All language subtitles for My.Dear.Donovan.S01E01.KoreFaa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:30,911 کره فا با افتخار تقدیم میکند Korefaa.ir مترجم: elaheh_sh 2 00:00:42,700 --> 00:00:45,688 (همه دونووان صداش میزنن) 3 00:00:45,688 --> 00:00:49,446 (اون عادت داره همچین قیافه ای بگیره و دنبال دعوا باشه ) 4 00:00:51,270 --> 00:00:52,270 بزنش 5 00:00:53,094 --> 00:00:54,094 خیلی خب 6 00:00:54,718 --> 00:00:56,218 حالا همون کاری که میخوای رو میکنیم 7 00:00:57,759 --> 00:01:02,483 (مشکل هم لقبشه) 8 00:01:10,500 --> 00:01:11,800 یه کم آب بهش بده 9 00:01:11,824 --> 00:01:12,424 حتما 10 00:01:14,611 --> 00:01:19,915 (برای مواقع اضطراری غریزه بقای خوبی داره) 11 00:02:06,000 --> 00:02:07,401 (اون کیه؟) 12 00:02:07,719 --> 00:02:11,396 (ممکنه با خودت بگی شاید اون عضو سازمان سیا یا اطلاعات روسیه ست) 13 00:02:12,306 --> 00:02:14,306 (ولی در واقع یه مدله) 14 00:02:17,413 --> 00:02:19,203 خیلیم خوشتیپه 15 00:02:20,485 --> 00:02:22,239 آمریکائیه 16 00:02:22,240 --> 00:02:24,074 خیلی خوب تایلندی بلد نیست 17 00:02:24,253 --> 00:02:26,196 پم ازت میخوام مترجمش باشی 18 00:02:27,433 --> 00:02:29,433 چرا من مامان؟ 19 00:02:29,968 --> 00:02:32,686 خیلیای دیگه هستن که انگلیسیشون خوبه 20 00:02:56,024 --> 00:02:56,839 لطفا هواشو داشته باش 21 00:02:56,838 --> 00:02:58,023 حتما 22 00:03:03,722 --> 00:03:05,242 ببخشید خانم جا 23 00:03:05,713 --> 00:03:09,778 مشتری میخواد یه صحنه دیگه اضافه کنه 24 00:03:09,780 --> 00:03:12,714 میشه با آقای دونووان حرف بزنی؟ 25 00:03:12,713 --> 00:03:14,592 اگه بشه لطف میکنی 26 00:03:14,862 --> 00:03:15,841 حتما 27 00:04:05,137 --> 00:04:07,137 به اندازه کافی کمک دست ندارم 28 00:04:07,579 --> 00:04:09,728 نمیتونم کسی رو فوری پیدا کنم 29 00:04:09,729 --> 00:04:11,606 تورو خدا یه کمکی بده 30 00:04:13,718 --> 00:04:16,436 ولی چطوری به مامان بزرگ و بابابزرگ توضیح بدم؟ 31 00:04:17,641 --> 00:04:19,312 مامانبزرگ مشکلی نیست 32 00:04:19,608 --> 00:04:21,118 ولی بابابزرگ چرا 33 00:04:23,646 --> 00:04:26,814 بگو تو تعطیلات بین ترم یه کلاس آموزشی تو دانشگاه برداشتی 34 00:04:26,814 --> 00:04:28,765 فرار نیست چک کنن که 35 00:04:29,213 --> 00:04:32,119 میدونی که خوشم نمیاد دروغ بگم 36 00:04:32,120 --> 00:04:33,932 به ازای هرروز کار 5 هزار بات بهت میدم 37 00:04:35,632 --> 00:04:38,800 خب پس امروز امتحانی انجامش میدم 38 00:04:42,552 --> 00:04:43,773 اینم پیشنهاد خوبیه 39 00:04:43,773 --> 00:04:45,929 پنج هزار بات فقط واسه ترجمه 40 00:04:48,521 --> 00:04:50,969 اینجوری برا کادوی تولد بابابزرگ پول جمع میکنم 41 00:04:52,550 --> 00:04:53,999 درسته 42 00:04:54,721 --> 00:04:56,511 تولدش نزدیکه 43 00:04:57,408 --> 00:05:00,678 کجا میخوای بری دیدنش؟ 44 00:05:01,245 --> 00:05:03,245 بیا هروقت به تاریخش نزدیک شد دربارش حرف بزنیم 45 00:05:03,245 --> 00:05:05,039 ببخشید، یه جلسه دیگه هست که باید بهش برسم 46 00:05:06,833 --> 00:05:08,264 نه! کیفم کو؟ 47 00:05:08,264 --> 00:05:10,207 (مامان همین که صحبتاش درمورد کارش تموم شد، رفت) 48 00:05:10,206 --> 00:05:12,186 (مثل همیشه پشیزی بهم اهمیت نداد) 49 00:05:12,521 --> 00:05:15,558 (بیخیال، منم فقط باید فکر پول درآوردن باشم) 50 00:05:15,716 --> 00:05:22,805 (اون لحظه نمیدونستم با قبول کردن کار و ملاقات با اون قراره همه زندگیم) 51 00:05:35,629 --> 00:05:36,760 (تغییر کنه) 52 00:05:47,338 --> 00:05:48,989 من کی ام؟ 53 00:05:49,110 --> 00:05:50,800 پم 54 00:05:50,800 --> 00:05:53,646 (یه معلم مهدکودک که مطمئنه همه بچه ها دوسش دارن) 55 00:05:53,646 --> 00:05:55,545 (چون میدونم بدجوری دلبرم) 56 00:06:00,201 --> 00:06:04,476 (محض مزاح بود، من فقط میدونم بچه بودن و علایق بچگی چطوریه) 57 00:06:04,918 --> 00:06:06,918 (بیاین آشغالا رو جمع کنیم) 58 00:06:08,504 --> 00:06:11,319 (من توی همون خونه ای زندگی میکنم که مامانبزرگم میوه شکری میفروشه) 59 00:06:15,247 --> 00:06:17,846 (بهمراه پدربزرگم که افسر بازنشسته دولته) 60 00:06:23,920 --> 00:06:26,339 (اون مخارج زندگیشو با اجاره خونه کوچیکش بدست میاره) 61 00:06:42,281 --> 00:06:47,425 (این آقای عوده، همونی که خونه بابابزرگمو اجاره کرده ) 62 00:06:47,425 --> 00:06:49,241 (اونم صاحب یه مغازه کوچیکه) 63 00:06:51,442 --> 00:06:52,752 سلام خانم پم 64 00:06:54,987 --> 00:06:56,718 چقد خرید کردی 65 00:06:56,959 --> 00:06:57,818 بله 66 00:06:58,083 --> 00:07:02,118 آقای عود من به یه سری ایده نیاز دارم 67 00:07:02,119 --> 00:07:03,949 تولد بابابزرگم نزدیکه 68 00:07:04,358 --> 00:07:05,799 چی براش بخرم بهتره ؟ 69 00:07:10,610 --> 00:07:13,658 بابابزرگت خوشش میاد کلیپای تلویزیونی ببینه 70 00:07:13,658 --> 00:07:15,838 چطوره براش تبلت بخری؟ 71 00:07:15,838 --> 00:07:17,594 اینجوری وقتی بیرونه هم میتونه فیلم ببینه یا اهنگ گوش کنه 72 00:07:17,595 --> 00:07:18,915 و از آفتاب روز و هوای تازه لذت ببره 73 00:07:21,560 --> 00:07:23,201 ولی بنظرت بلده باهاش کار کنه؟ 74 00:07:23,201 --> 00:07:27,193 وقتی براش تلویزیون خریدم کلی وقت برد تا کار باهاشو یادش بدم 75 00:07:28,456 --> 00:07:30,246 من کمک میکنم یاد بگیره 76 00:07:30,247 --> 00:07:32,247 تا الان که کار با تلویزیون رو یاد گرفته 77 00:07:32,367 --> 00:07:33,808 فک نکنم این براش خیلی سخت باشه 78 00:07:35,439 --> 00:07:36,519 باشه 79 00:07:38,464 --> 00:07:42,258 ولی من خیلی چیزی در مورد تبلت نمیدونم 80 00:07:42,259 --> 00:07:45,885 میشه یه کم تحقیق کنم و از شما در مورد مشخصاتش کمک بگیرم؟ 81 00:07:46,709 --> 00:07:47,646 حتما 82 00:07:47,826 --> 00:07:49,368 کمکت میکنم 83 00:07:49,725 --> 00:07:52,474 هر ساعت خواستی میتونی بهم پیام بدی پم 84 00:07:53,413 --> 00:07:55,759 باشه ممنون 85 00:07:58,016 --> 00:07:59,387 کلی چیز میز خریدی 86 00:08:00,000 --> 00:08:01,850 سفارشات مامان بزرگمه 87 00:08:08,625 --> 00:08:12,479 میدونی التماس به مشتری چقدر سخت بود برام ؟ 88 00:08:15,512 --> 00:08:17,512 این وظیفه توعه، اینطور نیست؟ 89 00:08:17,512 --> 00:08:20,774 اره، ولی توهم باید کمکم کنی 90 00:08:21,055 --> 00:08:23,159 تو تنها کسی نیستی که من باید کارشو راه بندازم 91 00:08:23,288 --> 00:08:25,796 میدونی چیه؟ همین الان یه تماس از جا داشتم 92 00:08:25,798 --> 00:08:28,201 منیجرت بهم زنگ زد و گریه میکرد 93 00:08:28,201 --> 00:08:29,243 گفت میخواد استعفا بده 94 00:08:31,891 --> 00:08:33,382 اگه از پس کارش بر نمیاد، همون بهتر بره 95 00:08:33,503 --> 00:08:34,228 درستشم همینه 96 00:08:34,227 --> 00:08:36,557 ببین چی میگی 97 00:08:36,558 --> 00:08:38,332 کی دیگه میخواد با تو کار کنه؟ 98 00:08:38,332 --> 00:08:42,902 هربار میرم سراغ استخدام کسی، بمحض اینکه میفهمن قراره بشن منیجر تو 99 00:08:42,903 --> 00:08:45,480 پا به فرار میذارن 100 00:08:53,721 --> 00:08:55,271 دنبال این میگردی ؟ 101 00:08:57,995 --> 00:08:59,126 واسه تو نگهش داشتم 102 00:08:59,807 --> 00:09:00,879 فکر کردم ممکنه گمش کنی 103 00:09:04,720 --> 00:09:06,270 خبری ازش نیست؟ 104 00:09:07,302 --> 00:09:08,112 نه 105 00:09:08,351 --> 00:09:10,170 هیچی 106 00:09:11,124 --> 00:09:13,453 حالا هرچی، توروخدا سختگیری نکن 107 00:09:13,452 --> 00:09:14,504 خواهش میکنم 108 00:09:14,716 --> 00:09:15,907 جدا التماست میکنم 109 00:09:18,796 --> 00:09:19,957 من باید برم 110 00:09:19,957 --> 00:09:21,842 تو ساحل با پا قرار دارم 111 00:10:10,668 --> 00:10:12,937 من خونه ام 112 00:10:15,645 --> 00:10:18,519 مغازه وسط کوچه ست 113 00:10:18,519 --> 00:10:19,910 چرا اینقد طول کشید؟ 114 00:10:23,037 --> 00:10:25,037 اون خوراک ماهی که شما میخواستی رو نتونستم پیدا کنم 115 00:10:25,037 --> 00:10:28,352 آقای عود مجبور شد بره از انبار برام بیاره 116 00:10:28,352 --> 00:10:29,460 واسه همین یه کم طول کشید 117 00:10:29,461 --> 00:10:30,715 بعدم 118 00:10:30,799 --> 00:10:32,948 کارتخوانش خراب بود 119 00:10:42,125 --> 00:10:44,559 سه چهار ساعت خراب بود ؟ 120 00:10:46,177 --> 00:10:47,122 بله 121 00:10:50,942 --> 00:10:51,785 خیلی خب 122 00:10:51,784 --> 00:10:52,941 غذای ماهیو بده بهم 123 00:10:53,691 --> 00:10:55,211 بذارم توی تنگ 124 00:10:55,589 --> 00:10:58,307 غذای ماهیت 125 00:10:59,100 --> 00:11:00,000 بفرمایید 126 00:11:03,264 --> 00:11:06,881 اینا برای من و مامانبزرگن 127 00:11:17,149 --> 00:11:19,149 مامانت چی می خواست؟ 128 00:11:19,889 --> 00:11:24,613 ازم خواست بشم مترجم مدلش، ساویتری 129 00:11:24,615 --> 00:11:25,983 تو؟ 130 00:11:26,254 --> 00:11:28,434 مترجم یه مدل؟ 131 00:11:29,849 --> 00:11:31,440 کی هست؟ 132 00:11:31,552 --> 00:11:33,043 خب 133 00:11:33,043 --> 00:11:33,583 اینو بگیر 134 00:11:33,948 --> 00:11:34,840 باشه 135 00:11:39,769 --> 00:11:40,841 اینه 136 00:11:40,841 --> 00:11:42,165 واو 137 00:11:44,062 --> 00:11:45,673 اره همینه 138 00:11:45,673 --> 00:11:47,322 خودتم اینو میخوای دیگه، آره؟ 139 00:11:50,955 --> 00:11:52,640 قبول کردم 140 00:11:53,110 --> 00:11:56,840 همینجوری یه مدت میرم که پول بیشتری در بیارم 141 00:11:57,049 --> 00:11:58,059 خوبه 142 00:11:58,059 --> 00:11:59,163 کی شروع میکنی؟ 143 00:11:59,327 --> 00:12:00,908 فردا 144 00:12:01,309 --> 00:12:07,999 احتمالا با پولش واسه تولد بابابزرگ کادو بخرم 145 00:12:08,638 --> 00:12:12,585 چه نوه خودشیرینی دارم 146 00:12:12,894 --> 00:12:15,559 راستی با مامانت در مورد اون موضوع حرف زدی؟ 147 00:12:16,876 --> 00:12:18,156 چی گفت؟ 148 00:12:18,783 --> 00:12:20,843 میخواد بابابزرگ رو ببینه 149 00:12:21,298 --> 00:12:24,879 بهش گفتم تولدش نزدیکه 150 00:12:24,879 --> 00:12:27,556 گفت وقتی تاریخش نزدیک شد یه برنامه ای میچینه 151 00:12:29,711 --> 00:12:30,846 خب ما چیکار کنیم ؟ 152 00:12:30,846 --> 00:12:32,100 سا 153 00:12:33,631 --> 00:12:35,631 فکر میکنی بابابزرگ باهاش مشکلی نداشته باشه؟ 154 00:12:39,212 --> 00:12:42,470 بنظرم باید خیلی حواسمون رو جمع کنیم 155 00:12:42,471 --> 00:12:44,623 نباید بذاریم بابابزرگت بفهمه وگرنه تو دردسر میفتیم 156 00:12:45,258 --> 00:12:47,040 من یه فکری دارم 157 00:12:47,039 --> 00:12:49,829 چرا همون کاری که تو سریال دیشبی انجام دادن، نکنیم ؟ 158 00:12:50,039 --> 00:12:54,733 برای غذا میبریمش بیرون 159 00:12:54,734 --> 00:12:55,925 و سوپرایزش میکنیم 160 00:12:56,759 --> 00:12:58,370 سا- چیه؟ - 161 00:12:58,370 --> 00:13:00,322 به چیزی رو موهاته - راس میگی - 162 00:13:00,602 --> 00:13:01,614 دیگه نگاه نمیکنه 163 00:13:02,403 --> 00:13:04,403 بعد الکی مثلا وانمود میکنیم 164 00:13:04,999 --> 00:13:07,148 از دیدن مادرت شوکه ایم 165 00:13:09,280 --> 00:13:10,590 سا 166 00:13:12,085 --> 00:13:14,085 خیلی باهوشی 167 00:13:14,232 --> 00:13:17,460 دیگه دست خودم نیست دختر، ذاتا باهوشم 168 00:13:17,701 --> 00:13:19,273 معلومه هستی 169 00:13:19,273 --> 00:13:21,147 یادت نره دستاتو بشوری 170 00:13:21,500 --> 00:13:22,536 کفشارو بده به من 171 00:13:24,812 --> 00:13:26,375 پا گذاشتی رو چیزی؟ 172 00:13:26,375 --> 00:13:27,802 چرا بغلشون کردی؟ 173 00:13:28,726 --> 00:13:29,768 هیش 174 00:13:32,393 --> 00:13:33,333 هی 175 00:13:33,631 --> 00:13:36,996 واقعا این همه راه اومدیم بهش بگیم نه ؟ 176 00:13:37,116 --> 00:13:38,830 فک نمیکنی خیلی بابتش تلاش کردیم؟ 177 00:13:40,803 --> 00:13:44,929 باید مستقیم و رودررو بگیم نه، موافق نیستی؟ 178 00:13:46,745 --> 00:13:47,880 راس میگی 179 00:13:50,673 --> 00:13:52,463 عذر میخوام که این فرصتو از دست میدم 180 00:13:52,634 --> 00:13:55,441 ولی دوستم هشدار داد که باهاش کار نکنم 181 00:13:55,442 --> 00:13:57,182 گفتن اگه میتونم فرار کنم 182 00:13:57,270 --> 00:13:59,270 چون یه آدم نازک نارنجی و غرغروئه 183 00:13:59,270 --> 00:14:01,122 اگه امروز یه چیزی بخواد، فردا باز واسه به چیز دیگه نق میزنه 184 00:14:01,123 --> 00:14:02,189 غیر قابل پیشبینیه 185 00:14:02,648 --> 00:14:04,648 حتی اگه این پروژه رو تموم کنیم، بازم کسی ازمون تشکر نمیکنه 186 00:14:04,648 --> 00:14:05,722 و اگه اشتباهی ازمون سر بزنه، تو دردسر میفتیم 187 00:14:05,721 --> 00:14:08,590 کاری میکنه که دیگه نتونیم پا تو این صنعت بذاریم 188 00:14:08,591 --> 00:14:09,114 واقعا ؟ 189 00:14:09,114 --> 00:14:10,599 توک از اون آژانس مدلینگ رو یادته ؟ 190 00:14:10,950 --> 00:14:12,531 الان شده فروشنده پادتای 191 00:14:12,650 --> 00:14:13,738 واو 192 00:14:14,104 --> 00:14:18,858 ولی اگه اینقدر ترسناکه، کنسل کردنش مشکل درست نمیکنه؟ 193 00:14:18,859 --> 00:14:21,476 دقیقا واسه همینم خواستم بیای باهم دوتایی رودررو بهش بگیم 194 00:14:27,690 --> 00:14:29,040 من یه فکری دارم 195 00:14:29,039 --> 00:14:29,691 واقعا؟ 196 00:14:29,840 --> 00:14:31,719 کنسلی باید از طرف خودش باشه 197 00:14:31,898 --> 00:14:35,813 ما شروع میکنیم به سختگیری و گیر دادن سر هر چیز کوچیکی 198 00:14:35,813 --> 00:14:37,938 من تو این جور چیزا کارم خوبه 199 00:14:37,940 --> 00:14:41,436 مثلا آب معدنی فقط باید از کوه فیجی باشه 200 00:14:41,437 --> 00:14:42,147 نباید از جای دیگه ای باشه 201 00:14:42,147 --> 00:14:43,257 چون بوی کلر میدن 202 00:14:43,258 --> 00:14:45,030 لوازم آرایشی باید از برندای ارگانیک باشن 203 00:14:45,030 --> 00:14:46,898 چون پوست مدل ما خیلی حساسه 204 00:14:46,899 --> 00:14:49,378 فقط اقامتگاهی رو تایید میکنیم که تختش کینگ سایز یا بزرگتر باشه 205 00:14:49,378 --> 00:14:50,835 فضاش خوب و واسه خواب محیطش راحت باشه 206 00:14:50,836 --> 00:14:53,352 اگه همه اینا با هم جور نشه، ماهم میگیم نه 207 00:14:55,879 --> 00:14:58,678 اصلا واسه همین بدنیا اومدی 208 00:14:58,679 --> 00:15:00,912 ذاتا عوضی هستی 209 00:15:03,216 --> 00:15:06,264 الان فحش بود یا تعریف خواهر؟ 210 00:15:06,264 --> 00:15:07,959 تعریف بود جیگر 211 00:15:09,606 --> 00:15:12,295 (میخواین بدونین موضوع صحبتشون کیه، نه ؟) 212 00:15:23,236 --> 00:15:27,479 (اون یکی از تاثرگذارترینهای صنعت کاری مامان منه) 213 00:15:27,975 --> 00:15:32,340 (درسته، کلمه "تاثیرگذار"یه کم مبهم بنظر میاد) 214 00:15:32,340 --> 00:15:33,892 (کاملا مناسب کسی مثل اونه) 215 00:15:46,350 --> 00:15:48,350 اون خیلی عالیه 216 00:15:48,477 --> 00:15:50,297 معلومه که هست 217 00:15:50,298 --> 00:15:52,916 ده تا جراح پلاستیک شخصی دارخ 218 00:15:53,015 --> 00:15:55,187 همشون درجه یکن 219 00:16:08,094 --> 00:16:09,644 سلام 220 00:16:09,644 --> 00:16:11,004 خیلی منتظر موندید ؟ 221 00:16:11,155 --> 00:16:13,155 داشتم صخره های مرجانی که قراره روشون برای 222 00:16:13,155 --> 00:16:15,017 برند بیکینی طبلیغ انجام بدم، بررسی میکردم 223 00:16:15,018 --> 00:16:16,522 قشنگ نیست ؟ 224 00:16:16,672 --> 00:16:19,127 دوستم یه جای درجه یک واسه خودش داره 225 00:16:19,576 --> 00:16:21,576 خیلی خوشگله خانم دا 226 00:16:21,628 --> 00:16:25,095 راستش ما یه سری مفاد به قرار دادمون اضافه کردیم 227 00:16:25,095 --> 00:16:27,756 میشه یه نگاهی بندازین ؟ 228 00:16:31,446 --> 00:16:32,560 واقعا زیادن 229 00:16:37,923 --> 00:16:39,320 ولی مشکلی نیست 230 00:16:39,320 --> 00:16:40,015 بله ؟ 231 00:16:40,014 --> 00:16:41,106 براتون مهم نیست ؟ 232 00:16:44,279 --> 00:16:46,279 جدا اصلا براتون مهم نیست ؟ 233 00:16:46,279 --> 00:16:47,219 معلومه که نه 234 00:16:47,220 --> 00:16:49,877 بنظر میاد شما دونفر خیلی خوب هوای مدلاتون رو دارین 235 00:16:49,876 --> 00:16:50,871 خوشم اومد 236 00:16:50,871 --> 00:16:52,740 منم استانداردهای بالایی دارم 237 00:16:52,844 --> 00:16:54,184 خوب کنار میایم 238 00:16:54,184 --> 00:16:54,860 موافقم 239 00:17:00,159 --> 00:17:02,359 (طرح مطالبه گریشون با شکست مواجه شد) 240 00:17:02,360 --> 00:17:03,931 (بنظر میاد اون با همه موارد موافقه) 241 00:17:03,931 --> 00:17:07,399 (انگار خواسته های پیت نصف پرتوقعی خانم دا هم نیست) 242 00:17:07,398 --> 00:17:09,788 فکر کنم درخواستامون کم بود 243 00:17:25,002 --> 00:17:27,002 زود اومدم ؟ 244 00:17:52,903 --> 00:17:55,861 (این اولین دیدار ما بود) 245 00:17:56,240 --> 00:17:58,240 (از چیزی که فکر میکردم بلندتره) 246 00:17:58,686 --> 00:18:00,926 (خیلی اتفاقی همه صورتشو از نظر گذروندم) 247 00:18:01,632 --> 00:18:06,625 (بیبنیش، چشماش، ابروهاش و لباش) 248 00:18:07,530 --> 00:18:09,679 (یه مدت طولانی بهش زل زدم) 249 00:18:10,424 --> 00:18:12,424 (حتی از عکساشم خوشتیپ تر بود) 250 00:18:27,200 --> 00:18:27,700 خوبی ؟ 251 00:18:29,137 --> 00:18:29,999 بله 252 00:18:31,523 --> 00:18:32,823 بله خوبم 253 00:18:33,947 --> 00:18:37,847 امروز من مترجم هستم 254 00:18:38,671 --> 00:18:39,871 خوشبختم 255 00:18:51,895 --> 00:18:52,795 خوشحالم شمارو میبینم 256 00:18:55,377 --> 00:18:58,215 آقای دونوان لطفا بیاین برای تعویض لباس 257 00:18:59,339 --> 00:19:01,339 میتونی برای تعویض لباس بری دنبالش 258 00:19:00,863 --> 00:19:01,663 خودم فهمیدم 259 00:19:04,896 --> 00:19:06,236 (فک کنم کلمات آسونن نه ؟) 260 00:19:11,080 --> 00:19:13,080 سلام 261 00:19:15,804 --> 00:19:19,104 خوشحالم میبینمت آقای دونووان 262 00:19:28,920 --> 00:19:30,740 من تونگم، عکاست 263 00:19:30,740 --> 00:19:33,101 کسی در موردش بهت گفته ؟ 264 00:19:35,048 --> 00:19:35,934 هنوز نه 265 00:19:35,934 --> 00:19:37,855 خیلی خب بذار من بگم 266 00:19:37,856 --> 00:19:41,395 کانسپت عکاسی امروز گرانجه (تم عکاسی ساده و راحت) 267 00:19:41,395 --> 00:19:42,761 قراره مدل عکسا خام و وحشی باشه 268 00:19:42,761 --> 00:19:43,829 نمیخوایم معصوم باشه 269 00:19:43,830 --> 00:19:46,209 قراره مدل راک آمریکایی باشه 270 00:19:46,556 --> 00:19:50,143 مثل چیزی که تو انگلیسی میگن "واسه زندگی خیلی زوده و واسه مرگ خیلی جوونه" 271 00:19:50,431 --> 00:19:51,840 فهمیدی ؟ 272 00:19:56,193 --> 00:19:57,479 فهمیدم 273 00:19:58,708 --> 00:20:00,169 بنظرم میکاپش خیلی غلیظه 274 00:20:00,169 --> 00:20:01,169 احتمالا بخاطر میکاپ نگاهش اینقدر تیزه (منظور اون زنندگی نگاهشه) 275 00:20:11,089 --> 00:20:15,903 (من حس میکنم اون یه جورایی تایلندی بلده) 276 00:20:15,903 --> 00:20:17,523 (خب من الان واسه چی اینجام ؟) 277 00:20:18,747 --> 00:20:19,286 وایسا 278 00:20:19,310 --> 00:20:20,771 مشکلی هست ؟ 279 00:20:20,995 --> 00:20:23,295 چک میکنم که نخوای عکسی ازم تو شبکه های اجتماعی بذاری 280 00:20:41,871 --> 00:20:43,871 دوتا لیوان دیگه بیار و دنبالم بیا 281 00:20:46,524 --> 00:20:47,485 مراقب باش 282 00:20:51,847 --> 00:20:53,847 برای تیمتون یه کم خوراکی و نوشیدنی آوردم 283 00:20:53,847 --> 00:20:54,574 بفرمایید لطفا 284 00:20:59,371 --> 00:21:00,362 بذارشون اونجا 285 00:21:02,680 --> 00:21:04,307 مدل ها کجان ؟ 286 00:21:04,308 --> 00:21:05,334 میخوام زودتر ببینمشون 287 00:21:05,876 --> 00:21:07,876 بنز و عوم بیان جلوی دوربین 288 00:21:14,178 --> 00:21:16,077 اونجان خانم دا 289 00:21:20,092 --> 00:21:20,809 نه 290 00:21:21,428 --> 00:21:22,411 نه ؟ 291 00:21:22,782 --> 00:21:24,064 منظورتون از نه چیه ؟ 292 00:21:25,303 --> 00:21:27,079 عوم، بنز بیاین اینجا 293 00:21:27,079 --> 00:21:27,938 بیاین نزدیک خانم دا 294 00:21:32,910 --> 00:21:33,648 الان خوبه ؟ 295 00:21:36,745 --> 00:21:38,166 اونارو نمیخوام 296 00:21:41,362 --> 00:21:43,542 اگه از چیزی خوشتون نمیاد میتونید بهمون بگید 297 00:21:43,541 --> 00:21:44,539 ما تغییرش میدیم 298 00:21:44,746 --> 00:21:46,145 در مورد لباس، میکاپ یا موهاشونه ؟ 299 00:21:46,145 --> 00:21:47,505 از هیچیش خوشم نمیاد 300 00:21:47,505 --> 00:21:48,491 دیگه سوال نپرس 301 00:21:50,190 --> 00:21:53,508 ولی وقتا عکسارو نشونتون دادیم خود شما انتخابشون کردید 302 00:21:53,597 --> 00:21:54,693 اون موقع مشکلی نبود 303 00:21:54,695 --> 00:21:55,598 الان مشکل دارم 304 00:21:55,778 --> 00:21:56,899 چیشو نمیفهمید دقیقا ؟ 305 00:21:58,058 --> 00:21:58,944 میفهمیم 306 00:21:58,945 --> 00:22:00,618 میخواین بقیه مدل هارو ببینید ؟ 307 00:22:00,618 --> 00:22:02,079 اگه از مدلی خوشتون اومد فوری تماس میگیرم که بیاد 308 00:22:02,979 --> 00:22:04,440 جوزف رو داریم 309 00:22:04,440 --> 00:22:05,772 تازه اومد آژانسمون 310 00:22:05,773 --> 00:22:07,091 موج سوار خیلی خوبیه 311 00:22:07,091 --> 00:22:08,133 و بدنشم عالیه 312 00:22:08,135 --> 00:22:09,498 این پته 313 00:22:09,498 --> 00:22:10,397 ...اون 314 00:22:10,397 --> 00:22:11,562 فقط همینارو دارین ؟ 315 00:22:12,353 --> 00:22:13,189 همشون همینن ؟ 316 00:22:16,046 --> 00:22:17,209 بله 317 00:22:20,327 --> 00:22:22,327 خب پس فکر نکنم بتونیم باهم کار کنیم 318 00:22:22,481 --> 00:22:23,761 امروز کنسله 319 00:22:25,223 --> 00:22:26,119 خانم دا 320 00:22:26,120 --> 00:22:26,944 صبر کنین لطفا 321 00:22:26,943 --> 00:22:27,940 (بالاخره بازیش شروع شد) 322 00:22:27,940 --> 00:22:28,836 (میبینید ؟) 323 00:22:44,851 --> 00:22:47,569 [آقای عود: خانم پم اوضاع چطوره؟ همه چیز خوب پیش میره ؟] 324 00:22:55,862 --> 00:22:57,862 [نمیدونم من گیج شدم،عکسارو براتون میفرستم] 325 00:23:05,986 --> 00:23:06,986 بس کن 326 00:23:09,198 --> 00:23:10,458 مشکلی هست ؟ 327 00:23:11,482 --> 00:23:13,482 میخوام چک کنم عکس و فیلم ازم توی شبکه ها اجتماعی نذاری 328 00:23:13,506 --> 00:23:14,506 این فضای شخصیمه 329 00:23:19,130 --> 00:23:21,130 نمیدونستم ببخشید 330 00:23:21,654 --> 00:23:22,554 خنگی ؟ 331 00:23:24,512 --> 00:23:25,320 هی 332 00:23:25,899 --> 00:23:27,350 نیازی به بی احترامی نیست 333 00:23:27,867 --> 00:23:29,867 اگه آرومم توضیح بدی میفهمم 334 00:23:29,867 --> 00:23:33,192 اینکه اینطوری گوشی رو از دستم بکشی و بهم بگی خنگ 335 00:23:33,191 --> 00:23:34,275 زیاده رویه، بنظرت نیست ؟ 336 00:23:42,379 --> 00:23:44,278 (بازی در آوردن این پسرم شروع شد انگار) 337 00:23:44,279 --> 00:23:47,453 دوتای دیگه هست که هنوز بهتون نشون ندادیم 338 00:23:48,062 --> 00:23:50,062 چرا همون اول نشونم ندادین ؟ 339 00:23:51,250 --> 00:23:53,250 اولش یکیشون سر یه پروژه دیگه بود 340 00:23:53,250 --> 00:23:55,490 و اون یکی هم فکر میکردیم نمیتونه بیاد 341 00:23:55,490 --> 00:23:56,554 بخاطر همین نشونتون ندادیم 342 00:24:02,709 --> 00:24:04,469 اگه این دوتارو بخوام چی ؟ 343 00:24:04,470 --> 00:24:05,468 میتونین بیارینشون ؟ 344 00:24:05,923 --> 00:24:07,404 باید بتونیم 345 00:24:09,728 --> 00:24:10,627 خوبه 346 00:24:10,727 --> 00:24:13,566 میخوام فورا بیارینشون 347 00:24:19,434 --> 00:24:20,163 آروم باش 348 00:24:20,162 --> 00:24:20,854 خودم میدونم 349 00:24:20,854 --> 00:24:21,826 اگه آروم نبودم که تا حالا یکی خوابونده بودم تو گوشش 350 00:24:24,095 --> 00:24:25,656 زنگ بزن به اون 351 00:24:26,213 --> 00:24:27,414 منم زنگ بزنم به مال خودم 352 00:24:40,512 --> 00:24:41,362 الو مامان 353 00:24:41,562 --> 00:24:43,451 میخواستم خودم بهت زنگ بزنم 354 00:24:44,071 --> 00:24:47,030 من دیگه این شغل مترجمی رو نمیخوام 355 00:24:47,257 --> 00:24:48,698 چرا ؟ چیشده ؟ 356 00:24:49,103 --> 00:24:52,361 مدلت خیلی بی اعصابه 357 00:24:52,718 --> 00:24:53,810 اینو نمیدونستم 358 00:24:53,810 --> 00:24:55,237 فقط داشتم چندتا عکس میگرفتم 359 00:24:55,236 --> 00:24:57,193 میتونست عین آدم بیاد بگه ازم عکس نگیر 360 00:24:57,194 --> 00:25:02,570 جای اینکه گوشی رو از دستم بکشه و بهم بگه خنگ 361 00:25:02,837 --> 00:25:04,278 اصلا ادب نداره 362 00:25:04,387 --> 00:25:05,588 نمیتونم باهاش کنار بیام 363 00:25:05,747 --> 00:25:08,385 وایسا، تو دیگه نرو رو اعصابم 364 00:25:08,385 --> 00:25:09,709 کلا شخصیتش اینطوریه 365 00:25:09,709 --> 00:25:10,918 فعلا یه کمکی ازت میخوام 366 00:25:10,920 --> 00:25:12,125 و این از مشکل تو جدی تره 367 00:25:12,125 --> 00:25:13,021 چیه ؟ 368 00:25:13,022 --> 00:25:14,617 دینو رو بیار اینجا سر ست 369 00:25:14,616 --> 00:25:15,755 آدرسو برات میفرستم 370 00:25:15,865 --> 00:25:16,461 چی ؟ 371 00:25:16,844 --> 00:25:18,184 این یه پروژه مهمه 372 00:25:18,185 --> 00:25:19,419 زودباش همین الان بیارش 373 00:25:19,420 --> 00:25:20,409 اینقدر سوال نپرس 374 00:25:22,839 --> 00:25:23,986 پس کاری که اینجا داره چی ؟ 375 00:25:24,147 --> 00:25:25,588 همین الان کنسل کردن 376 00:25:25,587 --> 00:25:26,584 مدلو عوض کردن 377 00:25:26,584 --> 00:25:28,765 پروژه ای که الان دارم دینورو برای مدل خواستن 378 00:25:28,765 --> 00:25:29,587 سوال پیچم نکن دیگه 379 00:25:29,587 --> 00:25:31,345 همین الان دینو رو بیار اینجا 380 00:25:31,529 --> 00:25:32,571 صبر کن 381 00:25:32,572 --> 00:25:35,406 به این راحتی میتونن مدل رو عوض کنن ؟ 382 00:25:35,911 --> 00:25:37,705 آره توی این کار عادیه 383 00:25:37,706 --> 00:25:38,619 پاشو دینو رو بیار اینجا 384 00:25:38,618 --> 00:25:40,317 برو ماشینتو روشن کن 385 00:25:40,534 --> 00:25:43,226 چرا من باید این کارو بکنم ؟ 386 00:25:43,661 --> 00:25:45,761 من دیگه دلم نمیخواد پیش اون باشم 387 00:25:45,762 --> 00:25:47,199 میشه من این کارو نکنم ؟ 388 00:25:47,265 --> 00:25:47,940 پم 389 00:25:48,426 --> 00:25:49,867 من الان زیر کلی فشارم 390 00:25:49,868 --> 00:25:51,603 تو دیگه بدترش نکن 391 00:25:56,183 --> 00:25:58,183 دینو هنوز درست مسیرا رو بلد نیست 392 00:25:58,183 --> 00:25:59,608 میشه بیاریش اینجا ؟ 393 00:26:00,226 --> 00:26:01,385 لطفا، ازت خواهش میکنم 394 00:26:24,401 --> 00:26:25,721 ببخشید 395 00:26:31,478 --> 00:26:32,498 هی 396 00:26:33,132 --> 00:26:34,713 باید همین الان باهام بیای 397 00:26:34,714 --> 00:26:36,983 مامانم الان زنگ زد گفت اینجا کارت کنسل شده 398 00:26:36,983 --> 00:26:37,887 میخوان مدل رو عوض کنن 399 00:26:39,211 --> 00:26:40,711 مشکل چیه ؟ 400 00:26:40,978 --> 00:26:42,399 بخاطر تو کنسل کردن 401 00:26:43,323 --> 00:26:44,223 چیشده ؟ 402 00:26:45,152 --> 00:26:46,811 بابا دیگه نمیخوانت 403 00:26:46,835 --> 00:26:48,835 دیگه واسه این کار تورو نمیخوان 404 00:26:48,859 --> 00:26:50,259 اینقدر سوال نپرس بیا بریم 405 00:26:50,283 --> 00:26:50,983 نه نه نه 406 00:26:51,007 --> 00:26:51,907 چی چیو نه نه ؟ 407 00:26:51,931 --> 00:26:52,831 وقت نداریم 408 00:26:53,155 --> 00:26:53,655 بیا بریم 409 00:26:54,879 --> 00:26:55,779 بیا دیگه 410 00:26:56,803 --> 00:26:57,803 بیا 411 00:27:03,615 --> 00:27:05,155 هی کجا دارین میرین ؟ 412 00:27:06,998 --> 00:27:08,038 خدایا میشه ؟ 413 00:27:08,339 --> 00:27:09,879 برنمیداره 414 00:27:26,175 --> 00:27:27,017 میشه تو بزنی ؟ 415 00:27:31,293 --> 00:27:33,293 نکنه بلاکمون کرده ؟ 416 00:27:33,639 --> 00:27:34,620 نمیدونم 417 00:27:37,760 --> 00:27:38,528 کوک 418 00:27:38,868 --> 00:27:39,960 میشه گوشیتو بهم بدی ؟ 419 00:27:40,293 --> 00:27:41,075 زودباش 420 00:27:50,409 --> 00:27:51,909 چه مرگشونه باز ؟ 421 00:27:51,911 --> 00:27:55,414 (جسیکا یه مدل سلیطه که مدام رو مخه) 422 00:27:56,841 --> 00:27:57,755 الو؟ 423 00:27:57,956 --> 00:28:00,239 پس حالا دیگه شماره منو که میبینی برنمیداری ؟ 424 00:28:01,183 --> 00:28:02,004 پی پیت ؟ (پی یه کلمه محترمانه برای خطاب قرار دادن افراز بزرگتره) 425 00:28:02,784 --> 00:28:05,641 دستشویی بودم 426 00:28:05,640 --> 00:28:06,552 بخاطر همینم نتوسنتم تماستو جواب بدم 427 00:28:06,553 --> 00:28:09,578 همین الان میخواستم خودم بهت زنگ بزنم 428 00:28:09,579 --> 00:28:11,994 الان داری با گوشی کی زنگ میزنی ؟ 429 00:28:12,106 --> 00:28:13,727 چرت نگو جس 430 00:28:14,526 --> 00:28:17,005 هربار زنگ میزنی سرم غرغر میکنی 431 00:28:17,005 --> 00:28:18,480 واسه همین دلم نمیخواد بردارم 432 00:28:18,575 --> 00:28:19,895 یه پروژه فوری واست دارم 433 00:28:19,897 --> 00:28:20,826 میای ؟ 434 00:28:20,878 --> 00:28:22,878 هنوزم میخوای مدل بشی ؟ 435 00:28:22,995 --> 00:28:25,175 کار دیگه ای هم میتونم بکنم ؟ 436 00:28:25,382 --> 00:28:26,420 بیام بشم زنت ؟ 437 00:28:26,421 --> 00:28:27,383 اسکل 438 00:28:27,469 --> 00:28:28,745 این شروورا چیه میگی ؟ 439 00:28:28,851 --> 00:28:31,071 دیگه از کار معلق نیستم ؟ 440 00:28:31,072 --> 00:28:32,058 زود پاشو بیا اینجا 441 00:28:32,058 --> 00:28:33,731 فقط یه ساعت وقت داری جس 442 00:28:33,731 --> 00:28:34,583 زودباش 443 00:28:34,582 --> 00:28:36,043 چی ؟ یک ساعت ؟ 444 00:28:36,045 --> 00:28:37,964 خیلی کمه، من تازه از خواب پاشدم 445 00:28:37,964 --> 00:28:38,785 نمیتونم سر وقت برسم 446 00:28:38,873 --> 00:28:40,586 بذار من یه نفسی بکشم جسیکا 447 00:28:40,586 --> 00:28:42,463 اگه نیای ، قراردادتو پاره میکنم 448 00:28:42,462 --> 00:28:43,780 خانم پاری، شما هم اونجایین ؟ 449 00:28:44,704 --> 00:28:46,065 پس این یعنی خیلی پروژه بزرگیه 450 00:28:46,921 --> 00:28:48,502 شوخی کردم 451 00:28:50,796 --> 00:28:53,075 همین الان لباس میپوشم ، میکاپ میکنم و سریع میام 452 00:28:53,075 --> 00:28:54,702 راس ساعت میرسونم خودمو 453 00:28:54,704 --> 00:28:55,988 دیر نمیکنم 454 00:28:55,988 --> 00:28:57,308 فقط آدرسو برام بفرستین 455 00:28:57,630 --> 00:29:00,425 بوی مشروب ندی جس 456 00:29:00,425 --> 00:29:01,431 نه بابا 457 00:29:01,433 --> 00:29:02,747 الان بخاطر کاری که کردم عذاب وجدان دارم 458 00:29:02,746 --> 00:29:04,345 من یه اشتباه رو دوبار تکرار نمیکنم 459 00:29:04,427 --> 00:29:06,427 میبینمت، اونجا حرف میزنیم 460 00:29:06,641 --> 00:29:10,318 (بنظر میاد "بی ثبات"کاملا کلمه مناسبی برای جسیکا باشه) 461 00:29:10,319 --> 00:29:13,364 (اون همیشه حرفاشو عوض میکنه و نظرشو تغییر میده) 462 00:29:14,937 --> 00:29:17,695 (به زبون ساده ، همیشه چرت میگه) 463 00:29:18,753 --> 00:29:20,913 (ببخشید یه کم تعریف خشنی بود) 464 00:29:21,389 --> 00:29:23,529 (چرا اینقدر حرف خشنی زدم ؟) 465 00:29:24,043 --> 00:29:26,043 (حالا بعدا میفهمین) 466 00:29:27,716 --> 00:29:29,586 اگه نرسه، باید چیکار کنیم ؟ 467 00:29:29,683 --> 00:29:31,044 من چمیدونم ؟ 468 00:29:31,785 --> 00:29:33,184 تو هم توی این پروژه ای ؟ 469 00:29:33,186 --> 00:29:34,280 میدونم دلتنگم بودی 470 00:29:34,279 --> 00:29:35,940 بین اون دوتا چخبره ؟ 471 00:29:46,737 --> 00:29:48,412 دیدم که با ماشین رفتن 472 00:29:48,791 --> 00:29:50,049 مشکل رو حل کن 473 00:29:50,394 --> 00:29:51,603 عکسبرداری باید انجام بشه 474 00:29:51,913 --> 00:29:52,731 چشم 475 00:29:53,782 --> 00:29:55,187 این چه گندیه بالا اومده ؟ 476 00:29:56,910 --> 00:29:57,786 خوشگله ؟ 477 00:29:58,172 --> 00:29:59,784 منظورم دریاست 478 00:30:00,027 --> 00:30:03,409 ولی اگه فکر کنید منظورم خودم بودم هم مشکلی نیست 479 00:30:04,126 --> 00:30:08,768 شاید فکر کنید اومدم خوش گذرونی، ولی منم مجبورم کار کنم 480 00:30:09,414 --> 00:30:10,803 از انتظار خسته شدم 481 00:30:13,468 --> 00:30:15,751 چه جالب، اتفاقا همین الان شمارو فالو کردم 482 00:30:16,808 --> 00:30:18,441 الاناست که برسن 483 00:30:18,486 --> 00:30:19,478 ماشیناشون رو پارک کردن، نه ؟ 484 00:30:19,477 --> 00:30:20,485 بله بله 485 00:30:20,486 --> 00:30:21,479 سروقت نرسیدن 486 00:30:21,885 --> 00:30:24,062 باید خسارت تلف کردن وقتمو بدین 487 00:30:24,062 --> 00:30:25,269 ترجیح میدم منتظر نمونم 488 00:30:25,269 --> 00:30:26,706 راستش سروقت رسیدن 489 00:30:26,706 --> 00:30:28,002 قبلش پارک کردن الان دارن میان این سمتی 490 00:30:28,077 --> 00:30:30,077 شما یه کم که آب بخورید اونا رسیدن خدمتتون 491 00:30:30,077 --> 00:30:31,391 ولی من دلم نمیخواد دیگه منتظر بمونم 492 00:30:31,392 --> 00:30:34,163 به جاش باید برم سراغ کار با آدمای حرفه ای تر 493 00:30:34,635 --> 00:30:35,842 خانم دا 494 00:30:36,453 --> 00:30:37,660 جدی رسیدن 495 00:30:37,660 --> 00:30:38,448 بفرمایید بشینید لطفا 496 00:30:38,449 --> 00:30:40,229 وقتی میگم نه یعنی نه 497 00:30:40,331 --> 00:30:41,589 خواهش میکنم خانم دا 498 00:30:43,279 --> 00:30:44,059 اوناها اومد 499 00:30:44,303 --> 00:30:45,279 اومد 500 00:30:45,383 --> 00:30:47,383 از همینجا هم میشه هاله دورشو حس کرد 501 00:30:47,383 --> 00:30:48,542 بشینید لطفا 502 00:30:48,541 --> 00:30:50,053 الان میاد اینجا 503 00:31:18,196 --> 00:31:18,969 بیا 504 00:31:19,091 --> 00:31:20,822 سلام کن 505 00:31:21,189 --> 00:31:21,815 سلام 506 00:31:22,830 --> 00:31:24,142 دونووان، درسته ؟ 507 00:31:24,564 --> 00:31:26,342 تو واقعیت از عکسات بهتری 508 00:31:26,445 --> 00:31:27,457 سروقت رسیدیم، آره ؟ 509 00:31:29,948 --> 00:31:31,105 لطفا برو آماده شو 510 00:31:31,948 --> 00:31:34,964 پس دیگه شما قرار نیست برید، درسته ؟ 511 00:31:37,133 --> 00:31:39,133 من اصولا دوس دارم به آدما فرصت بدم 512 00:31:39,629 --> 00:31:40,838 برین حاضر شین 513 00:31:42,139 --> 00:31:42,747 پم 514 00:31:43,049 --> 00:31:44,254 دینو رو ببر حاضر بشه 515 00:31:44,416 --> 00:31:45,109 من ؟ 516 00:31:45,311 --> 00:31:46,204 یه لحظه 517 00:31:47,118 --> 00:31:48,285 زودباش پم 518 00:31:48,285 --> 00:31:48,785 الو 519 00:31:48,785 --> 00:31:49,901 پاریچات هستم 520 00:31:50,970 --> 00:31:51,957 این یعنی چی پی پیت ؟ 521 00:31:52,423 --> 00:31:54,181 تو باید مراقب دینو باشی 522 00:31:54,183 --> 00:31:57,130 فعلا همه چیز بهم ریخته 523 00:31:57,130 --> 00:31:58,850 من برم به پا کمک کنم، باشه ؟ 524 00:31:58,850 --> 00:32:00,005 وایسا پی پیت 525 00:32:00,005 --> 00:32:01,703 من باید مراقبش باشم ؟ - آره لطفا حواست بهش باشه - 526 00:32:07,344 --> 00:32:08,733 اتاق تعویض لباس اونطرفه 527 00:32:09,643 --> 00:32:10,216 باشه 528 00:32:11,965 --> 00:32:12,742 بیا 529 00:32:16,153 --> 00:32:18,254 میشه چک کنی چی باید بپوشم ؟ 530 00:32:20,732 --> 00:32:23,061 از رو اونا ؟ 531 00:32:24,510 --> 00:32:25,423 آره 532 00:32:25,661 --> 00:32:27,050 لباسای مردونه 533 00:32:27,869 --> 00:32:29,300 ....چیزی که باید بپوشی 534 00:32:34,775 --> 00:32:36,775 فکر کنم باید اینارو بپوشی 535 00:32:45,724 --> 00:32:46,758 اینه 536 00:32:48,059 --> 00:32:50,000 برو عوض کن 537 00:32:56,824 --> 00:32:57,824 دلم برات تنگ شده بود 538 00:32:58,048 --> 00:32:58,948 یه بغل بهم بده 539 00:33:05,174 --> 00:33:06,033 تو کی هستی ؟ 540 00:33:06,602 --> 00:33:07,987 آها از خدمه ای 541 00:33:08,502 --> 00:33:09,772 میشه تنهامون بذاری ؟ 542 00:33:09,773 --> 00:33:12,352 باید خصوصی باهاش حرف بزنم 543 00:33:14,006 --> 00:33:15,133 جایی نرو 544 00:33:17,776 --> 00:33:19,197 تو هم توی این پروژه ای ؟ 545 00:33:19,856 --> 00:33:20,514 آره 546 00:33:21,505 --> 00:33:22,833 میدونم توهم دلتنگم بودی 547 00:33:23,038 --> 00:33:25,586 اگه میدونستم توهم توی این پروژه ای، عمرا قبول میکردم 548 00:33:27,606 --> 00:33:29,118 هنوزم از دستم عصبانی هستی ؟ 549 00:33:29,668 --> 00:33:30,956 خیلی خب اذیتت نمیکنم 550 00:33:30,958 --> 00:33:32,163 بیا امشب حرف بزنیم 551 00:33:40,487 --> 00:33:41,787 میبینمت 552 00:33:55,340 --> 00:33:56,342 فهمیدم 553 00:33:56,929 --> 00:33:58,461 وقتی برگشتم حلش میکنم 554 00:33:59,501 --> 00:34:00,993 سریع خودمو میرسونم 555 00:34:04,277 --> 00:34:05,623 چی گفتن ؟ 556 00:34:05,622 --> 00:34:06,908 یه جوری به فحش کشیدنم که نگو 557 00:34:08,301 --> 00:34:09,569 ولی چاره نداشتم 558 00:34:09,749 --> 00:34:12,176 ترجیح دادم بعد ازین ماجرا با اونا طی کنم 559 00:34:12,424 --> 00:34:13,317 منطقیه 560 00:34:14,333 --> 00:34:15,439 کمکم کن اینجارو راست و ریس کنم 561 00:34:15,439 --> 00:34:16,093 من باید برم 562 00:34:16,198 --> 00:34:18,198 باشه 563 00:34:18,198 --> 00:34:18,922 موفق باشی 564 00:34:22,438 --> 00:34:24,093 خب حالا من مثل خر تو گل گیر کردم 565 00:34:25,439 --> 00:34:26,747 پی پیت مامانم کو ؟ 566 00:34:27,196 --> 00:34:29,989 رفت کارا رو با اونایی که تازه از پیششون دررفتی حل کنه 567 00:34:30,102 --> 00:34:30,932 دررفتم ؟ 568 00:34:31,391 --> 00:34:32,272 یعنی چی ؟ 569 00:34:32,597 --> 00:34:33,716 صبر کن ببینم 570 00:34:33,823 --> 00:34:35,623 مگه خودشون کنسل نکرده بودن ؟ 571 00:34:37,011 --> 00:34:39,011 چرا خودشون کردن 572 00:34:39,011 --> 00:34:41,039 ولی خب هنوز نیاز به بحث و گفتگو داره 573 00:34:41,811 --> 00:34:43,425 آها 574 00:34:45,761 --> 00:34:49,163 خب حالا که دیگه رسوندمش، من میرم 575 00:34:49,186 --> 00:34:50,718 نمیخوام دیر برسم بانگکوک 576 00:34:52,234 --> 00:34:55,047 الان که پا رفته 577 00:34:55,047 --> 00:34:56,775 نمیشه تو پیش من بمونی ؟ 578 00:34:57,973 --> 00:34:58,614 خواهش ؟ 579 00:34:59,537 --> 00:35:02,166 یا نکنه کاری داری ؟ 580 00:35:02,482 --> 00:35:04,258 اگه کار داری، اشکال نداره ها، خودم تنها میمونم 581 00:35:04,593 --> 00:35:06,145 ولی باز قراره اینجا به چوخ بره اوضاع 582 00:35:07,655 --> 00:35:10,671 اگه بتونی بمونی خیلی خوب میشه 583 00:35:13,965 --> 00:35:15,335 خیلی خب 584 00:35:17,480 --> 00:35:18,869 دمت گرم 585 00:35:19,225 --> 00:35:20,680 بمون همینجا کمک دست من باش 586 00:35:20,963 --> 00:35:23,246 (نقطه ضعف من تسلیم بقیه شدنه) 587 00:35:23,708 --> 00:35:27,598 (یه بار که نتونم نه بگم، دیگه تا آخرش نمیتونم) 588 00:35:27,701 --> 00:35:31,254 (آخرم این نقطه ضعف منو بدبخت میکنه) 589 00:35:35,040 --> 00:35:35,937 پم 590 00:35:36,059 --> 00:35:37,040 بله ؟ 591 00:35:37,040 --> 00:35:38,469 ببینش چه خوشتیپه 592 00:35:41,910 --> 00:35:42,626 خوبه 593 00:35:43,194 --> 00:35:44,234 این پسره خیلی خوبه 594 00:35:45,054 --> 00:35:45,875 بله 595 00:35:46,242 --> 00:35:48,383 چرا از همون اول اونو نشونم ندادین ؟ 596 00:35:48,482 --> 00:35:49,954 مشغول یه پروژه دیگه بود 597 00:35:49,953 --> 00:35:51,852 بخاطر همین اینطوری پیش رفت 598 00:36:03,271 --> 00:36:04,702 چرا قیافت اینطوریه عزیزم ؟ 599 00:36:04,804 --> 00:36:05,786 میخوای بیشتر ببوسمت ؟ 600 00:36:08,326 --> 00:36:10,082 بین اون دوتا چخبره ؟ 601 00:36:11,169 --> 00:36:13,422 فقط دارن شوخی میکنن 602 00:36:13,422 --> 00:36:16,877 باهم صمیمین ، فقط یه کم رفتارشون غربیه 603 00:36:18,773 --> 00:36:19,374 آره ؟ 604 00:36:19,537 --> 00:36:20,265 بله 605 00:36:20,530 --> 00:36:22,774 بهتون اطمینان میدم چیز خاصی نیست 606 00:36:31,105 --> 00:36:31,804 هی 607 00:36:32,251 --> 00:36:33,682 کارتونو بکنین 608 00:36:33,785 --> 00:36:34,859 شوخی بسه 609 00:36:35,367 --> 00:36:36,818 باشه 610 00:36:36,818 --> 00:36:39,915 یه حسی مثل ماه عسل توی ساحل بهم بدین 611 00:36:42,403 --> 00:36:43,792 لطفا از محصولات استفاده کنین 612 00:37:07,416 --> 00:37:08,716 پاتو از گلیمت درازتر نکن 613 00:37:10,240 --> 00:37:11,540 من عاشق شغلمم 614 00:37:12,696 --> 00:37:14,046 نذار دوباره بهت هشدار بدم 615 00:37:14,870 --> 00:37:16,370 هی ببخشید 616 00:37:16,874 --> 00:37:18,325 ....ما باهم نبودیم 617 00:37:19,542 --> 00:37:21,094 منظورم اینه خیلی وقته با هم کار نکردیم 618 00:37:23,857 --> 00:37:24,672 صبر کنین 619 00:37:25,160 --> 00:37:26,995 حس میکنم به اندازه کافی خیس نشدن 620 00:37:26,996 --> 00:37:28,248 یذره بیشتر خیسشون کنید 621 00:37:28,343 --> 00:37:30,018 باید عرق بیشتری نشون بدن 622 00:37:30,018 --> 00:37:30,853 باشه 623 00:37:45,381 --> 00:37:46,303 ببخشید 624 00:37:51,127 --> 00:37:52,027 این چه کوفتیه ؟ 625 00:37:52,176 --> 00:37:52,805 میخوام خیس تر دیده بشی 626 00:37:52,804 --> 00:37:54,175 گفتم که باید توی تصویر عرق بیشتری بنظر بیاد 627 00:37:54,311 --> 00:37:55,528 این که عرق نیست 628 00:37:55,528 --> 00:37:56,695 یه باره دوشه 629 00:37:56,696 --> 00:38:00,535 میخوام قشنگ دیده بشه که محصولات هم ضد آبن و هم ضد آفتاد 630 00:38:01,509 --> 00:38:02,168 هی 631 00:38:02,758 --> 00:38:03,774 میخوای محصولات دیده بشن ؟ 632 00:38:03,977 --> 00:38:04,863 حتما 633 00:38:14,264 --> 00:38:17,747 (این همون جائیه که من با خودم فکر کردم، من چرا اینجام) 634 00:38:17,848 --> 00:38:21,455 (همه میدونن خیس تر دیده شدن فقط یه بهونه‌ست) 635 00:38:21,818 --> 00:38:27,151 (اگه اون دوتا خودشون تنها بودن، اسپری رو تو چشم هم خالی میکردن) 636 00:38:27,151 --> 00:38:28,045 نظرتون چیه ؟ 637 00:38:28,426 --> 00:38:29,815 الان خیلی خوب محصولاتو به رخ میکشم ؟ 638 00:38:30,063 --> 00:38:31,702 خیلی خوب بنظر میای 639 00:38:31,847 --> 00:38:33,359 خانم دا، ایده‌تون عالی بود 640 00:38:33,358 --> 00:38:35,124 باعث شدین خیلی جذاب تر بنظر بیام 641 00:38:38,560 --> 00:38:40,865 بهتره تا خورشید غروب نکرده کارو ادامه بدیم 642 00:38:50,660 --> 00:38:56,623 (علاوه بر کمک به پی پیت، دارم گیس و گیس کشی دوتا زن برای یه مرد رو تماشا میکنم) 643 00:38:56,759 --> 00:38:59,429 (این پسره که جز قیافه هیچی نداره) 644 00:38:59,685 --> 00:39:03,391 (اصلا ارزش 5 هزار بات هم داره ؟) 645 00:39:03,617 --> 00:39:04,566 تموم شد ؟ 646 00:39:04,567 --> 00:39:05,617 باید حاضر شی 647 00:39:05,617 --> 00:39:06,434 واسه چی ؟ 648 00:39:06,434 --> 00:39:07,861 پا بهتون نگفته ؟ 649 00:39:19,688 --> 00:39:21,397 با کار امروزمون که مشکلی ندارین، درسته ؟ 650 00:39:21,397 --> 00:39:22,449 نه مشکلی نیست 651 00:39:22,668 --> 00:39:23,457 کارتون خوب بود 652 00:39:23,457 --> 00:39:25,921 امشب شام دعوت من باشید 653 00:39:25,922 --> 00:39:28,500 میخوام در مورد فیلمبرداری فردا هم با دونووان حرف بزنم 654 00:39:28,524 --> 00:39:30,515 که مطمئن شم کانسپت رو درست متوجه شده 655 00:39:31,230 --> 00:39:32,490 خیلی هم عالی 656 00:39:36,846 --> 00:39:38,219 ساعت 8 میبینمت 657 00:39:38,218 --> 00:39:39,236 به اونم بگو دیر نکنه 658 00:39:39,596 --> 00:39:41,489 دیر نمیکنه 659 00:39:54,874 --> 00:39:57,007 فکر کردم به محض رسوندن من قراره بری 660 00:39:57,380 --> 00:39:58,618 ولی تا آخرش موندی که 661 00:39:59,139 --> 00:40:01,139 به خواست خودم نبود 662 00:40:01,139 --> 00:40:03,781 پی پیت ازم خواهش کرد 663 00:40:03,916 --> 00:40:04,689 جدی ؟ 664 00:40:04,908 --> 00:40:06,908 چرا اینقدر راحت تسلیم خواست بقیه میشی 665 00:40:07,167 --> 00:40:09,054 ولی جلوی من همش پنجول میکشی ؟ 666 00:40:11,475 --> 00:40:14,124 چون بقیه مثل آدم باهام حرف میزنن 667 00:40:14,126 --> 00:40:15,416 و بهم احترام میذارن 668 00:40:15,664 --> 00:40:18,784 نه مثل تو که کلا ادب نداری 669 00:40:21,894 --> 00:40:24,454 خیلی خشن بود؟ 670 00:40:28,189 --> 00:40:29,024 نه 671 00:40:29,876 --> 00:40:30,730 زیادی روراست بودی 672 00:40:31,581 --> 00:40:32,972 داری میری، نه ؟ 673 00:40:33,145 --> 00:40:34,063 میشه منم بیام ؟ 674 00:40:35,519 --> 00:40:36,310 ها ؟ 675 00:40:37,046 --> 00:40:38,328 میشه منم باهات بیام ؟ 676 00:40:40,653 --> 00:40:41,473 هی 677 00:40:41,719 --> 00:40:42,898 کارت تموم شد ؟ 678 00:40:42,900 --> 00:40:44,115 باید حاضر شی 679 00:40:44,383 --> 00:40:45,409 واسه چی ؟ 680 00:40:45,590 --> 00:40:46,944 فکر کردم دیگه کارم اینجا تمومه 681 00:40:46,944 --> 00:40:47,880 میخواستم برم 682 00:40:47,969 --> 00:40:49,969 نه، فردا بازم فیلمبرداری هست 683 00:40:53,397 --> 00:40:55,111 پا بهتون نگفته ؟ 684 00:40:55,782 --> 00:40:56,675 نه 685 00:40:56,850 --> 00:40:58,741 خب، من الان داریم بهتون میگم 686 00:40:58,740 --> 00:41:01,595 هنوز یه محصول دیگه مونده که فردا تموم میشه 687 00:41:01,596 --> 00:41:04,047 خانم دا از قبل برات اتاق گرفته 688 00:41:04,047 --> 00:41:07,039 امشب هم ساعت 8 قرار شام داریم 689 00:41:07,040 --> 00:41:07,946 میخواد مهمونمون کنه 690 00:41:07,947 --> 00:41:08,862 که چی بشه ؟ 691 00:41:09,400 --> 00:41:11,803 فکر کنم ازت خوشش اومده 692 00:41:11,803 --> 00:41:14,269 شاید همین باعث شه پروژه های زیادی باهاش انجام بدی 693 00:41:14,570 --> 00:41:15,777 حواست به رفتارت باشه 694 00:41:15,868 --> 00:41:18,272 و توروخدا مودی نشو 695 00:41:18,829 --> 00:41:19,849 جون من 696 00:41:19,960 --> 00:41:21,960 فک نکنم با دعوت شام کنار بیام 697 00:41:22,130 --> 00:41:23,888 این فقط واسه رعایت احترام 698 00:41:24,086 --> 00:41:26,086 و رفتار دوستانه تر باهاشه 699 00:41:26,086 --> 00:41:27,634 اگه با هم صمیمی بشین 700 00:41:27,729 --> 00:41:29,729 پروژه های بیشتری بهت میده 701 00:41:29,729 --> 00:41:30,876 نمیخوای مشهور شی ؟ 702 00:41:30,995 --> 00:41:32,995 خب این یه فرصته 703 00:41:33,251 --> 00:41:35,900 بُرد بُرده 704 00:41:36,728 --> 00:41:39,400 خب چون این موضوع به من مربوط نیست 705 00:41:39,400 --> 00:41:41,335 فکر کنم بهتره من برم 706 00:41:41,335 --> 00:41:42,686 نمیخوام موقع رانندگی به تاریکی بخورم 707 00:41:42,686 --> 00:41:43,458 خداحافظ پی پیت 708 00:41:43,457 --> 00:41:44,705 وایسا پم 709 00:41:44,876 --> 00:41:46,170 هنوز نرو 710 00:41:46,277 --> 00:41:48,949 نمیخوام تو تاریکی شب تنهایی رانندگی کنی 711 00:41:48,949 --> 00:41:49,751 خطرناکه 712 00:41:49,752 --> 00:41:52,456 بمون فردا بعد از فیلمبرداری با هم برمیگردیم 713 00:41:53,902 --> 00:41:55,902 ولی خانواده‌م اطلاع ندارن 714 00:41:56,245 --> 00:41:57,810 میتونی زنگ بزنی بهشون خب 715 00:41:57,810 --> 00:41:58,585 توروخدا پم 716 00:41:58,585 --> 00:41:59,511 لطفا امشبو بمون اینجا 717 00:41:59,510 --> 00:42:02,208 نمیتونم بذارم تو تاریکی تنهایی رانندگی کنی 718 00:42:02,209 --> 00:42:05,765 اگه تصادف کنی پا منو میکشه 719 00:42:06,408 --> 00:42:07,809 من واقعا نگرانتم 720 00:42:09,164 --> 00:42:11,433 بعدم تو دیگه بزرگ شدی 721 00:42:11,433 --> 00:42:13,179 حالا اگه یه شبم نری خونه چیزی نمیشه 722 00:42:13,210 --> 00:42:14,070 توروخدا 723 00:42:15,874 --> 00:42:18,300 شام ساعت 8 امشب یادت نره 724 00:42:18,301 --> 00:42:19,237 میبینمت 725 00:42:24,509 --> 00:42:27,808 میخوای توهم امشب با من بیای مهمونی شام ؟ 726 00:42:29,162 --> 00:42:30,147 نه 727 00:42:31,603 --> 00:42:34,567 اون میخواد با تو حرف بزنه، نه من 728 00:42:35,404 --> 00:42:36,732 خب تو قراره چی بخوری ؟ 729 00:42:37,752 --> 00:42:38,990 نمیدونم 730 00:42:39,156 --> 00:42:40,970 یه چیز ساده و شکم پر کن پیدا میکنم 731 00:42:43,389 --> 00:42:44,214 ساده ؟ 732 00:42:58,045 --> 00:42:59,506 پم داره زنگ میزنه 733 00:43:00,093 --> 00:43:01,623 میشه تو برداری ؟ 734 00:43:01,920 --> 00:43:03,786 من دستم کثیفه 735 00:43:03,785 --> 00:43:04,390 بله حتما 736 00:43:09,694 --> 00:43:11,067 سلام پم 737 00:43:11,253 --> 00:43:12,289 من عودم 738 00:43:12,580 --> 00:43:13,286 هی 739 00:43:13,610 --> 00:43:14,803 پس مامانبزرگ ؟ 740 00:43:15,127 --> 00:43:18,740 مامانبزرگت بخاطر درست کردن میوه ها دستش کثیفه 741 00:43:18,740 --> 00:43:20,084 از من خواست که گوشیو بردارم 742 00:43:20,328 --> 00:43:21,436 همه چیز خوبه ؟ 743 00:43:21,810 --> 00:43:23,350 آهان 744 00:43:24,741 --> 00:43:30,213 خب به کمکت نیاز دارم 745 00:43:30,815 --> 00:43:32,282 من الان تو یه ساحلم 746 00:43:32,283 --> 00:43:33,197 ساحل ؟ 747 00:43:33,839 --> 00:43:36,757 ولی امروز صبح که منگجای بودی 748 00:43:37,285 --> 00:43:39,285 داستانش مفصله 749 00:43:39,285 --> 00:43:43,331 فعلا مجبور شدم امشب اینجا بمونم 750 00:43:43,596 --> 00:43:47,656 میشه کمکم کنی به مامانبزرگ توضیح بدم ؟ 751 00:43:47,656 --> 00:43:48,885 خواهش میکنم ؟ 752 00:43:49,576 --> 00:43:52,359 میدونی که نمیتونم خوب دروغ بگم 753 00:43:52,848 --> 00:43:55,026 و نمیتونم ازین مسئله قسر در برم 754 00:43:58,442 --> 00:43:59,912 خیلی خب 755 00:44:01,406 --> 00:44:02,712 ممنون عود 756 00:44:03,463 --> 00:44:04,186 باشه 757 00:44:11,413 --> 00:44:13,099 پم چی گفت ؟ 758 00:44:16,189 --> 00:44:17,584 امشب قراره تو ساحل بمونه 759 00:44:17,584 --> 00:44:18,660 توی ساحل ؟ 760 00:44:18,800 --> 00:44:19,977 کی ؟ 761 00:44:21,290 --> 00:44:22,810 (اونجا چیکار میکنه ؟) 762 00:44:23,211 --> 00:44:24,336 پم ؟ 763 00:44:25,098 --> 00:44:26,420 امشب قراره کجا بمونه ؟ 764 00:44:34,625 --> 00:44:35,951 در مورد اون خفاشه حرف میزدیم 765 00:44:36,040 --> 00:44:37,810 الان دیدیم یه دونه ازون بزرگا اون بیرونه 766 00:44:40,077 --> 00:44:43,242 پم رفته یه سفر کاری 767 00:44:43,485 --> 00:44:46,288 و امشب باید تو همون شهر بمونه 768 00:44:46,290 --> 00:44:48,838 قبل رفتن به من گفت ولی من یادم رفت به تو بگم 769 00:44:49,627 --> 00:44:50,568 فراموش کردم 770 00:44:50,569 --> 00:44:51,942 راستی تو چرا اومدی پایین ؟ 771 00:44:52,271 --> 00:44:53,969 چرا نخوابیدی ؟ دوباره فشار خونت میره بالا 772 00:44:53,970 --> 00:44:55,248 برو بخواب 773 00:44:56,410 --> 00:44:58,700 کولر سروصدا میکنه 774 00:44:59,182 --> 00:45:00,176 نمیذاره بخوابم 775 00:45:00,759 --> 00:45:03,221 بذارین من یه نگاهی بندازم 776 00:45:03,769 --> 00:45:05,545 آره خوب میشه 777 00:45:05,545 --> 00:45:06,169 چشم 778 00:45:06,170 --> 00:45:06,948 برو 779 00:45:09,173 --> 00:45:10,018 کدومه ؟ 780 00:45:10,019 --> 00:45:11,980 اونی که تو اتاق منه 781 00:45:12,115 --> 00:45:13,151 خنک نمیکنه، درسته ؟ 782 00:45:13,151 --> 00:45:14,471 سروصدا میکنه بله - 783 00:45:14,473 --> 00:45:15,513 آره خیلی 784 00:45:40,139 --> 00:45:41,221 خدمات اتاق 785 00:45:41,221 --> 00:45:42,313 غذای سفارشی دارید خانم 786 00:45:42,867 --> 00:45:44,867 فکر کنم اشتباه اومدین 787 00:45:44,867 --> 00:45:45,998 من هیچی سفارش ندادم 788 00:45:46,167 --> 00:45:48,167 نه، یکی براتون سفارش داده 789 00:45:48,685 --> 00:45:49,923 آها باشه 790 00:45:49,923 --> 00:45:52,160 خودم میتونم ببرم داخل 791 00:45:52,954 --> 00:45:53,968 ممنون 792 00:46:39,112 --> 00:46:44,046 (پیغام انگلیسی ؟ کار کسی جز اون نمیتونه باشه) 793 00:46:44,963 --> 00:46:48,911 (انگار این پسر خوب بودنم بلده) 794 00:46:49,216 --> 00:46:51,978 (فکر کنم بعضی از آدما فقط بلد نیستن مستقیم عذرخواهی کنن) 795 00:46:53,855 --> 00:46:56,572 (ولی راستش، من به کسی مثل اون حسودیم میشه) 796 00:46:56,774 --> 00:46:58,790 (چون خونسرده و به کسی اهمیت نمیده) 797 00:46:59,418 --> 00:47:03,607 (اصلا براش مهم نیست کسی ازش متنفره یا نه، در حالی که من به همه چیز اهمیت میدم) 798 00:47:08,485 --> 00:47:09,489 خداحافظ مامان 799 00:47:11,702 --> 00:47:12,984 خداحافظ بابا 800 00:47:17,846 --> 00:47:22,009 (چیزی که از همه بیشتر منو میترسونه اینه که کسی ازم متنفر بشه فرقی هم نداره کی باشه) 801 00:47:22,737 --> 00:47:23,707 (میدونین چرا ؟) 802 00:47:24,598 --> 00:47:26,598 (چون وقتی بچه بودم مامانم ولم کرد) 803 00:48:14,713 --> 00:48:16,063 هی 804 00:48:16,472 --> 00:48:18,002 بیا بالا 805 00:48:21,580 --> 00:48:22,929 این چه کاریه ؟ 806 00:48:22,930 --> 00:48:23,888 فعلا منو بکش بالا 807 00:48:24,066 --> 00:48:25,010 بیا 808 00:48:39,641 --> 00:48:41,649 منحرف، چه غلطی داری میکنی ؟ 809 00:48:51,680 --> 00:48:54,261 (توی این عمر 24 ساله‌م) 810 00:48:54,382 --> 00:48:59,609 (امروز شلوغ ترین روز زندگیم بود) 811 00:49:02,454 --> 00:49:04,454 من فکر میکنم 812 00:49:04,454 --> 00:49:06,156 تایلندیت خوبه 813 00:49:06,324 --> 00:49:07,929 چرا منو بعنوان مترجم استخدام کردی ؟ 814 00:49:07,930 --> 00:49:08,942 من مترجم نمیخوام 815 00:49:09,084 --> 00:49:10,092 منیجر میخوام 816 00:49:10,093 --> 00:49:10,905 ها ؟ 817 00:49:10,906 --> 00:49:12,412 گول خوردم ؟ 818 00:49:13,088 --> 00:49:14,209 دونووان رو ندیدی ؟ 819 00:49:14,209 --> 00:49:14,845 من هیچی نمیدونم 820 00:49:15,305 --> 00:49:16,035 وایسا 821 00:49:16,035 --> 00:49:17,641 یه آدم گنده غیبش زده 822 00:49:17,641 --> 00:49:20,254 رفت تو اتاقت، میخوای چیکار کنی ؟ 823 00:49:21,018 --> 00:49:23,488 یه ساعت بهت وقت میدم عزیزم 824 00:49:24,267 --> 00:49:26,267 احتمالا امشب نتونم برگردم تو اتاق خودم 825 00:49:26,267 --> 00:49:26,938 چی ؟ 826 00:49:27,559 --> 00:49:29,020 خب امشب کجا قراره بخوابی ؟ 827 00:49:29,044 --> 00:52:49,044 کره فا با افتخار تقدیم میکند Korefaa.ir مترجم: elaheh_sh 66514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.