All language subtitles for Mental Coach Jegal episode 15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:09,400 Timing and Subtitles by 🥋The Mind Fighter Team 💪 @viki.com 2 00:00:22,260 --> 00:00:25,110 Mental Coach Jegal 3 00:00:29,760 --> 00:00:32,990 What life and sports have in common is that nobody 4 00:00:32,990 --> 00:00:35,800 can predict the outcome. 5 00:00:35,800 --> 00:00:38,050 There is a breathless rally 6 00:00:38,050 --> 00:00:40,410 and while both big and small wins or losses pile up, 7 00:00:40,410 --> 00:00:44,950 at some final moment, the match comes to an end. 8 00:00:55,090 --> 00:00:56,770 Hey, open up. 9 00:01:00,290 --> 00:01:02,250 I always said it didn't I? Dr. Park 10 00:01:02,250 --> 00:01:06,570 There are things that we have no control over in this world. 11 00:01:06,570 --> 00:01:10,510 But the person you should always worry about saving is yourself. 12 00:01:10,510 --> 00:01:17,350 So, this time, try making a different choice. 13 00:01:17,350 --> 00:01:23,330 Match point, the final point that decides the outcome of the match. 14 00:01:23,330 --> 00:01:26,000 - Hello! -Gil. Gil! 15 00:01:26,000 --> 00:01:29,720 Gil! Can you hear me? Gil? 16 00:01:29,720 --> 00:01:31,750 Yes. I can hear you! 17 00:01:31,750 --> 00:01:33,320 Cha Mu Tae is in danger. 18 00:01:33,320 --> 00:01:35,550 - You have to hurry to Mujin Reservoir. - What? 19 00:01:35,550 --> 00:01:40,190 At that moment, I decided to make a different decision 20 00:01:40,190 --> 00:01:43,680 Hold on! Hold on! Hold on! 21 00:01:43,680 --> 00:01:45,850 Hold on! Hold on! Take this. 22 00:01:45,850 --> 00:01:47,930 This what you're looking for, right? 23 00:01:47,930 --> 00:01:51,190 That's it right? I'm busy, so I'll head out first. 24 00:01:51,190 --> 00:01:52,990 Hold on, here's the top too. Take it. 25 00:01:52,990 --> 00:01:56,750 I chose survival over winning. 26 00:02:01,910 --> 00:02:07,020 The ball has been thrown, but no one knows the outcome yet. 27 00:02:07,020 --> 00:02:10,980 Episode 15: Match Point 28 00:02:14,040 --> 00:02:17,810 I told you not to mess with a national athlete, didn't I? 29 00:02:20,510 --> 00:02:23,020 - Are you okay? - It hurts. 30 00:02:23,020 --> 00:02:26,830 You brought the ledger right? Just give the ledger to me for now. 31 00:02:26,830 --> 00:02:29,650 Ledger? I don't have it. 32 00:02:29,650 --> 00:02:32,770 - I gave that away. - Gave it away? To who? 33 00:02:34,720 --> 00:02:38,130 just started attacking me all at once, 34 00:02:38,130 --> 00:02:40,150 so I just gave it up to them. 35 00:02:40,150 --> 00:02:42,740 How could you just let go of that? 36 00:02:42,740 --> 00:02:44,460 That ledger was like a leash to me. 37 00:02:44,460 --> 00:02:48,010 So did you think we should fall into being on the same side that easily? 38 00:02:48,010 --> 00:02:49,180 What? 39 00:02:49,180 --> 00:02:51,310 Who told you that? 40 00:02:51,310 --> 00:02:55,800 that if I change, the world could change too 41 00:02:55,800 --> 00:03:00,090 So I've decided to start making different choices. 42 00:03:00,090 --> 00:03:04,000 Siding with someone a hate just to live, 43 00:03:04,920 --> 00:03:07,780 Grab it if you want to live. 44 00:03:15,630 --> 00:03:19,610 I can't believe this guy! How could you lose something like that? 45 00:03:19,610 --> 00:03:20,910 You don't have to join me if you don't want to. 46 00:03:20,910 --> 00:03:22,770 Let's go. 47 00:03:25,210 --> 00:03:26,550 Hey! Hey! 48 00:03:26,550 --> 00:03:28,460 Let's go together. 49 00:03:28,460 --> 00:03:31,090 You really don't have it? 50 00:03:31,090 --> 00:03:33,370 The ledger has been secured. 51 00:03:35,100 --> 00:03:37,170 Taekwondo Uniform Replacement Contract 52 00:03:37,170 --> 00:03:39,140 Investment Agreement 53 00:03:39,140 --> 00:03:44,150 - What about Cha Mu Tae? - He was with Gu Tae Man at the scene. 54 00:03:44,150 --> 00:03:47,160 - Gu Tae Man? - He must treasure Cha Mu Tae more than we thought. 55 00:03:47,160 --> 00:03:49,450 I think he found out about the contents of the ledger. 56 00:03:49,450 --> 00:03:52,300 Jegal Gil even showed up at the end too. 57 00:03:52,300 --> 00:03:55,100 The three of them were on the national team, so they aren't easy opponents. 58 00:03:55,100 --> 00:03:58,160 So I decided to just bring back the ledger for now. 59 00:04:00,510 --> 00:04:04,400 I have a leash around Gu Tae Man's neck, so there's no point in him running. 60 00:04:04,400 --> 00:04:05,870 What about Cha Mu Tae's phone? 61 00:04:05,870 --> 00:04:08,950 I'm sorry. I couldn't get it. 62 00:04:08,950 --> 00:04:11,760 Why are you doing such a shoddy job? 63 00:04:11,760 --> 00:04:14,260 The text messages and phone calls still left on that, 64 00:04:14,260 --> 00:04:17,350 don't you know they can become a weakness for us later on? 65 00:04:17,350 --> 00:04:19,430 I apologize sir. 66 00:04:19,430 --> 00:04:24,410 I found the location, but there are family members there, so it won't be easy to navigate. 67 00:04:28,230 --> 00:04:31,740 I'll go deal with it right now. 68 00:04:31,740 --> 00:04:34,130 What do you mean deal with it? 69 00:04:35,180 --> 00:04:38,450 Father, if you don't take it further, there is no reason for those people to go further either. 70 00:04:38,450 --> 00:04:39,990 Please just stop it here. 71 00:04:39,990 --> 00:04:44,140 - What do you know about business? - Even if I know nothing about business 72 00:04:45,130 --> 00:04:48,880 I know that a human being shouldn't do that to another person. 73 00:04:48,880 --> 00:04:52,820 You weren't someone who would go this far before. 74 00:04:59,320 --> 00:05:01,300 Dad! 75 00:05:34,160 --> 00:05:40,950 The reason that I didn't do this to you until now 76 00:05:40,950 --> 00:05:43,980 is that even if I didn't do this, 77 00:05:43,980 --> 00:05:47,560 you would be my kind daughter. 78 00:05:48,500 --> 00:05:54,890 The reason that I'm doing this now, is that if I don't do it 79 00:05:55,700 --> 00:06:01,150 I might lose something even bigger later on. 80 00:06:07,900 --> 00:06:10,380 You, 81 00:06:11,880 --> 00:06:17,380 my kind daughter 82 00:06:18,250 --> 00:06:20,860 I don't want to lose you. 83 00:06:21,970 --> 00:06:23,910 Do you understand? 84 00:06:34,390 --> 00:06:38,410 They say that the most troublesome thing in this world is raising kids. 85 00:06:39,520 --> 00:06:42,090 What should I do about her? 86 00:06:42,730 --> 00:06:46,000 Secretary Kim! Secretary Kim! 87 00:07:05,040 --> 00:07:08,010 Take this and get rid of it. 88 00:07:11,020 --> 00:07:13,760 Hey. Are you disregarding your sunbae and just telling me to leave? 89 00:07:13,760 --> 00:07:16,850 So just get a taxi or something. 90 00:07:16,850 --> 00:07:19,810 You can just let go of my leash and not pay me back in any way. 91 00:07:19,810 --> 00:07:21,800 Then you can just keep waiting. 92 00:07:21,800 --> 00:07:23,670 Look at this. Hey, hey. Stop. 93 00:07:23,670 --> 00:07:26,610 Stop. Wait right there. 94 00:07:26,610 --> 00:07:29,180 - I should just... - Oppa! 95 00:07:29,180 --> 00:07:32,150 I heard that things were hectic with the company. You must have been really shocked. 96 00:07:32,150 --> 00:07:35,020 What happened to your face? 97 00:07:35,020 --> 00:07:36,990 When I was an athlete, it was always like this. It's okay. 98 00:07:36,990 --> 00:07:39,540 What about mom? Is she okay? 99 00:07:40,140 --> 00:07:43,200 Aigoo, Mu Tae. 100 00:07:44,770 --> 00:07:48,250 Thank you Father. Thank you Buddha. 101 00:07:49,460 --> 00:07:53,430 All that matters is that you're home. 102 00:07:58,330 --> 00:08:00,630 Hyung! 103 00:08:00,630 --> 00:08:02,680 Are you okay Gil? 104 00:08:02,680 --> 00:08:04,680 As you can see, I'm fine. 105 00:08:26,040 --> 00:08:31,810 Thank you Coach. For coming back safely. 106 00:08:31,810 --> 00:08:35,350 I promised you didn't I? 107 00:08:41,620 --> 00:08:43,410 Did you cry? 108 00:08:44,930 --> 00:08:48,730 Our athlete Cha is a crybaby now. 109 00:09:03,860 --> 00:09:06,330 They must be happy. 110 00:09:13,020 --> 00:09:16,550 - Dad! - Hi son. 111 00:09:16,550 --> 00:09:19,670 - Dad, it must have been hard. - What do you mean, hard? 112 00:09:19,670 --> 00:09:21,630 This isn't the first time I've been there. 113 00:09:21,630 --> 00:09:23,690 I ate the jail specialties 114 00:09:23,690 --> 00:09:26,530 and enjoyed a good night's sleep before coming out. 115 00:09:27,140 --> 00:09:28,960 He's the one who had a hard time. 116 00:09:28,960 --> 00:09:31,760 I did have a hard time because of your snoring. 117 00:09:31,760 --> 00:09:34,630 Let's go everyone. Let's go Dad. 118 00:09:34,630 --> 00:09:38,380 By the way, what can those people do well? 119 00:09:38,380 --> 00:09:41,100 Why was there a crackdown all of a sudden? 120 00:09:41,100 --> 00:09:44,340 Well in any case, did we do anything wrong? 121 00:09:44,340 --> 00:09:45,870 This is what a targeted investigation is all about. 122 00:09:45,870 --> 00:09:49,530 Father, should I blow it all up one article at a time? 123 00:09:49,530 --> 00:09:51,840 If you're tired of selling fish oil, you can sell articles to make money. 124 00:09:51,840 --> 00:09:55,680 The club can operate because I make money. 125 00:09:55,680 --> 00:09:59,240 Ah, and that ledger. The boss didn't believe it really existed. 126 00:09:59,240 --> 00:10:01,560 - Give me the ledger. - The ledger? I don't have it. 127 00:10:01,560 --> 00:10:02,760 What are you saying? 128 00:10:02,760 --> 00:10:07,180 Let's go! Let's have an office meeting. 129 00:10:07,180 --> 00:10:08,940 What are we going to do about the ledger? 130 00:10:08,940 --> 00:10:12,540 That ledger wouldn't have been able to catch Park Seung Tae anyway. 131 00:10:12,540 --> 00:10:17,400 On the paperwork, it says that all of the projects were approved by Gu Tae Man as the president of the foundation. 132 00:10:17,400 --> 00:10:19,390 Then we can just target Gu Tae Man instead. 133 00:10:19,390 --> 00:10:21,980 Taekwon gold medalist involved in a scandal 13 years ago, 134 00:10:21,980 --> 00:10:23,410 standing at the center of the sports corruption today. 135 00:10:23,410 --> 00:10:26,180 That sounds good. You can get your revenge while you're at it Oppa. 136 00:10:26,180 --> 00:10:29,780 I'm going to bet it all on public opinion about Jin Tae's issue. 137 00:10:29,780 --> 00:10:33,450 - It sounds good, but... - Do you think that Park Seung Tae is going to take it lying down? 138 00:10:33,450 --> 00:10:37,970 If his son's entrance exam scandal came to light, it would be a majot blow to him as a politician. 139 00:10:37,970 --> 00:10:40,710 That's true. You saw it yesterday. 140 00:10:40,710 --> 00:10:43,860 If we keep casting blame, it all amount to nothing. 141 00:10:43,860 --> 00:10:45,050 It won't get to that point! 142 00:10:45,050 --> 00:10:46,970 It's not as far as casting blame... 143 00:10:46,970 --> 00:10:48,240 It's right at the cusp. 144 00:10:48,240 --> 00:10:50,660 Anyway, the ledger is already gone. 145 00:10:50,660 --> 00:10:55,440 And looking at the way things went yesterday, I don't think Park Seung Tae will let it pass quietly. 146 00:10:55,440 --> 00:10:57,700 So, do you have a plan? 147 00:10:59,560 --> 00:11:03,610 Umm, can't we do something with this. 148 00:11:05,290 --> 00:11:07,300 Something like this? 149 00:11:12,160 --> 00:11:16,590 "Assemblyman, S received 8 billion won as of the 14th of the month." 150 00:11:16,590 --> 00:11:18,580 What is "S"? 151 00:11:18,580 --> 00:11:21,020 "S" is Sangeun Group. 152 00:11:21,020 --> 00:11:23,050 "Toss it over to K." What is "K"? 153 00:11:23,050 --> 00:11:25,600 K is also a company name. 154 00:11:25,600 --> 00:11:28,200 The name is long so I can't remember exactly. 155 00:11:28,200 --> 00:11:31,680 Oh, over there. "Let's send the list of Seung Min's matches." 156 00:11:31,680 --> 00:11:33,160 It's the bribing of the referee, Damn. 157 00:11:33,160 --> 00:11:35,310 From just looking at the texts, it's Park Seung Tae, right? 158 00:11:35,310 --> 00:11:38,450 - That's ... it's that! - The real perpetrator. 159 00:11:38,450 --> 00:11:40,490 Right, right. That's it. 160 00:11:40,490 --> 00:11:43,870 W-W-With this much, it's obvious. Isn't it? 161 00:11:43,870 --> 00:11:45,350 Don't speak familiarly with me. 162 00:11:45,350 --> 00:11:48,860 In the middle of this, seriously. 163 00:11:48,860 --> 00:11:53,500 Well, it is something which generates suspicion, but you can't prove the real perpetrator with this much evidence. 164 00:11:53,500 --> 00:11:58,770 There's no reference to Park Seung Tae's name in the K foundation's document. 165 00:11:58,770 --> 00:12:01,620 The wrongdoing is entirely in my name. Damn. 166 00:12:01,620 --> 00:12:06,160 I've heard that the substance of the project itself is no a legal problem. 167 00:12:06,160 --> 00:12:08,410 The problem is here in "K". 168 00:12:08,410 --> 00:12:11,940 While the work was passed to here, the money which came in was transferred elsewhere. 169 00:12:11,940 --> 00:12:13,730 No one knows about where it went. 170 00:12:13,730 --> 00:12:16,580 You also don't know? Don't you know the account you transferred the money to? 171 00:12:16,580 --> 00:12:20,000 The account information is all on the company's main computer. 172 00:12:20,000 --> 00:12:22,070 I was never allowed to use any other computer. 173 00:12:22,070 --> 00:12:25,850 This is the typical method of transferring funds to an overseas paper company. 174 00:12:25,900 --> 00:12:31,700 There. What we need to find is here. This "K". 175 00:12:31,730 --> 00:12:34,240 Hyeong Gil. Hyeong Gil! 176 00:12:34,240 --> 00:12:35,980 Huh? Let's talk privately. 177 00:12:37,000 --> 00:12:40,400 Why, why? Huh? Why? 178 00:12:40,410 --> 00:12:43,300 Why, why? I don't know. Why, why? 179 00:12:43,300 --> 00:12:46,880 Yeah, why? Why? 180 00:12:47,890 --> 00:12:51,760 What do you mean by "we"? Why are we the same as that bastard Gu Tae Man that it is "we"? 181 00:12:51,760 --> 00:12:55,320 Right. Why aren't we good enough that we are included with him? 182 00:12:55,320 --> 00:12:58,290 Right. It's been several times he's made asses out of us. 183 00:12:58,290 --> 00:13:01,700 Now, now, now. Listen up. We don't have any cards. 184 00:13:01,700 --> 00:13:04,950 Gu Tae Man is the closest insider and the most accurate information— 185 00:13:04,950 --> 00:13:06,880 How can you believe him that the information is accurate? 186 00:13:06,880 --> 00:13:08,870 He was even deceived by Park Seung Tae. 187 00:13:08,870 --> 00:13:12,780 We should hold his hand if we plan to get a leash with the accounting book. 188 00:13:12,780 --> 00:13:15,420 I'm opposed. I won't allow you to sleep with the enemy. 189 00:13:15,420 --> 00:13:18,020 What do you mean by sleeping with the enemy? What are you, Sharon Stone? 190 00:13:18,020 --> 00:13:20,280 Sharon Stone was in Basic Instinct. 191 00:13:20,280 --> 00:13:22,500 Julia Roberts was Sleeping with the Enemy. 192 00:13:22,500 --> 00:13:24,400 - The two look alike. - Not at all. 193 00:13:24,430 --> 00:13:28,640 Anyway, it's risky. If he stabs you in the back again, Hyeong, we will be utter fools. 194 00:13:28,640 --> 00:13:33,110 Tae Man is a bit self-centered, but he's not complete trash. 195 00:13:33,200 --> 00:13:36,400 - Once you're trash, you're always trash. - There is recyclable trash too. 196 00:13:36,400 --> 00:13:38,570 I don't even know Cha Mu Tae, but Gu Tae Man ... 197 00:13:38,570 --> 00:13:43,170 Hey, we have Mu Tae's phone. Don't you think Park Seung Tae is going to go after it? 198 00:13:43,170 --> 00:13:46,250 - If we sit still, there wiil be an attack right away. - Well, that's Cha Mu Tae's problem. 199 00:13:46,250 --> 00:13:50,520 - Cha Mu Tae's problem is my problem. - Why the heck? For what reason? Why? 200 00:13:50,520 --> 00:13:52,540 He likes her. 201 00:13:53,380 --> 00:13:58,240 If I like you, I want to protect you. Right? 202 00:13:58,240 --> 00:13:59,830 Huh? Huh? 203 00:13:59,830 --> 00:14:03,470 Is that it, Hyeongnim? Hyeongnim and Cha Mu Tae? 204 00:14:03,470 --> 00:14:07,600 Hey, hey, what are you talking about? 205 00:14:07,600 --> 00:14:09,600 Now, now, now, listen. 206 00:14:09,600 --> 00:14:13,560 If it is take the cover off the accounting ledger, Gu Tae Man will turn everything inside out. 207 00:14:13,560 --> 00:14:17,370 Do you think he would sit still? Do you think he would quietly suffer as things are? 208 00:14:19,530 --> 00:14:23,210 - Why aren't they coming out? - They are saying they don't trust us. 209 00:14:24,050 --> 00:14:25,860 That's so. 210 00:14:26,490 --> 00:14:28,770 September 25: I'm sending the taekwando uniforms. 211 00:14:28,770 --> 00:14:33,150 By the way, you have kept this phone continuously ... 212 00:14:36,280 --> 00:14:38,390 Assemblyman Park Seung Tae 213 00:14:41,700 --> 00:14:43,500 Aren't you answering? 214 00:14:43,500 --> 00:14:46,410 I can't accept calls from someone at the federation. 215 00:14:46,410 --> 00:14:51,130 Well, what were we saying? That phone ... 216 00:14:52,050 --> 00:14:56,870 Now, now, now. Let's come up with a strategy together now. Let's work on it together. 217 00:15:03,460 --> 00:15:08,080 Now, according to inside information from our close associate Professor Gu Tae Man, 218 00:15:08,100 --> 00:15:14,500 "K" stands for an overseas paper company. What method should we use to find it? 219 00:15:19,540 --> 00:15:21,830 - There isn't any. - Oh, seriously! 220 00:15:21,830 --> 00:15:24,180 Hey, what is a paper company. 221 00:15:24,180 --> 00:15:27,100 It is a phantom company that literally only exists on paper. 222 00:15:27,100 --> 00:15:31,110 On top of that, it's foreign. The paper company can't be found even if there were a prosecutor investigating. 223 00:15:31,110 --> 00:15:33,950 If they were easy to find, every high ranking politician and businessman in our country 224 00:15:33,950 --> 00:15:35,840 would just be arrested one after the other. 225 00:15:35,840 --> 00:15:40,730 But, what if you don't have the right to investigate them, everyone? 226 00:15:40,730 --> 00:15:43,460 - You need to say something. - Hey, hey! What? 227 00:15:43,460 --> 00:15:45,940 Hey, go home already. Go! 228 00:15:45,940 --> 00:15:48,690 Hey, hey, hey. Hold on. 229 00:15:48,690 --> 00:15:53,540 Then, why did you come here? You must have come with some intention. 230 00:15:58,650 --> 00:16:03,740 On the foundation's main computer, there must a listing of money transactions as donations. 231 00:16:03,740 --> 00:16:10,020 And, on the agency's main computer, there will information about the foreign paper company account. 232 00:16:10,020 --> 00:16:15,170 Now, we can go to the prosecutor with those two sets of numbers. 233 00:16:15,170 --> 00:16:18,080 Then what if the foundation and the agency are searched? 234 00:16:18,080 --> 00:16:21,490 They are already all finished with breaking up, man. 235 00:16:21,490 --> 00:16:24,700 Since I was ordered to hide stuff, I went there, but it was already emptied out. 236 00:16:24,700 --> 00:16:26,720 Well, it was just moved elsewhere. 237 00:16:26,720 --> 00:16:30,880 Without the help of another insider, you can't find it. 238 00:16:30,880 --> 00:16:35,060 Is there another insider? 239 00:16:39,220 --> 00:16:42,620 - There isn't. - What is this? C'mon! 240 00:16:42,620 --> 00:16:44,430 There isn't! 241 00:16:44,430 --> 00:16:46,950 Seriously! What is this? 242 00:16:46,950 --> 00:16:49,070 - There isn't! - Hold on! 243 00:16:49,070 --> 00:16:53,030 Then, we can't do this either. This, too! Then, what should we do? 244 00:16:53,030 --> 00:16:56,750 The account ledger as a leash held by you, who are no longer my seonbae, is not correct now. 245 00:16:56,750 --> 00:17:00,020 Is there truly no way? 246 00:17:04,550 --> 00:17:06,950 There is one. 247 00:17:17,730 --> 00:17:20,910 The most obvious insider is Park Seung Ha. 248 00:17:20,910 --> 00:17:22,750 It's her father. 249 00:17:22,750 --> 00:17:25,690 If it were you, would you be able to stick that knife in your father's back? 250 00:17:25,700 --> 00:17:29,220 If it were me, I could not, but she has already done it. 251 00:17:29,220 --> 00:17:30,840 She already helped you once when you took the ledger. 252 00:17:30,840 --> 00:17:33,390 At the time not realizing how serious it would become, 253 00:17:33,390 --> 00:17:37,060 she said she was trying to convince her father to stop. That's not the situation now. 254 00:17:37,060 --> 00:17:39,450 Hey, Park Seung Ha said 255 00:17:39,450 --> 00:17:41,970 she didn't think I understood the heart of someone who helplessly watched 256 00:17:41,970 --> 00:17:44,860 her family for over thirty years. 257 00:17:44,860 --> 00:17:48,460 The world of a family like that could be different from where people like us live. 258 00:17:48,460 --> 00:17:52,970 You are really the same not caring what you do in order to survive. Seriously. 259 00:17:52,970 --> 00:17:55,650 You truly drive me nuts. 260 00:17:55,650 --> 00:17:58,440 Nevertheless, I said I would join hands with you. 261 00:17:58,440 --> 00:18:02,140 That's why one should live the way one used to live. Don't do anything you haven't done before. 262 00:18:02,140 --> 00:18:04,360 I'm saying Mu Tae is also in danger. 263 00:18:05,540 --> 00:18:09,990 Hey, even knowing that the foreign paper company exists is dangerous for Mu Tae too. 264 00:18:09,990 --> 00:18:13,720 When he says he will get rid of the problem, I don't know what is going to do. 265 00:18:13,720 --> 00:18:16,440 Is there any other way? 266 00:18:20,570 --> 00:18:23,180 Okay. Hey, what are you guys doing? 267 00:18:23,180 --> 00:18:25,170 What is it? What, huh? 268 00:18:32,840 --> 00:18:34,990 I heard about the ledger. 269 00:18:34,990 --> 00:18:37,950 It seems they are going to blame everything on Professor Gu. 270 00:18:39,750 --> 00:18:45,010 That's my father's modus operandi. In my life I've seen it many times. 271 00:18:45,010 --> 00:18:49,470 Someone always stood in his stead. Don't let your hands get dirty. 272 00:18:51,940 --> 00:18:55,090 When I was young, I respected my father. 273 00:18:56,190 --> 00:19:01,710 I tried very hard to understand him as I grew up. 274 00:19:01,710 --> 00:19:06,350 From the time I learned the world was round, I tried rebelling. 275 00:19:07,820 --> 00:19:12,550 And then, I just decided to think this way. 276 00:19:12,550 --> 00:19:16,470 There is a world which I can't change. 277 00:19:16,470 --> 00:19:21,750 The only think I can change is myself. 278 00:19:23,150 --> 00:19:28,150 If I change, as long as I do better, 279 00:19:28,150 --> 00:19:32,240 the world also might change a little. 280 00:19:39,210 --> 00:19:41,750 But it didn't happen. 281 00:19:41,750 --> 00:19:45,950 No matter how hard I try, the think which never changes 282 00:19:46,920 --> 00:19:48,960 is my father. 283 00:19:51,710 --> 00:19:53,450 Meanwhile 284 00:19:54,380 --> 00:19:58,980 I think I told you a story I didn't believe myself 285 00:19:58,980 --> 00:20:02,720 both ten years ago and now. 286 00:20:06,500 --> 00:20:09,190 I failed as a healer. 287 00:20:12,790 --> 00:20:14,820 That's not so. 288 00:20:14,820 --> 00:20:19,990 Thanks to you, for the first time I tried to make a different choice. 289 00:20:19,990 --> 00:20:22,680 I'm going to trust people once whom I don't want to believe. 290 00:20:22,680 --> 00:20:25,510 So it still hasn't happened. It's failed. 291 00:20:25,510 --> 00:20:30,020 Perhaps, something might change. 292 00:20:30,020 --> 00:20:32,560 I'm still wet behind the ears, aren't I? 293 00:20:36,550 --> 00:20:40,100 It's no use telling you to quit, is there? 294 00:20:45,660 --> 00:20:49,090 I hope you won't get hurt. 295 00:20:50,560 --> 00:20:53,440 If there is anything I can do for you, I want to do it. 296 00:20:53,440 --> 00:20:56,210 Even with what you have done up to now, 297 00:20:57,560 --> 00:20:59,730 that is more than enough. 298 00:21:05,350 --> 00:21:11,440 Excuse me, Cha Mu Tae's phone. Having it is dangerous. 299 00:21:14,770 --> 00:21:17,990 That's as much as I can do for you. 300 00:21:17,990 --> 00:21:19,780 I'm sorry. 301 00:21:22,010 --> 00:21:23,640 Excuse me. 302 00:21:24,640 --> 00:21:28,800 If you're sorry, can you help with just one more thing? 303 00:21:32,950 --> 00:21:34,790 Thanks for escorting me home. 304 00:21:34,790 --> 00:21:38,930 Hey. What the hell is "escorting" man? 305 00:21:38,930 --> 00:21:40,670 You can relax a bit now. 306 00:21:40,670 --> 00:21:44,440 Look at Gil, he just says "hey you" and what ever. 307 00:21:44,440 --> 00:21:48,220 Once a Seonbae is always a Seonbae, no? 308 00:21:48,220 --> 00:21:50,060 Sweet child. 309 00:21:50,060 --> 00:21:52,600 - Go inside. - I'll see you later. 310 00:22:02,200 --> 00:22:03,750 Mu Tae. 311 00:22:03,750 --> 00:22:05,450 Yes? 312 00:22:09,200 --> 00:22:12,710 You know your phone? 313 00:22:13,560 --> 00:22:15,890 It might be dangerous if you keep it. 314 00:22:15,890 --> 00:22:18,240 You also live with your family. 315 00:22:20,820 --> 00:22:24,100 Leave it with me. I'll keep it safe. 316 00:22:28,400 --> 00:22:30,050 What's that look for? 317 00:22:30,050 --> 00:22:31,860 You don't trust me? 318 00:22:31,860 --> 00:22:33,310 We're on the same side. 319 00:22:33,310 --> 00:22:35,700 It's not that, Seonbae. 320 00:22:35,700 --> 00:22:39,190 Leave it with me. That's safest. 321 00:22:58,800 --> 00:23:03,510 [Assemblyman Park Seung Tae] 322 00:23:07,880 --> 00:23:09,930 It's me, sir. 323 00:23:21,960 --> 00:23:23,400 Mom, let me do it. 324 00:23:23,400 --> 00:23:25,730 - Go rest for a bit. - It's fine. 325 00:23:25,730 --> 00:23:28,240 You don't know how to do this. 326 00:23:29,250 --> 00:23:33,060 One brat comes home with bruises all over. 327 00:23:33,060 --> 00:23:34,940 You? 328 00:23:39,720 --> 00:23:44,290 You brother is a man so he can deal with it. 329 00:23:45,110 --> 00:23:47,990 Don't get beat up when you go out. 330 00:23:48,960 --> 00:23:52,860 - Mom- - Actually, don't do things that will get you beat up. 331 00:23:52,860 --> 00:23:55,680 Coaches are normally like this. 332 00:23:55,680 --> 00:23:58,100 You can lose your temper when you're teaching kids. 333 00:23:58,100 --> 00:24:02,590 He's human too, so once in a while... 334 00:24:04,050 --> 00:24:06,990 - I guess Coach Oh called you. - So... 335 00:24:07,760 --> 00:24:09,440 Do better. 336 00:24:10,070 --> 00:24:12,180 You just need to do well. 337 00:24:15,600 --> 00:24:19,150 Eat and go back to the athlete's village. 338 00:24:21,130 --> 00:24:22,750 Mom. 339 00:24:24,160 --> 00:24:26,810 The truth is... 340 00:24:28,590 --> 00:24:31,280 Please look at me. I need to tell you something. 341 00:24:31,280 --> 00:24:32,890 Go ahead. 342 00:24:33,930 --> 00:24:36,480 Put that down. 343 00:24:37,960 --> 00:24:40,640 - Mom! - You 344 00:24:40,640 --> 00:24:43,820 can't quit skating. 345 00:24:43,820 --> 00:24:47,670 After all you've been through, don't let a damn coach stop you. 346 00:24:47,670 --> 00:24:51,760 Let that jerk do what ever he wants. You just need to do well. 347 00:24:51,760 --> 00:24:53,480 It's not that, mom. 348 00:24:53,480 --> 00:24:55,200 Ga Eul. 349 00:24:55,920 --> 00:24:59,390 You can do this. 350 00:24:59,390 --> 00:25:01,210 I know you can. 351 00:25:02,130 --> 00:25:07,700 I can't watch you fall apart over this. 352 00:25:28,450 --> 00:25:29,930 Coach. 353 00:25:33,930 --> 00:25:37,200 Just a second, Ga Eul. 354 00:25:47,920 --> 00:25:50,610 For now, [Jegal Gil Counselling: People Looking for a Path] 355 00:25:50,610 --> 00:25:54,790 we can set up here. It hasn't been used for a while. 356 00:25:54,790 --> 00:25:57,430 It's nice and cozy. 357 00:25:58,920 --> 00:26:00,460 What do you think? 358 00:26:03,110 --> 00:26:04,990 I'll wait outside. 359 00:26:04,990 --> 00:26:06,380 Sure. 360 00:26:13,450 --> 00:26:16,700 Let's have a seat. 361 00:26:22,030 --> 00:26:25,030 Hello, Dr. Song. It's Gil. 362 00:26:25,030 --> 00:26:27,400 Yes. 363 00:26:27,400 --> 00:26:32,180 I need to speak to you in private. 364 00:26:32,180 --> 00:26:36,510 I think it's best if we met privately, then. 365 00:26:37,140 --> 00:26:40,780 Alright, let me find a good time. 366 00:26:46,300 --> 00:26:49,040 We has been some negative talk with our short track team but 367 00:26:49,040 --> 00:26:53,470 this World Cup results has quieted a lot of it. 368 00:26:53,470 --> 00:26:57,790 I would like to encourage our athletes 369 00:26:57,790 --> 00:26:59,350 until the next Olympics 370 00:26:59,350 --> 00:27:03,170 under the great guidance of Coach Oh 371 00:27:03,170 --> 00:27:06,050 I urge you to work extra hard. 372 00:27:06,050 --> 00:27:07,440 Cheers! 373 00:27:08,750 --> 00:27:11,250 No need to clap. 374 00:27:13,330 --> 00:27:14,650 Thank you for your hard work. 375 00:27:14,650 --> 00:27:15,770 Thank you. 376 00:27:15,770 --> 00:27:17,140 Thank you. 377 00:27:17,140 --> 00:27:18,820 Oh thank you. 378 00:27:18,820 --> 00:27:20,540 Thank you. 379 00:27:24,540 --> 00:27:27,960 It's been a while since you've been here. Let's grab dinner. 380 00:27:27,960 --> 00:27:31,950 It looks like you're missing a couple athletes. 381 00:27:31,950 --> 00:27:35,790 We have a couple on injury reserve. 382 00:27:35,790 --> 00:27:38,760 Doctor, you should join us. My treat. 383 00:27:38,760 --> 00:27:43,950 Coach, you seem to use your face to skate. 384 00:27:44,640 --> 00:27:47,430 I fell after drinking too much. 385 00:27:47,430 --> 00:27:49,130 Let's go. 386 00:27:49,130 --> 00:27:52,900 Take it easy with the booze. So irresponsible. 387 00:27:52,900 --> 00:27:55,080 I can't drink as much as you, sir. 388 00:27:55,080 --> 00:27:57,660 Do you think Seon Ah and Ga Eul are okay? 389 00:27:57,660 --> 00:28:00,470 They've been on injury reserve for 2 days now. 390 00:28:00,470 --> 00:28:04,570 I'm more concerned that Coach Oh isn't looking for them. 391 00:28:04,570 --> 00:28:09,330 Actually, Ga Eul called me that night. 392 00:28:09,330 --> 00:28:11,770 - Ga Eul? - What did she say? 393 00:28:11,770 --> 00:28:14,880 We need to keep this to ourselves. 394 00:28:14,880 --> 00:28:18,720 This is just my gut feeling. 395 00:28:18,720 --> 00:28:20,820 Let's keep going with this energy. 396 00:28:20,820 --> 00:28:23,060 - Fighting! - Thank you. 397 00:28:23,060 --> 00:28:25,340 I will see you later. 398 00:28:26,050 --> 00:28:28,730 Dr. Song. 399 00:28:28,730 --> 00:28:29,980 - What is it? - By any chance, 400 00:28:29,980 --> 00:28:33,400 By any chance, ah 401 00:28:33,400 --> 00:28:36,280 I'm just asking, in case, 402 00:28:36,280 --> 00:28:39,750 Did Seon Ah or Ga Eul mention anything? 403 00:28:39,750 --> 00:28:41,900 What exactly? 404 00:28:41,900 --> 00:28:44,670 It's no big deal. 405 00:28:45,270 --> 00:28:48,220 They left without permission. 406 00:28:48,220 --> 00:28:50,710 I kind of punished them a bit. 407 00:28:50,710 --> 00:28:55,340 You know how it is, during competitions. Everyone is a little touchy. 408 00:28:55,340 --> 00:28:59,150 So, did you hear anything? 409 00:29:00,460 --> 00:29:02,130 Coach Oh, 410 00:29:02,130 --> 00:29:06,810 As you know, regardless of how the athlete's feel 411 00:29:06,810 --> 00:29:10,970 we have to keep everything confidential. 412 00:29:10,970 --> 00:29:15,330 I understand. Please just stick to that rule. 413 00:29:15,330 --> 00:29:17,750 Like you have always. 414 00:29:19,720 --> 00:29:21,400 Well then. 415 00:29:24,820 --> 00:29:28,130 I don't think I can do it. 416 00:29:28,130 --> 00:29:32,830 My mom would never imagine something like this. 417 00:29:33,580 --> 00:29:36,160 If people find out, 418 00:29:37,390 --> 00:29:39,760 I can't compete anymore. 419 00:29:39,760 --> 00:29:46,050 You're afraid you won't be able to compete in short track if people find out? 420 00:29:46,050 --> 00:29:48,440 It's true. 421 00:29:48,440 --> 00:29:53,350 Everyone will start saying things about me. 422 00:29:53,350 --> 00:29:56,130 They'll probably blame me. 423 00:29:56,130 --> 00:29:58,360 That I wanted it. 424 00:30:01,210 --> 00:30:04,540 I also thought of Ga Eul that way. 425 00:30:20,550 --> 00:30:23,500 What do you think Ga Eul? 426 00:30:23,500 --> 00:30:26,810 I'm okay with everything. 427 00:30:27,700 --> 00:30:31,700 I'm worried about my mom. 428 00:30:34,320 --> 00:30:36,210 I see. 429 00:31:08,260 --> 00:31:13,010 Let's take some time to think things through. 430 00:31:13,010 --> 00:31:16,660 I'm on your side no matter what you decide. 431 00:31:16,660 --> 00:31:18,810 You know that right? 432 00:31:18,810 --> 00:31:20,310 Yes. 433 00:31:27,740 --> 00:31:31,050 - Go inside. - I'll go in after you leave. 434 00:31:31,810 --> 00:31:33,250 Okay. 435 00:31:34,270 --> 00:31:35,450 Let's go. 436 00:31:35,450 --> 00:31:36,810 Go ahead. 437 00:31:54,620 --> 00:31:58,630 Let's chat for a second, Seon Ah. 438 00:32:00,860 --> 00:32:05,130 It must have been rough. Don't worry about anything and get some rest. 439 00:32:06,580 --> 00:32:11,700 Coach. Can I ask you something? 440 00:32:15,200 --> 00:32:17,400 What if... 441 00:32:19,730 --> 00:32:24,380 I didn't go when Coach Oh asked me to. 442 00:32:24,380 --> 00:32:27,050 Would that have still happened? 443 00:32:30,760 --> 00:32:33,830 I know it's a stupid question. 444 00:32:33,830 --> 00:32:38,140 I keep thinking... 445 00:32:39,830 --> 00:32:45,120 Why did I go there so obediently? 446 00:32:46,980 --> 00:32:50,940 So late at night even though I thought it was weird. 447 00:32:52,590 --> 00:32:54,960 Without realizing 448 00:32:56,170 --> 00:33:00,290 Did I want special treatment? 449 00:33:02,650 --> 00:33:05,320 Did I ask for it? 450 00:33:06,050 --> 00:33:09,160 That's what people would say. 451 00:33:11,630 --> 00:33:15,130 I don't want to think this way but 452 00:33:15,130 --> 00:33:18,420 what should I do about it? 453 00:33:26,440 --> 00:33:30,220 Tell that voice in your head, 454 00:33:31,160 --> 00:33:35,570 "Get the hell out, it's your fault" 455 00:33:35,570 --> 00:33:38,050 "You caused this." 456 00:33:38,050 --> 00:33:41,540 "If you were smarter, it wouldn't have happened." 457 00:33:43,380 --> 00:33:50,250 Fight with that voice that's trying to drag you down. 458 00:33:51,330 --> 00:33:57,660 Your real battle is not with Coach Oh or other people. 459 00:33:59,440 --> 00:34:01,870 It's the thoughts in your head. 460 00:34:07,270 --> 00:34:09,170 You can do this, right? 461 00:34:12,530 --> 00:34:18,110 Always remember, it's not your fault. 462 00:34:43,100 --> 00:34:44,840 Here's Cha Mu Tae's phone. 463 00:34:44,840 --> 00:34:49,240 Athletes are a different breed. 464 00:34:49,240 --> 00:34:52,940 I don't get involved in losing fights. 465 00:34:53,650 --> 00:34:56,800 You must be a bit upset with me. 466 00:34:58,010 --> 00:35:02,190 You're just preventing this safety device from exploding. 467 00:35:02,190 --> 00:35:05,750 We're not going to all die together. 468 00:35:05,750 --> 00:35:08,330 I understand your position. 469 00:35:08,330 --> 00:35:13,350 I knew you would. You can always see the big picture. 470 00:35:13,350 --> 00:35:18,490 I have no intention of getting rid of you. 471 00:35:19,330 --> 00:35:22,520 You're too good. 472 00:35:22,520 --> 00:35:28,010 So good, I had to put a leash on you. 473 00:35:31,130 --> 00:35:34,600 Let's forget about Cha Mu Tae. 474 00:35:34,600 --> 00:35:37,570 There's no point in making a big deal of him. 475 00:35:37,570 --> 00:35:39,640 How can I trust someone who betrayed me? 476 00:35:39,640 --> 00:35:42,320 He was probably angry at the time. 477 00:35:42,320 --> 00:35:46,810 After he found out his sister was molested by Coach Oh. 478 00:35:46,810 --> 00:35:48,590 he lost it for a bit. 479 00:35:48,590 --> 00:35:51,150 Sexual assault? 480 00:35:51,990 --> 00:35:53,550 Oh Dal Seung? 481 00:35:53,550 --> 00:35:57,120 Yes. If he came to me first, I could have taken care of it. 482 00:35:57,120 --> 00:36:00,120 That bastard sided with Gil instead. 483 00:36:03,220 --> 00:36:07,350 That jerk Go Yeong Pyo sided with Oh Dal Seung and finally got his nose dirty. 484 00:36:07,350 --> 00:36:11,950 This is a perfect to win the election. 485 00:36:11,950 --> 00:36:14,200 Professor Gu, you are quite useful. 486 00:36:14,200 --> 00:36:18,150 Thank you. You're disposed of as soon as you become useless. 487 00:36:18,150 --> 00:36:21,550 Mu Tae's sister's name is Cha Ga Eul? 488 00:36:21,550 --> 00:36:27,450 Keep her quiet until after the Olympics. 489 00:36:28,810 --> 00:36:33,640 We'll let the info out at the right time. 490 00:36:33,640 --> 00:36:40,900 After the she wins a gold medal. The tears of a heroine. 491 00:36:40,900 --> 00:36:42,350 Isn't it perfect? 492 00:36:42,350 --> 00:36:43,680 Yes. 493 00:36:45,340 --> 00:36:48,910 Game over. 494 00:36:53,080 --> 00:36:55,670 Your resourcefulness is excellent. 495 00:36:58,570 --> 00:37:02,870 Adaptability is a lifesource in sports. 496 00:37:04,440 --> 00:37:08,760 Secretary Kim, you're going to have to train a bit more. 497 00:37:15,920 --> 00:37:20,360 - Can we trust him? - Do I look like I trust him? 498 00:37:20,360 --> 00:37:23,560 I'm just confirming. 499 00:37:23,560 --> 00:37:26,080 Put this over there too. 500 00:37:26,080 --> 00:37:27,590 Yes, sir. 501 00:37:57,550 --> 00:37:59,990 Alright. 502 00:38:01,710 --> 00:38:06,610 I guess this is our final time meeting. 503 00:38:07,280 --> 00:38:10,610 If it makes you feel better. 504 00:38:12,820 --> 00:38:19,580 I guess it's not meant to be. Now or 10 years ago. 505 00:38:20,400 --> 00:38:22,120 Did you know? 506 00:38:22,120 --> 00:38:26,460 Once in a while, I hear your voice. 507 00:38:26,460 --> 00:38:30,620 You've made a home in my head. 508 00:38:30,620 --> 00:38:35,030 Your voice of worry and concern. 509 00:38:35,030 --> 00:38:38,660 The voice of the mom I never had. 510 00:38:39,330 --> 00:38:41,800 That's a bit much. 511 00:38:41,800 --> 00:38:44,050 I'm 3 years younger than you. 512 00:38:44,050 --> 00:38:47,070 You always feel older than me. 513 00:38:47,070 --> 00:38:51,090 You always say the right things. 514 00:38:52,110 --> 00:38:55,260 You are a great adult. 515 00:38:55,260 --> 00:39:00,010 Trustworthy and reliable. 516 00:39:00,760 --> 00:39:06,640 The athletes are lucky to have you. 517 00:39:09,010 --> 00:39:11,260 I guess this is really the last time. 518 00:39:11,260 --> 00:39:14,250 You're saying such cringy things. 519 00:39:14,250 --> 00:39:16,420 Goosebumps. 520 00:39:18,860 --> 00:39:20,380 Here. 521 00:39:20,380 --> 00:39:27,790 ♫ When there's a long darkness. where you can't even see anything ♫ 522 00:39:27,790 --> 00:39:30,220 Don't get hurt. 523 00:39:34,350 --> 00:39:36,000 Okay! 524 00:39:36,910 --> 00:39:47,330 ♫ Don't think that it won't end. It's not true. ♫ 525 00:39:49,200 --> 00:39:56,160 ♫ Today is over and when tomorrow comes also ♫ 526 00:39:56,160 --> 00:39:59,010 ♫ I will be at your side ♫ 527 00:39:59,010 --> 00:40:01,740 I always thought I was good at everything. 528 00:40:01,740 --> 00:40:07,110 But in practice, I can't do anything. Even the small things. 529 00:40:07,110 --> 00:40:11,000 It may be small to you but you saved them. 530 00:40:11,000 --> 00:40:15,460 Not the Dr. Park who's in first place or great at everything. 531 00:40:15,460 --> 00:40:21,490 The Park Seung Ah that cried for me is the one who saved me. 532 00:40:25,220 --> 00:40:28,010 How can you be so reckless? You almost died! 533 00:40:28,010 --> 00:40:29,390 You didn't die! 534 00:40:29,390 --> 00:40:31,950 Not me! You! 535 00:40:31,950 --> 00:40:35,250 What happened to your face? Did you get into a fight? 536 00:40:35,250 --> 00:40:40,230 It looks like they found the best thing for a slump. 537 00:40:40,230 --> 00:40:44,380 What is that? 538 00:40:44,380 --> 00:40:48,190 Love. 539 00:40:48,190 --> 00:40:55,240 ♫ Today is over and when tomorrow comes also ♫ 540 00:40:55,240 --> 00:41:03,910 ♫ I will be at your side ♫ 541 00:41:11,630 --> 00:41:13,310 That's a bad sign. 542 00:41:13,310 --> 00:41:17,410 For sure. He only does that when something is deeply troubling him. 543 00:41:17,410 --> 00:41:20,360 Why is he making us nervous by acting like that? He didn't even drink. 544 00:41:20,360 --> 00:41:23,700 - He's like that since she left, right? - Yes. 545 00:41:23,700 --> 00:41:25,380 Is it Park Seung Ha and not Cha Ga Eul? 546 00:41:25,380 --> 00:41:26,600 - What? - Wh-what do you mean? 547 00:41:26,600 --> 00:41:28,900 Gosh, you clueless bunch. 548 00:41:28,900 --> 00:41:31,420 Guys are only troubled by two things. 549 00:41:31,420 --> 00:41:34,740 It's either about a girl or... 550 00:41:37,550 --> 00:41:40,110 Yes, Seonbae. How'd it go? 551 00:41:40,720 --> 00:41:43,390 He just left Seoul and is heading towards Pajin now. 552 00:41:43,390 --> 00:41:45,350 Pajin? 553 00:41:45,350 --> 00:41:49,270 Okay, don't engage by yourself. I'll head over with Mu Tae. 554 00:41:49,270 --> 00:41:50,840 Okay. 555 00:41:55,520 --> 00:41:57,370 Tol Park. Give me the car keys. 556 00:41:58,270 --> 00:42:00,050 Where are you going to go? 557 00:42:01,580 --> 00:42:07,020 I think we found where they're hiding the main PC. Seonbae Tae Man is trailing him now. I'll have to go and check. 558 00:42:07,020 --> 00:42:08,750 That was fast. 559 00:42:08,750 --> 00:42:13,930 Just this morning you said it couldn't be found without help from an insider. But now you find it so suddenly? 560 00:42:13,930 --> 00:42:16,380 It's because we have an insider. 561 00:42:16,380 --> 00:42:19,700 Do you have another way? 562 00:42:19,700 --> 00:42:21,310 You, Seonbae. 563 00:42:21,310 --> 00:42:23,240 What do you mean? I'm already— 564 00:42:23,240 --> 00:42:26,450 You've betrayed them once already. 565 00:42:27,420 --> 00:42:30,840 You're the one who's a nervous wreck because your life depends on the ledger. 566 00:42:30,840 --> 00:42:34,070 Seeing how things are panning out, this side seems hopeless. 567 00:42:34,070 --> 00:42:38,230 Picking to side with the stronger team is very true to your character. 568 00:42:38,230 --> 00:42:41,070 - What now, you punk? - Mu Tae's phone. 569 00:42:41,070 --> 00:42:44,960 Hand it over to Assemblyman Park and side with him again. 570 00:42:47,740 --> 00:42:49,450 As the insider. 571 00:42:57,970 --> 00:43:01,690 Once a betrayer, always a betrayer. 572 00:43:03,400 --> 00:43:04,280 Do you trust me? 573 00:43:04,280 --> 00:43:05,840 I told you already. 574 00:43:05,840 --> 00:43:08,630 I'm going to make a different decision this time. 575 00:43:08,630 --> 00:43:13,400 I'm going to give it a try to trust the guy I never want to trust ever. 576 00:43:14,150 --> 00:43:16,860 How can you be on the same team without trust? 577 00:43:23,160 --> 00:43:24,930 Hyung, just don't go! 578 00:43:24,930 --> 00:43:26,690 I have a bad feeling about this! 579 00:43:26,690 --> 00:43:28,340 He's right, Hyungnim! 580 00:43:28,340 --> 00:43:31,910 Gu Tae Man might have said so, but he might've taken sides with the opponents already! 581 00:43:31,910 --> 00:43:34,060 It might be a trap. 582 00:43:34,060 --> 00:43:37,920 We trained together for more than ten years. I know Gu Tae Man better than you guys! 583 00:43:37,920 --> 00:43:40,920 Aside from anything else, he's someone who can't put up with losing. 584 00:43:40,920 --> 00:43:43,280 Then let's all go together. It's too dangerous for you to go by yourself. 585 00:43:43,280 --> 00:43:46,020 It's weirder if we get in that giant truck and go all together. 586 00:43:46,020 --> 00:43:47,960 I'll call you if anything happens, so come then if you want. 587 00:43:47,960 --> 00:43:49,430 - Hyung! - What is it? 588 00:43:49,430 --> 00:43:52,480 You know I'm still paying for my car, right? Don't break it. If it seems to be dangerous, get out of it immediately. Okay? 589 00:43:52,480 --> 00:43:54,840 I can't guarantee you that. 590 00:43:58,860 --> 00:43:59,970 I feel like he'll break it. 591 00:43:59,970 --> 00:44:01,180 Is your car more important than him? 592 00:44:01,180 --> 00:44:04,730 - Do you think what I'm worried about is the car right now? - Yes. 593 00:44:04,730 --> 00:44:07,230 But can we really trust Gu Tae Man? 594 00:44:07,230 --> 00:44:10,600 Sometimes, people act as they are believed to do so. 595 00:44:32,470 --> 00:44:34,350 Okay. 596 00:44:43,370 --> 00:44:45,190 - Mu Tae, let's go now. - Yes. 597 00:44:45,190 --> 00:44:46,880 Wait, is Tae Man Seonbae there by himself right now? 598 00:44:46,880 --> 00:44:48,940 Yes, since you need to see the account information. 599 00:44:48,940 --> 00:44:51,560 - So let's go and check it. - Okay. 600 00:44:51,560 --> 00:44:53,400 Oppa! 601 00:44:55,500 --> 00:44:56,880 Where are you going this time? 602 00:44:56,880 --> 00:44:58,980 Well, Ga Eul... 603 00:44:58,980 --> 00:45:02,620 I don't know where you are going, but can you please not go? 604 00:45:02,620 --> 00:45:04,950 Please don't go. 605 00:45:04,950 --> 00:45:06,730 Ga Eul, the thing is... 606 00:45:06,730 --> 00:45:10,660 Ga Eul, I'll be back soon. 607 00:45:10,660 --> 00:45:13,890 I've started something, and now I'm going to fix it. 608 00:45:13,890 --> 00:45:15,440 So I have to go now. 609 00:45:15,440 --> 00:45:20,360 I'll take responsibility for sending Mu Tae back home safely. I promise. 610 00:45:21,700 --> 00:45:26,850 If anything happens to you, our mom will really collapse. So come home safely. 611 00:45:28,710 --> 00:45:30,140 Also, come back safely, Coach. 612 00:45:30,140 --> 00:45:31,790 Okay. 613 00:45:31,790 --> 00:45:34,340 Don't worry. And make sure to lock the doors. 614 00:45:34,340 --> 00:45:36,230 Why don't you go inside? 615 00:45:36,230 --> 00:45:38,640 Stay inside. 616 00:45:51,350 --> 00:45:56,610 My Ga Eul, why don't we have a talk? 617 00:46:20,980 --> 00:46:24,670 Yes, we'll go on that side. Stand by outside. 618 00:46:37,530 --> 00:46:39,760 Over here! 619 00:46:46,360 --> 00:46:47,870 I called you for help a while ago. Why are you coming now? 620 00:46:47,870 --> 00:46:50,040 This is the fastest we came. Where is it? 621 00:46:50,040 --> 00:46:51,560 - Is it over there? - Yes. 622 00:46:51,560 --> 00:46:53,180 Secretary Kim just came out from there. 623 00:46:53,180 --> 00:46:55,390 It's sure that he has come here to move the ledger. 624 00:46:55,390 --> 00:46:58,450 - Do you think the main computer of the agency is in there, too? - We have to check that. 625 00:46:58,450 --> 00:46:59,740 - Let's go. - Hey! 626 00:46:59,740 --> 00:47:03,450 - What is it? - Come behind me. 627 00:47:03,450 --> 00:47:05,750 Seriously, you! 628 00:47:11,000 --> 00:47:13,880 What would be the passcode for this? Would it be Park Seung Tae's birthday? 629 00:47:13,880 --> 00:47:15,720 I think that's too easy. 630 00:47:15,720 --> 00:47:18,480 Otherwise, what would it be? The date of the foundation's establishment day? 631 00:47:18,480 --> 00:47:20,280 Or would it be Park Seung-- 632 00:47:20,280 --> 00:47:22,180 What is it? Wait! 633 00:47:22,180 --> 00:47:23,580 Hey, wait! 634 00:47:23,580 --> 00:47:25,790 Get out of my way! 635 00:47:25,790 --> 00:47:27,660 How can you destroy this?! 636 00:47:27,660 --> 00:47:30,100 Hey, this dumpy storage in this very rural area? 637 00:47:30,100 --> 00:47:31,970 It's not strange at all, even if somebody breaks in to steal stuff. 638 00:47:31,970 --> 00:47:35,060 And there's no surveillance camera around here. You got to use your brain. 639 00:47:35,060 --> 00:47:35,990 Let's go inside now. 640 00:47:35,990 --> 00:47:38,210 - Hey! - What is it? 641 00:47:38,210 --> 00:47:39,780 Come behind me. 642 00:47:39,780 --> 00:47:41,860 Really? 643 00:47:41,860 --> 00:47:43,800 Let's go inside. 644 00:47:47,660 --> 00:47:49,640 Hey, turn on the flashlights. 645 00:47:54,340 --> 00:47:55,680 What's that? 646 00:47:55,680 --> 00:47:56,640 Wait a minute. 647 00:47:56,640 --> 00:47:59,730 What is it? Is this the right place? 648 00:47:59,730 --> 00:48:02,370 It is correct! Those are the supplies that the foundation and the agency used. 649 00:48:02,370 --> 00:48:05,880 Mu Tae, you go find the main computer of the agency to see if it still has the account information. 650 00:48:05,880 --> 00:48:07,410 Okay. 651 00:48:08,200 --> 00:48:09,720 Then, I'll-- 652 00:48:09,720 --> 00:48:11,800 - Where are you going? - We have to find the ledger! 653 00:48:11,800 --> 00:48:14,770 You said the main computer of the foundation has the donation transaction detail or something. 654 00:48:14,770 --> 00:48:15,830 We should find that first. 655 00:48:15,830 --> 00:48:17,260 Let me find the ledger first! 656 00:48:17,260 --> 00:48:20,640 You are trying to survive alone until the end! Find the foundation's computer first. Hurry up! 657 00:48:20,640 --> 00:48:21,850 Hurry up and go! 658 00:48:21,850 --> 00:48:23,110 I'll look for the ledger. 659 00:48:23,110 --> 00:48:27,210 I'm still your senior! You better find that ledger. 660 00:48:28,790 --> 00:48:30,790 Where is this thing? 661 00:48:41,890 --> 00:48:44,360 Wait, wait. 662 00:48:50,390 --> 00:48:51,220 Investment Agreement 663 00:48:51,220 --> 00:48:52,640 Okay. 664 00:48:52,640 --> 00:48:55,710 Our Gu Seonbae's lifeline is right here. 665 00:48:55,710 --> 00:48:59,000 I found it! I found the agency's main computer. 666 00:48:59,970 --> 00:49:01,130 Hey! 667 00:49:01,130 --> 00:49:02,950 - Did you find the ledger? - Yes, I did. 668 00:49:02,950 --> 00:49:05,420 I found the foundation's computer. 669 00:49:05,420 --> 00:49:07,660 We just need to take out the memory card, so open this up now. 670 00:49:07,660 --> 00:49:09,970 We need a cross screwdriver to do that. 671 00:49:09,970 --> 00:49:11,650 - A s-screwdriver? - Yes. 672 00:49:11,650 --> 00:49:13,090 I don't have any screwdrivers. 673 00:49:13,090 --> 00:49:15,250 - Look for it. There's got to be one. - How can you look for it in this darkness? 674 00:49:15,250 --> 00:49:17,510 Let's just take the whole thing. Just bring the computer with us. 675 00:49:17,510 --> 00:49:19,010 - Yes, let's do so. - Hey, then-- 676 00:49:19,010 --> 00:49:20,680 Seriously! You carry the computer. 677 00:49:20,680 --> 00:49:24,470 - I'll see you later after we get out of this. - Hurry up and go! 678 00:49:24,470 --> 00:49:25,580 You should carry that carefully. 679 00:49:25,580 --> 00:49:27,760 Let's go. Let's go. 680 00:49:37,440 --> 00:49:42,230 Assemblyman Park... What brings you here? 681 00:49:42,230 --> 00:49:47,000 Did you think I'll trust someone who betrayed me once? 682 00:49:47,000 --> 00:49:50,500 This is why you can't trust humans. 683 00:49:50,500 --> 00:49:56,450 Even if you give the faith first, they always return it with a betrayal. 684 00:49:56,450 --> 00:50:00,700 That's not true. You never gave me faith in the first place. 685 00:50:00,700 --> 00:50:04,100 That's why you made something like this from the beginning. 686 00:50:04,100 --> 00:50:07,870 Assemblyman Park, you never trusted anyone in the first place. 687 00:50:07,870 --> 00:50:10,700 That's the secret to my long life. 688 00:50:12,300 --> 00:50:16,730 Let's see. I know two of you. 689 00:50:17,910 --> 00:50:20,700 I guess you are Jegal Gil. 690 00:50:24,550 --> 00:50:30,630 What a high-ranking person that I only saw on TV, like you, recognizes me. 691 00:50:30,630 --> 00:50:33,530 I guess I did make a big trouble. 692 00:50:33,530 --> 00:50:35,350 You did it great. 693 00:50:35,350 --> 00:50:40,520 Thanks to you, I was able to organize things quickly and chop things out quickly. 694 00:50:40,520 --> 00:50:43,590 Chop things out? Is human a weed to you? 695 00:50:43,590 --> 00:50:45,850 You used to use me so much, but how can you treat me like gum you chewed and threw out?! 696 00:50:45,850 --> 00:50:48,060 Don't get agitated. If you do, you lose. 697 00:50:48,060 --> 00:50:49,270 Let this go! 698 00:50:49,270 --> 00:50:53,200 I'm telling you, you'll regret treating me like this. 699 00:50:53,200 --> 00:50:55,840 You know me, this gum you chewed and threw out! 700 00:50:55,840 --> 00:50:57,580 - You'll see what I'll do it! - Please. 701 00:50:57,580 --> 00:51:00,350 Please calm down and be quiet. 702 00:51:00,350 --> 00:51:02,570 You don't have to take him seriously. 703 00:51:02,570 --> 00:51:06,340 People need to talk, not threaten. 704 00:51:06,340 --> 00:51:09,420 A mouse bites back when they get killed by a cat. 705 00:51:09,420 --> 00:51:13,490 But did you just say we need to talk? 706 00:51:13,490 --> 00:51:18,120 You came to your own grave. But did you say let's talk? 707 00:51:18,120 --> 00:51:23,120 Like the old saying, even if you go into the tiger cave, you'll survive if you stay alert. 708 00:51:23,120 --> 00:51:27,620 You know, I'm working as a mental coach. 709 00:51:28,950 --> 00:51:31,510 It's good to talk. 710 00:51:33,550 --> 00:51:36,670 These two are one thing, but what's the issue with you? 711 00:51:36,670 --> 00:51:42,410 You said you are a mental coach. But what do you have to do with my work for you to take this risk? 712 00:51:42,410 --> 00:51:44,590 Oh, you don't know about that. 713 00:51:44,590 --> 00:51:51,380 I figured that just holding onto your own mind is not enough. 714 00:51:51,380 --> 00:51:54,940 If the world is going crazy, the buildings collapse, 715 00:51:54,940 --> 00:51:59,520 the boat sinks, and people's mind breaks down, too. 716 00:51:59,520 --> 00:52:02,910 If I leave this crazy world as it is 717 00:52:02,910 --> 00:52:07,730 and keep telling the powerless athletes to hold onto their minds tight 718 00:52:07,730 --> 00:52:09,460 doesn't make them recover. 719 00:52:09,460 --> 00:52:13,170 So sometimes, I go crazy with the world. 720 00:52:13,170 --> 00:52:17,200 I'm going to change the rotten mentality of this world first. 721 00:52:20,020 --> 00:52:22,120 So did it work? 722 00:52:23,560 --> 00:52:26,540 Do you want to hear why it doesn't work? 723 00:52:27,520 --> 00:52:31,380 It's because everything is all crazy together. 724 00:52:32,080 --> 00:52:36,480 The world has lost its mind and jumping around like a tiger hit by a fire. 725 00:52:36,480 --> 00:52:39,540 But you are trying to fight against it. 726 00:52:40,770 --> 00:52:45,180 You don't fix the world. 727 00:52:45,180 --> 00:52:48,690 You hop on top of it. That's how you survive. 728 00:52:48,690 --> 00:52:51,990 You get on it, open your eyes widely, 729 00:52:51,990 --> 00:52:57,690 and hold onto it tightly with all your strength while looking forward. 730 00:52:57,690 --> 00:53:00,590 Even if you do so, you can barely make it. 731 00:53:00,590 --> 00:53:03,610 But young people these days are talking too much. 732 00:53:03,610 --> 00:53:05,160 They talk about hurt feelings 733 00:53:05,160 --> 00:53:09,750 or the world is wrong. They are only whining about all sorts of complaints. 734 00:53:09,750 --> 00:53:11,880 This world that our generation 735 00:53:11,880 --> 00:53:16,210 worked hard to construct, they are getting all the benefits from it! 736 00:53:16,210 --> 00:53:20,810 They easily blame others, their parents, and society. 737 00:53:20,810 --> 00:53:25,500 You rolled off from it because you got distracted like that. 738 00:53:25,500 --> 00:53:28,380 That's why people fall behind like you guys! 739 00:53:28,380 --> 00:53:31,770 If you don't get distracted and work harder, 740 00:53:31,770 --> 00:53:37,110 if you really try hard to death, are you sure nobody will fall behind? 741 00:53:37,110 --> 00:53:39,850 That question itself is wrong! 742 00:53:39,850 --> 00:53:42,370 If you do it, you'll make it. If it doesn't work, make it work! 743 00:53:42,370 --> 00:53:44,790 We lived with that belief. 744 00:53:44,790 --> 00:53:48,100 Before asking if it was sure or not, we put our heads down and worked hard. 745 00:53:48,100 --> 00:53:52,000 Because people blindly wanted to make things don't work to work, 746 00:53:52,000 --> 00:53:55,250 this world became filled with corruption, dishonesty, and foul play! 747 00:53:55,250 --> 00:53:58,570 You do everything to win. You can do anything to win! 748 00:53:58,570 --> 00:54:02,140 We did that so that the world developed this much. 749 00:54:02,140 --> 00:54:05,810 Do you think this country became a developed country with nothing? 750 00:54:05,810 --> 00:54:10,000 It was possible because of my generation and the generation above's sacrifice! 751 00:54:10,000 --> 00:54:12,380 You better be thankful! 752 00:54:12,380 --> 00:54:16,020 If we all acted like you guys, we would've also fallen a long time ago. 753 00:54:16,020 --> 00:54:18,690 Both this country and me! 754 00:54:21,000 --> 00:54:25,460 I think I know 755 00:54:25,460 --> 00:54:27,700 what kind of life you lived, Assemblyman. 756 00:54:29,480 --> 00:54:32,050 Live or die. 757 00:54:32,050 --> 00:54:35,750 Black or white. Win or lose. 758 00:54:35,750 --> 00:54:39,560 You do everything you can to cling to a wild tiger. 759 00:54:39,560 --> 00:54:43,830 You feel superior watching people fall to the ground and being trampled on, 760 00:54:43,830 --> 00:54:46,770 but I'm sure a part of you was terrified. 761 00:54:46,770 --> 00:54:49,470 You thought that one slip would put you in the same spot as them. 762 00:54:49,470 --> 00:54:52,550 Be honest. You were terrified, right? 763 00:55:00,810 --> 00:55:07,230 I'm not invincible from risks. 764 00:55:07,230 --> 00:55:09,380 But did you know 765 00:55:09,380 --> 00:55:14,040 there are two ways that animals act when they're in danger. 766 00:55:14,040 --> 00:55:16,760 They either run 767 00:55:16,760 --> 00:55:20,130 or they go head to head and fight. 768 00:55:20,130 --> 00:55:24,110 I was always the latter. 769 00:55:24,110 --> 00:55:28,130 And as you can see, I always won. 770 00:55:29,550 --> 00:55:31,950 I'm sure that was the case up until now. 771 00:55:31,950 --> 00:55:35,380 But if all you do is win, 772 00:55:35,380 --> 00:55:38,060 you suffer the winner's curse. 773 00:55:38,060 --> 00:55:42,390 It's when you don't know your limit, keep expanding, and end up crossing the line. 774 00:55:42,390 --> 00:55:45,620 Not knowing it's a pit that awaits below your feet. 775 00:55:45,620 --> 00:55:47,270 You mistakenly believe you can do so. 776 00:55:47,270 --> 00:55:51,170 Why? Because it always worked out for you. 777 00:55:53,820 --> 00:55:56,780 But you should stop now. 778 00:55:57,910 --> 00:56:01,380 Or you'll end up falling for sure. 779 00:56:01,380 --> 00:56:04,370 Also, if you have time, 780 00:56:04,370 --> 00:56:09,490 I suggest that you get counseling. 781 00:56:14,130 --> 00:56:16,470 What a shame. 782 00:56:17,420 --> 00:56:23,800 I wanted to see the brave man who kept getting in my way. 783 00:56:23,800 --> 00:56:27,190 Turns out he's nothing but an athlete. 784 00:56:27,190 --> 00:56:29,900 A mental coach? 785 00:56:29,900 --> 00:56:35,530 Stop trying to coach others and worry about your own life. 786 00:56:35,530 --> 00:56:38,280 You can't even see past your nose. 787 00:56:50,430 --> 00:56:55,080 Gosh, why are there so many of you punks? 788 00:56:55,080 --> 00:56:56,500 How should we take care of them? 789 00:56:56,500 --> 00:56:59,450 They're all just trash. Go all out. 790 00:56:59,450 --> 00:57:01,380 Yes, sir. 791 00:57:05,820 --> 00:57:09,640 Hey, gold medalist. Do you think we can handle them? 792 00:57:09,640 --> 00:57:12,510 Hey, medals won't help here. This is no joke. 793 00:57:12,510 --> 00:57:14,160 What about you, MMA? 794 00:57:14,160 --> 00:57:15,510 We'll have to give it our best shot. 795 00:57:15,510 --> 00:57:18,030 Hey, don't get hurt. 796 00:57:18,030 --> 00:57:20,810 Ga Eul is going to kill me if you do. 797 00:57:20,810 --> 00:57:22,620 Okay. 798 00:57:50,260 --> 00:57:54,690 But if all you do is win, you suffer the winner's curse. 799 00:57:54,690 --> 00:57:57,740 That insolent punk! 800 00:57:57,740 --> 00:58:00,380 Darn bastard. 801 00:58:26,280 --> 00:58:28,100 Do you think this is going to change anything? 802 00:58:28,100 --> 00:58:31,160 Nothing will change. 803 00:58:31,160 --> 00:58:33,560 If things were that easy, 804 00:58:33,560 --> 00:58:38,250 I mean guys like me would've never had a chance to start with. 805 00:58:38,250 --> 00:58:43,330 But look, there are people dying to be coached by me. 806 00:58:43,330 --> 00:58:48,270 Parents come running with money and beg me to take their kid in. 807 00:58:48,270 --> 00:58:53,060 They stay silent even when their kid comes home covered in bruises. Why do you think that is? 808 00:58:53,060 --> 00:58:57,350 It's because if I coach them, they win a gold medal. 809 00:59:03,180 --> 00:59:05,680 Let's be real, I helped you out too. 810 00:59:05,680 --> 00:59:09,340 Isn't that why you came when I called you at the break of dawn? 811 00:59:09,340 --> 00:59:13,640 You benefitted from me, that's why you came voluntarily. 812 00:59:13,640 --> 00:59:17,360 All things considered, you didn't do anything right either. 813 00:59:18,200 --> 00:59:21,150 Tell the punk who's living in your mind rent-free, 814 00:59:21,150 --> 00:59:24,450 "Piss off this instant. It's your fault." 815 00:59:24,450 --> 00:59:27,350 "This is all because of you." 816 00:59:27,350 --> 00:59:30,770 Also, do you think people will only find me guilty? 817 00:59:30,770 --> 00:59:33,430 You and your family will go down too. 818 00:59:33,430 --> 00:59:39,530 It's human nature to want to blame and insult everyone involved. 819 00:59:39,530 --> 00:59:45,650 Coach Oh or the people out there aren't your enemies. 820 00:59:45,650 --> 00:59:48,100 The real enemy is the thought inside your head. 821 00:59:48,100 --> 00:59:54,010 You'll be ruining your life and defaming your parents. 822 00:59:54,010 --> 00:59:58,450 Don't you ever forget this. It's not your fault. 823 01:00:00,930 --> 01:00:03,260 Ga Eul. 824 01:00:03,260 --> 01:00:07,930 I'm saying all this for your sake. 825 01:00:07,930 --> 01:00:09,670 Okay? 826 01:00:12,100 --> 01:00:14,420 Oh Seon Ah agreed to do as I say, 827 01:00:14,420 --> 01:00:20,190 so you should forget the past and keep your eyes fixed on the Olympics. 828 01:00:20,190 --> 01:00:22,750 If we just win a gold medal at the Olympics— 829 01:00:22,750 --> 01:00:25,210 - It's clear as day now. - What? 830 01:00:25,210 --> 01:00:28,030 You're scared of me right now, aren't you? 831 01:00:29,110 --> 01:00:34,900 You tortured me because you were afraid that I'll tell the world about everything you did to me. 832 01:00:34,900 --> 01:00:38,150 It wasn't me who should've been afraid. It was you. 833 01:00:38,150 --> 01:00:40,330 - Hey, Cha Ga Eul. - Remember what you told me? 834 01:00:40,330 --> 01:00:44,590 That I'll never make it as long as you're here. 835 01:00:48,140 --> 01:00:50,430 Listen carefully, Oh Dal Seong. 836 01:00:50,430 --> 01:00:56,070 As long as I'm here, you'll never step foot in this field again. 837 01:00:56,070 --> 01:01:01,340 I'm going to tell every soul that you repeatedly molested the athletes. 838 01:01:03,050 --> 01:01:06,070 It's courageous to turn yourself in before I do so. 839 01:01:08,750 --> 01:01:11,260 Stop right there, Cha Ga Eul. 840 01:01:11,260 --> 01:01:14,030 You're not going to stop? 841 01:01:14,030 --> 01:01:16,010 I said stop. 842 01:01:34,310 --> 01:01:36,140 Hold on! 843 01:01:39,220 --> 01:01:41,070 You punk. 844 01:01:45,990 --> 01:01:48,390 Hey, are you okay? 845 01:01:51,240 --> 01:01:53,170 Move! 846 01:02:30,260 --> 01:02:37,110 Why is it that even if I make a different decision, the result is always the same, Doctor? 847 01:02:38,120 --> 01:02:42,520 What did I miss this time? 848 01:02:42,520 --> 01:02:46,290 I have nightmares once in a while. 849 01:02:46,290 --> 01:02:48,560 A nightmare where I lose someone. 850 01:02:48,560 --> 01:02:51,130 I'm scared that I'll do something wrong 851 01:02:51,130 --> 01:02:54,880 and lose the kid again. 852 01:02:54,880 --> 01:02:58,280 The person you want to save, 853 01:02:58,280 --> 01:03:02,350 the one you're afraid of losing 854 01:03:02,350 --> 01:03:05,690 is probably yourself, Mr. Jegal Gil. 855 01:03:07,940 --> 01:03:15,700 Try to hug the lonely kid inside you more. 856 01:03:19,340 --> 01:03:26,050 I finally have an idea of what I missed at the last moment. 857 01:03:26,050 --> 01:03:32,380 That everything I fought so hard to protect was another me. 858 01:03:45,060 --> 01:03:47,490 And that I... 859 01:03:50,680 --> 01:03:55,590 didn't love myself properly, 860 01:03:57,160 --> 01:04:00,420 that's why I couldn't love anyone. 861 01:04:00,420 --> 01:04:05,200 Timing and Subtitles by 🥋The Mind Fighter Team 💪 @viki.com 862 01:04:05,200 --> 01:04:08,990 Mental Coach Jegal 863 01:04:08,990 --> 01:04:12,240 ♫ your heart ♫ 864 01:04:12,240 --> 01:04:18,940 ♫ will always remain ♫ 865 01:04:18,940 --> 01:04:26,480 ♫ You will always be the light for me ♫ 866 01:04:26,480 --> 01:04:29,090 ♫ Even as time flows ♫ 867 01:04:29,090 --> 01:04:30,830 Will Gil be okay? 868 01:04:30,830 --> 01:04:32,360 Teach is okay, right? 869 01:04:32,360 --> 01:04:35,860 Why do you always cry when you see me? You're making me blush. 870 01:04:35,860 --> 01:04:37,540 Are you asking because you really don't know? 871 01:04:37,540 --> 01:04:40,100 Hey, since you're alive, we should wrap up the game. 872 01:04:40,100 --> 01:04:42,840 Technically, I'm a victim too. 873 01:04:42,840 --> 01:04:47,620 Do what you must. We have athletes that we must protect. 874 01:04:47,620 --> 01:04:50,370 Join us. You are not alone. 875 01:04:50,370 --> 01:04:53,840 We request that you will step down from your coaching position. 876 01:04:53,840 --> 01:04:56,460 National athletes of Korea, you can do it! 877 01:04:56,460 --> 01:04:59,480 ♫ Now I'll take care of you ♫ 66399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.