're going. 361 00:27:59,157 --> 00:28:01,290 I know I ain't going to San Fran. 362 00:28:01,292 --> 00:28:05,027 Yeah, I can see that. I can read signs. 363 00:28:05,029 --> 00:28:09,031 You got on the highway going the wrong way, didn't you? 364 00:28:09,033 --> 00:28:10,065 Didn't you? 365 00:28:10,067 --> 00:28:12,233 Yep. Yep. 366 00:28:12,235 --> 00:28:16,203 You colossal dumb shit. 367 00:28:16,205 --> 00:28:18,655 Maybe I meant to. 368 00:28:18,656 --> 00:28:21,106 Maybe you meant to go to winnemucca? 369 00:28:21,109 --> 00:28:23,375 Maybe I meant to go home. 370 00:28:23,377 --> 00:28:26,277 Home? 371 00:28:28,714 --> 00:28:31,714 You're taking me home? 372 00:28:32,983 --> 00:28:35,016 Damn! 373 00:28:35,018 --> 00:28:36,984 Merry Christmas, Beverly. 374 00:28:36,986 --> 00:28:38,986 Could you pass me a beer? 375 00:29:05,679 --> 00:29:07,945 You know, I wrote you a letter. I know. 376 00:29:07,947 --> 00:29:09,179 I wrote you back. 377 00:29:09,181 --> 00:29:12,282 I just didn't mail it. 378 00:29:12,284 --> 00:29:14,150 Yeah, well, usually you have to mail 'em 379 00:29:14,152 --> 00:29:16,719 or else nobody gets 'em. 380 00:29:16,720 --> 00:29:19,287 I'm up for a promotion. That uniform still... 381 00:29:19,290 --> 00:29:21,023 That was quick. Yeah, what about it? 382 00:29:21,025 --> 00:29:23,091 A promotion? 383 00:29:23,093 --> 00:29:25,293 Yeah. 384 00:29:25,295 --> 00:29:27,995 It's more money. 385 00:29:27,997 --> 00:29:29,196 I could use it. 386 00:29:29,198 --> 00:29:31,097 You'd be surprised how expensive it is 387 00:29:31,099 --> 00:29:33,099 just to live. 388 00:29:33,101 --> 00:29:35,034 In the real world? 389 00:29:35,036 --> 00:29:37,102 It is. 390 00:29:44,777 --> 00:29:47,010 I saw your dad. 391 00:29:47,012 --> 00:29:48,478 He said you're changing majors again? 392 00:29:48,480 --> 00:29:50,046 Yeah. I'm in the art department. 393 00:29:50,048 --> 00:29:52,014 Art? 394 00:29:52,016 --> 00:29:54,316 What's so funny? 395 00:29:54,318 --> 00:29:55,483 Nothin'. 396 00:29:55,485 --> 00:29:57,017 Hi, guys. 397 00:29:57,019 --> 00:29:58,084 Hi, tom. 398 00:29:58,086 --> 00:29:59,718 How are you doing, will? Tom? 399 00:29:59,720 --> 00:30:01,019 I know. Delts dropped it. 400 00:30:01,021 --> 00:30:03,054 I did not. 401 00:30:04,490 --> 00:30:05,956 What? 402 00:30:05,958 --> 00:30:09,859 Nothing. It just makes me feel sad. 403 00:30:09,861 --> 00:30:12,428 God, I remember those things forever. 404 00:30:12,430 --> 00:30:17,299 We were little, we'd come down here for the Christmas lighting. 405 00:30:17,301 --> 00:30:19,301 I remember when I'd look at them. 406 00:30:19,303 --> 00:30:22,871 If I squinted just like this, 407 00:30:22,873 --> 00:30:26,507 it looked like they could fly just a little bit, 408 00:30:26,509 --> 00:30:29,243 like a rocket when it first takes off, 409 00:30:29,245 --> 00:30:33,180 how it just hovers for a second. 410 00:30:33,182 --> 00:30:34,948 Yeah, well, they don't. 411 00:30:34,950 --> 00:30:36,449 The city picked up ten of those 412 00:30:36,451 --> 00:30:39,385 when the catholic church in nissa burned down. 413 00:30:39,387 --> 00:30:41,520 They got them for 34 bucks apiece, 414 00:30:41,522 --> 00:30:46,858 and they sit there in a room alone, on the ground. 415 00:30:46,860 --> 00:30:49,760 When'd you get back? 416 00:30:51,230 --> 00:30:52,229 I want to know. 417 00:30:52,231 --> 00:30:54,581 I was gonna call. 418 00:30:54,582 --> 00:30:56,932 You were gonna call, you were gonna write. 419 00:30:56,935 --> 00:30:58,434 You know, I came to find you. 420 00:30:58,436 --> 00:31:00,335 I wanted to talk. 421 00:31:00,337 --> 00:31:02,170 Okay, well, here I am. 422 00:31:02,172 --> 00:31:05,406 Live, in person. Talk. 423 00:31:05,408 --> 00:31:07,875 I just started thinking a lot about... 424 00:31:07,877 --> 00:31:10,777 I started seeing somebody. 425 00:31:10,779 --> 00:31:13,346 That's it? Is that what this is all about? 426 00:31:13,348 --> 00:31:15,848 Well, I date that girl from vail sometimes. 427 00:31:15,850 --> 00:31:17,516 No, it's not that. 428 00:31:17,518 --> 00:31:20,352 That's not it. It's this whole thing. 429 00:31:20,354 --> 00:31:23,455 It's going nowhere, seeing each other never. 430 00:31:23,457 --> 00:31:25,457 It's fucked! 431 00:31:25,459 --> 00:31:28,259 Don't say "fuck." 432 00:31:28,261 --> 00:31:30,527 What? 433 00:31:30,529 --> 00:31:32,195 I don't like it when you say "fuck." 434 00:31:32,197 --> 00:31:33,196 I don't care. 435 00:31:33,198 --> 00:31:36,265 God, I want to say something. 436 00:31:36,267 --> 00:31:39,568 Will you let me just say it? 437 00:31:39,570 --> 00:31:43,371 Just let me say what I want to say. 438 00:31:43,373 --> 00:31:46,340 I feel like this whole thing 439 00:31:46,342 --> 00:31:48,375 is like this game, 440 00:31:48,377 --> 00:31:49,909 like we're pretending. 441 00:31:49,911 --> 00:31:52,411 I just don't want to do it anymore. 442 00:31:58,218 --> 00:31:59,383 You're right. 443 00:31:59,385 --> 00:32:01,485 You're absolutely right. 444 00:32:01,487 --> 00:32:03,453 It's a total waste of time. 445 00:32:03,455 --> 00:32:06,589 We should have seen that last summer. 446 00:32:06,591 --> 00:32:08,692 Last summer was great. 447 00:32:08,694 --> 00:32:11,695 Was it? 448 00:32:11,697 --> 00:32:14,564 Anyway, it's getting late. 449 00:32:14,566 --> 00:32:16,165 I gotta go. 450 00:32:16,167 --> 00:32:17,432 I tried to tell you this. 451 00:32:17,434 --> 00:32:18,466 Hey. 452 00:32:18,468 --> 00:32:20,968 It's no big deal, really. 453 00:32:20,970 --> 00:32:22,703 You probably wrote all about it 454 00:32:22,705 --> 00:32:25,138 in those letters you didn't send. 455 00:32:26,508 --> 00:32:28,441 Do you want a ride? 456 00:32:28,443 --> 00:32:30,443 No. 457 00:32:30,445 --> 00:32:32,445 I just gotta go do some things. 458 00:32:32,447 --> 00:32:34,413 See you around. Say hi to your folks for me. 459 00:32:34,415 --> 00:32:37,983 Hey, good to see you guys together. 460 00:32:48,093 --> 00:32:49,492 Come over here. Follow the stick. 461 00:32:50,528 --> 00:32:51,527 Come here, kitty. 462 00:32:51,529 --> 00:32:53,428 Come here, kitty. Come here. 463 00:32:53,430 --> 00:32:56,030 What is the cat's name again? 464 00:32:56,032 --> 00:32:57,097 Patrick. 465 00:32:57,099 --> 00:32:59,599 Patrick. Good Patrick. 466 00:32:59,601 --> 00:33:01,667 Meow, meow, meow. 467 00:33:01,669 --> 00:33:03,435 Come here. Come... 468 00:33:03,437 --> 00:33:05,437 How you doing up there, boy? 469 00:33:05,439 --> 00:33:07,439 I'm doing just fine, Ms. Higgins, okay? 470 00:33:07,441 --> 00:33:10,408 Mrs. Higgins, I think the cat's a little bit scared. 471 00:33:10,410 --> 00:33:11,642 No. 472 00:33:11,644 --> 00:33:13,176 Now... now, that's only gonna scare it worse. 473 00:33:13,178 --> 00:33:14,544 It's the only thing they respect. 474 00:33:14,546 --> 00:33:16,178 Okay... no, ma'am. 475 00:33:16,180 --> 00:33:18,180 Come here, kit... 476 00:33:18,182 --> 00:33:19,548 It's not working. 477 00:33:19,550 --> 00:33:20,549 I want the cat down. 478 00:33:20,551 --> 00:33:21,583 We'll get it down. Come on. 479 00:33:21,585 --> 00:33:23,184 We'll go inside now, okay? 480 00:33:23,186 --> 00:33:24,185 Okay? 481 00:33:24,187 --> 00:33:25,187 Please, kitty! 482 00:33:27,089 --> 00:33:28,989 Are you sure we shouldn't be out there helping? 483 00:33:28,991 --> 00:33:33,093 Sometimes officer baines prefers to work on his own. 484 00:33:33,095 --> 00:33:35,695 That's just the way he is. 485 00:33:37,665 --> 00:33:40,031 Do you like bing Crosby? 486 00:33:42,502 --> 00:33:44,502 Yes, ma'am. 487 00:33:44,504 --> 00:33:47,438 Some young people don't. 488 00:33:47,440 --> 00:33:49,740 The enquirer says that... 489 00:33:49,742 --> 00:33:51,575 That he's got the biggest-selling record 490 00:33:51,577 --> 00:33:53,677 in history. 491 00:33:53,679 --> 00:33:58,547 Now, that's something I'm proud to be part of. 492 00:33:58,549 --> 00:34:00,649 So... 493 00:34:00,651 --> 00:34:03,518 So, he's a baines and you're a hancock. 494 00:34:03,520 --> 00:34:05,653 Yes, ma'am. 495 00:34:05,655 --> 00:34:07,688 You're Paul and Betty's boy. 496 00:34:07,690 --> 00:34:11,692 I should've recognized you right off. 497 00:34:11,694 --> 00:34:13,760 But I was thinking you'd gone off to college 498 00:34:13,762 --> 00:34:15,495 somewhere. 499 00:34:15,497 --> 00:34:16,729 No, ma'am. 500 00:34:16,731 --> 00:34:18,564 Would you like some more tea? 501 00:34:20,768 --> 00:34:22,033 Sure. 502 00:34:22,035 --> 00:34:23,434 I... 503 00:34:23,436 --> 00:34:24,601 Funny, I thought you'd gone off to college 504 00:34:24,603 --> 00:34:26,669 to study football or something. 505 00:34:26,671 --> 00:34:29,605 No, ma'am. Just stayed here. 506 00:34:29,607 --> 00:34:30,706 That's funny. 507 00:34:30,708 --> 00:34:33,108 I get things muddled up now. 508 00:34:33,110 --> 00:34:34,676 Didn't used to. 509 00:34:34,678 --> 00:34:36,661 When I was a girl, 510 00:34:36,662 --> 00:34:38,645 I could remember everything just as clear 511 00:34:38,648 --> 00:34:41,682 as it was yesterday. 512 00:34:43,552 --> 00:34:45,618 Hancock, can I see you a minute? 513 00:34:45,620 --> 00:34:47,686 Yes, sir. 514 00:34:47,688 --> 00:34:49,721 Hope I'm not keeping you from anything. 515 00:34:49,723 --> 00:34:51,823 No. Just working on my release. 516 00:34:51,825 --> 00:34:53,491 I didn't play too good today. 517 00:34:53,493 --> 00:34:56,527 Nobody works harder than you do, Davey. 518 00:34:56,529 --> 00:34:58,228 Thanks. 519 00:34:58,230 --> 00:35:01,564 Look, we brought you here to give you a chance. 520 00:35:01,566 --> 00:35:03,698 And we're glad we did. 521 00:35:07,136 --> 00:35:08,702 It's just the scholarship. 522 00:35:08,704 --> 00:35:10,837 That's the thing. 523 00:35:10,839 --> 00:35:14,574 Now, we hope you can stay and finish your degree. 524 00:35:14,576 --> 00:35:17,610 Education... 525 00:35:17,612 --> 00:35:19,311 That's the main thing. 526 00:35:22,149 --> 00:35:24,849 I hope you don't feel like we let you down. 527 00:35:24,851 --> 00:35:27,551 Davey hancock... 528 00:35:27,553 --> 00:35:30,554 It goes... It goes! 529 00:35:30,556 --> 00:35:33,557 Amazing. Unbelievable. 530 00:35:33,559 --> 00:35:36,860 Little Davey hancock throws up a prayer and hits it. 531 00:35:36,862 --> 00:35:38,245 I don't need to tell you 532 00:35:38,246 --> 00:35:39,629 this place is being torn to pieces 533 00:35:39,631 --> 00:35:42,632 by some very happy ashville fans. 534 00:35:42,634 --> 00:35:46,535 It's ashville! 535 00:35:46,537 --> 00:35:48,603 What a night! 536 00:35:48,605 --> 00:35:49,770 What a performance... 537 00:35:52,608 --> 00:35:55,842 Davey hancock would not be denied! 538 00:37:04,306 --> 00:37:07,707 I spent some time in jail before. 539 00:37:07,709 --> 00:37:10,743 About two months. 540 00:37:10,745 --> 00:37:12,611 Down in Arizona. 541 00:37:12,613 --> 00:37:15,380 I had a brother who was in jail one time. 542 00:37:15,382 --> 00:37:17,815 He came out okay. 543 00:37:17,817 --> 00:37:20,751 It's the one who went to the army that's a criminal. 544 00:37:22,955 --> 00:37:25,422 My folks don't know. 545 00:37:25,424 --> 00:37:28,625 I-I guess my mom does, but... 546 00:37:33,297 --> 00:37:35,830 My dad doesn't. 547 00:37:35,832 --> 00:37:37,198 How come? 548 00:37:41,403 --> 00:37:43,336 How come? 549 00:37:46,307 --> 00:37:47,873 I don't know. 550 00:37:53,412 --> 00:37:55,644 This is looking good, I think. 551 00:37:58,215 --> 00:38:00,648 Great day. 552 00:39:07,282 --> 00:39:10,850 You pay so much attention to me. 553 00:39:10,852 --> 00:39:15,020 Every little bit of me. 554 00:39:15,022 --> 00:39:19,890 I want you to be happy. 555 00:39:19,892 --> 00:39:22,893 Well, that's good. 556 00:39:22,895 --> 00:39:25,462 I wanna be happy. 557 00:40:31,991 --> 00:40:33,423 I've spoken recently 558 00:40:33,425 --> 00:40:35,425 of the freedom fighters of Nicaragua. 559 00:40:35,427 --> 00:40:37,460 You know the truth about them. 560 00:40:37,462 --> 00:40:39,829 You know who they're fighting and why. 561 00:40:39,831 --> 00:40:42,464 They are the moral equal of our founding fathers 562 00:40:42,466 --> 00:40:44,933 and the brave men and women of the French resistance. 563 00:40:44,935 --> 00:40:47,035 We cannot turn away from them. 564 00:40:47,037 --> 00:40:49,370 For the struggle here... 565 00:40:56,511 --> 00:40:59,144 Nine-four, 566 00:40:59,146 --> 00:41:00,445 Alpha November kilo. 567 00:41:01,614 --> 00:41:03,847 Hey. 568 00:41:03,849 --> 00:41:05,915 What do you think, janey? 569 00:41:09,053 --> 00:41:12,154 What do you think? 570 00:41:28,904 --> 00:41:30,069 How did you get here? 571 00:41:30,071 --> 00:41:31,169 She missed you. 572 00:41:40,513 --> 00:41:42,412 I know it's none of my business, 573 00:41:42,414 --> 00:41:44,580 but who is this guy? 574 00:41:44,582 --> 00:41:45,614 Ya! 575 00:41:45,616 --> 00:41:47,182 He's just a guy. 576 00:41:47,184 --> 00:41:50,051 Yeah, right. Just a guy. 577 00:41:50,053 --> 00:41:51,519 I don't know, David. 578 00:41:51,521 --> 00:41:53,087 He's a guy in the art department. 579 00:41:53,089 --> 00:41:55,522 Well, we could start simple. 580 00:41:55,524 --> 00:41:57,156 Like, what's his name? 581 00:41:57,158 --> 00:41:58,857 Ray. 582 00:42:01,194 --> 00:42:02,927 Ray? 583 00:42:04,664 --> 00:42:05,863 Ray? 584 00:42:05,865 --> 00:42:07,130 I know. I hate it. 585 00:42:11,636 --> 00:42:13,602 So, what's ray like? 586 00:42:13,604 --> 00:42:15,170 I don't know. He's... 587 00:42:15,172 --> 00:42:18,540 He does sculpture. 588 00:42:18,542 --> 00:42:20,174 He's... 589 00:42:20,176 --> 00:42:22,042 I don't know! 590 00:42:22,044 --> 00:42:24,010 What are you like? 591 00:42:24,012 --> 00:42:26,945 Irresistible. 592 00:42:29,115 --> 00:42:30,547 Coming around the corner. 593 00:42:32,517 --> 00:42:34,450 Mr. big shot. 594 00:42:34,452 --> 00:42:37,687 Yeah, you like that? 595 00:42:39,724 --> 00:42:41,223 Go on. Go get it. 596 00:42:41,225 --> 00:42:42,924 Go on. Go on. 597 00:42:42,926 --> 00:42:44,892 Da-dum! 598 00:42:51,666 --> 00:42:53,232 That's pretty funny? 599 00:42:55,836 --> 00:42:56,935 You look good. You're a good skater. 600 00:42:56,937 --> 00:42:59,137 You better start taking off. 601 00:42:59,139 --> 00:43:00,271 What are you doing? 602 00:43:00,273 --> 00:43:02,006 Don't... don't! You better start moving. 603 00:43:02,008 --> 00:43:04,141 Don't knock me down! That quick Chicago front four. 604 00:43:12,717 --> 00:43:14,183 All I have to do is tell you not to do something 605 00:43:14,185 --> 00:43:16,785 and you do it. 606 00:43:41,177 --> 00:43:44,111 You wanna go to the hot Springs? 607 00:43:48,784 --> 00:43:52,719 David, don't try to talk me into anything, okay? 608 00:43:55,190 --> 00:43:57,023 Hey, I'm serious. 609 00:44:20,781 --> 00:44:23,314 You know, I was thinking yesterday... 610 00:44:23,316 --> 00:44:27,051 About how when we first started going out, 611 00:44:27,053 --> 00:44:28,886 how scared I was. 612 00:44:28,888 --> 00:44:31,321 Scared of what? 613 00:44:31,323 --> 00:44:34,257 Scared of you. 614 00:44:34,259 --> 00:44:35,992 I was scared to kiss you. 615 00:44:35,994 --> 00:44:37,893 Bullshit. 616 00:44:37,895 --> 00:44:41,296 I was. 617 00:44:41,298 --> 00:44:43,298 I used to before we started going out 618 00:44:43,300 --> 00:44:46,801 have these pretend conversations with you. 619 00:44:46,803 --> 00:44:48,269 Talk to my pillow. 620 00:44:48,271 --> 00:44:50,070 You never did. 621 00:44:54,342 --> 00:44:57,376 First time we came here, 622 00:44:57,378 --> 00:45:00,912 wow. 623 00:45:00,914 --> 00:45:03,114 I was scared. 624 00:45:03,116 --> 00:45:04,348 You were? 625 00:45:04,350 --> 00:45:06,350 I was. 626 00:45:09,154 --> 00:45:12,255 I was afraid it was gonna hurt. 627 00:45:12,257 --> 00:45:13,856 It did? 628 00:45:13,858 --> 00:45:16,825 Yeah. 629 00:45:16,827 --> 00:45:19,928 I remember thinking afterwards... 630 00:45:19,930 --> 00:45:23,331 That I would be grown up. 631 00:45:23,333 --> 00:45:25,966 But... 632 00:46:10,879 --> 00:46:13,112 God. 633 00:46:13,114 --> 00:46:16,982 Wish I didn't have to grow up. 634 00:46:16,984 --> 00:46:19,417 If you come back here, you don't have to. 635 00:46:23,055 --> 00:46:25,388 It's a joke. 636 00:46:25,390 --> 00:46:29,091 A joke, okay? 637 00:46:29,093 --> 00:46:31,159 I miss you so much. 638 00:46:42,071 --> 00:46:43,937 Me, too. 639 00:46:57,384 --> 00:46:59,917 Hey, sister, how much you lookin' for? 640 00:46:59,919 --> 00:47:02,052 All of it. 641 00:47:20,270 --> 00:47:22,303 I'm with him. 642 00:48:02,943 --> 00:48:04,042 Want any more of these? 643 00:48:04,044 --> 00:48:05,543 No. No? 644 00:48:09,181 --> 00:48:10,914 What you doin' back there? 645 00:48:10,916 --> 00:48:12,248 Whoops! 646 00:48:14,085 --> 00:48:16,418 I'm just trying to find out something about you. 647 00:48:16,420 --> 00:48:18,920 But you already know me. 648 00:48:18,922 --> 00:48:20,421 I think you know someone right off, 649 00:48:20,423 --> 00:48:22,022 you know what I mean? 650 00:48:22,024 --> 00:48:24,457 Maybe. 651 00:48:24,459 --> 00:48:26,425 These your friends? 652 00:48:26,427 --> 00:48:29,428 Yeah, I guess so. 653 00:48:29,430 --> 00:48:31,430 How come they all say senator? 654 00:48:31,432 --> 00:48:34,433 "To senator." 655 00:48:34,435 --> 00:48:37,402 See on the back of that one? 656 00:48:37,404 --> 00:48:38,970 It's just a nickname. 657 00:48:38,972 --> 00:48:40,404 Just something they used to call me. 658 00:48:40,406 --> 00:48:43,039 My brother used to call me pig fucker. 659 00:48:44,175 --> 00:48:45,174 Not all the time, though. 660 00:48:45,176 --> 00:48:46,175 Just when he was mad. 661 00:48:46,177 --> 00:48:49,411 That's good. 662 00:48:49,413 --> 00:48:52,013 So, where'd it come from, "senator?" 663 00:48:54,217 --> 00:48:56,050 My old man, I guess. 664 00:48:56,052 --> 00:48:57,451 You know, he used to say 665 00:48:57,453 --> 00:49:00,554 that America was the greatest country in the world 666 00:49:00,556 --> 00:49:02,222 'cause it didn't matter who you were, 667 00:49:02,224 --> 00:49:04,324 where you came from, 668 00:49:04,325 --> 00:49:06,425 your son could always be a senator. 669 00:49:06,428 --> 00:49:08,278 So, when I was little, 670 00:49:08,279 --> 00:49:10,129 that's what I told everybody I wanted to be. 671 00:49:10,131 --> 00:49:11,130 It stuck. 672 00:49:11,132 --> 00:49:12,682 Small town like that 673 00:49:12,683 --> 00:49:14,233 you only get to make about one mistake. 674 00:49:14,235 --> 00:49:16,368 Senator! 675 00:49:16,370 --> 00:49:20,271 I-I never really did like it that much. 676 00:49:20,273 --> 00:49:21,873 See, I told you. 677 00:49:21,874 --> 00:49:23,474 We shoulda got some of those different crackers. 678 00:49:23,476 --> 00:49:26,410 These are just too small. 679 00:49:26,412 --> 00:49:28,044 Cheese won't stay on 'em. 680 00:49:43,191 --> 00:49:44,190 Hey, baines. 681 00:49:44,192 --> 00:49:45,625 Yeah. 682 00:49:45,626 --> 00:49:47,059 You still got that reader's digest? 683 00:49:47,061 --> 00:49:48,260 Yeah! 684 00:49:48,262 --> 00:49:49,361 Well, give me another one. 685 00:49:49,363 --> 00:49:50,428 Okay. 686 00:49:56,101 --> 00:49:58,167 Okay... 687 00:49:58,169 --> 00:49:59,368 "Exacerbate. 688 00:49:59,370 --> 00:50:01,103 "A, improve. 689 00:50:01,105 --> 00:50:02,370 "B, aggravate. 690 00:50:02,372 --> 00:50:04,338 "C. Make unfit. 691 00:50:04,340 --> 00:50:06,273 D. Grind." 692 00:50:06,275 --> 00:50:07,307 What is it again? 693 00:50:07,309 --> 00:50:10,376 Exacerbate. 694 00:50:10,378 --> 00:50:12,010 Improve? 695 00:50:12,012 --> 00:50:15,013 No, "b," aggravate. 696 00:50:15,015 --> 00:50:16,347 It's not a easy month. 697 00:50:18,351 --> 00:50:20,317 David! 698 00:50:33,129 --> 00:50:36,497 Baines... 699 00:50:36,499 --> 00:50:39,299 Think you'll go ahead and get married? 700 00:50:39,301 --> 00:50:41,367 Yeah. 701 00:50:41,369 --> 00:50:43,302 Sometimes. 702 00:50:43,304 --> 00:50:45,404 Why? 703 00:50:45,406 --> 00:50:48,607 I just been thinking about it. 704 00:50:48,609 --> 00:50:51,276 About getting married? 705 00:50:51,278 --> 00:50:54,245 Yeah. 706 00:50:54,247 --> 00:50:57,648 About marrying Mary? 707 00:50:57,650 --> 00:51:02,151 Yeah. 708 00:51:02,153 --> 00:51:03,519 Would be great. 709 00:51:06,156 --> 00:51:09,290 It'd be great. 710 00:51:13,162 --> 00:51:15,162 We've been single a long time. 711 00:51:31,446 --> 00:51:34,180 So, you think they'll like me all right? 712 00:51:34,182 --> 00:51:35,347 Of course they're gonna like you. 713 00:51:35,349 --> 00:51:36,481 I married you, didn't I? 714 00:51:36,483 --> 00:51:37,482 After three days. 715 00:51:37,484 --> 00:51:39,550 That's kind of psycho. 716 00:51:39,552 --> 00:51:41,218 Could I get some ketchup? 717 00:51:44,623 --> 00:51:46,122 Excuse me. 718 00:51:46,124 --> 00:51:48,691 Excuse me! 719 00:51:48,693 --> 00:51:50,626 For your information, 720 00:51:50,628 --> 00:51:52,594 we'd have a much better time here 721 00:51:52,596 --> 00:51:55,363 if you treated her with a little respect. 722 00:51:55,365 --> 00:51:57,198 For your information, 723 00:51:57,200 --> 00:51:58,532 could I get some ketchup? 724 00:52:04,605 --> 00:52:07,472 Catsup, for your information. 725 00:52:11,343 --> 00:52:12,475 They could still think it's weird 726 00:52:12,477 --> 00:52:14,243 and I don't want 'em thinking that. 727 00:52:15,613 --> 00:52:17,129 I could tell them 728 00:52:17,130 --> 00:52:18,646 that they were the best three days of my life. 729 00:52:18,649 --> 00:52:21,249 They were. 730 00:52:21,251 --> 00:52:22,617 It's the truth. 731 00:52:22,619 --> 00:52:26,621 Come here. 732 00:52:37,299 --> 00:52:39,632 She's got something against me. 733 00:52:44,205 --> 00:52:45,804 I'll give her something to do later. 734 00:52:49,643 --> 00:52:52,377 I just worry they won't like my hair. 735 00:52:52,379 --> 00:52:53,378 Bev, I haven't seen 'em 736 00:52:53,380 --> 00:52:55,313 for two years. 737 00:52:55,315 --> 00:52:57,415 They're gonna be so shocked to see me, 738 00:52:57,417 --> 00:52:59,316 it wouldn't matter if you were bald. 739 00:53:01,353 --> 00:53:03,519 Yeah, that's a long time. 740 00:53:03,521 --> 00:53:04,853 I haven't see mine either. 741 00:53:04,855 --> 00:53:06,855 Of course, I never really had any to see. 742 00:53:06,857 --> 00:53:08,523 Just two brothers. 743 00:53:08,525 --> 00:53:11,359 I don't even know where they're at. 744 00:53:11,361 --> 00:53:14,328 You've got me now. 745 00:53:14,330 --> 00:53:16,396 And they're gonna love you. 746 00:53:39,518 --> 00:53:41,351 Sure you got enough gas in there? 747 00:53:42,487 --> 00:53:44,220 Yeah, I... 748 00:53:44,222 --> 00:53:48,224 I don't wanna get caught in the middle of nowhere. 749 00:53:48,226 --> 00:53:49,892 You oughta get some dentures. 750 00:53:49,894 --> 00:53:51,593 Your friend should get some teeth. 751 00:53:51,595 --> 00:53:56,231 Maybe. 752 00:53:56,233 --> 00:54:00,001 You know, he saw that smart Alec trick with the ketchup. 753 00:54:00,003 --> 00:54:01,902 You got a smart woman there. 754 00:54:01,904 --> 00:54:04,537 Yeah. 755 00:54:22,289 --> 00:54:26,424 Will you give me a fuckin' minute? 756 00:54:53,314 --> 00:54:54,713 Hello? 757 00:54:57,317 --> 00:54:58,982 Hello? 758 00:55:02,320 --> 00:55:03,986 Is there someone there? 759 00:55:07,757 --> 00:55:10,324 Hello? 760 00:55:14,496 --> 00:55:15,995 Hello? 761 00:56:14,020 --> 00:56:15,419 You know something, honey? 762 00:56:15,421 --> 00:56:16,787 I was just sort of thinking, you know, 763 00:56:16,789 --> 00:56:19,089 we've only really gone halfway. 764 00:56:19,091 --> 00:56:20,856 Wouldn't be that far to turn back... 765 00:56:23,827 --> 00:56:25,526 What do you think? 766 00:56:28,464 --> 00:56:29,596 Well, I just think it's better 767 00:56:29,598 --> 00:56:31,030 to go see your folks like this. 768 00:56:31,032 --> 00:56:33,565 This is better for a small town. 769 00:56:35,368 --> 00:56:36,400 Do you want one? 770 00:56:36,402 --> 00:56:38,735 No. 771 00:56:38,737 --> 00:56:40,403 Let's just fade. 772 00:56:44,475 --> 00:56:45,607 Did you just do that now? 773 00:56:45,609 --> 00:56:47,075 Yeah. 774 00:57:38,793 --> 00:57:40,793 Jesus, there's so much sky and tumbleweed 775 00:57:40,795 --> 00:57:42,561 and telephone poles. 776 00:57:42,563 --> 00:57:47,165 How'd those people ever set those things up? 777 00:57:47,167 --> 00:57:50,434 Doo-doo-doo-doo-doo. 778 00:57:50,436 --> 00:57:52,835 Hey, see that? 779 00:57:56,207 --> 00:57:58,540 Howdy. 780 00:57:58,542 --> 00:58:01,576 Hi. Hey. 781 00:58:01,578 --> 00:58:02,944 It's a cold one. 782 00:58:02,946 --> 00:58:04,211 Yeah, sure is. 783 00:58:04,213 --> 00:58:05,512 Yeah. 784 00:58:05,514 --> 00:58:07,113 Say... 785 00:58:07,115 --> 00:58:09,215 Come on, honey, you're gonna have to stop. 786 00:58:09,217 --> 00:58:10,683 We better pull over, bev. 787 00:58:10,685 --> 00:58:11,850 How long's it gonna be? 788 00:58:11,852 --> 00:58:13,451 10, 15 minutes. 789 00:58:13,453 --> 00:58:14,518 Not long. 790 00:58:14,520 --> 00:58:15,519 Okay. 791 00:58:15,521 --> 00:58:17,153 Hell, fuck that shit. 792 00:58:17,155 --> 00:58:18,487 No... no, wait! 793 00:58:19,623 --> 00:58:20,921 Yahoo! 794 00:58:23,926 --> 00:58:25,492 Bev, what are... 795 00:58:25,494 --> 00:58:26,559 Yeah! 796 00:58:26,561 --> 00:58:27,626 Bev! 797 00:58:29,930 --> 00:58:31,796 Bev! 798 00:58:53,818 --> 00:58:56,985 Yeah! 799 00:58:56,987 --> 00:59:00,922 Shove it up your ass! 800 00:59:04,160 --> 00:59:08,729 I feel good! 801 00:59:08,731 --> 00:59:11,765 I feel good out here! 802 00:59:25,244 --> 00:59:26,244 Bev! 803 00:59:27,246 --> 00:59:28,578 Bev! 804 00:59:28,580 --> 00:59:30,746 Where'd you get that thing? 805 00:59:30,748 --> 00:59:32,180 It's rattlesnake's. 806 00:59:32,182 --> 00:59:34,215 You got rattlesnakes in your head. 807 00:59:34,217 --> 00:59:35,616 Maybe. 808 00:59:35,618 --> 00:59:36,917 I didn't mean to scare you or nothin'. 809 00:59:36,919 --> 00:59:39,753 I was just doin' it before I knew what I was doin'. 810 00:59:47,628 --> 00:59:49,761 No, I know. 811 00:59:49,763 --> 00:59:52,964 I know. 812 00:59:52,966 --> 00:59:54,799 I know what I'm doin'. 813 00:59:59,305 --> 01:00:03,006 Just don't tell your family, okay? 814 01:00:03,008 --> 01:00:06,042 Please. 815 01:00:06,044 --> 01:00:08,644 I won't. 816 01:00:08,646 --> 01:00:10,312 I-I promise. Just don't... 817 01:00:10,314 --> 01:00:11,313 It's gonna be okay. 818 01:00:11,315 --> 01:00:13,214 They're gonna love you, bev. 819 01:00:22,991 --> 01:00:24,623 I love you. 820 01:02:13,657 --> 01:02:15,757 What do you think your brother'd want? 821 01:02:15,759 --> 01:02:17,425 I don't know. 822 01:02:17,427 --> 01:02:18,926 We've only got 36 bucks. 823 01:02:18,928 --> 01:02:20,394 Yeah, well, we're not walkin' into that house 824 01:02:20,396 --> 01:02:22,329 unless we got some kind of presents. 825 01:02:22,331 --> 01:02:25,065 Okay. 826 01:02:25,067 --> 01:02:27,200 What do you think they want? 827 01:02:27,202 --> 01:02:29,368 I don't know. 828 01:02:29,370 --> 01:02:31,136 What are you doin', bev? 829 01:02:31,138 --> 01:02:34,005 It's the world, Santa. 830 01:02:34,007 --> 01:02:35,139 I want that... 831 01:02:35,141 --> 01:02:36,140 What are you doing? 832 01:02:36,142 --> 01:02:40,144 And this and one of these. 833 01:02:42,214 --> 01:02:44,314 Shit. 834 01:02:44,316 --> 01:02:46,349 It -it broke. 835 01:02:49,087 --> 01:02:50,719 I'm real sorry about that. 836 01:02:50,721 --> 01:02:53,755 We do have such a thing as a shopping cart. 837 01:02:53,757 --> 01:02:55,223 See that woman there? 838 01:02:55,225 --> 01:02:57,291 She has a shopping cart. 839 01:02:57,293 --> 01:02:58,292 Yeah. 840 01:02:58,294 --> 01:02:59,293 You're gonna have to pay 841 01:02:59,295 --> 01:03:00,694 for the damaged item. 842 01:03:00,696 --> 01:03:01,795 How much is it? 843 01:03:01,797 --> 01:03:05,098 $10. 844 01:03:09,403 --> 01:03:11,169 I'm real sorry. 845 01:03:11,171 --> 01:03:12,770 So am I. 846 01:03:12,772 --> 01:03:14,471 If you're not gonna purchase those items, 847 01:03:14,473 --> 01:03:15,705 you wanna put 'em away? 848 01:03:15,707 --> 01:03:18,207 Yes, sir. 849 01:03:18,209 --> 01:03:20,175 Cleanup on aisle three, please! 850 01:03:23,079 --> 01:03:27,114 We didn't have that $10 to throw away, you know. 851 01:03:27,116 --> 01:03:29,249 We didn't. 852 01:03:29,251 --> 01:03:31,718 You think your dad's gonna like that? 853 01:03:31,720 --> 01:03:33,853 Where'd you get that? 854 01:03:33,855 --> 01:03:38,256 In a jewelry store. 855 01:03:38,258 --> 01:03:39,824 How much did it cost? 856 01:03:39,826 --> 01:03:41,258 Didn't cost me nothin'. 857 01:03:48,766 --> 01:03:50,499 Hey. 858 01:03:52,202 --> 01:03:55,202 You're nuts. 859 01:03:57,339 --> 01:03:59,305 So you think they'll like me all right? 860 01:03:59,307 --> 01:04:02,308 They're gonna love you. 861 01:04:02,310 --> 01:04:05,277 Hey. 862 01:04:15,489 --> 01:04:17,355 Wow. 863 01:05:07,205 --> 01:05:09,171 Danny. 864 01:05:09,173 --> 01:05:11,306 Merry Christmas, mom. 865 01:05:18,315 --> 01:05:20,948 Come on, you must be frozen. 866 01:05:26,255 --> 01:05:27,254 Hey, buddy! 867 01:05:27,256 --> 01:05:28,622 Danny. 868 01:05:28,624 --> 01:05:29,923 I-I'm sorry, ma. 869 01:05:29,925 --> 01:05:31,224 This is bev. 870 01:05:31,226 --> 01:05:33,926 Bev, that's pat. 871 01:05:33,928 --> 01:05:35,494 I don't know who they are. 872 01:05:35,496 --> 01:05:37,596 They're just the neighbor kids. 873 01:05:37,598 --> 01:05:42,433 Come on, let's go back up there. 874 01:05:42,435 --> 01:05:44,935 Hello, bev. 875 01:05:44,937 --> 01:05:45,936 Say hello to her. 876 01:05:45,938 --> 01:05:46,937 Hi. 877 01:05:46,939 --> 01:05:49,973 Hi. 878 01:05:49,975 --> 01:05:51,474 Daniel. 879 01:05:51,476 --> 01:05:53,676 I-I'm sorry. 880 01:05:53,678 --> 01:05:56,478 Ma, this is my wife. 881 01:05:58,415 --> 01:06:03,317 Well... Congratulations. 882 01:06:03,319 --> 01:06:05,686 We got it on video. 883 01:06:05,688 --> 01:06:07,687 Good. 884 01:06:11,426 --> 01:06:13,993 Your father's resting upstairs. 885 01:06:13,995 --> 01:06:17,062 He hasn't been 100%. 886 01:06:17,064 --> 01:06:18,563 But that... 887 01:06:18,565 --> 01:06:20,064 That's all right, ma. 888 01:06:20,066 --> 01:06:21,432 Just probably best... 889 01:06:21,434 --> 01:06:23,066 I could use a couple minutes, you know, 890 01:06:23,068 --> 01:06:24,333 to get used to the place again. 891 01:06:24,335 --> 01:06:25,467 Yeah, we'll wait a bit. 892 01:06:25,469 --> 01:06:29,671 Yeah. 893 01:06:29,673 --> 01:06:32,073 That's a nice tree. 894 01:06:32,075 --> 01:06:34,975 Yeah. 895 01:06:34,977 --> 01:06:36,543 That's a nice tree. 896 01:06:36,545 --> 01:06:41,647 It's nice. 897 01:06:41,649 --> 01:06:46,618 Well, would you like something to eat? 898 01:06:51,590 --> 01:06:56,458 Who's going to say the blessing? 899 01:06:56,460 --> 01:07:00,428 I'll say it. 900 01:07:00,430 --> 01:07:02,029 A rub-a-dub-dub, 901 01:07:02,031 --> 01:07:04,131 thanks for the grub. 902 01:07:06,718 --> 01:07:09,302 We used to say that when we were little. 903 01:07:09,304 --> 01:07:10,403 What's in this casserole? 904 01:07:10,405 --> 01:07:11,470 What's this casserole? 905 01:07:11,472 --> 01:07:13,305 It's tuna. 906 01:07:13,307 --> 01:07:16,541 I shoulda known that. 907 01:07:16,543 --> 01:07:19,644 Brain food. 908 01:07:19,646 --> 01:07:21,379 Yeah, we could use some of that. 909 01:07:24,584 --> 01:07:26,650 I thought I heard voices. 910 01:07:26,652 --> 01:07:29,753 Hello, Danny. 911 01:07:34,593 --> 01:07:37,427 Hey, pat, get in here and watch my weddin'! 912 01:07:38,596 --> 01:07:40,429 Let's roll! 913 01:07:40,431 --> 01:07:43,732 Sit down right there. 914 01:07:43,734 --> 01:07:45,400 Come on, ma. 915 01:07:45,402 --> 01:07:46,402 Come on, sit down. 916 01:07:48,638 --> 01:07:50,404 I love we have it on video. 917 01:07:50,406 --> 01:07:51,686 We are gathered here together... 918 01:07:54,609 --> 01:07:57,409 Did you... 919 01:07:57,411 --> 01:07:59,110 Know I was sick? 920 01:08:02,181 --> 01:08:03,747 Yeah. 921 01:08:03,749 --> 01:08:05,582 Yeah, mom told me. 922 01:08:05,584 --> 01:08:07,684 She told you? 923 01:08:07,686 --> 01:08:10,553 Yeah. 924 01:08:10,555 --> 01:08:15,557 That's good. 925 01:08:15,559 --> 01:08:17,058 Haven't... 926 01:08:17,060 --> 01:08:19,727 Haven't seen you for a while, Danny. 927 01:08:19,729 --> 01:08:23,063 We never really knew where you were. 928 01:08:23,065 --> 01:08:27,634 S-sometimes I didn't know either. 929 01:08:35,643 --> 01:08:39,678 I was just sorta out there, you know? 930 01:08:39,680 --> 01:08:43,548 I-I called once. 931 01:08:43,550 --> 01:08:45,182 Yeah, I talked to mom. 932 01:08:45,184 --> 01:08:48,718 She... she didn't say nothin' about that. 933 01:08:48,720 --> 01:08:50,619 Yeah. 934 01:08:50,621 --> 01:08:53,755 I asked her not to. 935 01:08:53,757 --> 01:08:56,758 I wanted to talk to you, but I... 936 01:08:56,760 --> 01:08:59,160 I-I don't know, I just... 937 01:08:59,162 --> 01:09:02,096 I'll bet you had your reasons. 938 01:09:02,098 --> 01:09:03,097 I'm sure you done fine. 939 01:09:03,099 --> 01:09:06,166 I... 940 01:09:06,168 --> 01:09:08,635 Was never worried about that. 941 01:09:08,637 --> 01:09:11,237 People would ask me about you. 942 01:09:11,239 --> 01:09:12,771 People asked you about me? 943 01:09:12,773 --> 01:09:14,506 Every once in a while, and I'd... 944 01:09:14,508 --> 01:09:16,574 I'd always tell 'em that you were doin' great. 945 01:09:23,449 --> 01:09:28,117 I... 946 01:09:28,119 --> 01:09:29,451 I thought about you a lot. 947 01:09:32,155 --> 01:09:33,721 I didn't know that. 948 01:09:36,559 --> 01:09:39,459 That's good to know. 949 01:09:47,569 --> 01:09:48,868 Wish I... 950 01:09:48,870 --> 01:09:51,770 I wish I felt better. 951 01:09:51,772 --> 01:09:54,806 We could go and do something. 952 01:09:54,808 --> 01:09:56,207 Tomorrow. 953 01:09:56,209 --> 01:09:59,710 We'll do somethin' tomorrow. 954 01:09:59,712 --> 01:10:02,145 Maybe. 955 01:10:10,254 --> 01:10:12,754 Merry Christmas. 956 01:10:15,525 --> 01:10:18,759 Now that's... 957 01:10:18,761 --> 01:10:22,529 That's some present. 958 01:10:22,531 --> 01:10:24,564 It must've... 959 01:10:24,566 --> 01:10:26,898 Must have cost you a dollar or two. 960 01:10:29,869 --> 01:10:34,604 You're worth it. 961 01:10:37,775 --> 01:10:40,742 Well. 962 01:10:40,744 --> 01:10:43,244 You're a good boy, Danny. 963 01:10:49,851 --> 01:10:51,917 Get some sleep. 964 01:11:02,962 --> 01:11:04,227 Those torches kill me. 965 01:11:04,229 --> 01:11:07,597 They just kill me. 966 01:11:07,599 --> 01:11:09,565 See what bev gave me? 967 01:11:09,567 --> 01:11:13,302 That's great, buddy. 968 01:11:13,304 --> 01:11:14,703 What's wrong with Danny? 969 01:11:14,705 --> 01:11:15,937 Let me see. No, I'll go see. 970 01:11:15,939 --> 01:11:18,339 I'll go see. 971 01:11:18,341 --> 01:11:19,740 This part's the good part. 972 01:11:19,742 --> 01:11:21,241 Right here. 973 01:11:37,891 --> 01:11:40,257 What's wrong? 974 01:11:43,228 --> 01:11:45,728 My mother still doesn't know I smoke. 975 01:11:49,900 --> 01:11:53,301 He's not like other guys. 976 01:11:53,303 --> 01:11:56,603 He's not tough or nothin'. 977 01:11:59,841 --> 01:12:02,374 I looked at him. 978 01:12:02,376 --> 01:12:03,842 It's like... 979 01:12:03,844 --> 01:12:08,612 It's like somewhere we made some deal. 980 01:12:08,614 --> 01:12:11,281 Never say nothin' to each other. 981 01:12:11,283 --> 01:12:13,716 Nothin' real. 982 01:12:21,690 --> 01:12:24,791 'Cause if we ever did, he... 983 01:12:24,793 --> 01:12:27,260 He'd have to... 984 01:12:27,262 --> 01:12:32,732 He'd have to tell me that I was never what he wanted. 985 01:12:37,772 --> 01:12:41,006 And I'd have to tell him the same. 986 01:12:49,649 --> 01:12:52,816 He's dyin', bev. 987 01:12:52,818 --> 01:12:54,918 He's so sick you can smell him. 988 01:13:01,926 --> 01:13:06,929 You wanna go somewhere? 989 01:13:06,931 --> 01:13:07,963 Yeah? 990 01:13:07,965 --> 01:13:10,031 Yeah. 991 01:13:33,988 --> 01:13:35,988 He's fantastic. 992 01:13:35,990 --> 01:13:38,824 Thanks, grandma. 993 01:13:38,826 --> 01:13:41,726 First half he makes five baskets. 994 01:13:41,728 --> 01:13:43,728 I gotta give him a dollar every basket... 995 01:13:43,730 --> 01:13:45,362 The thing is is she's callin' her dad mama, 996 01:13:45,364 --> 01:13:46,763 so we've gotta work on that. 997 01:13:46,765 --> 01:13:48,331 I bet he loves it. 998 01:13:53,003 --> 01:13:55,003 I want baby Jesus. 999 01:13:55,005 --> 01:13:56,738 You wanna sleep with him? 1000 01:13:56,740 --> 01:13:57,972 No, I wanna eat him. 1001 01:14:02,811 --> 01:14:04,944 Dani, how many cookies have you had to eat today? 1002 01:14:04,946 --> 01:14:06,745 13. 1003 01:14:06,747 --> 01:14:09,013 What a little pig! 1004 01:14:09,015 --> 01:14:10,914 13? 1005 01:14:10,916 --> 01:14:13,349 Here's your cookie. 1006 01:14:13,351 --> 01:14:17,052 Kate, would it be totally weird if I just moved back here? 1007 01:14:17,054 --> 01:14:19,454 You'd be crazy. 1008 01:14:19,456 --> 01:14:23,458 No, you know, I look at you and I look at these guys... 1009 01:14:23,460 --> 01:14:25,893 And I think it wouldn't be so bad. 1010 01:14:25,895 --> 01:14:27,735 Mary, dad would shoot himself if you came back. 1011 01:14:28,986 --> 01:14:30,942 Merry Christmas. 1012 01:14:30,943 --> 01:14:32,899 Mary, someone's here to see you. 1013 01:14:32,902 --> 01:14:35,869 Come on. 1014 01:14:35,871 --> 01:14:38,188 You're so... 1015 01:14:38,189 --> 01:14:40,506 Mom likes Boise better than dad. 1016 01:14:40,508 --> 01:14:42,574 I like to get back for Christmas. 1017 01:14:42,576 --> 01:14:43,908 Hi. 1018 01:14:43,910 --> 01:14:45,009 Hi. Aww, isn't she cute? 1019 01:14:45,011 --> 01:14:46,577 Hey, what do we have here? 1020 01:14:46,579 --> 01:14:47,844 Just a second. 1021 01:14:47,846 --> 01:14:49,212 I wanna get a picture of her. 1022 01:14:49,214 --> 01:14:50,479 Dad. 1023 01:14:50,481 --> 01:14:52,180 Honey, come in and see this. 1024 01:14:56,052 --> 01:14:57,251 Okay, move in there 1025 01:14:57,253 --> 01:15:00,087 a little closer to Mary. 1026 01:15:00,089 --> 01:15:02,489 That's it. 1027 01:15:02,491 --> 01:15:05,058 Say cheese. 1028 01:15:05,060 --> 01:15:07,093 That's precious. 1029 01:15:12,165 --> 01:15:14,899 I've been goin' through trash cans again. 1030 01:15:14,901 --> 01:15:16,934 Yeah, well, why is it in your bedroom? 1031 01:15:16,936 --> 01:15:18,436 I don't know. 1032 01:15:18,437 --> 01:15:19,997 I thought I might do something with it. 1033 01:15:22,007 --> 01:15:24,640 It's nice. 1034 01:15:24,642 --> 01:15:27,075 Just like those angels Leonardo Da Vinci painted. 1035 01:15:27,077 --> 01:15:31,646 Like, the annunciation. 1036 01:15:31,648 --> 01:15:35,883 Yeah, it's beautiful. 1037 01:15:37,519 --> 01:15:39,218 Remember that guy in your art history class? 1038 01:15:39,220 --> 01:15:40,700 You know, the guy with the bear suit? 1039 01:15:42,089 --> 01:15:45,824 That was me. 1040 01:15:45,826 --> 01:15:48,993 Come on, what do you think, I don't read? 1041 01:15:48,995 --> 01:15:51,095 I read. 1042 01:15:51,097 --> 01:15:53,197 Let's go. 1043 01:16:34,635 --> 01:16:37,569 Nobody's gonna tell me you didn't do 1044 01:16:37,571 --> 01:16:39,704 a real fine job on that. 1045 01:16:39,706 --> 01:16:41,972 That was real nice. 1046 01:16:41,974 --> 01:16:45,608 Do you wanna get out? 1047 01:16:45,610 --> 01:16:50,045 Yeah, sure, if you do. 1048 01:16:52,582 --> 01:16:54,114 Hey, do you remember me? 1049 01:16:54,116 --> 01:16:57,050 The guy you were with this afternoon? 1050 01:16:57,052 --> 01:17:00,253 I think we've met. 1051 01:17:12,233 --> 01:17:14,733 Now we'll be there in... 1052 01:17:22,709 --> 01:17:25,009 Why did you leave? 1053 01:17:25,011 --> 01:17:27,011 What do you mean? 1054 01:17:27,013 --> 01:17:29,713 You know, what we were talkin' about this afternoon. 1055 01:17:29,715 --> 01:17:33,083 Why did you leave school? 1056 01:17:33,085 --> 01:17:34,684 You know why. 1057 01:17:39,090 --> 01:17:42,191 Why are you askin' me this? 1058 01:17:42,193 --> 01:17:47,762 I came back because I like it and I got a job. 1059 01:17:47,764 --> 01:17:49,630 Why shouldn't I come back? 1060 01:17:49,632 --> 01:17:53,100 Yeah, I like it too. 1061 01:17:53,102 --> 01:17:56,103 You know... 1062 01:17:56,105 --> 01:17:58,305 I'm kinda jealous that you can just come back here 1063 01:17:58,307 --> 01:18:02,175 and take a job and be happy. 1064 01:18:02,177 --> 01:18:07,713 God, I wish I could do that. 1065 01:18:07,715 --> 01:18:09,014 Did this guy call you? 1066 01:18:09,016 --> 01:18:12,117 It has nothing to do with him. 1067 01:18:12,119 --> 01:18:13,318 Did he? 1068 01:18:13,320 --> 01:18:14,352 It... 1069 01:18:17,323 --> 01:18:18,655 He did. 1070 01:18:18,657 --> 01:18:20,990 It's not him! 1071 01:18:20,992 --> 01:18:24,426 And it's not you, it's me. 1072 01:18:24,428 --> 01:18:28,396 I decided. 1073 01:18:28,398 --> 01:18:31,665 David, there are so many things that I wanna do. 1074 01:18:35,671 --> 01:18:39,673 I can't do 'em here. 1075 01:18:39,675 --> 01:18:43,343 That's fine. 1076 01:18:43,345 --> 01:18:45,712 You do what you want, but just don't bullshit me. 1077 01:18:45,714 --> 01:18:47,146 What am I bullshitting you about? 1078 01:18:47,148 --> 01:18:50,115 All this, "I'm jealous." 1079 01:18:50,117 --> 01:18:51,349 You know, that's really fucked. 1080 01:18:51,351 --> 01:18:55,353 You can think I'm a fuck-up, I don't care. 1081 01:18:55,355 --> 01:18:57,254 Because I'm not ray. 1082 01:18:57,256 --> 01:18:59,422 I'm not any genius. 1083 01:18:59,424 --> 01:19:01,123 You probably think I just rolled over, 1084 01:19:01,125 --> 01:19:02,124 but I didn't. 1085 01:19:02,126 --> 01:19:03,825 I kept goin' to class. 1086 01:19:03,827 --> 01:19:05,159 I couldn't think. 1087 01:19:05,161 --> 01:19:09,062 I couldn't keep my head clear. 1088 01:19:09,064 --> 01:19:11,030 I kept thinkin' everybody was watchin' me. 1089 01:19:11,032 --> 01:19:13,298 Like they were talking behind my back. 1090 01:19:13,300 --> 01:19:15,166 And I couldn't do anything. 1091 01:19:15,168 --> 01:19:18,302 Nothing. 1092 01:19:18,304 --> 01:19:21,438 So I quit going and I stayed in my apartment 1093 01:19:21,440 --> 01:19:25,842 for two weeks and looked out the window. 1094 01:19:25,844 --> 01:19:29,278 For two weeks I stared out the window. 1095 01:19:29,280 --> 01:19:31,713 So be jealous of that. 1096 01:19:31,715 --> 01:19:36,250 At least people know me here. 1097 01:19:36,252 --> 01:19:38,752 And at least they respect me some. 1098 01:19:38,754 --> 01:19:42,489 I know I haven't got much yet, but... 1099 01:19:42,491 --> 01:19:44,023 Come on, just gimme a break. 1100 01:19:44,025 --> 01:19:45,190 But it's not me, David. 1101 01:19:45,192 --> 01:19:47,091 It's you. 1102 01:19:47,093 --> 01:19:50,727 You gotta give yourself a break. 1103 01:19:50,729 --> 01:19:52,061 I see. 1104 01:19:52,063 --> 01:19:53,262 So that's... That's my big problem? 1105 01:19:53,264 --> 01:19:54,396 Yeah, it is. 1106 01:19:54,398 --> 01:19:56,297 I think that it... That it is. 1107 01:19:56,299 --> 01:20:00,401 Well, I forgot you were the great psychologist. 1108 01:20:02,371 --> 01:20:04,137 You know, I'm sorry I'm so sensitive, 1109 01:20:04,139 --> 01:20:05,505 but it makes me a little tense when people fuck me 1110 01:20:05,507 --> 01:20:07,073 and pretend it never happened. 1111 01:20:07,075 --> 01:20:08,274 All right, stop the car. 1112 01:20:08,276 --> 01:20:10,442 Stop the fucking car! 1113 01:20:17,783 --> 01:20:20,183 I'm not through talkin' to you, daley! 1114 01:20:20,185 --> 01:20:26,088 Daley, will you please let me finish? 1115 01:20:26,090 --> 01:20:28,156 You know, I think you oughta get it together with this guy. 1116 01:20:28,158 --> 01:20:29,524 I don't wanna get it together with anybody. 1117 01:20:29,526 --> 01:20:30,858 Look, wait please... You don't listen! 1118 01:20:30,860 --> 01:20:32,526 Let me finish! 1119 01:20:32,527 --> 01:20:34,193 See, then in your spare time you can fuck other people 1120 01:20:34,196 --> 01:20:35,895 and screw up their lives. 1121 01:20:35,897 --> 01:20:37,196 When you get home at night, 1122 01:20:37,198 --> 01:20:38,664 you and Michelangelo can discuss art. 1123 01:20:38,665 --> 01:20:40,131 You know, unless I say exactly what you wanna hear... 1124 01:20:40,134 --> 01:20:41,233 Come on. You just don't listen to me! 1125 01:20:41,235 --> 01:20:43,168 And why the fuck should I listen to you? 1126 01:20:43,170 --> 01:20:45,336 You're really fucked up. 1127 01:20:45,338 --> 01:20:46,337 You know that? 1128 01:20:46,339 --> 01:20:47,404 You're really fucked. 1129 01:20:51,809 --> 01:20:53,542 Get in the car. 1130 01:20:53,544 --> 01:20:55,477 No. 1131 01:20:58,181 --> 01:21:00,247 Come on... come on, get in the car, please. 1132 01:21:00,249 --> 01:21:03,883 Please? 1133 01:21:23,103 --> 01:21:24,335 Maybe we oughta get back. 1134 01:21:24,337 --> 01:21:26,403 I don't wanna worry your mom. 1135 01:21:26,405 --> 01:21:29,305 I think it's goin' great. 1136 01:21:29,307 --> 01:21:31,407 You know, it isn't always easy between in-laws, 1137 01:21:31,409 --> 01:21:35,177 but I just feel real natural. 1138 01:21:35,179 --> 01:21:37,245 Did you like that casserole? 1139 01:21:37,247 --> 01:21:39,480 I did. 1140 01:21:39,482 --> 01:21:41,815 It just... Something... 1141 01:21:41,817 --> 01:21:42,816 I mean, I liked it. 1142 01:21:42,818 --> 01:21:44,284 It's just... 1143 01:21:44,286 --> 01:21:45,385 Ham. 1144 01:21:45,387 --> 01:21:47,353 Ham usually improves things for me. 1145 01:21:47,355 --> 01:21:50,522 Bev, I don't think we should go back. 1146 01:21:52,292 --> 01:21:54,492 What are you talkin' about? 1147 01:21:54,494 --> 01:21:57,294 I don't... I don't think it's a good idea. 1148 01:21:59,298 --> 01:22:04,534 I don't believe you. 1149 01:22:04,536 --> 01:22:06,936 We just drove across the most godforsaken 1150 01:22:06,938 --> 01:22:10,272 400 Miles I've ever seen in my fuckin' life. 1151 01:22:10,274 --> 01:22:12,207 And now it's not a good idea? 1152 01:22:12,209 --> 01:22:13,308 You think it is? 1153 01:22:13,310 --> 01:22:14,475 Yeah, it's gotta be. 1154 01:22:14,477 --> 01:22:15,476 Looks like him. 1155 01:22:15,478 --> 01:22:16,477 It's gotta be him, man. 1156 01:22:16,479 --> 01:22:18,446 The senator. 1157 01:22:18,447 --> 01:22:20,414 Look, you're gonna have to trust me, bev. 1158 01:22:20,416 --> 01:22:22,315 Trust you? 1159 01:22:22,317 --> 01:22:23,849 Trust you? 1160 01:22:23,851 --> 01:22:26,618 You dragged me out here and now you're sayin'... 1161 01:22:26,620 --> 01:22:28,186 I don't know what you're sayin'. 1162 01:22:28,188 --> 01:22:29,487 I'm sorry. 1163 01:22:29,489 --> 01:22:30,855 It's not what I thought it was gonna be. 1164 01:22:30,857 --> 01:22:32,189 Well, it's what I thought it was gonna be. 1165 01:22:32,191 --> 01:22:34,624 It better... it's your family. 1166 01:22:34,626 --> 01:22:37,393 Your family. 1167 01:22:37,395 --> 01:22:39,528 We need a family. 1168 01:22:39,530 --> 01:22:41,396 Senator? 1169 01:22:43,233 --> 01:22:44,999 What you doin' back in town? 1170 01:22:45,001 --> 01:22:46,166 Hey, bassford. 1171 01:22:46,168 --> 01:22:47,200 Hey, Glenn. 1172 01:22:47,202 --> 01:22:48,901 What you doin'? 1173 01:22:48,903 --> 01:22:50,903 Just out gettin' drunked up. 1174 01:22:50,905 --> 01:22:52,437 How long you back? 1175 01:22:52,439 --> 01:22:54,305 Just today. 1176 01:22:54,307 --> 01:22:56,540 We're just passin' through. 1177 01:22:56,542 --> 01:22:58,241 So what you been up to these days? 1178 01:22:58,243 --> 01:23:00,176 You a senator yet? 1179 01:23:00,178 --> 01:23:01,644 No. 1180 01:23:01,646 --> 01:23:02,878 No, I'm just workin, you know? 1181 01:23:02,880 --> 01:23:04,412 Just gettin' by. 1182 01:23:04,414 --> 01:23:07,014 Yeah, mostly sellin' drugs, 1183 01:23:07,016 --> 01:23:09,249 gettin' busted, sittin' in jail. 1184 01:23:09,251 --> 01:23:10,417 Stuff like that. 1185 01:23:10,419 --> 01:23:11,985 This is my wife, bev. 1186 01:23:11,987 --> 01:23:13,653 Then you got that job sellin' those edible panties. 1187 01:23:13,655 --> 01:23:15,021 Didn't you? 1188 01:23:15,023 --> 01:23:17,356 He loved those. 1189 01:23:17,358 --> 01:23:19,524 Always pickin' 'em out of his teeth. 1190 01:23:19,526 --> 01:23:22,360 See, he gave me these. 1191 01:23:23,663 --> 01:23:27,364 Oops, no, they're just the white ones. 1192 01:23:27,366 --> 01:23:29,999 I know. 1193 01:23:30,001 --> 01:23:31,633 He's got 'em on. 1194 01:23:31,635 --> 01:23:33,401 I can't keep him out of 'em, 1195 01:23:33,403 --> 01:23:35,569 he's such a big fuckin' pussy. 1196 01:23:36,672 --> 01:23:38,104 She's just a little mad. 1197 01:23:38,106 --> 01:23:41,640 Yeah, well, it's nice to see you. 1198 01:23:41,642 --> 01:23:42,741 Yeah. 1199 01:23:42,743 --> 01:23:43,742 Take it easy, guys. 1200 01:23:43,744 --> 01:23:45,410 Nice to meet you. 1201 01:23:45,412 --> 01:23:48,379 Yeah, nice to meet you. 1202 01:23:54,619 --> 01:23:56,118 What'd you do that for? 1203 01:23:56,120 --> 01:23:59,554 I don't know, senator, you tell me. 1204 01:23:59,556 --> 01:24:01,422 I'm sorry if I made you a little mad there. 1205 01:24:01,424 --> 01:24:05,025 No, I'm not mad. 1206 01:24:05,027 --> 01:24:06,559 I just wanna know what you've got in mind 1207 01:24:06,561 --> 01:24:09,028 for your next trick. 1208 01:24:09,030 --> 01:24:12,464 We got $16. 1209 01:24:12,466 --> 01:24:16,100 You gonna bankroll me, senator? 1210 01:24:16,102 --> 01:24:18,502 Big spender. 1211 01:24:21,039 --> 01:24:24,040 No, if we go I think we should go in style. 1212 01:24:24,042 --> 01:24:27,743 Don't you? 1213 01:24:27,745 --> 01:24:30,145 Don't you? 1214 01:24:52,601 --> 01:24:54,601 Merry Christmas. 1215 01:24:54,603 --> 01:24:56,536 Merry Christmas. 1216 01:24:56,538 --> 01:24:58,137 Where are your beers? 1217 01:24:58,139 --> 01:25:00,139 In the back there. 1218 01:25:09,750 --> 01:25:11,616 Senator, come here. 1219 01:25:11,618 --> 01:25:13,150 Okay. 1220 01:25:21,760 --> 01:25:23,626 What do you need? 1221 01:25:25,463 --> 01:25:28,597 Nothin'. 1222 01:25:30,467 --> 01:25:32,566 So, partying tonight? 1223 01:25:34,770 --> 01:25:35,835 What? 1224 01:25:35,837 --> 01:25:38,737 "Partying", I said. 1225 01:25:38,739 --> 01:25:41,639 Yeah. 1226 01:25:41,641 --> 01:25:43,807 Those are road beers, aren't they, senator? 1227 01:25:46,611 --> 01:25:49,378 So, where you goin'? 1228 01:25:49,380 --> 01:25:50,812 We're gettin' the hell outta here. 1229 01:25:50,814 --> 01:25:53,548 Aren't we, senator? 1230 01:25:53,550 --> 01:25:55,683 Aren't we, senator? 1231 01:25:55,685 --> 01:25:58,118 Would you pick something and come here? 1232 01:25:58,120 --> 01:25:59,719 How much are these? 1233 01:26:02,490 --> 01:26:03,689 Don't push anything. 1234 01:26:08,362 --> 01:26:09,527 Do you wanna get a coke? 1235 01:26:09,529 --> 01:26:11,295 I just wanna go home. 1236 01:26:15,634 --> 01:26:18,668 Do you wanna get married? 1237 01:26:18,670 --> 01:26:20,670 What the fuck did you just do? 1238 01:26:20,672 --> 01:26:21,671 Ease up, bev! 1239 01:26:21,673 --> 01:26:23,572 Why don't you just shut up? 1240 01:26:23,574 --> 01:26:24,839 Stop yellin' at me! You shut up, man. 1241 01:26:24,841 --> 01:26:26,640 Just open the machine and gimme the money! 1242 01:26:26,642 --> 01:26:27,774 It won't... it won't open! 1243 01:26:27,776 --> 01:26:28,841 My God, bev. 1244 01:26:32,580 --> 01:26:33,812 What is it? 1245 01:26:33,814 --> 01:26:35,547 Mel, gimme a backup at the circle k. 1246 01:26:35,549 --> 01:26:37,815 You little bastard. 1247 01:26:40,553 --> 01:26:42,386 Grab him! 1248 01:26:42,388 --> 01:26:43,420 Use it. 1249 01:26:43,422 --> 01:26:44,487 They don't know. 1250 01:26:44,489 --> 01:26:45,888 Wait. 1251 01:26:45,890 --> 01:26:47,389 I know him, bev. 1252 01:26:47,391 --> 01:26:48,523 You know hancock? Yeah. 1253 01:26:48,525 --> 01:26:50,858 Stay right here. 1254 01:26:50,860 --> 01:26:53,327 Be careful. 1255 01:26:53,329 --> 01:26:54,828 Yeah, I can tell him it was a joke or somethin'. 1256 01:26:54,830 --> 01:26:56,596 Yeah, I'd back you up. 1257 01:26:56,598 --> 01:26:58,331 I know him too. 1258 01:26:58,333 --> 01:27:00,433 Are you out of your fuckin' mind? 1259 01:27:00,435 --> 01:27:02,601 You think this is Andy Griffith or somethin'? 1260 01:27:02,603 --> 01:27:05,503 Just stay close to me and get to the fucking car. 1261 01:27:10,609 --> 01:27:13,643 Don't fuck around, pig! 1262 01:27:13,645 --> 01:27:14,844 I'll kill him! 1263 01:27:14,846 --> 01:27:17,379 I mean it! 1264 01:27:21,418 --> 01:27:24,451 Just back off, man, or I'll do it! 1265 01:27:26,788 --> 01:27:29,421 Freeze! 1266 01:27:29,423 --> 01:27:30,722 Davey! 1267 01:27:38,732 --> 01:27:39,732 Wait! 1268 01:28:09,462 --> 01:28:12,396 That's Danny rivers. 1269 01:28:12,398 --> 01:28:13,497 What? 1270 01:28:13,499 --> 01:28:16,466 I'm pretty sure. 1271 01:29:12,523 --> 01:29:13,622 What was he doin' with this? 1272 01:29:13,624 --> 01:29:18,960 It was a present for his family. 1273 01:29:32,708 --> 01:29:34,974 Get an ambulance. 1274 01:29:34,976 --> 01:29:37,977 Get her an ambulance! 1275 01:29:37,979 --> 01:29:39,979 Was it him? 1276 01:29:50,524 --> 01:29:52,524 Baines. 1277 01:29:54,694 --> 01:29:56,627 Baines! 1278 01:29:58,664 --> 01:30:01,431 Hey, man, what happened? What happened? 1279 01:30:06,870 --> 01:30:08,369 Freeze! 1280 01:30:21,981 --> 01:30:24,114 David, where are you going? 1281 01:30:24,116 --> 01:30:26,549 David? 1282 01:30:26,551 --> 01:30:27,650 I don't know where you are. 1283 01:30:27,652 --> 01:30:29,985 Where are you going? 1284 01:30:50,940 --> 01:30:53,573 What are you lookin' at me for? 1285 01:30:53,575 --> 01:30:57,076 He shouldn't have been there. 1286 01:30:57,078 --> 01:30:59,978 He had no business... 1287 01:31:05,051 --> 01:31:07,551 What was he doin'? 1288 01:31:16,995 --> 01:31:18,594 David. 1289 01:31:22,966 --> 01:31:24,932 David! 1290 01:31:24,934 --> 01:31:28,936 You lied to us. 1291 01:31:28,938 --> 01:31:32,139 You fuckin' lied to me! 1292 01:31:32,141 --> 01:31:34,474 God damn you! 1293 01:31:34,476 --> 01:31:35,975 God! 1294 01:32:00,733 --> 01:32:03,667 Muhammad hits to keenan. 1295 01:32:03,669 --> 01:32:05,568 Keenan to the middle. 1296 01:32:05,570 --> 01:32:07,036 Working against Spence. 1297 01:32:07,038 --> 01:32:08,170 Now to the sidelines. 1298 01:32:08,172 --> 01:32:10,005 He traveled! 1299 01:32:10,007 --> 01:32:11,573 Keenan started to pass, 1300 01:32:11,575 --> 01:32:12,975 found his man covered and traveled. 1301 01:32:14,110 --> 01:32:16,743 So Utah will get the ball. 1302 01:32:16,745 --> 01:32:19,712 Dexter stockwood was overplayed there by Jim Spence. 1303 01:32:19,714 --> 01:32:21,647 Keenan started to take the baseline, 1304 01:32:21,649 --> 01:32:23,015 which you should do here, 1305 01:32:23,017 --> 01:32:24,516 and Dexter came over and he didn't see that 1306 01:32:24,518 --> 01:32:26,217 and picked up the floor violation. 1307 01:32:26,219 --> 01:32:28,219 David. 1308 01:32:28,221 --> 01:32:29,553 Hello. 1309 01:32:29,555 --> 01:32:31,054 Come on, come in. 1310 01:32:31,056 --> 01:32:32,522 Evenin', Mr. rivers. 1311 01:32:32,524 --> 01:32:35,124 You too. 1312 01:32:35,126 --> 01:32:37,126 Goodness, I... 1313 01:32:37,128 --> 01:32:39,695 I'm havin' quite an evening for myself. 1314 01:32:39,697 --> 01:32:42,230 Tipped it in, and we're tied again. 1315 01:32:42,232 --> 01:32:44,532 Sit down. 1316 01:32:44,534 --> 01:32:45,566 Thank you. 1317 01:32:45,568 --> 01:32:49,503 Is your wife home, sir? 1318 01:32:49,505 --> 01:32:52,973 No, she's run down to the Christmas thing. 1319 01:32:52,975 --> 01:32:55,608 I thought she'd be back by now. 1320 01:32:55,610 --> 01:32:57,543 She's probably down at the station. 1321 01:32:57,545 --> 01:32:59,645 She was still there when I called in. 1322 01:32:59,647 --> 01:33:01,613 What on earth was she doing down there? 1323 01:33:01,615 --> 01:33:03,715 Inside! 1324 01:33:03,717 --> 01:33:06,217 A big, big basket. 1325 01:33:06,219 --> 01:33:08,485 A big one by don... 1326 01:33:08,487 --> 01:33:10,053 Can I turn this off? 1327 01:33:10,055 --> 01:33:12,088 Sure, sure. 1328 01:33:12,090 --> 01:33:14,623 24 points for Malone. Here's the replay... 1329 01:33:26,202 --> 01:33:28,535 It's your son, Mr. rivers. 1330 01:33:33,342 --> 01:33:35,008 Danny. 1331 01:33:40,749 --> 01:33:45,818 He was... 1332 01:33:45,820 --> 01:33:47,352 He's dead. 1333 01:33:50,623 --> 01:33:52,121 Danny's dead. 1334 01:33:55,860 --> 01:33:57,960 And it was me who did it. 1335 01:34:06,670 --> 01:34:08,903 And I'm sorry. 1336 01:34:13,809 --> 01:34:16,843 I'm so sorry. 1337 01:34:33,360 --> 01:34:35,760 He... he gave me this. 1338 01:35:00,419 --> 01:35:04,387 I'd like to stay until your wife comes home. 1339 01:35:04,389 --> 01:35:09,191 If you don't mind. 1340 01:35:09,193 --> 01:35:12,294 No, son, I... 1341 01:35:12,296 --> 01:35:14,195 I don't mind. 1342 01:36:12,187 --> 01:36:14,253 Hi. 1343 01:36:16,190 --> 01:36:18,256 Hi. 1344 01:36:24,263 --> 01:36:26,162 Brought you somethin'. 1345 01:36:27,331 --> 01:36:29,230 It's beautiful. 1346 01:38:34,221 --> 01:38:37,288 Captioning by captionmax 86663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.