Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:02,020
Previously on "NCIS Los Angeles..."
2
00:00:02,464 --> 00:00:04,336
Aiden takes his flight test today.
3
00:00:07,904 --> 00:00:10,125
- [SIREN TOOTS]
- Is that for us?
4
00:00:10,149 --> 00:00:11,241
- Out of the car. Now!
- Hey, whoa! Whoa, whoa, whoa,
5
00:00:11,265 --> 00:00:12,264
whoa, whoa, whoa, whoa.
6
00:00:12,288 --> 00:00:13,638
[GRUNTS]
7
00:00:13,662 --> 00:00:14,842
The system needs work.
8
00:00:14,866 --> 00:00:16,106
We don't wait for change.
9
00:00:16,130 --> 00:00:17,088
We make it happen.
10
00:00:24,965 --> 00:00:27,117
Would you take $60?
11
00:00:27,141 --> 00:00:29,300
$75. Final offer.
12
00:00:29,716 --> 00:00:31,774
It's worth it. Trust me.
13
00:00:31,798 --> 00:00:34,820
- And you're sure I need it?
- It's not a public pier, bro.
14
00:00:34,844 --> 00:00:37,084
You want to surf fish,
you got to have a license,
15
00:00:37,108 --> 00:00:38,893
even for catch-and-release.
16
00:00:38,917 --> 00:00:41,000
Really? How often they check?
17
00:00:41,024 --> 00:00:43,679
Do I look like the kind of guy
who would scam you?
18
00:00:45,638 --> 00:00:47,181
Your silence hurts.
19
00:00:47,205 --> 00:00:49,618
Look, you want to risk it, be my guest.
20
00:00:49,642 --> 00:00:51,576
But you're gonna wish
you had made this deal
21
00:00:51,600 --> 00:00:53,274
if you get hit with a $1,000 fine.
22
00:00:53,298 --> 00:00:56,494
O-Okay, you got a deal.
23
00:00:56,518 --> 00:00:57,887
[LAUGHS]
24
00:00:57,911 --> 00:00:59,826
[HIGH-PITCHED MECHANICAL SQUEALING]
25
00:01:03,003 --> 00:01:05,136
- That normal?
- Uh-uh.
26
00:01:09,531 --> 00:01:11,229
- [WOMAN SHRIEKS]
- Oh, holy hell.
27
00:01:11,818 --> 00:01:12,950
Look.
28
00:01:13,900 --> 00:01:15,509
Come on.
29
00:01:24,800 --> 00:01:26,524
I got a pulse.
30
00:01:26,548 --> 00:01:28,047
He's still breathing.
31
00:01:28,071 --> 00:01:29,179
Come on. We got to go.
32
00:01:29,203 --> 00:01:31,138
Those licenses being legit?
33
00:01:31,162 --> 00:01:32,661
That may have been a lie.
34
00:01:32,685 --> 00:01:34,358
Hey, there's nothing we can do for him.
35
00:01:34,382 --> 00:01:36,491
Come on. Let's go. Come on.
36
00:01:36,515 --> 00:01:37,927
- I can't.
- Come on.
37
00:01:37,951 --> 00:01:39,233
Rescue's on the way.
38
00:01:39,257 --> 00:01:40,799
Come on, man.
39
00:01:40,823 --> 00:01:43,826
[SIREN WAILING]
40
00:01:46,612 --> 00:01:48,807
[BREATHING]
41
00:01:48,831 --> 00:01:51,138
♪ ♪
42
00:02:01,479 --> 00:02:09,088
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
43
00:02:09,089 --> 00:02:11,024
- [OFFICE PHONE RINGING]
- [INDISTINCT CHATTER]
44
00:02:11,048 --> 00:02:12,789
[CELL PHONE CHIMES]
45
00:02:16,880 --> 00:02:18,316
[PHONE CHIMES]
46
00:02:20,579 --> 00:02:21,580
[PHONE CHIMES]
47
00:02:25,169 --> 00:02:26,842
- Shyla.
- [GASPS]
48
00:02:26,867 --> 00:02:28,410
Sorry. Didn't mean to scare you.
49
00:02:28,435 --> 00:02:29,978
It's okay. I just...
I didn't see you there.
50
00:02:30,154 --> 00:02:33,350
Trying to find privacy
around here is really tough.
51
00:02:33,374 --> 00:02:35,657
Tell me about it.
This is one of the only places
52
00:02:35,681 --> 00:02:37,441
I could find to pray.
53
00:02:37,465 --> 00:02:39,052
You don't mind doing it in here?
54
00:02:39,076 --> 00:02:42,385
Oh, not at all.
Anywhere is a place of prayer.
55
00:02:42,862 --> 00:02:44,579
Except for washrooms and graveyards.
56
00:02:45,052 --> 00:02:47,009
I'm finishing up, though.
57
00:02:47,033 --> 00:02:48,452
- [PHONE CHIMES]
- Thanks.
58
00:02:48,476 --> 00:02:51,120
Ugh. God. Why are men so...?
59
00:02:52,610 --> 00:02:53,718
Sorry.
60
00:02:53,742 --> 00:02:56,156
- Oh, no, please do tell.
- [PHONE CHIMES TWICE]
61
00:02:56,863 --> 00:02:58,903
Unless you don't want to.
62
00:02:58,928 --> 00:03:00,760
It's my husband.
63
00:03:01,402 --> 00:03:03,424
Um, or my ex-husband now, I guess.
64
00:03:03,448 --> 00:03:05,687
I had no idea you were married.
65
00:03:05,711 --> 00:03:07,167
I tend not to broadcast it.
66
00:03:07,191 --> 00:03:09,038
We've been separated
for three years now,
67
00:03:09,062 --> 00:03:12,215
but we've only started divorce
proceedings a couple months ago.
68
00:03:12,510 --> 00:03:15,349
Oh, if I might ask, why now?
69
00:03:15,373 --> 00:03:18,004
Timing finally seemed right,
from my end, at least.
70
00:03:18,028 --> 00:03:20,049
I mean, he didn't contest it,
but I know he still wishes
71
00:03:20,073 --> 00:03:22,094
- we were together.
- [PHONE CHIMES]
72
00:03:22,554 --> 00:03:23,685
[LAUGHS]
73
00:03:23,709 --> 00:03:25,533
And he's not the best at patience.
74
00:03:25,557 --> 00:03:27,361
Been there.
75
00:03:27,385 --> 00:03:29,319
Everything's been filed and approved.
76
00:03:29,343 --> 00:03:30,973
We're just trying to figure out
if it's official yet.
77
00:03:30,997 --> 00:03:33,236
[PHONE CHIMES]
78
00:03:33,260 --> 00:03:35,369
I should really...
79
00:03:35,393 --> 00:03:37,135
- The room's all yours.
- Thanks.
80
00:03:39,310 --> 00:03:40,746
[LINE RINGING]
81
00:03:41,878 --> 00:03:44,247
ROUNTREE: Come on.
82
00:03:44,271 --> 00:03:48,121
[SIGHS]
83
00:03:48,145 --> 00:03:49,806
Come on.
84
00:03:49,830 --> 00:03:53,256
Considering a wardrobe change
already, Agent Rountree?
85
00:03:53,280 --> 00:03:54,910
You've barely been here an hour.
86
00:03:54,934 --> 00:03:57,130
It's funny. Lost my wallet.
87
00:03:57,154 --> 00:03:59,808
I thought it might have been in
one of these undercover outfits.
88
00:04:00,505 --> 00:04:02,552
[SIGHS]
89
00:04:06,177 --> 00:04:07,705
You mean this wallet?
90
00:04:07,729 --> 00:04:09,620
Oh, damn. Yeah.
91
00:04:10,350 --> 00:04:11,874
Thanks, sir.
92
00:04:12,171 --> 00:04:16,177
Agent Rountree... are you all right?
93
00:04:17,802 --> 00:04:20,936
LAPD wants me to meet with a PR rep.
94
00:04:20,960 --> 00:04:22,068
Whiting tipped me off.
95
00:04:22,092 --> 00:04:24,070
They're trying to push for paid leave
96
00:04:24,094 --> 00:04:26,594
for the officer that pulled me
and my little sister over.
97
00:04:26,618 --> 00:04:29,553
And you're not sure
if you should push for more?
98
00:04:29,577 --> 00:04:31,164
I don't know what I was hoping for,
99
00:04:31,188 --> 00:04:33,209
but it sure as hell wasn't paid leave.
100
00:04:33,233 --> 00:04:36,169
Well, I know this is not
my place, Agent Rountree,
101
00:04:36,193 --> 00:04:39,844
but it might not get better,
even if you do push.
102
00:04:40,762 --> 00:04:44,090
Crooked cops have gotten
less for doing worse.
103
00:04:44,114 --> 00:04:45,844
Oh, much worse.
104
00:04:48,010 --> 00:04:49,660
Admiral, do you think that if...
105
00:04:49,684 --> 00:04:52,272
if I wasn't a federal agent,
106
00:04:52,296 --> 00:04:54,249
that this guy would have gotten
any punishment at all?
107
00:04:54,273 --> 00:04:57,364
Unfortunately, that's
a very good question.
108
00:04:58,094 --> 00:05:01,672
And I would never presume
to tell you what to do.
109
00:05:02,677 --> 00:05:05,372
But if you do proceed,
110
00:05:05,396 --> 00:05:08,592
you know that by virtue
of your position here,
111
00:05:08,616 --> 00:05:12,335
you will have to continue
working with the LAPD?
112
00:05:12,359 --> 00:05:15,208
- I'm well aware of that, sir.
- Then you are also aware
113
00:05:15,232 --> 00:05:16,884
that they might try
and make it tough for you.
114
00:05:16,908 --> 00:05:17,885
[LAUGHS]
115
00:05:17,909 --> 00:05:20,150
All due respect, sir,
tough is what I do.
116
00:05:21,385 --> 00:05:23,196
Understood.
117
00:05:25,469 --> 00:05:27,437
Then turning this
118
00:05:27,461 --> 00:05:31,920
into something resembling
a respectable work area again
119
00:05:31,944 --> 00:05:34,425
should be a piece of pie.
120
00:05:36,204 --> 00:05:37,665
RAYMOND: I asked for
buttermilk pancakes,
121
00:05:37,689 --> 00:05:39,058
like your mother used to make.
122
00:05:39,082 --> 00:05:40,755
And?
123
00:05:40,779 --> 00:05:43,236
She made it with a premade mix,
no actual buttermilk.
124
00:05:43,260 --> 00:05:45,368
So you accused her of being a liar?
125
00:05:45,392 --> 00:05:47,457
Well, if you lie about pancakes,
what else will you lie about?
126
00:05:47,481 --> 00:05:49,720
Now, is this the kind
of person you want caring
127
00:05:49,744 --> 00:05:51,461
- for your dear old pop?
- Raymond,
128
00:05:51,485 --> 00:05:53,289
if I knew you were coming, I
would've brought another coffee.
129
00:05:53,760 --> 00:05:55,639
Oh, don't worry. I can fend for myself.
130
00:05:55,663 --> 00:05:57,076
- You did not just take my coffee.
- Yeah.
131
00:05:57,100 --> 00:05:58,816
What is this all about?
132
00:05:58,840 --> 00:06:01,167
- His caretaker quit this morning.
- More like
133
00:06:01,191 --> 00:06:03,171
we mutually parted after
irreconcilable differences.
134
00:06:03,195 --> 00:06:04,473
About pancakes.
135
00:06:04,497 --> 00:06:06,254
Well, now, I got to take
Raymond's side on this.
136
00:06:06,278 --> 00:06:08,763
I mean, breakfast is the most
important meal of the day.
137
00:06:08,787 --> 00:06:10,127
My man.
138
00:06:10,151 --> 00:06:11,260
Right?
139
00:06:12,158 --> 00:06:14,006
All right, you two enjoy your coffee.
140
00:06:14,030 --> 00:06:15,659
I have something to do,
141
00:06:15,683 --> 00:06:18,097
like find someone
to take care of him last minute.
142
00:06:18,235 --> 00:06:19,774
Huh. Did you try Castor?
143
00:06:19,798 --> 00:06:21,733
- Not helping.
- [CALLEN LAUGHS, PHONE BUZZES]
144
00:06:21,757 --> 00:06:23,300
Is there anything better
than messing with him?
145
00:06:23,324 --> 00:06:24,344
I can't think of much.
146
00:06:24,368 --> 00:06:25,868
- [LAUGHS]
- SAM: Hello?
147
00:06:27,344 --> 00:06:28,344
What kind of accident?
148
00:06:29,455 --> 00:06:30,934
I'll be there as soon as I can.
149
00:06:32,094 --> 00:06:34,137
Aiden's plane went down this morning.
150
00:06:34,161 --> 00:06:35,790
He's been airlifted to a hospital
151
00:06:35,814 --> 00:06:37,093
near NAS Point Mugu.
152
00:06:37,117 --> 00:06:39,446
- No word on his condition.
- Oh, my God.
153
00:06:39,470 --> 00:06:41,884
Go. I'll see what the office knows.
154
00:06:41,908 --> 00:06:43,842
- Fatima?
- FATIMA: Callen.
155
00:06:43,866 --> 00:06:45,235
We just heard about Aiden.
156
00:06:45,259 --> 00:06:46,283
Have you learned anything?
157
00:06:46,307 --> 00:06:48,934
Not much other than
his F-35 crashed near Ventura.
158
00:06:48,958 --> 00:06:50,849
Shyla has an update coming in right now.
159
00:06:50,873 --> 00:06:52,875
Okay, great. We'll loop you in.
160
00:06:53,745 --> 00:06:55,810
Admiral, Callen, Fatima,
161
00:06:55,834 --> 00:06:57,725
this is Lieutenant Commander
Kristina Hirsch.
162
00:06:57,749 --> 00:06:59,336
Good to meet you all.
163
00:06:59,360 --> 00:07:00,946
Wish it was under
different circumstances.
164
00:07:00,970 --> 00:07:02,600
What can you tell us? How's Aiden?
165
00:07:02,624 --> 00:07:04,428
He's still undergoing
testing, but it looks like
166
00:07:04,452 --> 00:07:06,560
Lieutenant Hanna is
going to be all right.
167
00:07:06,584 --> 00:07:08,562
He'll be held at the hospital
overnight for observation.
168
00:07:08,586 --> 00:07:10,260
I'll be meeting with him soon.
169
00:07:10,284 --> 00:07:11,760
Understood.
170
00:07:12,329 --> 00:07:14,351
Do we know what caused the crash?
171
00:07:14,375 --> 00:07:16,048
That's what I've been tasked
to find out.
172
00:07:16,072 --> 00:07:18,659
I'll be leading a JAGMAN
investigation of the incident.
173
00:07:18,683 --> 00:07:21,532
Could be a straightforward case
of equipment malfunction
174
00:07:21,556 --> 00:07:23,969
or pilot error, but we can't be certain
175
00:07:23,993 --> 00:07:26,189
that an external factor can be to blame.
176
00:07:26,802 --> 00:07:29,366
An F-35 was taken down by a drone swarm
177
00:07:29,390 --> 00:07:31,452
near the same area last year.
178
00:07:31,476 --> 00:07:33,718
We worked that case.
Is there any reason to believe
179
00:07:33,742 --> 00:07:35,057
it could have happened again?
180
00:07:35,081 --> 00:07:37,026
We made some detection
improvements since then,
181
00:07:37,050 --> 00:07:38,385
so I'd say it's unlikely.
182
00:07:38,409 --> 00:07:40,246
But we can't rule anything out yet.
183
00:07:40,270 --> 00:07:42,683
And since it happened
right in your backyard,
184
00:07:42,707 --> 00:07:45,425
I'd appreciate your help
in getting to the bottom of it.
185
00:07:45,719 --> 00:07:46,971
Of course. Anything you need.
186
00:07:46,995 --> 00:07:49,038
I'm going to debrief
Lieutenant Hanna myself,
187
00:07:49,062 --> 00:07:50,996
and I could use some assistance
188
00:07:51,020 --> 00:07:53,064
in gathering evidence
and interviewing witnesses.
189
00:07:53,088 --> 00:07:54,420
That's our specialty.
190
00:07:54,444 --> 00:07:56,477
Lieutenant Hanna was
on a test flight out
191
00:07:56,501 --> 00:07:58,656
of NAS Point Mugu when he went down.
192
00:07:58,680 --> 00:08:01,789
Luckily, barely missed
an apartment complex.
193
00:08:01,813 --> 00:08:04,488
There's a few eyewitnesses
being held at a beach nearby,
194
00:08:04,512 --> 00:08:06,490
and I also need someone to talk
195
00:08:06,514 --> 00:08:08,013
to the squadron's maintenance chief.
196
00:08:08,302 --> 00:08:11,060
Agent Namazi, you and
Agent Rountree hit the beach.
197
00:08:11,084 --> 00:08:13,627
Ms. Dahr, meet Agent Callen
198
00:08:13,651 --> 00:08:16,979
at the boatshed and talk
to the maintenance chief.
199
00:08:17,003 --> 00:08:19,372
- I will hold things down here.
- Can do.
200
00:08:19,396 --> 00:08:20,765
HIRSCH: There is one catch.
201
00:08:20,789 --> 00:08:22,201
I want to be clear
202
00:08:22,225 --> 00:08:24,377
that Special Agent Hanna
cannot be involved
203
00:08:24,401 --> 00:08:27,119
in any part of this crash investigation.
204
00:08:27,143 --> 00:08:28,903
As Lieutenant Hanna's father,
205
00:08:28,927 --> 00:08:31,776
this would be a very obvious
conflict of interest.
206
00:08:31,800 --> 00:08:33,469
Let me be the one to tell him.
207
00:08:33,494 --> 00:08:37,063
Oh, I'm-I'm sure
he'll have no problem with that.
208
00:08:45,940 --> 00:08:47,744
I'm sorry, man,
but this is coming from up high.
209
00:08:47,768 --> 00:08:50,060
I get it. I don't like it, but I get it.
210
00:08:50,084 --> 00:08:53,227
But if you find anything, and I
mean anything, you call me, all right?
211
00:08:53,251 --> 00:08:54,272
You know I will.
212
00:08:54,296 --> 00:08:55,795
All right, I got to go.
213
00:08:55,819 --> 00:08:57,406
AIDEN: Love you too, sis.
214
00:08:57,766 --> 00:08:58,842
Aiden.
215
00:08:59,224 --> 00:09:01,235
I'm all right, Dad, really.
216
00:09:01,259 --> 00:09:03,934
My boy. [LAUGHS] It's good to see you.
217
00:09:03,958 --> 00:09:06,589
You too, Major. I just
got off the phone with Kam.
218
00:09:06,613 --> 00:09:09,331
- Uh, she says hi.
- How are you?
219
00:09:09,355 --> 00:09:11,028
I'm fine, Dad, I swear.
220
00:09:11,052 --> 00:09:12,725
Uh, this is...
221
00:09:12,749 --> 00:09:14,677
- Yeah?
- This is all from the ejection.
222
00:09:14,701 --> 00:09:16,250
You don't look fine.
223
00:09:16,274 --> 00:09:18,601
Yeah, I mean, uh, it did knock me out.
224
00:09:18,625 --> 00:09:19,902
And they said I have a concussion.
225
00:09:19,926 --> 00:09:21,548
I must have twisted my ankle
by the way I landed, but...
226
00:09:21,572 --> 00:09:22,580
Okay...
227
00:09:22,604 --> 00:09:24,258
I'll take that over
the alternative any day.
228
00:09:24,282 --> 00:09:26,043
Any landing you can walk away from.
229
00:09:26,067 --> 00:09:27,653
- Mm-hmm.
- RAYMOND: Mm-hmm.
230
00:09:27,974 --> 00:09:29,438
What happened out there?
231
00:09:29,462 --> 00:09:30,874
I don't remember.
232
00:09:30,898 --> 00:09:33,093
I've been trying
to go over it in my mind.
233
00:09:33,396 --> 00:09:34,809
Sorry to intrude.
234
00:09:35,199 --> 00:09:36,836
At ease, Lieutenant.
235
00:09:37,182 --> 00:09:39,218
Pleasure to meet you,
Special Agent Hanna.
236
00:09:39,868 --> 00:09:41,249
You, too.
237
00:09:41,349 --> 00:09:43,277
Lieutenant Commander Kristina Hirsch.
238
00:09:43,301 --> 00:09:46,324
I'm heading the JAGMAN
investigation into the incident.
239
00:09:46,348 --> 00:09:48,849
Lieutenant Hanna, how are you feeling?
240
00:09:49,557 --> 00:09:52,112
All things considered, I'm... I'm okay.
241
00:09:52,136 --> 00:09:54,530
Then we can get started
on your official statement.
242
00:09:56,445 --> 00:09:59,381
Master Chief Frazier, you direct
all aircraft maintenance
243
00:09:59,405 --> 00:10:01,381
- and inspections in the squadron?
- Yes, ma'am.
244
00:10:01,405 --> 00:10:02,906
And as soon as any mishap occurs,
245
00:10:02,930 --> 00:10:04,821
all maintenance records,
log books and files
246
00:10:04,845 --> 00:10:06,779
on the incident plane are locked down.
247
00:10:06,803 --> 00:10:08,710
- So they can't be altered?
- Correct.
248
00:10:08,734 --> 00:10:10,783
And I did that as soon
as I was made aware.
249
00:10:10,807 --> 00:10:12,089
They're available for you to examine.
250
00:10:12,113 --> 00:10:14,570
We will. Right now
we're interested in your take.
251
00:10:14,594 --> 00:10:16,049
Was there anything in those records
252
00:10:16,073 --> 00:10:18,225
- that you thought was a red flag?
- No, sir.
253
00:10:18,249 --> 00:10:20,706
The incident plane was
a relatively new airframe,
254
00:10:20,730 --> 00:10:23,765
next phase maintenance wasn't due,
for another 100 flight hours.
255
00:10:23,789 --> 00:10:25,972
Was it given a proper pre-flight
inspection this morning?
256
00:10:25,996 --> 00:10:28,410
Of course. The plane was
certified for safe flight.
257
00:10:28,434 --> 00:10:30,673
Sonic would have confirmed
the same before takeoff.
258
00:10:31,057 --> 00:10:32,494
Sonic?
259
00:10:32,518 --> 00:10:34,546
That's Lieutenant Hanna's call sign.
260
00:10:35,016 --> 00:10:36,287
Sam's never mentioned that?
261
00:10:36,557 --> 00:10:39,072
I don't think he even knows. Why Sonic?
262
00:10:39,096 --> 00:10:40,944
That's Lieutenant Hanna's story to tell.
263
00:10:40,968 --> 00:10:42,407
He's a great pilot.
264
00:10:42,431 --> 00:10:44,077
I was shocked to hear
that everything went sideways.
265
00:10:46,075 --> 00:10:47,516
We understand this was a test flight.
266
00:10:47,540 --> 00:10:49,343
What exactly were they testing?
267
00:10:49,367 --> 00:10:50,944
That's classified.
268
00:10:50,968 --> 00:10:53,478
It's a system being developed
by Starling Aeronautics,
269
00:10:53,502 --> 00:10:56,002
and they keep pretty tight-lipped.
270
00:10:56,026 --> 00:10:57,870
I'm not sure how much I can say, but...
271
00:10:59,270 --> 00:11:00,703
But... what?
272
00:11:00,727 --> 00:11:04,016
Between you and me, they're
behind schedule and over budget.
273
00:11:04,807 --> 00:11:07,516
Now, if you want to know more,
you'll have to talk to our CO.
274
00:11:09,151 --> 00:11:10,807
I'll call the admiral.
275
00:11:14,599 --> 00:11:17,937
All right, Lieutenant Hanna,
talk me through the flight.
276
00:11:17,961 --> 00:11:21,071
Uh, well, um, the takeoff was normal.
277
00:11:21,095 --> 00:11:24,814
Proceeded to flight level
1-0-0 out to sea.
278
00:11:24,838 --> 00:11:26,990
And once we reached the exercise area,
279
00:11:27,014 --> 00:11:28,992
the systems test went off
without a hitch.
280
00:11:29,016 --> 00:11:31,891
But then, um... then, on the way back...
281
00:11:34,630 --> 00:11:36,042
What is it?
282
00:11:36,724 --> 00:11:38,088
Well, I'm not sure what happened next.
283
00:11:38,112 --> 00:11:41,031
Uh... my memory is just...
284
00:11:41,055 --> 00:11:42,514
It's really fuzzy.
285
00:11:42,538 --> 00:11:44,573
Take your time, son.
286
00:11:44,597 --> 00:11:46,686
[SIGHS]
287
00:11:48,474 --> 00:11:51,231
I distinctly remember realizing
that I had to punch out,
288
00:11:51,714 --> 00:11:53,388
but before that, it's just...
289
00:11:53,594 --> 00:11:55,192
it's just not as clear.
290
00:11:55,216 --> 00:11:57,716
RAYMOND: Why don't you try
working backwards?
291
00:11:58,093 --> 00:11:59,486
That helps me.
292
00:12:01,222 --> 00:12:02,504
Nah.
293
00:12:02,528 --> 00:12:03,940
I'm sorry. I just...
294
00:12:03,964 --> 00:12:05,985
I just... I just
can't remember anything.
295
00:12:06,009 --> 00:12:07,900
HIRSCH: We'll get back to that later.
296
00:12:07,924 --> 00:12:11,473
Right before the incident, the
plane was taken off autopilot.
297
00:12:11,824 --> 00:12:13,166
Do you remember doing that?
298
00:12:14,476 --> 00:12:15,849
N-No.
299
00:12:16,890 --> 00:12:18,694
You have been the recipient
of some reprimands
300
00:12:18,718 --> 00:12:20,733
and Letters of Instruction
301
00:12:20,757 --> 00:12:24,134
for, shall we say, pushing the envelope?
302
00:12:24,158 --> 00:12:25,657
For example,
303
00:12:25,681 --> 00:12:27,578
last year you were given an LOI
304
00:12:27,602 --> 00:12:30,532
for breaking the sound barrier
over the continental USA.
305
00:12:30,891 --> 00:12:32,312
RAYMOND: What?
306
00:12:32,336 --> 00:12:33,994
He'd never do that.
307
00:12:36,083 --> 00:12:37,237
Aiden.
308
00:12:37,261 --> 00:12:38,627
Please don't act like you were
309
00:12:38,651 --> 00:12:39,758
Mr. Perfect all the time.
310
00:12:39,782 --> 00:12:41,194
Even if he did that,
311
00:12:41,218 --> 00:12:42,544
that doesn't have anything
to do with this.
312
00:12:42,568 --> 00:12:45,024
Pilot performance is a big part
of this investigation.
313
00:12:45,048 --> 00:12:47,505
And Lieutenant Hanna has
developed a reputation
314
00:12:47,529 --> 00:12:49,072
for flat-hatting.
315
00:12:49,096 --> 00:12:51,161
- Showing off.
- RAYMOND: Who hasn't had
316
00:12:51,185 --> 00:12:52,945
a little bit of fun every now and then?
317
00:12:52,969 --> 00:12:54,599
Well, that little bit of fun
318
00:12:54,623 --> 00:12:57,515
overstressed a $94 million airplane.
319
00:12:57,539 --> 00:12:59,865
$94 million? I mean, what has it got,
320
00:12:59,889 --> 00:13:01,432
jewel-encrusted afterburners?
321
00:13:01,456 --> 00:13:03,129
SAM: Dad.
322
00:13:03,153 --> 00:13:05,479
Special Agent Hanna, Major Hanna,
323
00:13:05,503 --> 00:13:07,394
I allowed you to stay in the room
324
00:13:07,418 --> 00:13:09,005
out of deference for your standing
325
00:13:09,029 --> 00:13:11,224
as decorated combat veterans,
326
00:13:11,248 --> 00:13:13,400
but you need to stay silent.
327
00:13:13,424 --> 00:13:15,141
I wasn't made aware
that my son's integrity
328
00:13:15,165 --> 00:13:16,932
would be called into question.
329
00:13:17,690 --> 00:13:19,058
[SCOFFS]
330
00:13:19,807 --> 00:13:21,147
This was a mistake.
331
00:13:21,171 --> 00:13:22,932
I need you both to wait outside.
332
00:13:22,956 --> 00:13:24,474
Hey, I'm his father.
333
00:13:25,557 --> 00:13:28,546
Come on, son. Let's...
let's let her do her job.
334
00:13:29,376 --> 00:13:31,099
It's okay, Dad.
335
00:13:36,141 --> 00:13:37,468
ROUNTREE: All right, thanks, guys.
336
00:13:37,492 --> 00:13:40,340
- [SIGHS] Any luck on your end?
- No, it's weird.
337
00:13:40,364 --> 00:13:42,560
None of them noticed anything
until the explosion.
338
00:13:42,584 --> 00:13:45,041
Ah, same, but maybe that's good news.
339
00:13:45,065 --> 00:13:47,870
I mean, you know, no evidence
of another drone swarm.
340
00:13:47,894 --> 00:13:49,959
Yeah, or a surface-to-air missile.
341
00:13:49,983 --> 00:13:52,701
Even if no one saw it fired,
it would leave a smoke trail.
342
00:13:53,266 --> 00:13:54,703
Yeah, but still you'd think
343
00:13:54,727 --> 00:13:57,270
something like a plane going
down would draw more attention.
344
00:13:57,294 --> 00:14:00,491
Yeah, not when there's
good swells and offshore winds.
345
00:14:00,515 --> 00:14:04,060
Yeah, well, maybe the wind
made it difficult to hear,
346
00:14:04,084 --> 00:14:05,583
especially out over the water.
347
00:14:05,607 --> 00:14:07,106
I know it was early,
348
00:14:07,130 --> 00:14:09,500
but just doesn't seem
like a lot of people.
349
00:14:09,524 --> 00:14:12,372
Oh? I mean, these guys said
that they saw a van leaving
350
00:14:12,396 --> 00:14:13,852
shortly after the plane went down,
351
00:14:13,876 --> 00:14:15,811
but they didn't get a good look.
352
00:14:16,516 --> 00:14:17,813
FATIMA: Might not need to.
353
00:14:17,837 --> 00:14:20,293
Entrance has a license plate reader.
354
00:14:20,317 --> 00:14:22,818
Ah. Well, it's automated.
That might take a minute.
355
00:14:22,842 --> 00:14:25,037
It's worth a shot. Shall we?
356
00:14:25,812 --> 00:14:28,606
KILBRIDE: Commander Espinoza,
thank you for taking the time.
357
00:14:28,630 --> 00:14:31,150
Of course, Admiral. Though as
I'm sure you can imagine,
358
00:14:31,174 --> 00:14:32,479
things are pretty hectic
around here today.
359
00:14:32,503 --> 00:14:35,439
Understood. I won't keep you
any longer than I need to.
360
00:14:35,463 --> 00:14:37,267
What can you tell us about the system
361
00:14:37,291 --> 00:14:39,617
that Starling Aeronautics was testing
362
00:14:39,641 --> 00:14:40,749
on this morning's flight?
363
00:14:40,773 --> 00:14:42,066
It's a software package
364
00:14:42,090 --> 00:14:45,014
that upgrades the F-35's
electronic warfare capabilities.
365
00:14:45,038 --> 00:14:46,755
And that can be done via software?
366
00:14:46,779 --> 00:14:49,366
Short answer, yes. It's not
the most elegant analogy,
367
00:14:49,390 --> 00:14:51,542
but this plane's basically
a flying computer.
368
00:14:51,566 --> 00:14:53,383
There's a lot you can improve
on the software side alone.
369
00:14:53,724 --> 00:14:57,287
Any reason to believe that the
system could have had anything
370
00:14:57,311 --> 00:14:59,245
to do with Lieutenant Hanna's crash?
371
00:14:59,269 --> 00:15:00,740
It's highly unlikely.
372
00:15:00,764 --> 00:15:02,466
The crash occurred after the
system was successfully tested,
373
00:15:02,490 --> 00:15:04,267
during level flight back to base.
374
00:15:04,291 --> 00:15:06,862
Still, we will need to speak
to someone at Starling.
375
00:15:06,886 --> 00:15:08,428
I'm sure you understand.
376
00:15:08,452 --> 00:15:10,039
Of course. I'll make sure
the program manager knows
377
00:15:10,063 --> 00:15:11,444
you need to speak with him.
378
00:15:11,468 --> 00:15:13,042
Thank you, Commander.
379
00:15:13,712 --> 00:15:15,211
SAM: Can you believe her?
380
00:15:15,517 --> 00:15:17,089
I would've asked you to leave, too.
381
00:15:17,113 --> 00:15:19,396
Come on, Dad. You saw
what was going on in there.
382
00:15:19,420 --> 00:15:21,224
She's more interested in
putting his character on trial
383
00:15:21,248 --> 00:15:23,008
than actually finding out what happened.
384
00:15:23,032 --> 00:15:25,141
That may be, but we weren't
exactly helping the cause.
385
00:15:25,165 --> 00:15:28,535
You were the one cracking jokes
about breaking the rules.
386
00:15:28,559 --> 00:15:30,581
And how are you so calm?
You would think you're not
387
00:15:30,605 --> 00:15:32,888
the same hard-ass that used
to make me call you "Major."
388
00:15:32,912 --> 00:15:36,156
Because I'm not. You know?
389
00:15:36,180 --> 00:15:39,155
I learned to let go of a lot
of those things that I held
390
00:15:39,179 --> 00:15:41,548
so hard when I was young.
391
00:15:41,807 --> 00:15:43,516
And I'm sorry.
392
00:15:44,532 --> 00:15:47,187
I'm sorry that I didn't
learn those lessons earlier.
393
00:15:49,266 --> 00:15:51,558
For you and for your mother.
394
00:15:51,582 --> 00:15:53,516
Pop,
395
00:15:54,934 --> 00:15:59,392
it's so easy to look back and
see how things could have been.
396
00:16:00,266 --> 00:16:03,141
And, sure, I didn't
appreciate it at the time,
397
00:16:03,681 --> 00:16:05,016
but...
398
00:16:06,510 --> 00:16:09,315
you helped me turn out to be
the man I am today,
399
00:16:09,339 --> 00:16:10,795
and I love you for it.
400
00:16:12,057 --> 00:16:13,276
I know.
401
00:16:13,807 --> 00:16:15,234
I know.
402
00:16:15,599 --> 00:16:17,802
And seeing the man that you are today
403
00:16:17,826 --> 00:16:19,978
helped me to loosen my grip.
404
00:16:20,870 --> 00:16:22,328
But eventually you're gonna have to do
405
00:16:22,352 --> 00:16:24,099
the same thing for Aiden.
406
00:16:24,702 --> 00:16:26,226
And he can handle it.
407
00:16:27,776 --> 00:16:29,343
Trust me.
408
00:16:32,353 --> 00:16:36,028
I remember, um, struggling
with the controls.
409
00:16:36,279 --> 00:16:39,563
The plane was not behaving
like it should have.
410
00:16:39,587 --> 00:16:43,785
It-it had to be some sort
of failure, but I...
411
00:16:43,809 --> 00:16:45,177
you know, I can't say what.
412
00:16:45,891 --> 00:16:47,527
Why didn't you call any of this in?
413
00:16:47,551 --> 00:16:48,741
I did.
414
00:16:49,902 --> 00:16:51,880
Wait, wait. Didn't I?
415
00:16:51,904 --> 00:16:53,795
[SCOFFS]
416
00:16:53,819 --> 00:16:56,710
Lieutenant Hanna, is there any chance
417
00:16:56,734 --> 00:17:00,323
you thought you'd deviate
from your flight plan again?
418
00:17:00,347 --> 00:17:01,759
Liven up what would otherwise have been
419
00:17:01,783 --> 00:17:04,402
- a boring flight back to Point Mugu?
- No, ma'am.
420
00:17:04,426 --> 00:17:06,024
I swear it.
421
00:17:06,048 --> 00:17:09,419
As you're aware, the flight
was being monitored in real time.
422
00:17:09,443 --> 00:17:11,464
And all the data shows
everything working fine
423
00:17:11,488 --> 00:17:14,685
up until the plane was
taken off autopilot.
424
00:17:14,709 --> 00:17:17,340
All indications point to that
as the first event
425
00:17:17,364 --> 00:17:18,820
in the crash sequence.
426
00:17:19,266 --> 00:17:21,467
What, exactly,
are you saying, Commander?
427
00:17:21,491 --> 00:17:24,738
Your actions may have
directly caused this crash.
428
00:17:24,762 --> 00:17:27,849
The leading theory so far
is pilot error.
429
00:17:39,242 --> 00:17:41,003
We're gonna pause for a little bit.
430
00:17:41,027 --> 00:17:42,811
Hopefully with time
more will come back to him.
431
00:17:42,835 --> 00:17:43,968
And until then?
432
00:17:44,012 --> 00:17:45,596
I've got a lot of paperwork to start on.
433
00:17:48,522 --> 00:17:50,805
Well, now I'm a little hungry,
so can you show me where
434
00:17:50,830 --> 00:17:52,546
they hide the food around this place?
435
00:17:52,571 --> 00:17:53,897
Uh, you know what? Sure.
436
00:17:54,040 --> 00:17:55,104
I could use a little bite myself.
437
00:17:55,128 --> 00:17:56,346
Mm-hmm.
438
00:17:58,861 --> 00:17:59,978
Here.
439
00:18:00,002 --> 00:18:01,588
I'll get it. I-I'm good, Dad.
440
00:18:01,612 --> 00:18:03,242
Just-just let me.
441
00:18:03,833 --> 00:18:06,083
Okay. Take it slow.
442
00:18:13,146 --> 00:18:16,952
So, um, how's it going
with the commander?
443
00:18:16,976 --> 00:18:20,259
Badly. She thinks this is my fault.
444
00:18:20,625 --> 00:18:22,174
And if they can blame it on me,
445
00:18:22,198 --> 00:18:23,666
my career as a pilot might be over.
446
00:18:25,580 --> 00:18:27,791
I just cannot remember.
447
00:18:29,045 --> 00:18:30,916
Well, try to put yourself
back in the cockpit,
448
00:18:31,875 --> 00:18:33,490
go through all your senses,
449
00:18:34,254 --> 00:18:35,666
see if you can trigger something.
450
00:18:35,690 --> 00:18:37,711
I am not Grandpa, Dad.
451
00:18:37,735 --> 00:18:40,453
Aiden! Whoa, whoa.
452
00:18:40,477 --> 00:18:43,108
Hey. Come on, come on,
sit down. Sit, sit...
453
00:18:43,132 --> 00:18:44,849
I'm good, I'm good, I'm good.
454
00:18:45,570 --> 00:18:48,032
I just... I'm good, I just got
a little dizzy is all.
455
00:18:51,184 --> 00:18:53,958
Having a concussion
is not nothing, you know.
456
00:18:55,291 --> 00:18:57,035
They said a series of those
is what could have led to
457
00:18:57,059 --> 00:18:58,732
your grandfather's condition.
458
00:18:59,625 --> 00:19:00,996
- Really?
- I mean,
459
00:19:01,020 --> 00:19:02,301
yeah, they don't know for sure,
460
00:19:02,325 --> 00:19:04,500
but they said at least contributed.
461
00:19:04,980 --> 00:19:06,392
Back in his day, you were
expected to shake
462
00:19:06,416 --> 00:19:07,393
this kind of thing off.
463
00:19:07,417 --> 00:19:08,742
They even told me that, too,
464
00:19:08,766 --> 00:19:09,961
from my time playing football
465
00:19:09,985 --> 00:19:11,658
to being on the teams.
466
00:19:11,682 --> 00:19:12,746
Wait, so you mean you might...
467
00:19:12,770 --> 00:19:14,270
Who can know for sure?
468
00:19:14,294 --> 00:19:15,991
I've had my share of knocks.
469
00:19:19,777 --> 00:19:21,973
But you have to take
this stuff seriously.
470
00:19:21,997 --> 00:19:23,375
I am.
471
00:19:25,637 --> 00:19:27,166
I promise.
472
00:19:32,458 --> 00:19:35,421
SHYLA: So we just wait here
until the project lead shows up?
473
00:19:35,445 --> 00:19:36,901
They don't always come to us.
474
00:19:36,925 --> 00:19:38,642
Enjoy it while you can.
475
00:19:38,666 --> 00:19:39,773
[EXHALES SHARPLY]
476
00:19:39,797 --> 00:19:41,384
Downtime really isn't my thing.
477
00:19:41,408 --> 00:19:43,473
I've been told my resting heart rate
478
00:19:43,497 --> 00:19:45,083
is six shots of espresso.
479
00:19:45,107 --> 00:19:47,129
So excuse the abrupt subject change,
480
00:19:47,153 --> 00:19:48,521
but you don't think Aiden
481
00:19:48,545 --> 00:19:50,291
actually caused that crash, do you?
482
00:19:52,593 --> 00:19:54,136
What if I said that I did?
483
00:19:54,160 --> 00:19:56,116
A good agent has to put
their emotions aside
484
00:19:56,140 --> 00:19:58,666
and look at a case from every angle.
485
00:19:59,078 --> 00:20:01,665
Every pilot, even the best,
make mistakes.
486
00:20:01,689 --> 00:20:05,016
True. But the Navy's F-35
program is highly selective.
487
00:20:05,040 --> 00:20:06,670
Pilot error wouldn't be
my first instinct.
488
00:20:07,333 --> 00:20:08,889
What about his reprimands?
489
00:20:08,913 --> 00:20:11,849
A lot of fighter pilots
push their limits.
490
00:20:11,873 --> 00:20:13,039
Comes with the job.
491
00:20:13,063 --> 00:20:15,853
Okay, so if it's not
pilot error, what then?
492
00:20:16,958 --> 00:20:19,639
- I'm not sure yet.
- Exactly.
493
00:20:19,663 --> 00:20:21,125
Neither am I.
494
00:20:21,752 --> 00:20:23,513
For the record, I agree with you.
495
00:20:23,537 --> 00:20:26,081
But pilot performance isn't our focus,
496
00:20:26,105 --> 00:20:27,473
so we can't rule it out.
497
00:20:27,497 --> 00:20:30,476
Especially if we don't have
evidence of other factors.
498
00:20:30,500 --> 00:20:31,738
[DOOR OPENS]
499
00:20:32,201 --> 00:20:33,594
[FOOTSTEPS APPROACH]
500
00:20:35,549 --> 00:20:37,788
- Do I have the right place?
- Jake Primiani?
501
00:20:37,812 --> 00:20:39,485
Commander Espinoza told me
I had to talk to you,
502
00:20:39,509 --> 00:20:42,164
so here I am. Can we get this over with?
503
00:20:51,173 --> 00:20:52,625
[GROANS]
504
00:20:53,349 --> 00:20:54,742
Hey.
505
00:20:56,222 --> 00:20:58,243
Do you think that I'd be crazy
506
00:20:58,267 --> 00:21:00,724
to push for more punishment
for Officer McNeil?
507
00:21:01,166 --> 00:21:02,639
What? No.
508
00:21:02,663 --> 00:21:04,458
Absolutely not.
509
00:21:05,448 --> 00:21:07,470
Why? Are you thinking of letting it go?
510
00:21:08,186 --> 00:21:09,791
I don't know.
511
00:21:11,802 --> 00:21:13,563
Some days I just want to
walk away from all of it,
512
00:21:13,587 --> 00:21:15,391
you know? [CHUCKLES]
513
00:21:16,083 --> 00:21:19,612
But I feel weak thinking that way.
514
00:21:19,636 --> 00:21:21,658
This morning I couldn't find my wallet,
515
00:21:21,682 --> 00:21:23,541
and I lost my mind.
516
00:21:25,250 --> 00:21:27,838
- Been that way ever since the stop.
- I'm so sorry.
517
00:21:28,666 --> 00:21:32,277
But you are not weak,
no matter what you decide.
518
00:21:33,208 --> 00:21:34,625
Right.
519
00:21:34,999 --> 00:21:37,848
I just don't want this to be
what defines me as an agent.
520
00:21:37,872 --> 00:21:40,208
Of course. I get it.
521
00:21:40,875 --> 00:21:42,896
The thing is, is you can't choose
522
00:21:42,920 --> 00:21:46,010
how people are gonna see you,
whether you fight this or not.
523
00:21:48,012 --> 00:21:51,250
Are you trying to help? Because...
524
00:21:51,929 --> 00:21:55,692
Look, sure, some of those LAPD
cops have their minds made up,
525
00:21:55,716 --> 00:21:57,694
but if you fight this,
526
00:21:57,718 --> 00:22:00,791
so many other people are gonna
see something completely different.
527
00:22:01,243 --> 00:22:03,917
Okay, they're gonna see
the same principled,
528
00:22:03,941 --> 00:22:06,416
incredibly brave person I do.
529
00:22:07,087 --> 00:22:09,655
Someone to emulate.
530
00:22:11,297 --> 00:22:13,753
Whatever you do, you got to do for you.
531
00:22:13,777 --> 00:22:15,494
And only you.
532
00:22:15,518 --> 00:22:19,083
Thanks, I... I needed that today.
533
00:22:19,108 --> 00:22:20,999
- Yeah, for sure.
- [SIGHS]
534
00:22:21,176 --> 00:22:24,895
Hey, tree may bend, tree don't break.
535
00:22:25,583 --> 00:22:26,776
I like that.
536
00:22:26,800 --> 00:22:28,500
[LAUGHS]
537
00:22:29,271 --> 00:22:31,902
Oh, Parks Department sent over
the license plate logs.
538
00:22:31,926 --> 00:22:33,425
Oh, great.
539
00:22:33,449 --> 00:22:36,559
I got the list of witness
vehicles right here.
540
00:22:36,583 --> 00:22:38,300
Okay, if we cross-reference them...
541
00:22:38,324 --> 00:22:39,997
Ooh, right there. That one.
542
00:22:40,021 --> 00:22:41,303
- Yeah?
- Yeah.
543
00:22:41,327 --> 00:22:43,131
That license plate's not on the list.
544
00:22:43,155 --> 00:22:46,612
Entered at 6:45 a.m., left at 7:37.
545
00:22:46,636 --> 00:22:49,875
Maybe Kaleidoscope can help us
find out where it is now.
546
00:22:50,466 --> 00:22:52,923
Sure, uh, Kilbride can handle that?
547
00:22:53,500 --> 00:22:55,404
I made the mistake of underestimating
548
00:22:55,428 --> 00:22:56,405
his Ops skills before.
549
00:22:56,429 --> 00:22:58,058
I am not about to do it again.
550
00:22:58,082 --> 00:22:59,375
Come on.
551
00:22:59,744 --> 00:23:01,442
Have an update, Agent Namazi?
552
00:23:01,466 --> 00:23:02,888
FATIMA [OVER TABLET]: More of a request.
553
00:23:02,912 --> 00:23:05,283
You, uh, game to run
a Kaleidoscope search for us?
554
00:23:05,307 --> 00:23:07,416
Ooh, now that's the one that stitches
555
00:23:07,440 --> 00:23:09,244
all the little pictures together, right?
556
00:23:09,268 --> 00:23:10,593
Oh...
557
00:23:10,617 --> 00:23:12,842
It's a joke, Rountree. What's the plate?
558
00:23:12,866 --> 00:23:15,337
3-Papa-Charlie- India-2-1-4.
559
00:23:16,083 --> 00:23:17,426
Okay.
560
00:23:17,450 --> 00:23:18,905
That matches records for
561
00:23:18,929 --> 00:23:22,431
a 1977 Dodge Tradesman
562
00:23:22,455 --> 00:23:25,303
registered to one Marco Madsen.
563
00:23:25,327 --> 00:23:26,957
The search is starting now.
564
00:23:26,981 --> 00:23:28,088
Great.
565
00:23:28,112 --> 00:23:29,291
Really good job, sir.
566
00:23:29,315 --> 00:23:32,267
I don't need a pat
on the back, Agent Namazi.
567
00:23:32,291 --> 00:23:34,892
I am not some CYO soccer brat
568
00:23:34,916 --> 00:23:36,880
looking for a participation trophy.
569
00:23:36,904 --> 00:23:38,055
Of course.
570
00:23:38,079 --> 00:23:39,274
Sorry, sir.
571
00:23:39,298 --> 00:23:40,927
And it looks like we have a hit.
572
00:23:40,951 --> 00:23:42,016
That was quick.
573
00:23:42,040 --> 00:23:43,887
Probably because it didn't go very far.
574
00:23:43,911 --> 00:23:47,325
It's parked on a street
just a few miles away.
575
00:23:47,349 --> 00:23:50,666
Sending you the location now.
576
00:23:51,395 --> 00:23:54,245
The F-35 has the most advanced
sensor suite
577
00:23:54,269 --> 00:23:55,916
of any fighter in history.
578
00:23:55,941 --> 00:23:58,354
Our software package will make
that even more formidable,
579
00:23:58,379 --> 00:24:00,488
extending its range and improving both
580
00:24:00,513 --> 00:24:02,926
its electronic warfare attack
and countermeasure capabilities.
581
00:24:02,951 --> 00:24:04,581
That's impressive, but we've heard that
582
00:24:04,606 --> 00:24:06,004
the program's behind schedule.
583
00:24:08,166 --> 00:24:09,608
It is.
584
00:24:09,632 --> 00:24:11,697
And that's one of the reasons
I need to get out of here ASAP.
585
00:24:11,721 --> 00:24:13,078
We have another test flight coming up.
586
00:24:13,102 --> 00:24:14,526
They're putting another plane
in the air this soon?
587
00:24:14,550 --> 00:24:16,111
This system was supposed to deploy
588
00:24:16,135 --> 00:24:17,877
in a matter of weeks.
If there's a problem with it,
589
00:24:17,901 --> 00:24:19,662
- we need to figure it out now.
- Why can't you just
590
00:24:19,686 --> 00:24:21,403
- test this on a simulator?
- We are.
591
00:24:21,427 --> 00:24:23,796
Pilots have been rerunning
the incident flight all day.
592
00:24:23,820 --> 00:24:25,798
No one's been able to
replicate the problem.
593
00:24:26,208 --> 00:24:27,757
SHYLA: Why is everything
down to the wire
594
00:24:27,781 --> 00:24:29,759
- in the first place?
- There's never enough time.
595
00:24:29,783 --> 00:24:32,544
There's always hiccups, but
the deadlines stay the same.
596
00:24:32,568 --> 00:24:33,980
We're having to finish our testing
597
00:24:34,004 --> 00:24:35,155
with fleet pilots from the squadron,
598
00:24:35,179 --> 00:24:36,693
but in a way that helps.
599
00:24:36,717 --> 00:24:38,393
Puts us in more real-world situations.
600
00:24:38,417 --> 00:24:40,726
Even if it results in an
incident like this morning's?
601
00:24:41,750 --> 00:24:42,859
That's not what I meant.
602
00:24:43,458 --> 00:24:45,427
So what kind of hiccups
have you had, exactly?
603
00:24:45,451 --> 00:24:47,167
Your normal glitches and bugs.
604
00:24:47,191 --> 00:24:49,735
But those were early in sim testing.
605
00:24:49,759 --> 00:24:52,298
We shook them all out before
we ever hit the skies for real.
606
00:24:52,322 --> 00:24:53,870
Since then it's been smooth sailing.
607
00:24:53,894 --> 00:24:56,046
Which is why we can't
afford this setback.
608
00:24:56,070 --> 00:24:57,299
Speaking of, um,
609
00:24:57,323 --> 00:24:59,789
I really need to get to the
hangar to prep this flight.
610
00:25:00,291 --> 00:25:01,878
Am I free to go?
611
00:25:02,414 --> 00:25:03,850
Go.
612
00:25:08,038 --> 00:25:09,799
[ERROR BUZZER BUZZING]
613
00:25:09,823 --> 00:25:11,750
Come on, damn machine.
614
00:25:12,782 --> 00:25:15,152
You know, the same thing
happened to me earlier.
615
00:25:15,176 --> 00:25:17,633
Turns out they made all the
machines cashless after COVID.
616
00:25:17,657 --> 00:25:18,808
Cashless?
617
00:25:18,832 --> 00:25:21,500
Yeah. I'll show you.
618
00:25:22,096 --> 00:25:23,334
What did you want?
619
00:25:23,358 --> 00:25:24,944
I just... You don't have to.
620
00:25:24,968 --> 00:25:26,424
No, it'd be my pleasure.
621
00:25:26,448 --> 00:25:28,644
Well, I was going to get a Twinkie.
622
00:25:28,668 --> 00:25:30,733
Oh, a man after my own heart.
623
00:25:30,757 --> 00:25:32,019
[BOTH CHUCKLE]
624
00:25:36,371 --> 00:25:38,541
Would you look at that?
625
00:25:39,418 --> 00:25:41,787
Oh, no. It's my treat.
626
00:25:42,041 --> 00:25:43,572
In fact,
627
00:25:44,166 --> 00:25:46,458
I think I'll get one for myself, too.
628
00:25:46,990 --> 00:25:48,533
So how is Grandpop?
629
00:25:48,557 --> 00:25:51,144
Well, he has his good days and bad.
630
00:25:51,168 --> 00:25:54,119
What about living together
again? That can't be easy.
631
00:25:54,143 --> 00:25:56,498
Well, we haven't killed each
other so far, so I can say that.
632
00:25:56,522 --> 00:25:58,258
- [LAUGHS]
- Although he did basically fire
633
00:25:58,282 --> 00:26:00,433
the caretaker this morning when she...
634
00:26:01,458 --> 00:26:02,852
What is it?
635
00:26:03,583 --> 00:26:06,812
No... The engine flamed out.
636
00:26:07,500 --> 00:26:10,294
I-I just remembered,
that's what started it all.
637
00:26:10,318 --> 00:26:12,209
That's what caused the autopilot
to disengage,
638
00:26:12,233 --> 00:26:13,776
then the electronics went haywire.
639
00:26:13,800 --> 00:26:16,311
- Commander Hirsch doesn't know?
- No, no.
640
00:26:16,335 --> 00:26:19,434
She said the data supports
everything working fine
641
00:26:19,458 --> 00:26:20,705
until the autopilot went off.
642
00:26:21,375 --> 00:26:24,134
I'll call it in. Try to find her.
643
00:26:24,158 --> 00:26:25,396
ROUNTREE: Well, this gives
644
00:26:25,420 --> 00:26:27,596
#vanlife a new meaning.
645
00:26:30,164 --> 00:26:32,795
- Marco Madsen?
- MARCO: Who's asking?
646
00:26:32,819 --> 00:26:33,970
NCIS.
647
00:26:33,994 --> 00:26:35,972
[CLATTERING]
648
00:26:35,996 --> 00:26:37,756
One, two, three. Ho!
649
00:26:37,780 --> 00:26:39,845
- Whoa!
- Yeah, we just want to talk, my man.
650
00:26:39,869 --> 00:26:43,893
I-I-I swear I got all
those fishing licenses legally.
651
00:26:43,917 --> 00:26:46,635
Fishing licenses?
What are you talking about?
652
00:26:46,659 --> 00:26:49,159
Uh...
653
00:26:49,183 --> 00:26:50,813
What are you talking about?
654
00:26:50,837 --> 00:26:52,249
We're investigating a plane crash,
655
00:26:52,273 --> 00:26:54,446
we were hoping that you might
have seen something this morning.
656
00:26:54,470 --> 00:26:56,253
Oh, yeah, that.
657
00:26:56,277 --> 00:26:58,124
I did see that.
658
00:26:58,148 --> 00:27:01,563
Uh, a fighter plane. It crashed.
659
00:27:01,587 --> 00:27:05,131
Yeah, it crashed.
660
00:27:05,528 --> 00:27:06,723
Can you elaborate?
661
00:27:07,000 --> 00:27:08,906
I knew it was in trouble.
662
00:27:08,930 --> 00:27:11,834
Um, it was out of control.
663
00:27:11,858 --> 00:27:14,227
It was making some strange noises, too.
664
00:27:14,251 --> 00:27:15,664
The engine was out.
665
00:27:15,688 --> 00:27:17,535
- Wait, the engine was out?
- Yeah.
666
00:27:17,559 --> 00:27:20,233
- Are you sure?
- Positive.
667
00:27:20,257 --> 00:27:23,802
Because it kicked back in
just before the pilot ejected.
668
00:27:23,826 --> 00:27:25,369
Guess it was too late.
669
00:27:25,666 --> 00:27:27,827
Well, that contradicts
Commander Hirsch's data.
670
00:27:27,851 --> 00:27:29,714
But it confirms Aiden's account.
671
00:27:29,738 --> 00:27:31,506
I'm gonna call Kilbride.
672
00:27:32,333 --> 00:27:34,160
All right. [CLEARS THROAT]
673
00:27:34,184 --> 00:27:36,434
Now, about those fishing licenses.
674
00:27:36,458 --> 00:27:39,035
- Commander, is this a bad time?
- No, Admiral.
675
00:27:39,059 --> 00:27:40,819
Just a little busy.
We have a flight in the air
676
00:27:40,843 --> 00:27:42,255
retesting Starling's system right now.
677
00:27:42,279 --> 00:27:45,911
I heard, which is why
I'm passing this on directly.
678
00:27:45,935 --> 00:27:48,348
We have a report from an eyewitness
679
00:27:48,372 --> 00:27:51,264
that backs up Lieutenant Hanna's claims.
680
00:27:51,288 --> 00:27:54,529
Evidently, his engine
did cut out and stayed out
681
00:27:54,553 --> 00:27:56,705
- until just before impact.
- Don't worry, Admiral,
682
00:27:56,729 --> 00:27:57,749
we have the plane at a higher altitude
683
00:27:57,773 --> 00:27:59,708
in closed airspace over the ocean.
684
00:27:59,732 --> 00:28:01,449
Plenty of time to troubleshoot
if a problem arises.
685
00:28:01,473 --> 00:28:03,929
AIR CONTROLLER:
Sir, I can't raise the pilot.
686
00:28:03,953 --> 00:28:07,367
I've lost his transponder
but still have him on radar.
687
00:28:07,391 --> 00:28:09,282
ESPINOZA: Kegger, this is Charlie Oscar.
Over.
688
00:28:09,306 --> 00:28:10,370
AIR CONTROLLER: He's losing altitude.
689
00:28:10,394 --> 00:28:11,763
Kegger, this is Charlie Oscar.
690
00:28:11,787 --> 00:28:13,243
Are you reading me?
691
00:28:13,713 --> 00:28:15,628
AIR CONTROLLER: Still no contact.
692
00:28:22,690 --> 00:28:24,930
AIR CONTROLLER: Passing 5,000 feet.
Still no contact.
693
00:28:24,955 --> 00:28:27,281
Commander, I am patching you
through to one of my agents
694
00:28:27,306 --> 00:28:29,980
who is with Lieutenant Hanna now.
695
00:28:30,005 --> 00:28:31,287
They are aware of the situation.
696
00:28:31,312 --> 00:28:32,570
Go ahead.
697
00:28:32,595 --> 00:28:34,205
KILBRIDE: Agent Hanna, you are on
698
00:28:34,230 --> 00:28:36,271
- with Commander Espinoza.
- We've got you.
699
00:28:36,296 --> 00:28:37,752
Who's up there, Commander?
700
00:28:37,776 --> 00:28:38,971
Lieutenant Keck.
701
00:28:39,914 --> 00:28:41,306
AIDEN: Damn.
702
00:28:42,128 --> 00:28:43,584
If it's the same issue,
703
00:28:43,608 --> 00:28:45,195
he can hear you but you can't hear him.
704
00:28:45,219 --> 00:28:47,370
- 2,000 feet.
- Kegger, if you can hear me,
705
00:28:47,394 --> 00:28:49,651
you should bypass the VMC and
head straight to generator three
706
00:28:49,676 --> 00:28:50,970
for the reboot.
707
00:28:51,442 --> 00:28:52,821
- Are you sure about that?
- Yes, sir.
708
00:28:52,845 --> 00:28:55,228
That's the only way I was able
to refire the engine.
709
00:28:57,274 --> 00:28:59,774
- MALE VOICE: 1,000...
- He's about to drop off the scope.
710
00:28:59,798 --> 00:29:01,059
Lieutenant Keck,
711
00:29:01,083 --> 00:29:03,865
bypass the VMC and switch
to generator three.
712
00:29:03,889 --> 00:29:05,954
[ALARM BEEPING]
713
00:29:06,391 --> 00:29:07,827
AIR CONTROLLER: I've lost him.
714
00:29:12,324 --> 00:29:14,563
Point Mugu Tower, this is Kegger.
715
00:29:14,682 --> 00:29:17,163
I've regained control
and I have leveled off.
716
00:29:17,667 --> 00:29:19,663
Glad to hear it, Lieutenant Keck.
717
00:29:19,940 --> 00:29:21,665
Climb back to flight level 5-0
718
00:29:21,689 --> 00:29:23,145
and make your way back to base.
719
00:29:23,169 --> 00:29:26,158
Roger that, sir.
Sonic, if you can hear me,
720
00:29:26,482 --> 00:29:27,758
thank you.
721
00:29:27,782 --> 00:29:29,630
Good job.
722
00:29:29,654 --> 00:29:31,961
That was one hell of a fix,
Lieutenant Hanna.
723
00:29:32,432 --> 00:29:34,678
Definitely not on
the emergency checklist.
724
00:29:34,702 --> 00:29:36,593
Thanks, ma'am. It's-it's
all coming back to me now.
725
00:29:36,617 --> 00:29:38,769
Uh, it was too late for me when
I was able to refire the engine.
726
00:29:38,793 --> 00:29:40,423
I'm glad it wasn't too late for Kegger.
727
00:29:40,648 --> 00:29:43,470
Well, let's, uh, continue
with your statement, then.
728
00:29:43,494 --> 00:29:44,695
I'll give you two the room.
729
00:29:44,719 --> 00:29:46,025
Where's my father?
730
00:29:46,440 --> 00:29:47,909
Oh, he's not back yet?
731
00:29:48,252 --> 00:29:49,993
I thought the nurse was gonna
bring him back here.
732
00:29:56,463 --> 00:29:57,982
[TIRES SQUEAK]
733
00:30:00,598 --> 00:30:02,837
Mr. Primiani,
just who we're looking for.
734
00:30:02,861 --> 00:30:04,055
- Have a minute?
- Not really.
735
00:30:04,079 --> 00:30:05,535
CALLEN: Well,
you might want to make one.
736
00:30:05,559 --> 00:30:07,233
We heard about the latest incident.
737
00:30:07,690 --> 00:30:10,345
Anything you said previously
that you would like to amend?
738
00:30:10,369 --> 00:30:13,413
No, there's not. It's still
too early to pinpoint a cause.
739
00:30:13,437 --> 00:30:16,068
Is it? Well,
maybe we should just look at the facts.
740
00:30:16,092 --> 00:30:18,853
Either two elite pilots made
the exact same mistake,
741
00:30:18,877 --> 00:30:21,247
two cutting-edge planes
separately suffered
742
00:30:21,271 --> 00:30:24,859
the exact same never-before-seen
system failure,
743
00:30:24,883 --> 00:30:28,036
or there's a problem
with the one common thread
744
00:30:28,060 --> 00:30:31,523
between the two incidents,
and that would be your system.
745
00:30:34,110 --> 00:30:37,219
Look, okay, it does have a flaw in it.
746
00:30:37,243 --> 00:30:39,178
But we already knew that.
747
00:30:39,202 --> 00:30:41,832
A-A-And it was patched
months ago during sim testing.
748
00:30:41,856 --> 00:30:43,617
What kind of flaw are we talking about?
749
00:30:43,641 --> 00:30:45,858
This kind of issue has the
potential to sink our program,
750
00:30:45,882 --> 00:30:47,272
if not the entire company.
751
00:30:47,296 --> 00:30:49,107
Oh, we are way past that consideration.
752
00:30:52,503 --> 00:30:54,611
The system can overload
the flight computer.
753
00:30:55,565 --> 00:30:57,848
Which could lead to a flameout
and loss of control?
754
00:30:57,872 --> 00:31:00,547
In a worst-case scenario,
yes, but like I said,
755
00:31:00,571 --> 00:31:01,987
it was patched.
756
00:31:02,011 --> 00:31:03,854
It's never been an issue
since we got out of the sim.
757
00:31:03,878 --> 00:31:05,813
Then how did this happen twice?
758
00:31:05,837 --> 00:31:07,728
Someone must have intentionally
bypassed the fix.
759
00:31:07,752 --> 00:31:09,667
I-I don't see any other way.
760
00:31:13,366 --> 00:31:15,538
Did you have access to the
system before both flights?
761
00:31:15,562 --> 00:31:16,563
Of course.
762
00:31:16,587 --> 00:31:18,391
But I-I would never do this.
763
00:31:18,415 --> 00:31:20,088
You've got to believe me.
764
00:31:20,112 --> 00:31:23,898
My entire career is invested
in this system.
765
00:31:24,281 --> 00:31:26,781
Look, I-I know, I know it was wrong
766
00:31:27,032 --> 00:31:29,793
to-to withhold the flaw from you,
but I swear that's all I did.
767
00:31:29,817 --> 00:31:32,927
Well, and maybe injured
another pilot, if not worse.
768
00:31:33,357 --> 00:31:36,409
I'm sorry. I messed up, I know.
769
00:31:36,433 --> 00:31:37,801
Who else could have done this?
770
00:31:37,825 --> 00:31:40,326
Our servers here on base are air-gapped,
771
00:31:40,350 --> 00:31:43,324
so the programming would have
had to be done physically here,
772
00:31:43,348 --> 00:31:46,375
but pretty much anyone
on our team has access.
773
00:31:46,898 --> 00:31:49,335
The diagnostic terminal
should have records
774
00:31:49,359 --> 00:31:51,915
- of everyone who accessed the system.
- Show us.
775
00:31:57,232 --> 00:31:58,732
Sitrep?
776
00:31:59,331 --> 00:32:01,222
Sorry, sir, I couldn't help myself.
777
00:32:01,327 --> 00:32:05,873
Someone at Starling Aero
likely sabotaged the system,
778
00:32:05,897 --> 00:32:08,092
which means we're going
to have to start scanning
779
00:32:08,116 --> 00:32:11,487
all of their employees,
looking for motives
780
00:32:11,511 --> 00:32:13,663
or targets for espionage.
781
00:32:14,732 --> 00:32:16,429
Okay, sir, we'll get on it.
782
00:32:20,345 --> 00:32:21,627
[BOTH LAUGHING]
783
00:32:21,652 --> 00:32:24,149
- There you are.
- Oh, you must be Sam.
784
00:32:24,690 --> 00:32:27,416
I hear this charming gentleman
is under your care.
785
00:32:27,440 --> 00:32:29,375
- Charming?
- Hmm.
786
00:32:29,399 --> 00:32:31,115
Oh, cut it out.
787
00:32:31,139 --> 00:32:33,857
My dear, it's been an absolute pleasure.
788
00:32:33,881 --> 00:32:35,231
Oh...
789
00:32:39,071 --> 00:32:40,584
So...
790
00:32:41,585 --> 00:32:43,040
let me get this straight,
791
00:32:43,064 --> 00:32:45,411
he willingly let you keep your
eye on him this whole time?
792
00:32:45,435 --> 00:32:47,436
Oh, yeah. He's a sweet one.
793
00:32:47,460 --> 00:32:48,771
Reminds me a lot of my own dad.
794
00:32:48,795 --> 00:32:50,918
Are you sure we're talking
about the same person?
795
00:32:50,942 --> 00:32:53,225
Do you how hard it is
for me to find someone
796
00:32:53,249 --> 00:32:54,443
he's willing to put up with?
797
00:32:54,467 --> 00:32:56,619
Oh, that's a common story.
798
00:32:56,643 --> 00:32:58,523
It can be tough to find the right fit.
799
00:32:59,255 --> 00:33:02,103
You know, I'm only per diem
here at the hospital.
800
00:33:02,127 --> 00:33:04,105
- I do a bit of home care on the side.
- Yeah?
801
00:33:04,129 --> 00:33:05,809
If you need someone, let me know.
802
00:33:06,220 --> 00:33:08,398
I absolutely will, Constance.
803
00:33:09,973 --> 00:33:11,627
HIRSCH: Agent Hanna.
804
00:33:12,746 --> 00:33:15,248
I've heard enough to shift
the investigation
805
00:33:15,272 --> 00:33:17,466
from the crash to Starling Aero.
806
00:33:17,732 --> 00:33:19,381
Consider yourself released
from the sidelines.
807
00:33:19,405 --> 00:33:20,991
You're free to join
the rest of your team.
808
00:33:21,607 --> 00:33:23,994
But to be clear, to prove this theory,
809
00:33:24,018 --> 00:33:25,909
we'll need hard evidence
of the sabotage.
810
00:33:25,933 --> 00:33:27,357
Understood.
811
00:33:29,452 --> 00:33:31,691
Dad. Charming. Prince Charming.
812
00:33:31,809 --> 00:33:33,874
- Yeah.
- Stay with Aiden.
813
00:33:33,898 --> 00:33:36,572
I mean it. Thank you.
814
00:33:37,457 --> 00:33:38,748
This is where we program the system
815
00:33:38,772 --> 00:33:40,644
before it's installed on the plane.
816
00:33:46,004 --> 00:33:48,224
- Huh.
- What's wrong?
817
00:33:52,717 --> 00:33:54,371
Someone pulled the hard drive.
818
00:33:55,311 --> 00:33:57,724
We need to account for your
employees right now.
819
00:33:57,748 --> 00:33:59,421
FATIMA: Okay,
I may have found something here.
820
00:33:59,445 --> 00:34:02,903
I found a person
with irregular financials,
821
00:34:02,927 --> 00:34:05,688
but the only thing is, they're
not anyone from Starling.
822
00:34:05,712 --> 00:34:06,815
Who is it, then?
823
00:34:08,307 --> 00:34:09,918
Callen.
824
00:34:14,895 --> 00:34:15,940
Frazier.
825
00:34:18,927 --> 00:34:21,277
I told you they don't always come to us.
826
00:34:26,776 --> 00:34:28,273
Call base security.
827
00:34:30,867 --> 00:34:32,434
[TIRES SCREECHING]
828
00:34:48,798 --> 00:34:50,190
Stop the truck!
829
00:34:52,105 --> 00:34:53,933
[TIRES SCREECHING]
830
00:34:59,373 --> 00:35:01,550
[TIRES SCREECHING]
831
00:35:15,738 --> 00:35:17,565
Frazier, stop. It's over.
832
00:35:22,477 --> 00:35:23,869
No!
833
00:35:24,964 --> 00:35:27,900
- Drop the gun.
- This all got out of hand.
834
00:35:27,924 --> 00:35:29,118
No one's gonna understand.
835
00:35:29,142 --> 00:35:30,555
Understand what?
836
00:35:30,579 --> 00:35:32,339
Starling knew about the flaw.
837
00:35:32,363 --> 00:35:34,315
They were hiding it.
838
00:35:34,616 --> 00:35:37,356
I was just trying to make everybody see.
839
00:35:38,656 --> 00:35:41,243
Then those fools started
focusing on the wrong error.
840
00:35:41,268 --> 00:35:45,398
It was the system, not pilot error!
841
00:35:46,176 --> 00:35:48,613
That's why you did it a second time.
842
00:35:51,034 --> 00:35:53,731
I didn't want to, but it
would have all been for nothing.
843
00:35:54,976 --> 00:35:56,940
Master Chief Frazier.
844
00:35:58,250 --> 00:36:00,315
I'm Special Agent Sam Hanna.
845
00:36:01,006 --> 00:36:02,690
Aiden's father.
846
00:36:04,355 --> 00:36:05,574
I understand.
847
00:36:07,982 --> 00:36:09,698
If I'm willing to forgive you,
848
00:36:09,940 --> 00:36:12,231
others will, too. Huh?
849
00:36:13,709 --> 00:36:14,898
Put the gun down.
850
00:36:18,248 --> 00:36:19,380
Put it down, please.
851
00:36:21,978 --> 00:36:24,077
- I'm sorry.
- Put it down.
852
00:36:24,101 --> 00:36:25,372
I'm sorry.
853
00:36:28,811 --> 00:36:30,397
Drop it. Drop the gun.
854
00:36:30,421 --> 00:36:31,877
- Drop it.
- [GUN CLATTERS]
855
00:36:31,901 --> 00:36:33,008
I'm sorry.
856
00:36:33,032 --> 00:36:34,599
Hands up, on your head.
857
00:36:37,273 --> 00:36:38,690
Relax.
858
00:36:39,430 --> 00:36:41,582
Let's go. With me.
859
00:36:41,606 --> 00:36:43,062
You really mean that?
860
00:36:43,690 --> 00:36:46,219
It's important to be gracious
with forgiveness.
861
00:36:48,613 --> 00:36:50,981
It'll take some time,
but I'm willing to try.
862
00:36:59,493 --> 00:37:01,907
Hey, great work today.
863
00:37:01,931 --> 00:37:04,649
Thanks, but I only had a small part.
864
00:37:04,673 --> 00:37:08,130
Callen and Sam are very good
at de-escalation.
865
00:37:08,154 --> 00:37:10,089
It's a shame about
Master Chief Frazier, though.
866
00:37:10,113 --> 00:37:12,265
Seems like a good guy
who really lost his way.
867
00:37:12,289 --> 00:37:14,065
I'd say so.
868
00:37:14,672 --> 00:37:17,129
We traced his financials,
and we found a payout
869
00:37:17,154 --> 00:37:18,348
from one of Starling's rivals.
870
00:37:18,373 --> 00:37:20,090
They were trying to tank the program
871
00:37:20,115 --> 00:37:22,267
so they could swoop in
and steal the contract?
872
00:37:22,342 --> 00:37:24,146
That's what it looks like.
873
00:37:25,398 --> 00:37:28,716
Hey, so, how did your
call go this morning?
874
00:37:28,740 --> 00:37:30,148
I guess as well as it could.
875
00:37:30,578 --> 00:37:32,860
Everything's official now.
876
00:37:33,092 --> 00:37:34,679
It's kind of weird, though, you know?
877
00:37:34,703 --> 00:37:36,856
You don't get anything after a divorce.
878
00:37:37,401 --> 00:37:39,684
It just kind of becomes finalized.
879
00:37:39,708 --> 00:37:41,337
I'd be happy to get you something.
880
00:37:41,856 --> 00:37:44,340
Maybe when we finish these
after action reports,
881
00:37:44,364 --> 00:37:46,255
like a celebration drink.
882
00:37:46,279 --> 00:37:49,389
Unless this is something
you don't want to celebrate.
883
00:37:49,413 --> 00:37:50,912
'Cause we can be sad instead.
884
00:37:50,936 --> 00:37:53,994
- No. A celebration would be good.
- Great.
885
00:37:54,018 --> 00:37:56,178
Maybe with a little bit of sadness.
886
00:37:56,898 --> 00:37:59,138
Well, then, the Snake Pit
is calling our name.
887
00:37:59,162 --> 00:38:01,749
It is the right amount
of divey for both.
888
00:38:01,773 --> 00:38:04,907
- Thank you, Fatima.
- Yeah.
889
00:38:06,544 --> 00:38:08,435
[SIGHS]
890
00:38:08,460 --> 00:38:10,003
Agent Rountree.
891
00:38:10,173 --> 00:38:12,455
Good to see your desk
back in ship shape.
892
00:38:12,479 --> 00:38:13,848
- [CHUCKLES]
- Yeah.
893
00:38:13,872 --> 00:38:15,894
- As much as it ever was,
- I guess.
894
00:38:15,918 --> 00:38:17,373
Yeah.
895
00:38:17,397 --> 00:38:19,724
Still got that damn ball on display
896
00:38:19,748 --> 00:38:21,682
from beating my Tigers.
897
00:38:21,706 --> 00:38:23,887
That baby's not going anywhere
anytime soon.
898
00:38:23,911 --> 00:38:25,144
KILBRIDE: Hmm.
899
00:38:27,930 --> 00:38:29,951
Well... [CLEARS THROAT]
900
00:38:29,975 --> 00:38:31,315
Uh, sir.
901
00:38:32,978 --> 00:38:35,210
Uh...
902
00:38:35,234 --> 00:38:37,437
what would you do if, if you were me?
903
00:38:38,315 --> 00:38:41,397
Well, like I said, Agent Rountree,
this really isn't my place...
904
00:38:41,421 --> 00:38:44,226
I-I know. I know, sir, but...
905
00:38:44,250 --> 00:38:45,338
I'm asking.
906
00:38:47,732 --> 00:38:49,928
Personally, I'd like to see
the bastard's hide
907
00:38:49,952 --> 00:38:51,407
nailed to the outhouse wall,
908
00:38:51,431 --> 00:38:54,019
instead of just a slap on the wrist.
909
00:38:54,043 --> 00:38:55,585
Yeah.
910
00:38:55,609 --> 00:38:57,457
Even if pushing back
affected our office,
911
00:38:57,481 --> 00:38:58,690
made our jobs harder?
912
00:39:00,745 --> 00:39:03,637
Agent Rountree, you are part
913
00:39:03,661 --> 00:39:06,440
of a very elite team.
914
00:39:07,012 --> 00:39:10,383
Every member of it
is behind you on this,
915
00:39:10,407 --> 00:39:13,981
including me, come what may.
916
00:39:15,718 --> 00:39:17,148
I appreciate that, sir.
917
00:39:18,731 --> 00:39:20,262
Night, Rountree.
918
00:39:20,856 --> 00:39:22,419
Night.
919
00:39:29,731 --> 00:39:32,801
- Commander.
- Ah, Agent Hanna.
920
00:39:32,825 --> 00:39:35,981
I'm wrapping up here. Glad I caught you.
921
00:39:36,999 --> 00:39:39,717
My initial take on your son was wrong.
922
00:39:39,741 --> 00:39:41,719
And I can admit that.
923
00:39:41,743 --> 00:39:43,648
I hope there are no hard feelings.
924
00:39:44,093 --> 00:39:47,376
Target fixation's a hell of a thing.
925
00:39:47,400 --> 00:39:49,204
That it is.
926
00:39:49,228 --> 00:39:51,903
It's safe to say that Lieutenant Hanna
927
00:39:51,927 --> 00:39:53,556
was at no fault for this incident,
928
00:39:53,580 --> 00:39:55,733
and as soon as he's cleared
by the flight surgeon,
929
00:39:55,757 --> 00:39:57,822
he'll be back up in the sky.
930
00:39:57,846 --> 00:39:59,301
Well, thank you, Commander.
931
00:39:59,325 --> 00:40:00,912
Oh, and I thought you might like to know
932
00:40:00,936 --> 00:40:03,001
that Commander Espinoza
has written him up
933
00:40:03,025 --> 00:40:05,078
- for a commendation.
- Hmm.
934
00:40:05,102 --> 00:40:07,962
It wasn't luck he avoided those
apartments when he went down.
935
00:40:08,315 --> 00:40:09,790
By staying with the plane
936
00:40:09,814 --> 00:40:12,328
as long as he did to refire the engine,
937
00:40:12,690 --> 00:40:14,839
he saved lives.
938
00:40:15,065 --> 00:40:17,189
That's a special son you've got.
939
00:40:17,213 --> 00:40:18,407
Well, I hope you didn't tell him that.
940
00:40:18,431 --> 00:40:20,540
He's got a big enough ego as is.
941
00:40:21,190 --> 00:40:24,065
Yeah, most stick jockeys do.
942
00:40:24,089 --> 00:40:26,700
I should know. I'm one of 'em.
943
00:40:28,572 --> 00:40:29,723
RAYMOND: Let me get this straight.
944
00:40:29,747 --> 00:40:30,985
When you look down,
945
00:40:31,009 --> 00:40:32,160
you look straight through the plane
946
00:40:32,184 --> 00:40:33,640
- to the ground?
- Yep.
947
00:40:33,664 --> 00:40:34,989
On the inside of your visor.
948
00:40:35,013 --> 00:40:36,425
Any direction you turn your head.
949
00:40:36,449 --> 00:40:37,992
It's something else.
950
00:40:38,016 --> 00:40:41,300
Yeah, well, do they have
airsick bags up there, too?
951
00:40:41,324 --> 00:40:42,605
[BOTH LAUGH]
952
00:40:42,629 --> 00:40:44,694
Glad to see you two haven't
burned this place down.
953
00:40:44,718 --> 00:40:46,131
- [LAUGHS]
- Yet.
954
00:40:46,155 --> 00:40:47,828
Yeah, well...
955
00:40:47,852 --> 00:40:48,742
- he's gotten good.
- Yeah?
956
00:40:48,766 --> 00:40:50,048
I haven't won a game yet.
957
00:40:50,072 --> 00:40:51,919
That's 'cause I learned from the best.
958
00:40:51,943 --> 00:40:53,573
Squadron sent you this.
959
00:40:53,597 --> 00:40:54,966
They wanted me to officially
welcome you as a member
960
00:40:54,990 --> 00:40:56,687
of the Martin Baker fan club.
961
00:40:59,211 --> 00:41:01,842
Anybody want to enlighten
a confused old man?
962
00:41:01,867 --> 00:41:03,627
It's the ejection seat manufacturer.
963
00:41:03,652 --> 00:41:05,203
They saved my ass, that's for sure.
964
00:41:05,228 --> 00:41:07,851
I'll stand for themany day.
965
00:41:07,876 --> 00:41:09,593
Well, that calls for a drink.
966
00:41:09,618 --> 00:41:11,552
Oh, come on, are you serious?
He's got a concussion.
967
00:41:11,658 --> 00:41:12,810
Well, we don't.
968
00:41:12,834 --> 00:41:13,985
Dad.
969
00:41:14,565 --> 00:41:17,510
All right, water for you two.
970
00:41:17,920 --> 00:41:19,202
Yeah.
971
00:41:19,440 --> 00:41:21,557
- Huh?
- Just a splash.
972
00:41:21,581 --> 00:41:22,732
[CHUCKLES]
973
00:41:22,756 --> 00:41:23,975
Help you pour.
974
00:41:26,717 --> 00:41:30,305
To, um, three generations
975
00:41:30,329 --> 00:41:32,394
of badasses. Hmm?
976
00:41:33,106 --> 00:41:37,617
Now, sure, two of you
unenlightened souls
977
00:41:37,641 --> 00:41:40,925
went Navy, but we'll find
a way to forgive you.
978
00:41:40,949 --> 00:41:43,273
- [LAUGHTER]
- ALL: Hear, hear.
979
00:41:45,910 --> 00:41:48,690
Oh, Callen told me
something interesting...
980
00:41:49,551 --> 00:41:51,118
Sonic.
981
00:41:54,919 --> 00:41:57,158
Now, see, I'm confused again.
982
00:41:57,182 --> 00:41:59,117
Uh, it's my call sign, Grandpop.
983
00:41:59,141 --> 00:42:00,901
Your squadron picks it for you,
usually after you've done
984
00:42:00,925 --> 00:42:02,203
something pretty stupid.
985
00:42:02,227 --> 00:42:04,165
Yeah, like, say illegally
breaking the sound barrier?
986
00:42:04,189 --> 00:42:05,291
- Something like that?
- [LAUGHS]
987
00:42:05,315 --> 00:42:07,081
Well, let's just say that
988
00:42:07,105 --> 00:42:08,430
my plane wasn't the only thing
989
00:42:08,454 --> 00:42:09,772
that went supersonic that day.
990
00:42:09,796 --> 00:42:12,698
I have never seen my CO
use that many curse words.
991
00:42:12,722 --> 00:42:14,219
[RAYMOND LAUGHS]
992
00:42:14,243 --> 00:42:17,072
My boy. Yeah.
72923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.