All language subtitles for Jolly.Good.Christmas.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:10,300 --> 00:00:20,266 ♪ 4 00:00:29,333 --> 00:00:31,734 ♪ The mood is right ♪ 5 00:00:31,867 --> 00:00:34,300 ♪ The spirit's up ♪ 6 00:00:34,433 --> 00:00:36,834 ♪ We're here tonight ♪ 7 00:00:36,967 --> 00:00:39,367 ♪ And that's enough ♪ 8 00:00:39,500 --> 00:00:41,867 ♪ Simply having ♪ 9 00:00:42,000 --> 00:00:44,667 ♪ A wonderful Christmastime ♪ 10 00:00:44,800 --> 00:00:49,133 ♪ Simply having a wonderful Christmastime ♪ 11 00:00:49,266 --> 00:00:52,467 ♪ The party's on ♪ 12 00:00:52,600 --> 00:00:55,300 ♪ The feeling's here ♪ 13 00:00:55,433 --> 00:00:58,200 ♪ That only comes ♪ 14 00:00:58,333 --> 00:00:59,700 ♪ This time of year ♪ 15 00:00:59,834 --> 00:01:01,567 ♪ Simply having ♪ 16 00:01:01,700 --> 00:01:04,767 ♪ A wonderful Christmastime ♪ 17 00:01:04,900 --> 00:01:07,533 ♪ Simply having ♪ 18 00:01:07,667 --> 00:01:10,900 ♪ A wonderful Christmastime ♪ 19 00:01:11,033 --> 00:01:13,867 ♪ The choir of children ♪ 20 00:01:14,000 --> 00:01:15,867 ♪ Sing their song ♪ 21 00:01:16,000 --> 00:01:20,767 ♪ They practiced all year long ♪ 22 00:01:20,900 --> 00:01:25,233 ♪ Ding-dong, ding-dong ding-dong, ding-dong ♪ 23 00:01:27,567 --> 00:01:28,967 Simon? Hey. 24 00:01:29,100 --> 00:01:32,066 Simon: David, I just heard from Alan Fairlawn. 25 00:01:32,200 --> 00:01:34,066 He's reviewed your proposal for his new building. 26 00:01:34,200 --> 00:01:36,767 I need you to come back to the office as soon as you can. 27 00:01:36,900 --> 00:01:38,300 Uh, I'm actually-- Wait. 28 00:01:38,433 --> 00:01:40,700 Is there a problem with my design? 29 00:01:40,834 --> 00:01:43,033 I'd rather not discuss it over the phone, Dave. 30 00:01:43,166 --> 00:01:44,934 Okay. I can be there in 30 minutes. 31 00:01:45,066 --> 00:01:48,266 I'd suggest you make it 20. 32 00:02:01,567 --> 00:02:03,100 - Ooh! - Oh. 33 00:02:03,233 --> 00:02:06,367 I am so sorry. Excuse me. 34 00:02:06,500 --> 00:02:07,934 No, please. It was my fault. 35 00:02:08,066 --> 00:02:09,333 I'm still getting used to 36 00:02:09,467 --> 00:02:10,800 driving on the other side of the road. 37 00:02:10,934 --> 00:02:13,166 (laughing) 38 00:02:13,300 --> 00:02:15,433 Gift card. How very creative. 39 00:02:15,567 --> 00:02:19,133 Uh, yeah. No. It turns out it's quite hard 40 00:02:19,266 --> 00:02:21,700 to find the perfect Christmas present. 41 00:02:21,834 --> 00:02:23,700 And yet everybody keeps trying. 42 00:02:24,834 --> 00:02:26,066 Happy Christmas. 43 00:02:40,433 --> 00:02:42,500 - Taxi? - Taxi. 44 00:02:42,633 --> 00:02:46,500 There we go, doll. There you go. 45 00:02:46,633 --> 00:02:48,367 Taxi! 46 00:03:06,800 --> 00:03:08,467 Oh. Hey. 47 00:03:11,233 --> 00:03:12,667 - Sorry. - Oh! 48 00:03:12,800 --> 00:03:14,767 Oh. Uh. 49 00:03:14,900 --> 00:03:18,033 - Hi. - Hi. 50 00:03:18,166 --> 00:03:22,066 (chuckling) Sorry. Uh-- 51 00:03:22,200 --> 00:03:24,533 Well, they do say London is a small town. 52 00:03:37,166 --> 00:03:38,900 (sighing) 53 00:03:40,333 --> 00:03:43,333 I love these buses. 54 00:03:43,467 --> 00:03:46,066 I'm almost never on them. My car is in for repairs. 55 00:03:46,200 --> 00:03:49,500 Something about the brakes or something. The brake line? 56 00:03:49,633 --> 00:03:53,400 - I think it's the brake line. - Sorry. I really need to, uh-- 57 00:03:53,533 --> 00:03:57,333 I'm so sorry. I don't mean to bother you. 58 00:03:57,467 --> 00:03:58,600 (keypad clicking) 59 00:03:58,734 --> 00:04:01,667 So, what brings you to London? 60 00:04:01,800 --> 00:04:06,433 I'm an architect at Fitzsimmons Associates. 61 00:04:06,567 --> 00:04:08,667 Moved here from New York about six months ago. 62 00:04:08,800 --> 00:04:11,066 Okay. That's a long way to come for work. 63 00:04:11,200 --> 00:04:13,333 Well, they made me a very good offer. 64 00:04:13,467 --> 00:04:15,633 Well, to be honest, I was actually spinning my wheels 65 00:04:15,767 --> 00:04:17,600 in New York anyway. 66 00:04:17,734 --> 00:04:19,633 - And now? - Well, things are looking up. 67 00:04:19,767 --> 00:04:22,900 I've got a brand-new project at work. New girlfriend. 68 00:04:23,033 --> 00:04:24,333 We're actually spending 69 00:04:24,467 --> 00:04:25,667 our first Christmas together this year. 70 00:04:25,800 --> 00:04:27,400 Hmm. 71 00:04:27,533 --> 00:04:30,166 Well, this city practically invented Christmas. 72 00:04:30,300 --> 00:04:32,300 I'm sure you'll have a wonderful time. 73 00:04:32,433 --> 00:04:34,600 Yeah. (chuckling) Looks like you will, too. 74 00:04:34,734 --> 00:04:39,400 Oh, no. These aren't mine. They're for work. 75 00:04:39,533 --> 00:04:40,667 I'm a personal shopper. 76 00:04:40,800 --> 00:04:43,266 Oh, right. 77 00:04:43,400 --> 00:04:45,166 What is so funny? 78 00:04:45,300 --> 00:04:49,767 Oh. Uh, no. I just, uh, never really met one before. 79 00:04:49,900 --> 00:04:51,433 I'm not surprised. 80 00:04:51,567 --> 00:04:53,834 If you had, you wouldn't be buying things like that. 81 00:04:53,967 --> 00:04:56,400 What do you have against gift cards? 82 00:04:56,533 --> 00:04:58,133 They're perfectly reasonable, 83 00:04:58,266 --> 00:05:01,533 but, uh, they're kind of like giving up, aren't they? 84 00:05:01,667 --> 00:05:05,567 Uh, no. It's not exactly how I see it. 85 00:05:05,700 --> 00:05:09,333 In my business, I don't give up until I find the perfect gift. 86 00:05:09,467 --> 00:05:12,133 Well, with all respect to your talent, 87 00:05:12,266 --> 00:05:15,533 I'm not sure there is such a thing as a perfect gift. 88 00:05:15,667 --> 00:05:17,867 And if there is, I don't have time to find it. 89 00:05:18,000 --> 00:05:21,367 So, you know, for now, I'm going to take my chances 90 00:05:21,500 --> 00:05:23,867 with the gift card. 91 00:05:37,033 --> 00:05:38,900 Okay, so, uhh... 92 00:05:39,033 --> 00:05:40,867 - This is my stop. - Oh. 93 00:05:42,333 --> 00:05:43,967 Here, here. Let me help you. 94 00:05:44,100 --> 00:05:45,200 - Oh. - I got it. 95 00:05:45,333 --> 00:05:46,633 - Thank you. - That's okay. I got it. 96 00:05:46,767 --> 00:05:48,066 Thank you. 97 00:05:49,767 --> 00:05:53,133 - Thank you. - Right. 98 00:05:53,266 --> 00:05:54,533 Listen. About what I said before? 99 00:05:54,667 --> 00:05:56,367 You know, about the gift card thing. 100 00:05:56,500 --> 00:05:58,800 It's actually a really nice Christmas gift. 101 00:05:58,934 --> 00:06:00,567 Well, thank you. 102 00:06:00,700 --> 00:06:03,533 Let's just hope that Charlotte thinks so. 103 00:06:03,667 --> 00:06:04,934 Uh, is Charlotte your girlfriend? 104 00:06:05,066 --> 00:06:05,967 Why? 105 00:06:06,100 --> 00:06:08,133 So, you're giving a gift card 106 00:06:08,266 --> 00:06:10,066 to your new girlfriend for Christmas? 107 00:06:10,200 --> 00:06:11,200 Uh-huh. 108 00:06:11,333 --> 00:06:12,900 Huh. 109 00:06:13,033 --> 00:06:15,467 Well, Happy Christmas. 110 00:06:15,600 --> 00:06:16,734 Oh, I know what you're doing. 111 00:06:16,867 --> 00:06:18,367 Uh, you do? 112 00:06:18,500 --> 00:06:20,433 Oh, yeah. You're trying to get me to second-guess 113 00:06:20,567 --> 00:06:22,433 what I got my girlfriend for Christmas. 114 00:06:22,567 --> 00:06:24,567 And you're trying to make me think that 115 00:06:24,700 --> 00:06:26,100 I need to hire you to buy her the perfect gift. 116 00:06:26,233 --> 00:06:27,367 Oh. Is that so? 117 00:06:27,500 --> 00:06:28,867 Mm-hmm. 118 00:06:29,000 --> 00:06:30,934 And, uh, while I appreciate the effort, 119 00:06:31,066 --> 00:06:33,467 I can assure you I don't need any help. 120 00:06:33,600 --> 00:06:36,800 See, Charlotte and I, we decided to keep 121 00:06:36,934 --> 00:06:38,800 holiday celebrations simple. 122 00:06:38,934 --> 00:06:43,233 You know, without the ugly sweaters 123 00:06:43,367 --> 00:06:45,066 and the sugary cookies and the fa-la-las. 124 00:06:45,200 --> 00:06:46,867 No fa-la-las. Got it. 125 00:06:47,000 --> 00:06:50,033 So, I'm just going to wish you a very Merry Christmas. 126 00:06:50,166 --> 00:06:53,133 Thank you. And a Happy Christmas to you. 127 00:06:53,266 --> 00:06:55,066 All the best for New Year's. 128 00:06:55,200 --> 00:06:58,467 - The same. - And goodbye. 129 00:06:58,600 --> 00:06:59,900 Goodbye. 130 00:07:02,100 --> 00:07:04,967 It's a perfectly good gift. 131 00:07:20,467 --> 00:07:21,934 Simon: David. Finally. 132 00:07:22,066 --> 00:07:23,467 David: My bad. 133 00:07:23,600 --> 00:07:25,467 - I couldn't get a cab, so-- - We need to talk. 134 00:07:25,600 --> 00:07:28,100 Uh, yes. You said it was about my Fairlawn designs. 135 00:07:28,233 --> 00:07:31,200 - Is there a problem? - No, no, no. Fairlawn likes it. 136 00:07:31,333 --> 00:07:33,533 Oh, oh. Well, that's great. 137 00:07:33,667 --> 00:07:35,533 Yes, it is. But it's also your first London project. 138 00:07:35,667 --> 00:07:37,367 Mm-hmm. 139 00:07:37,500 --> 00:07:39,600 There's still one little hurdle we have to clear. 140 00:07:39,734 --> 00:07:43,000 Hurdle? Uh, what hurdle? 141 00:07:43,133 --> 00:07:45,033 Alan Fairlawn is reviewing proposals 142 00:07:45,166 --> 00:07:46,967 from two other design firms. 143 00:07:47,100 --> 00:07:48,200 Ah. 144 00:07:48,333 --> 00:07:50,300 Mm-hmm. 145 00:07:50,433 --> 00:07:53,266 And well, he wants to meet with the key architects in person. 146 00:07:53,400 --> 00:07:55,133 So, I've scheduled a meeting 147 00:07:55,266 --> 00:07:59,433 for you with him at his office in Chelsea tomorrow at 4:30. 148 00:07:59,567 --> 00:08:00,900 Tomorrow? 149 00:08:01,033 --> 00:08:02,834 Yes, yes. I know it's almost Christmas, 150 00:08:02,967 --> 00:08:04,400 but he's planning to award the contract 151 00:08:04,533 --> 00:08:06,266 before he heads to the Canaries for the holidays. 152 00:08:06,400 --> 00:08:07,367 Oh. 153 00:08:07,500 --> 00:08:08,867 I hope it won't be a problem. 154 00:08:09,000 --> 00:08:12,600 No, of course not, Simon. Whatever it takes. 155 00:08:12,734 --> 00:08:16,367 See, that's one of the things that impressed me most about you 156 00:08:16,500 --> 00:08:18,467 when I met you in New York. 157 00:08:20,467 --> 00:08:23,500 Your talent speaks for itself, 158 00:08:23,633 --> 00:08:25,266 but there are plenty of good architects. 159 00:08:26,567 --> 00:08:29,433 You know, what I like about you is 160 00:08:29,567 --> 00:08:30,834 you're ambitious. 161 00:08:30,967 --> 00:08:33,367 You have drive. 162 00:08:33,500 --> 00:08:36,734 You're not afraid to push yourself to get the job done. 163 00:08:36,867 --> 00:08:38,233 It's also one of the reasons 164 00:08:38,367 --> 00:08:41,500 I'm so pleased about you and my girl Charlotte. 165 00:08:41,633 --> 00:08:43,734 Well, dating the boss's daughter is never easy, 166 00:08:43,867 --> 00:08:47,600 but you two, now, you seem to be doing it right. 167 00:08:47,734 --> 00:08:51,066 Well, we're a great team. And well, with her, it is easy. 168 00:08:51,200 --> 00:08:53,700 We have so much in common. We love architecture. 169 00:08:53,834 --> 00:08:55,033 We love this city, and-- 170 00:08:55,166 --> 00:08:57,266 Yes, yes. Marvelous, David. 171 00:08:57,400 --> 00:09:00,433 Now, I can't impress upon you how important this meeting is. 172 00:09:00,567 --> 00:09:03,233 Fairlawn is one of the biggest developers in the city. 173 00:09:03,367 --> 00:09:07,734 We've been trying to crack that nut for years. 174 00:09:07,867 --> 00:09:09,967 So, you won't just be selling yourself. 175 00:09:10,100 --> 00:09:11,900 You'll be selling our company, too. 176 00:09:12,033 --> 00:09:14,633 I'll give it my best shot. 177 00:09:14,767 --> 00:09:16,600 I hope you do more than that, David. I'm counting on you. 178 00:09:16,734 --> 00:09:18,767 (clearing throat) Yes, sir. 179 00:09:18,900 --> 00:09:21,300 Don't let me down. 180 00:09:34,600 --> 00:09:36,266 Anji: Yes, Mum. It's just arrived. 181 00:09:36,400 --> 00:09:38,667 It's beautiful. Thank you. 182 00:09:38,800 --> 00:09:40,133 Oh, good. I was worried. 183 00:09:40,266 --> 00:09:41,934 The delivery man apparently couldn't find 184 00:09:42,066 --> 00:09:43,500 an Anjali Patel anywhere. 185 00:09:43,633 --> 00:09:47,100 Who is this "Anji"? I don't recognize that name. 186 00:09:47,233 --> 00:09:50,433 Yes, Mum. But just please, no more. 187 00:09:50,567 --> 00:09:51,900 All right? Between the tree and the garland 188 00:09:52,033 --> 00:09:53,467 and the wreaths that you sent me last week, 189 00:09:53,600 --> 00:09:55,333 I think we have got Christmas sorted. 190 00:09:55,467 --> 00:09:58,000 You know how I worry, dear. How's work? 191 00:09:58,133 --> 00:10:00,166 It is great, except everyone has left their orders 192 00:10:00,300 --> 00:10:02,300 until the last minute this Christmas. 193 00:10:02,433 --> 00:10:04,133 Well, you won't have to worry about that much longer. 194 00:10:04,266 --> 00:10:05,600 Dad will be retiring in a couple of years, 195 00:10:05,734 --> 00:10:07,367 and then you'll be taking over. 196 00:10:09,767 --> 00:10:11,166 Uh, I've got to go, Mum. 197 00:10:11,300 --> 00:10:12,567 The Hungry Manchester has been 198 00:10:12,700 --> 00:10:14,400 with your father's family for years. 199 00:10:14,533 --> 00:10:15,734 Now, we've talked about this. 200 00:10:15,867 --> 00:10:17,567 You've actually talked about it, Mum. 201 00:10:17,700 --> 00:10:19,333 - Good. So, it's settled. - Sett-- 202 00:10:19,467 --> 00:10:22,333 ♪ Jingle bells, jingle bells jingle all the way ♪ 203 00:10:22,467 --> 00:10:24,567 Okay. Mum, I'll call you later, okay? I love you. Bye. 204 00:10:24,700 --> 00:10:28,467 ♪ Jingle bells, ooh jingle bells, ah ♪ 205 00:10:28,600 --> 00:10:29,934 Okay. Somebody's in a good mood. 206 00:10:30,066 --> 00:10:31,433 You know that cater-waiter gig 207 00:10:31,567 --> 00:10:32,800 I have at the Landmark Hotel tomorrow night? 208 00:10:32,934 --> 00:10:34,800 Oh, yeah. The Charles Dickens party? 209 00:10:34,934 --> 00:10:36,734 Mm-hmm. Well, I just found out that Dennis Crawford, 210 00:10:36,867 --> 00:10:38,133 one of the biggest casting directors in the city, 211 00:10:38,266 --> 00:10:39,767 is going to be there. 212 00:10:39,900 --> 00:10:41,834 And I get to play Mrs. Cratchit right in front of him. 213 00:10:41,967 --> 00:10:44,333 Wait. I thought that was, like, a black-tie event thing. 214 00:10:44,467 --> 00:10:45,934 Oh, no, no. That's just for the guests. 215 00:10:46,066 --> 00:10:47,266 The rest of us get to dress up 216 00:10:47,400 --> 00:10:48,734 like we're in "A Christmas Carol." 217 00:10:48,867 --> 00:10:50,333 Well, wow. 218 00:10:50,467 --> 00:10:53,066 Well, I know it's no Noel Coward, 219 00:10:53,200 --> 00:10:56,000 but at least I get to audition and serve crab cakes. 220 00:10:56,133 --> 00:10:57,266 What about you? 221 00:10:57,400 --> 00:10:58,600 What are you doing tonight? 222 00:10:58,734 --> 00:10:59,967 Well, I'm just finishing up 223 00:11:00,166 --> 00:11:01,834 the last of those Christmas presents, 224 00:11:01,967 --> 00:11:05,200 and then I'm going to get right back to work on my book. 225 00:11:05,333 --> 00:11:06,467 I've only got one chapter left. 226 00:11:06,600 --> 00:11:08,066 Oh. 227 00:11:08,200 --> 00:11:09,367 I thought you only had one chapter left last month. 228 00:11:09,500 --> 00:11:11,333 Yeah. So, don't rub it in. 229 00:11:13,200 --> 00:11:15,033 Why don't you take a break? You know, live a little. 230 00:11:15,166 --> 00:11:16,834 You might meet somebody. 231 00:11:16,967 --> 00:11:19,567 Because this is my busiest season, 232 00:11:19,700 --> 00:11:23,066 and I am not interested in meeting anyone during Christmas. 233 00:11:23,200 --> 00:11:25,133 Well, a gift whisperer has to have a life, too, you know? 234 00:11:25,266 --> 00:11:26,800 Oh, I don't have time for a life, 235 00:11:26,934 --> 00:11:28,233 because I have a brand to build. 236 00:11:28,367 --> 00:11:31,500 And besides, if I do not sort out these packages, 237 00:11:31,633 --> 00:11:33,033 someone is not going to get 238 00:11:33,166 --> 00:11:34,734 their lovely little prezzie from Carltons. 239 00:11:34,867 --> 00:11:37,367 Emily: Ooh. 240 00:11:37,500 --> 00:11:39,066 A gift card? 241 00:11:39,200 --> 00:11:40,967 Not your most inspired gift, Anj. 242 00:11:41,100 --> 00:11:43,400 This is supposed to be an engraved platinum necklace. 243 00:11:43,533 --> 00:11:47,433 Oh. Well, maybe they can trade it in on Boxing Day. 244 00:11:49,033 --> 00:11:50,867 Oh, no. 245 00:11:59,600 --> 00:12:01,233 Ooh. Hey. 246 00:12:01,367 --> 00:12:02,600 Hope I'm not disturbing the genius at work. 247 00:12:02,734 --> 00:12:04,433 Ah, disturb away. 248 00:12:05,667 --> 00:12:07,100 Daddy said you'd probably be busy, 249 00:12:07,233 --> 00:12:08,934 - but I thought... - Uh-huh? 250 00:12:09,066 --> 00:12:12,567 ...that you wouldn't mind, since it's such a special day. 251 00:12:12,700 --> 00:12:15,433 It's always a special day when I get to see you. 252 00:12:15,567 --> 00:12:18,467 David, you don't remember, do you? 253 00:12:19,767 --> 00:12:21,467 For the man who has his whole life 254 00:12:21,600 --> 00:12:23,867 planned down to the minute, I can't you've forgotten. 255 00:12:24,000 --> 00:12:26,300 It's our three-month anniversary. 256 00:12:26,433 --> 00:12:28,200 Oh, I knew that. 257 00:12:28,333 --> 00:12:31,200 - Mmm. Did you? - Oh, I was just testing you. 258 00:12:31,333 --> 00:12:33,467 Well, we should celebrate. 259 00:12:33,600 --> 00:12:35,100 I'm taking Mummy out for lunch. You should join us. 260 00:12:35,233 --> 00:12:39,767 I can't. Honestly, I got a lot on my plate today. 261 00:12:39,900 --> 00:12:41,900 Right now, I'm juggling proposals. 262 00:12:42,033 --> 00:12:44,633 I have a big meeting now today. 263 00:12:44,767 --> 00:12:48,734 It's always about work with you, isn't it? 264 00:12:48,867 --> 00:12:50,700 Tomorrow night is Christmas Eve. 265 00:12:50,834 --> 00:12:53,900 Are you sure that you can't take just a little bit of time away? 266 00:12:54,033 --> 00:12:56,033 Char, I'd love to. 267 00:12:56,166 --> 00:12:58,200 I really would, but I got to focus. 268 00:12:58,333 --> 00:13:00,467 Remember, I'm still new here. I'm trying to fit in. 269 00:13:00,600 --> 00:13:02,700 Well, Daddy certainly thinks you fit in very well. 270 00:13:02,834 --> 00:13:05,600 Well, he has to say that. I'm dating his daughter. 271 00:13:05,734 --> 00:13:07,333 (clearing throat) 272 00:13:09,300 --> 00:13:10,934 I'd rather hoped that we're doing 273 00:13:11,066 --> 00:13:12,533 a little bit more than just dating. 274 00:13:12,667 --> 00:13:14,533 I was kidding. 275 00:13:14,667 --> 00:13:16,467 - Were you? - Mm-hmm. 276 00:13:16,600 --> 00:13:18,266 Because I thought that we needed to talk about 277 00:13:18,400 --> 00:13:19,867 taking our next step. 278 00:13:20,000 --> 00:13:22,800 - Our next step? - In our relationship, which-- 279 00:13:22,934 --> 00:13:25,967 I'm assuming you think that we have a future together. 280 00:13:26,100 --> 00:13:29,033 Char, of course we have a future together. 281 00:13:29,166 --> 00:13:31,033 I mean, it's already been three months. 282 00:13:32,300 --> 00:13:34,433 Mm-hmm. 283 00:13:34,567 --> 00:13:36,467 Man: The greatest thing about Christmas is 284 00:13:36,600 --> 00:13:37,867 you can eat your whole body weight in sugar 285 00:13:38,000 --> 00:13:39,967 and nobody blinks at you twice. 286 00:13:42,734 --> 00:13:43,834 Am I interrupting something? 287 00:13:43,967 --> 00:13:45,500 No, Callum. I was just leaving. 288 00:13:45,633 --> 00:13:47,867 Hmm. 289 00:13:48,000 --> 00:13:49,633 Oh, let me get this. 290 00:13:49,767 --> 00:13:51,867 Thank you, Callum. 291 00:13:52,000 --> 00:13:53,133 Char-- 292 00:13:53,266 --> 00:13:55,033 Mummy is waiting. 293 00:13:55,166 --> 00:13:56,500 She's left all of her holiday shopping 294 00:13:56,633 --> 00:13:57,934 to the last minute, 295 00:13:58,066 --> 00:13:59,533 and she says she can't do it without me. 296 00:13:59,667 --> 00:14:02,233 - Oh, no. - Mm-hmm. 297 00:14:02,367 --> 00:14:04,166 David, 298 00:14:04,300 --> 00:14:07,000 do you promise you're going to be there on Christmas Eve? 299 00:14:07,133 --> 00:14:09,000 The whole family are going to be there tomorrow night, 300 00:14:09,133 --> 00:14:12,066 and they said that they can't wait to meet you, finally. 301 00:14:12,200 --> 00:14:14,700 - Promise I'll be there. - Okay. 302 00:14:17,233 --> 00:14:18,767 So, I need you to look over these specs 303 00:14:18,900 --> 00:14:21,266 for the waterfront project before I submit them. 304 00:14:21,400 --> 00:14:26,033 Yeah. Just, uh, put them on the pile there with the others. 305 00:14:26,166 --> 00:14:28,033 Mm-hmm. I'm sorry. 306 00:14:29,867 --> 00:14:31,033 Oh, come on. 307 00:14:31,166 --> 00:14:32,867 Really? 308 00:14:33,000 --> 00:14:35,200 Sorry. 309 00:14:35,333 --> 00:14:37,934 Mm-hmm. 310 00:14:38,066 --> 00:14:39,567 - What? - David, as your only friend, 311 00:14:39,700 --> 00:14:41,900 do you mind if I give you a little bit of advice? 312 00:14:42,033 --> 00:14:44,033 Have I ever been able to stop you? 313 00:14:44,166 --> 00:14:45,834 No. So, this is your first Christmas 314 00:14:45,967 --> 00:14:47,333 with your girlfriend's family, 315 00:14:47,467 --> 00:14:48,700 which also happens to be your boss's family. 316 00:14:48,834 --> 00:14:50,367 They're going to judge you. 317 00:14:50,500 --> 00:14:52,266 Mm-hmm. Every single one of them, 318 00:14:52,400 --> 00:14:53,600 right down from your table manners 319 00:14:53,734 --> 00:14:55,233 to the gift you give Charlotte. 320 00:14:55,367 --> 00:14:58,367 No. See, Charlotte and I have already discussed this, 321 00:14:58,500 --> 00:15:00,233 and we have decided not to make a big thing 322 00:15:00,367 --> 00:15:01,467 out of the Christmas holidays. 323 00:15:01,600 --> 00:15:02,900 Oh, yeah, yeah, yeah. 324 00:15:03,033 --> 00:15:04,800 That's what she says, but trust me. 325 00:15:04,934 --> 00:15:06,467 This kind of thing can make or break a relationship. 326 00:15:06,600 --> 00:15:09,400 And for you, a career. 327 00:15:09,533 --> 00:15:10,800 Hmm. 328 00:15:13,467 --> 00:15:16,834 Well, how long have you been with your husband? 329 00:15:16,967 --> 00:15:18,767 Ugh. 400 years. Why? 330 00:15:18,900 --> 00:15:20,433 What are you getting him for Christmas? 331 00:15:20,567 --> 00:15:24,166 Ski trip to Gstaad. Ethan's always wanted to go. 332 00:15:24,300 --> 00:15:26,233 That actually does sound like the perfect gift. 333 00:15:26,367 --> 00:15:29,433 Yeah. Well, I learnt my lesson the hard way. 334 00:15:29,567 --> 00:15:31,266 See, the first year we were together, 335 00:15:31,400 --> 00:15:32,834 I really messed up with his Christmas present. 336 00:15:32,967 --> 00:15:35,133 He didn't speak to me until Valentine's Day. 337 00:15:35,266 --> 00:15:36,400 What did you get him? 338 00:15:36,533 --> 00:15:38,834 Gift card. 339 00:15:41,400 --> 00:15:43,333 It was terrible. 340 00:16:00,700 --> 00:16:02,066 Oh, no. 341 00:16:02,200 --> 00:16:03,500 Anji: I can tell you that he has dark hair. 342 00:16:03,633 --> 00:16:06,867 And he is-- He's about this tall. 343 00:16:07,000 --> 00:16:08,233 I'm sorry. Unless you have a name, 344 00:16:08,367 --> 00:16:09,500 I can't let you go back there. 345 00:16:09,633 --> 00:16:12,066 - (phone ringing) - Excuse me. 346 00:16:12,200 --> 00:16:14,600 Fitzsimmons Associates. How may I direct your call? 347 00:16:16,600 --> 00:16:18,533 Oh. Wait! Excuse me! 348 00:16:18,667 --> 00:16:21,834 Miss, wait! You can't go back there. 349 00:16:21,967 --> 00:16:23,333 No. No, no, no. 350 00:16:23,467 --> 00:16:25,700 She was shopping there yesterday afternoon. 351 00:16:31,033 --> 00:16:34,033 Hi. 352 00:16:34,166 --> 00:16:37,467 Oh, I'm so sorry. Back to work. 353 00:16:37,600 --> 00:16:38,800 Oh. She had a big teddy bear. 354 00:16:38,934 --> 00:16:40,734 - Hey. - Hey. 355 00:16:40,867 --> 00:16:42,767 - (gasping) - Both: You've got my-- 356 00:16:48,367 --> 00:16:50,834 Sort of expensive item to replace, you see? 357 00:16:50,967 --> 00:16:54,000 I'm sure it is. Um, how did you find me? 358 00:16:54,133 --> 00:16:57,166 I pay attention to details. Part of my job. 359 00:16:57,300 --> 00:16:59,000 Well, lucky for me you're good at it. 360 00:16:59,133 --> 00:17:02,133 Thank you. Yeah. 361 00:17:02,266 --> 00:17:04,533 Uh, I don't even know your name. 362 00:17:04,667 --> 00:17:08,300 David. David Burnside. 363 00:17:08,433 --> 00:17:10,600 Anji. Anji Patel. 364 00:17:10,734 --> 00:17:13,200 If you're my friend. And if you're my mother, it's Anjali. 365 00:17:13,333 --> 00:17:16,133 Guess I'd better stick to Anji, then. 366 00:17:17,600 --> 00:17:22,600 Thank you again, and Happy Christmas again. 367 00:17:24,934 --> 00:17:27,834 And the same to you, again. 368 00:17:31,767 --> 00:17:33,000 Um-- 369 00:17:34,200 --> 00:17:35,600 Anji: I found him. 370 00:17:35,734 --> 00:17:37,734 Wait. Uh, Ms. Patel? 371 00:17:37,867 --> 00:17:41,567 Um, Anji? 372 00:17:41,700 --> 00:17:45,567 How does your service work, exactly? 373 00:17:45,700 --> 00:17:47,867 Would I pay you and you go shop for me? 374 00:17:48,000 --> 00:17:49,633 I thought you had your Christmas all planned. 375 00:17:49,767 --> 00:17:52,467 Well, I did. I mean, I do. 376 00:17:52,600 --> 00:17:54,967 But did you change your mind about the gift card? 377 00:17:55,100 --> 00:17:58,467 No, not exactly. 378 00:17:58,600 --> 00:18:00,200 It's just I'm new to the city, 379 00:18:00,333 --> 00:18:01,700 and well, I want to keep my shopping options open. 380 00:18:01,834 --> 00:18:03,500 Oh. So, in other words, 381 00:18:03,633 --> 00:18:05,266 you changed your mind about the gift card. 382 00:18:05,400 --> 00:18:07,033 Sorry. 383 00:18:07,166 --> 00:18:08,800 I have taken all the last-minute orders 384 00:18:08,934 --> 00:18:10,166 I can handle this Christmas. 385 00:18:11,967 --> 00:18:14,333 Whatever you charge, I'll pay double. 386 00:18:19,500 --> 00:18:22,133 Please? 387 00:18:22,266 --> 00:18:25,100 I need to find the perfect gift. 388 00:18:30,934 --> 00:18:32,133 David: How did we meet? 389 00:18:32,266 --> 00:18:34,767 Well, it was at the office. 390 00:18:34,900 --> 00:18:36,467 Charlotte invited me to a charity event 391 00:18:36,600 --> 00:18:38,967 at the Museum of Architecture. Milk? 392 00:18:39,100 --> 00:18:42,066 Oh. Thank you. 393 00:18:42,200 --> 00:18:45,433 Charlotte is on a committee to support education programs 394 00:18:45,567 --> 00:18:49,233 to get kids interested in careers in design. 395 00:18:49,367 --> 00:18:50,734 That's very impressive. 396 00:18:50,867 --> 00:18:52,300 Oh, well, that's Char. 397 00:18:52,433 --> 00:18:54,800 Always trying to make the world a better place. 398 00:18:54,934 --> 00:18:56,467 She sounds like a wonderful person. 399 00:18:56,600 --> 00:18:59,066 Oh, she is. No question. 400 00:19:00,967 --> 00:19:03,166 I remember seeing her at that charity event. 401 00:19:03,300 --> 00:19:04,834 Oh. Thank you. 402 00:19:04,967 --> 00:19:09,133 This elegant figure standing in front of a photograph 403 00:19:09,266 --> 00:19:11,533 of the Battersea Power Station. 404 00:19:11,667 --> 00:19:15,200 And we talked all night about the Art Deco period, 405 00:19:15,333 --> 00:19:17,800 and why it started, why it ended. 406 00:19:17,934 --> 00:19:20,300 And, well. 407 00:19:20,433 --> 00:19:23,266 And then we met for coffee, 408 00:19:23,400 --> 00:19:26,166 and then we went on a date, then another date, 409 00:19:26,300 --> 00:19:29,767 and, well, suddenly, it's been three months. 410 00:19:29,900 --> 00:19:31,633 Well, they say when you know, you know, right? 411 00:19:31,767 --> 00:19:33,533 Mm-hmm. Absolutely. Right. 412 00:19:33,667 --> 00:19:35,033 Okay. Next question. 413 00:19:35,166 --> 00:19:37,633 What is Charlotte's favorite movie? 414 00:19:38,734 --> 00:19:40,367 Her favorite movie? 415 00:19:40,500 --> 00:19:42,200 Uh-- 416 00:19:42,333 --> 00:19:46,400 Well, would it be a drama or comedy or a mystery, or-- 417 00:19:49,266 --> 00:19:50,467 I don't know. 418 00:19:50,600 --> 00:19:53,867 Okay. We can come back to that one. 419 00:19:54,000 --> 00:19:55,333 What about the first prize she ever won? 420 00:19:55,467 --> 00:19:57,467 What do you mean by prize? 421 00:19:57,600 --> 00:19:59,033 Well, I don't know. 422 00:19:59,166 --> 00:20:01,300 Like, a sports trophy, yeah. Or a spelling bee. 423 00:20:01,433 --> 00:20:04,367 - Something like that. - I have no idea. 424 00:20:04,500 --> 00:20:05,967 Okay. We can come back to that one, too. 425 00:20:06,100 --> 00:20:09,633 How about the first piece of art she ever bought? 426 00:20:11,066 --> 00:20:13,834 The last book she read? Her go-to Karaoke song? 427 00:20:13,967 --> 00:20:16,166 Look. Do you really need her whole biography? 428 00:20:16,300 --> 00:20:17,700 I mean, we just-- 429 00:20:17,834 --> 00:20:20,867 You're just buying her a Christmas present. 430 00:20:21,000 --> 00:20:22,700 Okay, David. 431 00:20:22,834 --> 00:20:24,433 I don't think you completely understand what it is that I do. 432 00:20:24,567 --> 00:20:25,934 It's not like I'm just popping down 433 00:20:26,066 --> 00:20:28,100 to the local Sainsbury's and loading up a cart. 434 00:20:28,233 --> 00:20:29,667 No. I didn't mean to, uh-- 435 00:20:29,800 --> 00:20:30,967 A great deal of thought goes into this process. 436 00:20:31,100 --> 00:20:33,133 See, I make personal selections 437 00:20:33,266 --> 00:20:35,266 based on a client's profile, 438 00:20:35,400 --> 00:20:38,667 and then I submit options. That is how this works. 439 00:20:38,800 --> 00:20:41,867 Sure. Sorry. Got it. 440 00:20:44,100 --> 00:20:45,700 How about her birthday? 441 00:20:47,633 --> 00:20:50,100 March 10th. 442 00:20:50,233 --> 00:20:51,633 Hmm. 443 00:20:51,767 --> 00:20:53,300 12th. 444 00:20:55,900 --> 00:20:58,467 You didn't give me much to go on here, David. 445 00:20:58,600 --> 00:21:00,900 But well, maybe when we get to our first stop, 446 00:21:01,033 --> 00:21:03,400 something will jump out at us. 447 00:21:03,533 --> 00:21:05,767 Wait. What do you mean, "our" first stop? 448 00:21:05,900 --> 00:21:07,333 You want me to come with you? 449 00:21:07,467 --> 00:21:08,734 Well, to get this done in time, 450 00:21:08,867 --> 00:21:10,667 I think you're going to have to, David. 451 00:21:10,800 --> 00:21:13,266 But I thought the whole idea about a personal shopper 452 00:21:13,400 --> 00:21:16,367 was that I pay you and you go shop for me. 453 00:21:16,500 --> 00:21:18,266 Yes. That is normally how this works. 454 00:21:18,400 --> 00:21:19,934 But in this case, by the time I get to the shops, 455 00:21:20,066 --> 00:21:21,600 I make my selections, 456 00:21:21,734 --> 00:21:23,433 text you photographs of them for you to choose from, 457 00:21:23,567 --> 00:21:24,934 and then wait to see if you actually like any of them, 458 00:21:25,066 --> 00:21:26,767 it'll probably be Boxing Day. 459 00:21:26,900 --> 00:21:31,333 Yeah. See, the thing is, I can't take the rest of the day off. 460 00:21:31,467 --> 00:21:34,333 I got a very important meeting that I need to make, so-- 461 00:21:34,467 --> 00:21:35,567 Well, you do take lunch, don't you? 462 00:21:35,700 --> 00:21:37,400 Typically? No. 463 00:21:37,533 --> 00:21:39,700 Oh. Well, today, you do. 464 00:21:39,834 --> 00:21:40,934 Huh. 465 00:21:41,066 --> 00:21:45,200 (phone ringing) 466 00:21:45,333 --> 00:21:46,934 - Callum? - Personal shopper? 467 00:21:47,066 --> 00:21:48,367 Yeah. It's a long story. 468 00:21:48,500 --> 00:21:50,834 And now, I'm going Christmas shopping. 469 00:21:50,967 --> 00:21:52,767 Aren't you supposed to be meeting Alan Fairlawn today? 470 00:21:52,900 --> 00:21:54,400 Yeah. That's at 4:30. 471 00:21:54,533 --> 00:21:57,266 I'll be done in plenty of time for that. 472 00:21:57,400 --> 00:21:59,266 This is about Charlotte's Christmas gift, isn't it? 473 00:21:59,400 --> 00:22:01,133 Uh, yeah. Let's just keep that between us, shall we? 474 00:22:01,266 --> 00:22:03,934 If anyone asks, I'll be back right after lunch. 475 00:22:04,066 --> 00:22:06,433 David, you're finally listening to my advice. 476 00:22:06,567 --> 00:22:07,667 It's a Christmas miracle. 477 00:22:07,800 --> 00:22:09,000 Goodbye, Callum. 478 00:22:09,133 --> 00:22:10,500 David? 479 00:22:10,633 --> 00:22:13,266 Okay. So, I'm in. 480 00:22:13,400 --> 00:22:14,500 Good. 481 00:22:14,633 --> 00:22:15,767 Bought us a couple of hours. 482 00:22:15,900 --> 00:22:17,834 So, should we get a cab? 483 00:22:17,967 --> 00:22:19,433 No. We're in a hurry. 484 00:22:19,567 --> 00:22:21,433 All that hailing and paying and climbing in and out 485 00:22:21,567 --> 00:22:25,266 will eat up the whole day. Besides, I got my car back. 486 00:22:29,633 --> 00:22:32,767 Anji: We should start at Charlotte's favorite store. 487 00:22:32,900 --> 00:22:34,333 - Her favorite store? - Mm-hmm. 488 00:22:34,467 --> 00:22:35,600 David: Great. 489 00:22:35,734 --> 00:22:37,467 Another question I can't answer. 490 00:22:37,600 --> 00:22:39,967 Don't worry. While you were on the phone, 491 00:22:40,100 --> 00:22:42,166 I looked up Charlotte's social media pages. 492 00:22:42,300 --> 00:22:43,734 I counted up all her most frequent 493 00:22:43,867 --> 00:22:45,133 retail location check-ins, and found the store 494 00:22:45,266 --> 00:22:46,633 that she spends the most time in. 495 00:22:46,767 --> 00:22:49,734 Wow. You really have this down to a science. 496 00:22:49,867 --> 00:22:51,667 They don't call me the Gift Whisperer for nothing. 497 00:22:51,800 --> 00:22:53,066 Uh-huh. 498 00:22:53,200 --> 00:22:56,500 "Gift Whisperer." Hmm. 499 00:22:56,633 --> 00:22:58,800 So, how did you become the Gift Whisperer? 500 00:22:58,934 --> 00:23:00,967 Started in college. 501 00:23:01,100 --> 00:23:02,734 My roommate couldn't figure out what to get her boyfriend 502 00:23:02,867 --> 00:23:04,000 for Christmas. 503 00:23:04,133 --> 00:23:05,734 So, you helped her? 504 00:23:05,867 --> 00:23:07,734 I looked everywhere. 505 00:23:07,867 --> 00:23:09,967 I must have gone into a dozen stores. 506 00:23:10,100 --> 00:23:11,800 I wanted to find the perfect gift. 507 00:23:11,934 --> 00:23:13,734 So, what did you get him? 508 00:23:13,867 --> 00:23:15,633 He was always late to things. 509 00:23:15,767 --> 00:23:18,066 It would drive my roommate crazy. 510 00:23:18,200 --> 00:23:20,133 So, I bought him a beautiful wristwatch 511 00:23:20,266 --> 00:23:21,900 with his name engraved on the back. 512 00:23:22,033 --> 00:23:23,834 Did he like it? 513 00:23:23,967 --> 00:23:25,567 He must have. They got married the next year. 514 00:23:25,700 --> 00:23:27,500 Wow. 515 00:23:27,633 --> 00:23:29,867 Anyway, it gave me an idea. 516 00:23:30,000 --> 00:23:32,300 And when I got my MBA, I decided to put it to good use 517 00:23:32,433 --> 00:23:34,300 and start my own business. 518 00:23:34,433 --> 00:23:35,567 Well, what about you? 519 00:23:35,700 --> 00:23:37,166 What about me what? 520 00:23:37,300 --> 00:23:38,967 Well, you know. 521 00:23:39,100 --> 00:23:42,700 Have you ever given a wristwatch to someone special of your own? 522 00:23:42,834 --> 00:23:46,266 I never found anyone who wanted to wear one. 523 00:23:48,800 --> 00:23:53,300 I think of gift giving like a Venn diagram. 524 00:23:53,433 --> 00:23:55,734 One circle is for what people need. 525 00:23:55,867 --> 00:23:57,800 One circle is for what people want. 526 00:23:57,934 --> 00:23:59,967 And the third circle is for what people love, 527 00:24:00,166 --> 00:24:01,300 And here, where they overlap-- 528 00:24:01,433 --> 00:24:03,767 The perfect gift? 529 00:24:03,900 --> 00:24:06,300 Now you're catching on. 530 00:24:06,433 --> 00:24:09,467 So, let's start with what she wants. 531 00:24:09,600 --> 00:24:10,967 Uh, well, if knew that, 532 00:24:11,100 --> 00:24:12,767 then I wouldn't have bought her the gift card. 533 00:24:12,900 --> 00:24:15,200 Not helpful, David. 534 00:24:15,333 --> 00:24:18,300 Come on. She's your girlfriend. Think. 535 00:24:20,100 --> 00:24:23,033 She did say that she wanted to travel more. 536 00:24:23,166 --> 00:24:27,033 Now, we're getting somewhere. 537 00:24:27,166 --> 00:24:29,867 This one expands into a full wardrobe. 538 00:24:30,000 --> 00:24:31,600 Perfect for the modern traveler. 539 00:24:31,734 --> 00:24:33,867 Uh, I don't know. 540 00:24:34,000 --> 00:24:37,867 This one has its own GPS system. 541 00:24:38,000 --> 00:24:39,533 You'll never lose your luggage again. 542 00:24:39,667 --> 00:24:40,967 Clever. 543 00:24:41,100 --> 00:24:43,533 Or check out this little beauty. 544 00:24:43,667 --> 00:24:45,900 Stainless steel, light as a feather 545 00:24:46,033 --> 00:24:48,533 and has a built-in espresso machine. 546 00:24:48,667 --> 00:24:50,233 Really? 547 00:24:50,367 --> 00:24:53,233 No. I was just seeing if you're paying attention. 548 00:24:53,367 --> 00:24:55,734 We are just looking. Thank you. 549 00:24:55,867 --> 00:24:58,133 Fine. If you need me, 550 00:24:58,266 --> 00:25:00,633 I'm in handbags. 551 00:25:00,767 --> 00:25:02,367 I'm not feeling this. Let's just move on. 552 00:25:07,367 --> 00:25:08,567 Anji: Let's move to what Charlotte needs. 553 00:25:08,700 --> 00:25:11,100 Oh. Well, that's easy. Nothing. 554 00:25:11,233 --> 00:25:13,033 You said she attends charity events. 555 00:25:13,166 --> 00:25:14,367 That means she dresses up. 556 00:25:14,500 --> 00:25:16,633 And that means she needs jewelry. 557 00:25:18,533 --> 00:25:20,633 So, how did you become an architect? 558 00:25:20,767 --> 00:25:23,467 Well, I guess it came naturally. 559 00:25:23,600 --> 00:25:26,800 Both my parents were structural engineers. 560 00:25:26,934 --> 00:25:29,266 They went traveling the world. 561 00:25:29,400 --> 00:25:33,400 You know, building bridges, dams, that kind of thing. 562 00:25:33,533 --> 00:25:35,100 I'm picturing you in your crib, 563 00:25:35,233 --> 00:25:38,266 building skyscrapers with blocks. 564 00:25:38,400 --> 00:25:40,066 (chuckling) 565 00:25:40,200 --> 00:25:42,100 Something like that. 566 00:25:42,233 --> 00:25:44,967 Anyway, my parents retired to the Bahamas a few years ago. 567 00:25:45,100 --> 00:25:47,300 Mm-hmm. 568 00:25:47,433 --> 00:25:50,233 And, well, I guess I'm carrying on the family tradition 569 00:25:50,367 --> 00:25:52,467 by way of being an architect. 570 00:25:52,600 --> 00:25:54,367 Sounds like it's wonderful work. 571 00:25:54,500 --> 00:25:56,734 Yeah. No, it is. 572 00:25:56,867 --> 00:25:59,633 I'm usually either designing something 573 00:25:59,767 --> 00:26:02,700 or planning a project, or on a building site 574 00:26:02,834 --> 00:26:04,700 troubleshooting with construction. 575 00:26:04,834 --> 00:26:07,166 It's pretty much a 24-hour-a-day job. 576 00:26:07,300 --> 00:26:08,600 Hmm. Do you get time to have a life? 577 00:26:08,734 --> 00:26:10,266 Not really, 578 00:26:10,400 --> 00:26:12,266 but I always thought the whole "having a life" thing 579 00:26:12,400 --> 00:26:13,633 was overrated. 580 00:26:16,000 --> 00:26:19,667 Clerk: March birth stone, aquamarine. 581 00:26:19,800 --> 00:26:22,533 The setting is platinum, as is the chain. 582 00:26:22,667 --> 00:26:24,600 It's beautiful. 583 00:26:24,734 --> 00:26:26,266 What do you think? 584 00:26:26,400 --> 00:26:28,700 Oh, it's very nice. 585 00:26:28,834 --> 00:26:30,133 "Nice"? 586 00:26:30,266 --> 00:26:33,600 Yeah. I think a necklace 587 00:26:33,734 --> 00:26:36,467 seems kind of personal. 588 00:26:36,600 --> 00:26:39,100 I'll let you two discuss it amongst yourselves. 589 00:26:39,233 --> 00:26:40,333 Excuse me. 590 00:26:40,467 --> 00:26:43,834 Thank you. 591 00:26:43,967 --> 00:26:45,533 It is already personal, David. 592 00:26:45,667 --> 00:26:47,000 She's your girlfriend. 593 00:26:47,133 --> 00:26:51,700 Yeah. But I mean, a necklace is, you know-- 594 00:26:51,834 --> 00:26:55,367 I'm not sure that I'm ready for the jewelry step yet, you know? 595 00:26:57,266 --> 00:26:58,500 Okay. 596 00:26:58,633 --> 00:27:00,433 So, don't take this the wrong way, 597 00:27:00,567 --> 00:27:03,066 but maybe you're overthinking this thing just a little bit. 598 00:27:03,200 --> 00:27:06,834 Or maybe for someone who calls herself 599 00:27:06,967 --> 00:27:09,567 the Gift Whisperer, you're under-thinking them. 600 00:27:09,700 --> 00:27:11,767 Then maybe you should just give her the gift card. 601 00:27:11,900 --> 00:27:13,200 I'm sure she will love it. 602 00:27:13,333 --> 00:27:14,433 Wait. Wait, wait, wait. 603 00:27:14,567 --> 00:27:16,867 Okay. I didn't mean what I said. 604 00:27:17,000 --> 00:27:20,033 (sighing) Honestly, this is embarrassing. 605 00:27:20,166 --> 00:27:23,166 Charlotte and I have been together for three months. 606 00:27:23,300 --> 00:27:25,734 Why can't I find her a Christmas present? 607 00:27:25,867 --> 00:27:29,300 I need to say it can take a lifetime to really get to know-- 608 00:27:32,333 --> 00:27:33,600 What are you doing, David? 609 00:27:33,734 --> 00:27:35,934 - Shh. - Did you just shush me? 610 00:27:36,066 --> 00:27:38,266 (whispering) It's Charlotte. 611 00:27:40,333 --> 00:27:42,633 What's she doing here? 612 00:27:44,133 --> 00:27:46,567 Well, it is her favorite store. 613 00:27:46,700 --> 00:27:47,834 She thinks I'm at work. 614 00:27:47,967 --> 00:27:49,533 If she finds out that I hired someone 615 00:27:49,667 --> 00:27:52,033 to find her a Christmas present, that would not look good. 616 00:27:53,467 --> 00:27:54,667 Okay. 617 00:27:54,800 --> 00:27:55,900 I think they're gone. 618 00:27:56,033 --> 00:27:59,433 Come on. Let's get out of here. 619 00:28:02,066 --> 00:28:03,767 David? 620 00:28:05,700 --> 00:28:06,967 What are you doing here? 621 00:28:07,100 --> 00:28:08,633 Uh-- 622 00:28:15,567 --> 00:28:18,166 David: Hey. Hi. 623 00:28:18,300 --> 00:28:20,734 You must be Charlotte. Hi. I'm Anji. 624 00:28:20,867 --> 00:28:22,834 I've heard so much about you. 625 00:28:22,967 --> 00:28:26,133 Funny. I haven't heard a thing about you. 626 00:28:26,266 --> 00:28:27,967 Katherine, how are you? 627 00:28:28,100 --> 00:28:29,934 Hello, David. 628 00:28:30,066 --> 00:28:32,567 We're still seeing you tomorrow night? 629 00:28:32,700 --> 00:28:35,667 Wait. I'm sorry. Why are you here? 630 00:28:37,433 --> 00:28:39,233 It's my fault. 631 00:28:39,367 --> 00:28:43,266 David is doing a project for my company. 632 00:28:43,400 --> 00:28:44,500 - A building. - Mm-hmm. 633 00:28:44,633 --> 00:28:46,066 We were on the way to the site, 634 00:28:46,200 --> 00:28:47,633 and I needed to drop off here. 635 00:28:47,767 --> 00:28:50,300 You know, pick up a few Christmas things on the way. 636 00:28:51,533 --> 00:28:53,166 It was right on the way. 637 00:28:53,300 --> 00:28:55,633 Well, I certainly hope you're doing better than we are. 638 00:28:55,767 --> 00:29:00,533 We've been parading up and down the high street for hours, 639 00:29:00,667 --> 00:29:02,233 and I still haven't finished my shopping. 640 00:29:02,367 --> 00:29:04,467 It is a challenge to find the right gift 641 00:29:04,600 --> 00:29:06,300 for a person, isn't it? 642 00:29:06,433 --> 00:29:07,800 For example, Charlotte, 643 00:29:07,934 --> 00:29:09,834 what would your idea of the perfect gift be? 644 00:29:09,967 --> 00:29:12,800 Oh, I don't know. 645 00:29:12,934 --> 00:29:15,667 That's one thing that David and I have in common. 646 00:29:15,800 --> 00:29:17,567 We decided that we're not going to make a big fuss 647 00:29:17,700 --> 00:29:19,200 over Christmas this year. 648 00:29:19,333 --> 00:29:22,300 No, no. No big fuss. 649 00:29:22,433 --> 00:29:25,000 And we decided that just one special gift this year 650 00:29:25,133 --> 00:29:26,233 would be sufficient. 651 00:29:26,367 --> 00:29:29,600 Yep. Uh, one special gift. 652 00:29:34,600 --> 00:29:37,367 I love Christmas. 653 00:29:37,500 --> 00:29:39,467 I have so many special memories from my childhood. 654 00:29:39,600 --> 00:29:41,367 What about you, Charlotte? 655 00:29:41,500 --> 00:29:42,967 Do you have any special childhood Christmas memories? 656 00:29:43,100 --> 00:29:45,533 Well, I should think she does. 657 00:29:45,667 --> 00:29:47,700 She used to make the most horrid fuss 658 00:29:47,834 --> 00:29:49,834 if we didn't take her to the Christmas market displays 659 00:29:49,967 --> 00:29:51,667 every year. 660 00:29:51,800 --> 00:29:54,300 She had to have a hot spiced cider 661 00:29:54,433 --> 00:29:55,567 and her shortbreads. 662 00:29:55,700 --> 00:29:57,033 If we didn't get to Santa's grotto, 663 00:29:57,166 --> 00:29:59,400 she was simply unmanageable... 664 00:29:59,533 --> 00:30:01,233 Please. 665 00:30:01,367 --> 00:30:02,500 ...until her birthday came around in July. 666 00:30:02,633 --> 00:30:03,533 Please stop it. 667 00:30:03,667 --> 00:30:04,800 July? 668 00:30:04,934 --> 00:30:06,533 Well, will you look at the time? 669 00:30:06,667 --> 00:30:08,700 Uh, we better go if we're going to make it to the building site. 670 00:30:08,834 --> 00:30:12,700 And, uh, Katherine, always a pleasure. 671 00:30:12,834 --> 00:30:14,900 Char, I'll call you. 672 00:30:15,033 --> 00:30:17,367 - Yeah. - Nice to meet you both. 673 00:30:21,467 --> 00:30:23,367 What a peculiar girl. 674 00:30:23,500 --> 00:30:25,934 Yes. Wasn't she? 675 00:30:34,100 --> 00:30:35,834 Ah. 676 00:30:37,633 --> 00:30:40,300 - What's wrong, David? - What's wrong? 677 00:30:40,433 --> 00:30:42,500 "How about you, Charlotte? 678 00:30:42,633 --> 00:30:45,633 Have you any special childhood Christmas memories?" 679 00:30:45,767 --> 00:30:47,166 Real subtle. 680 00:30:47,300 --> 00:30:48,700 What's the big deal? 681 00:30:48,834 --> 00:30:50,133 It's not like we were doing anything illegal. 682 00:30:50,266 --> 00:30:51,567 (chuckling) You don't know Charlotte. 683 00:30:51,700 --> 00:30:53,567 I'm starting to think that you don't, either. 684 00:30:53,700 --> 00:30:55,033 You said she was born in March. 685 00:30:55,166 --> 00:30:56,834 Okay. 686 00:30:56,967 --> 00:30:59,166 So, sue me. I was four months off. 687 00:30:59,300 --> 00:31:02,767 Pardon me, sir. Store security. 688 00:31:02,900 --> 00:31:05,133 I believe you have merchandise you haven't paid for. 689 00:31:07,400 --> 00:31:08,767 Oh. 690 00:31:08,900 --> 00:31:10,633 Completely forgot. 691 00:31:10,767 --> 00:31:12,300 Of course you did. 692 00:31:12,433 --> 00:31:13,633 I'm going to need you to come with me. 693 00:31:13,767 --> 00:31:15,133 What? 694 00:31:15,266 --> 00:31:16,633 I've had my eye on you two since you came in. 695 00:31:16,767 --> 00:31:18,600 The happy couple at Christmas. 696 00:31:18,734 --> 00:31:20,300 Oldest shoplifting trick in the book. 697 00:31:20,433 --> 00:31:21,567 Shoplifting? Come on. Hey! 698 00:31:21,700 --> 00:31:23,400 Please don't make a scene, sir. 699 00:31:23,533 --> 00:31:24,867 The police have already been notified. 700 00:31:25,000 --> 00:31:26,133 No. I mean, this was a mistake. I didn't-- 701 00:31:26,266 --> 00:31:28,767 - This way, sir. - Look. The queen! 702 00:31:28,900 --> 00:31:31,233 David, run! 703 00:31:31,367 --> 00:31:32,633 Stop! 704 00:31:32,767 --> 00:31:35,000 Get back here right now. 705 00:31:37,734 --> 00:31:39,600 Stop, (unclear)! 706 00:31:46,333 --> 00:31:47,567 ♪ Bah, humbug ♪ 707 00:31:47,700 --> 00:31:49,033 ♪ Now that's too strong ♪ 708 00:31:49,166 --> 00:31:50,633 ♪ 'Cause it's my favorite holiday ♪ 709 00:31:50,767 --> 00:31:52,734 ♪ But all this year has been a busy blur ♪ 710 00:31:52,867 --> 00:31:54,467 ♪ Don't think I have the energy ♪ 711 00:31:54,600 --> 00:31:57,133 ♪ To add to my already-mad rush ♪ 712 00:31:57,266 --> 00:31:58,800 ♪ Just because it is the season ♪ 713 00:31:58,934 --> 00:32:01,867 Hey, stop! Stop! 714 00:32:02,000 --> 00:32:03,266 ♪ Completions and connections left from last year ♪ 715 00:32:03,400 --> 00:32:05,633 Wait. Wait, wait, wait. Stop, stop, stop. 716 00:32:05,767 --> 00:32:07,533 This is crazy. I'm just going to go back there 717 00:32:07,667 --> 00:32:09,166 and explain exactly what happened. 718 00:32:09,300 --> 00:32:10,767 And waste more time? You're the one on a schedule. 719 00:32:10,900 --> 00:32:12,166 But I didn't do anything. 720 00:32:12,300 --> 00:32:13,767 Listen to me. I spend my life in stores. 721 00:32:13,900 --> 00:32:15,000 I know people just like that guy, 722 00:32:15,133 --> 00:32:16,333 and he wants to look like a hero 723 00:32:16,467 --> 00:32:17,800 and he's going to use you to do it. 724 00:32:17,934 --> 00:32:19,500 - Oh, really? - Yes, really. 725 00:32:19,633 --> 00:32:22,700 - Stop. - Okay. Let's go. 726 00:32:27,967 --> 00:32:29,633 ♪ Calendar picture frozen landscape ♪ 727 00:32:29,767 --> 00:32:30,867 ♪ Chill this room for 24 days ♪ 728 00:32:31,000 --> 00:32:32,800 ♪ Evergreens, sparkling snow ♪ 729 00:32:32,934 --> 00:32:34,633 Down here! 730 00:32:34,767 --> 00:32:36,266 ♪ Get this winter over with flash back to springtime ♪ 731 00:32:36,400 --> 00:32:38,033 David: This is ridiculous. 732 00:32:38,166 --> 00:32:41,033 Keep your head down, and don't drop that pudding. 733 00:32:41,166 --> 00:32:43,133 ♪ We tried we said we'd keep in touch ♪ 734 00:32:43,266 --> 00:32:46,300 ♪ Didn't of course till summertime ♪ 735 00:32:46,433 --> 00:32:48,500 ♪ Out to the beach in his boat could I join him ♪ 736 00:32:48,633 --> 00:32:50,000 ♪ No, this time, it was me ♪ 737 00:32:50,133 --> 00:32:52,667 ♪ Sunburn in the third degree ♪ 738 00:32:52,800 --> 00:32:54,300 ♪ Now the calendar is just one page ♪ 739 00:32:54,433 --> 00:32:56,834 ♪ And of course, I am excited ♪ 740 00:32:56,967 --> 00:32:58,700 ♪ Tonight's the night but I've set my mind ♪ 741 00:32:58,834 --> 00:33:00,266 ♪ Not to do too much about it ♪ 742 00:33:00,400 --> 00:33:01,900 ♪ Merry Christmas, Merry Christmas ♪ 743 00:33:02,033 --> 00:33:04,400 ♪ But I think I'll miss this one this year ♪ 744 00:33:04,533 --> 00:33:07,100 ♪ Merry Christmas, Merry Christmas ♪ 745 00:33:07,233 --> 00:33:09,500 ♪ But I think I'll miss this one this year ♪ 746 00:33:09,633 --> 00:33:13,500 (crowd cheering) 747 00:33:13,633 --> 00:33:15,867 (string quartet playing) 748 00:33:29,800 --> 00:33:33,100 Hey. Thanks. 749 00:33:33,233 --> 00:33:35,100 Okay. I think they're gone. 750 00:33:35,233 --> 00:33:36,600 I told you everything would work out just fine. 751 00:33:36,734 --> 00:33:40,000 Really? Just fine? 752 00:33:40,133 --> 00:33:41,567 You do know that I hadn't planned on 753 00:33:41,700 --> 00:33:43,033 spending my first Christmas in London 754 00:33:43,166 --> 00:33:44,266 running from the police. 755 00:33:44,400 --> 00:33:47,333 Oh, don't be so dramatic, David. 756 00:33:47,467 --> 00:33:50,500 Anji, while this has been fun, I only had a couple of hours. 757 00:33:50,633 --> 00:33:52,667 I really have to make this meeting. 758 00:33:52,800 --> 00:33:54,266 Don't worry. You'll get there. 759 00:33:54,400 --> 00:33:56,033 Besides, we're here. 760 00:33:57,233 --> 00:33:58,767 Where? 761 00:33:58,900 --> 00:34:00,900 Didn't you hear what your girlfriend's mother said? 762 00:34:01,033 --> 00:34:02,166 She told us exactly where to find 763 00:34:02,300 --> 00:34:03,800 Charlotte's perfect gift. 764 00:34:13,000 --> 00:34:17,367 ♪ Over the fields we go laughing all the way ♪ 765 00:34:17,500 --> 00:34:20,900 ♪ Bells on bobtails ring making spirits bright ♪ 766 00:34:21,033 --> 00:34:24,667 Charlotte has fond Christmas memories from this market. 767 00:34:24,800 --> 00:34:26,934 So, if we can find something here she needs 768 00:34:27,066 --> 00:34:28,400 and something that she wants, 769 00:34:28,533 --> 00:34:30,033 the third circle of the Venn diagram 770 00:34:30,166 --> 00:34:33,433 is that it comes from you, someone that she loves. 771 00:34:33,567 --> 00:34:37,000 Oh. Uh, we haven't exactly gotten to that word yet. 772 00:34:37,133 --> 00:34:38,734 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 773 00:34:38,867 --> 00:34:40,100 Are you hungry? 774 00:34:44,500 --> 00:34:47,000 Lovely. 775 00:34:47,133 --> 00:34:48,233 Have you ever had one of these? 776 00:34:48,367 --> 00:34:49,834 Oh, yeah. 777 00:34:49,967 --> 00:34:52,066 You know, my parents were here on a project once, 778 00:34:52,200 --> 00:34:53,934 and they sent me for Christmas 779 00:34:54,066 --> 00:34:56,266 one of those famous English hampers 780 00:34:56,400 --> 00:34:57,600 full of this stuff. 781 00:34:57,734 --> 00:35:00,467 - Hmm. - Including my first mince pie. 782 00:35:00,600 --> 00:35:02,300 Loved them ever since. 783 00:35:02,433 --> 00:35:04,567 So, you didn't spend your Christmases 784 00:35:04,700 --> 00:35:06,734 with your mum and dad? 785 00:35:06,867 --> 00:35:09,734 Um, actually, not a lot. 786 00:35:09,867 --> 00:35:13,066 No. They were usually on the other side of the world 787 00:35:13,200 --> 00:35:14,967 working at Christmastime, 788 00:35:15,100 --> 00:35:16,300 They must've missed you. 789 00:35:16,433 --> 00:35:18,233 No. They did, and I missed them. 790 00:35:18,367 --> 00:35:22,433 But, well, you know, you get used to things, right? 791 00:35:24,200 --> 00:35:26,600 So, how did you spend your holidays, then? 792 00:35:26,734 --> 00:35:29,734 Well, I was at boarding school, so it was just me 793 00:35:29,867 --> 00:35:32,233 and a couple of other kids, 794 00:35:32,367 --> 00:35:34,467 a few teachers with nowhere else to go. 795 00:35:34,600 --> 00:35:37,467 We would sneak into the kitchen and make a big dinner. 796 00:35:37,600 --> 00:35:39,300 And then afterwards, we would trade 797 00:35:39,433 --> 00:35:42,133 all the presents that we got from home that we didn't want. 798 00:35:42,266 --> 00:35:44,066 - That sounds kind of fun. - You know, it was. 799 00:35:44,200 --> 00:35:47,900 It was, but I always wondered what it would be like 800 00:35:48,033 --> 00:35:51,433 to have a real, you know, family Christmas. 801 00:35:51,567 --> 00:35:53,900 Lots of noise. Kids running around. 802 00:35:54,033 --> 00:35:55,800 Big table. Everyone fighting over 803 00:35:55,934 --> 00:35:57,467 the same bowl of cranberry sauce. 804 00:35:57,600 --> 00:35:58,967 Well, you're spending Christmas Eve with Charlotte 805 00:35:59,100 --> 00:36:01,200 with Charlotte and her family, aren't you? 806 00:36:01,333 --> 00:36:02,900 Yeah, I am, 807 00:36:03,033 --> 00:36:06,500 and I'm sure it will be very nice. 808 00:36:06,633 --> 00:36:07,900 But I'm guessing there's going to be 809 00:36:08,033 --> 00:36:10,667 more than one bowl of cranberry sauce. 810 00:36:14,200 --> 00:36:15,867 (Big Ben chiming) 811 00:36:17,667 --> 00:36:19,166 David: We're running late. 812 00:36:19,300 --> 00:36:21,867 Anji: Yeah, and I have another idea for Charlotte. 813 00:36:25,600 --> 00:36:35,567 ♪ 814 00:36:44,133 --> 00:36:47,166 There's something in this shop I want to show you. 815 00:36:48,767 --> 00:36:52,633 - Miss Anji. Happy Christmas. - Happy Christmas. 816 00:36:52,767 --> 00:36:54,967 What a great store. 817 00:36:55,100 --> 00:36:56,467 Appreciate the compliment. 818 00:36:56,600 --> 00:36:58,533 Miss Anji is one of my best customers. 819 00:36:58,667 --> 00:36:59,800 Kind of last-minute for you, though, isn't it? 820 00:36:59,934 --> 00:37:01,433 Just one gift left, 821 00:37:01,567 --> 00:37:03,133 and I have a feeling we're going to find it here. 822 00:37:03,266 --> 00:37:05,767 Have you still got that ruby brooch? 823 00:37:05,900 --> 00:37:08,600 I'm sorry. Someone bought that the other day. 824 00:37:08,734 --> 00:37:10,367 But I've still got that pen 825 00:37:10,500 --> 00:37:13,467 you've had your eye on all year. 826 00:37:15,200 --> 00:37:16,734 Not quite yet, I'm afraid. 827 00:37:16,867 --> 00:37:18,433 Well, it'll be waiting for you when you're ready. 828 00:37:18,567 --> 00:37:20,066 Thank you. 829 00:37:21,533 --> 00:37:23,967 So, what did he mean by "when you're ready"? 830 00:37:26,233 --> 00:37:29,700 I promised myself a gift when I finished writing my book. 831 00:37:29,834 --> 00:37:31,767 Oh. So, you're a writer, too? 832 00:37:31,900 --> 00:37:33,433 Trying to be, anyway. 833 00:37:37,600 --> 00:37:41,166 Why don't we try the market in St James's Park? 834 00:37:44,100 --> 00:37:46,400 So, what's the book going to be called? 835 00:37:49,066 --> 00:37:52,200 The Gift Whisperer: Anji's Guide to Good Gifting. 836 00:37:52,333 --> 00:37:55,433 Nice. Come on. Let me see. 837 00:37:55,567 --> 00:37:57,200 Well, see what? 838 00:37:57,333 --> 00:37:59,066 How would you know that I have it on my phone? 839 00:37:59,200 --> 00:38:00,700 'Cause I saw you playing with it. 840 00:38:00,834 --> 00:38:03,800 Come on. Here. Nice. 841 00:38:03,934 --> 00:38:05,367 So, am I going to be in it? 842 00:38:05,500 --> 00:38:10,200 Uh, not at the moment. It's a work in progress. 843 00:38:10,333 --> 00:38:12,800 Honestly, I'm having trouble with the ending. 844 00:38:12,934 --> 00:38:15,300 Really? You want to run it by me? 845 00:38:15,433 --> 00:38:16,834 - Really? - Sure. 846 00:38:16,967 --> 00:38:18,433 Look. I'm no writer. 847 00:38:18,567 --> 00:38:22,166 But well, when I'm working through an idea 848 00:38:22,300 --> 00:38:25,633 it helps to talk it out with someone. 849 00:38:25,767 --> 00:38:27,633 Okay. 850 00:38:27,767 --> 00:38:29,600 So, it's about finding the perfect gift. 851 00:38:29,734 --> 00:38:32,600 - Uh-huh. Obviously. - Mm-hmm. 852 00:38:32,734 --> 00:38:35,367 But it means something different to everyone, doesn't it? 853 00:38:35,500 --> 00:38:37,200 Uh-huh. 854 00:38:37,333 --> 00:38:41,367 And I can't quite figure out how to sum it all up, you know? 855 00:38:41,500 --> 00:38:45,367 Make my final grand statement to end the book. 856 00:38:45,500 --> 00:38:50,200 Huh. Sometimes the only thing harder than starting something 857 00:38:50,333 --> 00:38:52,367 is ending it. 858 00:38:54,467 --> 00:38:55,600 - (phone ringing) - Oh. Excuse me. 859 00:38:55,734 --> 00:38:56,834 - Can you just-- - Oh, sure. 860 00:38:56,967 --> 00:38:58,100 - Thanks. - Of course. Of course. 861 00:38:58,233 --> 00:39:00,734 Sorry. 862 00:39:00,867 --> 00:39:02,233 Callum. Hey. 863 00:39:02,367 --> 00:39:04,533 David, where are you? 864 00:39:04,667 --> 00:39:07,266 Uh, believe it or not, St James's Park. 865 00:39:07,400 --> 00:39:08,834 Look. Alan Fairlawn has just bumped up the meeting. 866 00:39:08,967 --> 00:39:10,400 He wants to see you half an hour earlier. 867 00:39:10,533 --> 00:39:11,934 What? 868 00:39:12,066 --> 00:39:13,367 If you leave there now, you'll just about make it. 869 00:39:13,500 --> 00:39:15,100 I'll keep Alan at bay here, but David, 870 00:39:15,233 --> 00:39:18,000 by the sounds of things, you don't want to miss this meeting. 871 00:39:18,133 --> 00:39:20,767 (beeping) 872 00:39:20,900 --> 00:39:22,533 - Everything okay? - No, actually. 873 00:39:22,667 --> 00:39:23,834 I got to get to the meeting now. 874 00:39:23,967 --> 00:39:25,400 But what about Charlotte's gift? 875 00:39:25,533 --> 00:39:26,934 I guess I'll just have to go with the gift card. 876 00:39:27,066 --> 00:39:28,533 Look. I'm so sorry. 877 00:39:28,667 --> 00:39:30,000 I can keep looking. I don't mind. 878 00:39:30,133 --> 00:39:32,266 No. No, no, no. Honestly. Just-- No. 879 00:39:32,400 --> 00:39:33,533 - David-- - Please. 880 00:39:33,667 --> 00:39:34,767 - David? - It's fine. 881 00:39:34,900 --> 00:39:36,367 - David-- - (screaming) 882 00:39:37,867 --> 00:39:39,166 Americans. 883 00:39:39,300 --> 00:39:41,934 - (phone ringing) - Mr. Fairlawn's office. 884 00:39:42,066 --> 00:39:45,100 Yeah. No. This is David Burnside. 885 00:39:45,233 --> 00:39:49,567 I have a meeting today with Mr. Fairlawn, 886 00:39:49,700 --> 00:39:51,066 but I had a little accident. 887 00:39:52,500 --> 00:39:56,066 David: Well-- 888 00:39:56,200 --> 00:39:57,367 Hi. 889 00:39:57,500 --> 00:39:58,600 I brought you some hot cider. 890 00:39:58,734 --> 00:40:00,433 - Thank you. - And, um... 891 00:40:02,000 --> 00:40:03,233 ...some new clothes. 892 00:40:03,367 --> 00:40:04,734 - Okay. - Did you get through to him? 893 00:40:04,867 --> 00:40:07,934 I did, yes. Turns out he's a busy guy. 894 00:40:08,066 --> 00:40:11,367 Yeah. Mr. Fairlawn only had a small window to meet, 895 00:40:11,500 --> 00:40:14,367 which vanished as I was taking a swim. 896 00:40:14,500 --> 00:40:15,834 Well, can he see you later today? 897 00:40:15,967 --> 00:40:17,700 No. He's already left the office. 898 00:40:17,834 --> 00:40:19,734 Turns out he has to go to a Christmas party 899 00:40:19,867 --> 00:40:21,600 at the Landmark Hotel. 900 00:40:21,734 --> 00:40:24,166 What about tomorrow? 901 00:40:24,300 --> 00:40:26,900 Tomorrow will be too late. 902 00:40:29,700 --> 00:40:33,200 That's exactly what Simon is going to say when I tell him. 903 00:40:33,333 --> 00:40:35,333 There has to be something that we could do. 904 00:40:35,467 --> 00:40:37,533 We? 905 00:40:37,667 --> 00:40:39,867 Yes, we. 906 00:40:40,000 --> 00:40:41,900 It's like the gift card thing. 907 00:40:42,033 --> 00:40:43,233 I just don't like giving up, that's all. 908 00:40:43,367 --> 00:40:45,033 Wait a second. 909 00:40:45,166 --> 00:40:46,400 Did you say that Mr. Fairlawn 910 00:40:46,533 --> 00:40:47,867 is going to be at Landmark tonight? 911 00:40:48,000 --> 00:40:50,934 Mm-hmm. For a charity event. 912 00:40:51,066 --> 00:40:52,667 Oh. 913 00:40:52,800 --> 00:40:55,233 - I've got an idea. - Uh-huh? 914 00:40:55,367 --> 00:40:57,100 Okay. 915 00:41:02,967 --> 00:41:06,667 Emily: Okay. Well, thanks, anyway. 916 00:41:06,800 --> 00:41:08,367 Right. Sorry. It's a private party, 917 00:41:08,500 --> 00:41:09,967 and they won't let me add any name to the guest list. 918 00:41:10,100 --> 00:41:11,633 (sighing) Well, it was worth a shot. 919 00:41:11,767 --> 00:41:13,500 True. He is awfully handsome. 920 00:41:13,633 --> 00:41:15,934 Em, that is not what I meant. 921 00:41:16,066 --> 00:41:18,033 Oh, come on. Don't act like you haven't noticed. 922 00:41:18,166 --> 00:41:19,667 Maybe I have, maybe I haven't. 923 00:41:19,800 --> 00:41:22,000 Either way, this is a strictly business situation. 924 00:41:22,133 --> 00:41:23,700 Mm-hmm. 925 00:41:23,834 --> 00:41:25,300 David: Well, it only took me 10 minutes in a hot shower 926 00:41:25,433 --> 00:41:26,700 to stop shivering. 927 00:41:26,834 --> 00:41:29,433 I must say, you pull off that sweater very well. 928 00:41:29,567 --> 00:41:32,867 Really? I thought it was a kind of a joke. 929 00:41:33,000 --> 00:41:34,467 Okay. Short notice. 930 00:41:34,600 --> 00:41:36,100 So, Emily didn't have much luck with the Landmark. 931 00:41:36,233 --> 00:41:40,967 Oh. Um, well, thank you, anyway. Uh-- 932 00:41:42,633 --> 00:41:44,033 I guess I'm just going to have to tell my boss 933 00:41:44,166 --> 00:41:46,100 that I missed the meeting with Fairlawn, 934 00:41:46,233 --> 00:41:48,266 and that will be that. 935 00:41:48,400 --> 00:41:49,500 Well, no. Hang on. I just couldn't get your names 936 00:41:49,633 --> 00:41:51,033 on the guest list. 937 00:41:51,166 --> 00:41:52,333 It doesn't mean I couldn't get you into the party. 938 00:41:52,467 --> 00:41:53,600 (gasping) You're a lifesaver. 939 00:41:53,734 --> 00:41:55,200 What? 940 00:41:55,333 --> 00:41:58,066 Oh, but you can't go like that. It's a black-tie event. 941 00:42:00,066 --> 00:42:02,066 - Do you have a tux? - Uh-huh. 942 00:42:02,200 --> 00:42:04,767 In storage, in New York. 943 00:42:04,900 --> 00:42:06,500 Oh. 944 00:42:06,633 --> 00:42:09,066 But I know where I can borrow one. 945 00:42:12,467 --> 00:42:14,166 One olive or two? 946 00:42:14,300 --> 00:42:15,767 Let's go three. It's the holidays. 947 00:42:15,900 --> 00:42:18,600 Good idea. I swear, how long does it take that boy 948 00:42:18,734 --> 00:42:20,400 to put a tux on? 949 00:42:20,533 --> 00:42:22,667 David, I expect the party is going to be over 950 00:42:22,800 --> 00:42:24,500 by the time you get down. 951 00:42:24,633 --> 00:42:26,266 Here you go. At this rate, he's going to miss the party, 952 00:42:26,400 --> 00:42:28,500 Christmas, Halloween, Easter, all of them. 953 00:42:28,633 --> 00:42:32,367 I'm, uh, having a little trouble with the tie. 954 00:42:32,500 --> 00:42:34,867 Do they not teach you anything in American school? Come here. 955 00:42:35,000 --> 00:42:36,533 Yep. 956 00:42:36,667 --> 00:42:38,500 Well, the pants are a bit long, 957 00:42:38,633 --> 00:42:40,066 but thanks for the loaner, guys. 958 00:42:40,200 --> 00:42:41,433 Um, I'll get it back to you in the morning. 959 00:42:41,567 --> 00:42:42,867 Keep it. 960 00:42:43,000 --> 00:42:44,433 Somebody grew out of that one years ago. 961 00:42:44,567 --> 00:42:47,000 I told you, the dry cleaner shrunk it. 962 00:42:47,133 --> 00:42:48,567 - (doorbell ringing) - Just around the waist? 963 00:42:48,700 --> 00:42:50,567 Ugh. I don't know why I married you. 964 00:42:51,834 --> 00:42:54,400 - How did you know? - Know what? 965 00:42:54,533 --> 00:42:56,533 Well, that Ethan was, 966 00:42:56,667 --> 00:43:00,133 you know, the one. 967 00:43:00,266 --> 00:43:02,300 Well, I suppose it was the fact that all the ones before him 968 00:43:02,433 --> 00:43:03,934 were such heavy lifting. 969 00:43:04,066 --> 00:43:05,767 What do you mean? 970 00:43:05,900 --> 00:43:07,500 Well, you know how they say that relationships take hard work. 971 00:43:07,633 --> 00:43:09,266 Mm-hmm. 972 00:43:09,400 --> 00:43:11,600 With Ethan and I, it never really felt like hard work. 973 00:43:11,734 --> 00:43:13,967 It was not always easy, I suppose, 974 00:43:14,100 --> 00:43:16,834 but it's always a great deal of fun. 975 00:43:16,967 --> 00:43:18,633 Hmm. 976 00:43:18,767 --> 00:43:20,967 - David? - Mm-hmm? 977 00:43:21,100 --> 00:43:22,400 Is this about Charlotte? 978 00:43:22,533 --> 00:43:23,934 No. No, no. 979 00:43:24,066 --> 00:43:26,433 (mockingly) "No, no, no." 980 00:43:26,567 --> 00:43:30,133 Hey. Charlotte is a very special woman. 981 00:43:30,266 --> 00:43:32,500 I'm not saying she isn't. But is she 982 00:43:32,633 --> 00:43:36,166 the right kind of special to make her the one for you? 983 00:43:36,300 --> 00:43:37,934 Ethan: David, your date is here. 984 00:43:39,767 --> 00:43:41,500 David: It's not a date. 985 00:43:41,633 --> 00:43:43,000 It's a date. 986 00:43:43,133 --> 00:43:46,233 Ethan, it's strictly bus-- 987 00:43:46,367 --> 00:43:48,233 Hi. 988 00:43:48,367 --> 00:43:49,667 Hey. 989 00:43:49,800 --> 00:43:54,133 You look, uh, very smart. 990 00:43:54,266 --> 00:43:56,433 Thanks. 991 00:43:56,567 --> 00:43:58,800 You look... 992 00:43:58,934 --> 00:44:02,433 ...very smart, too. 993 00:44:04,433 --> 00:44:07,000 Anji, uh, this is Ethan. 994 00:44:07,133 --> 00:44:10,166 Uh, Callum from work's husband. 995 00:44:10,300 --> 00:44:11,734 - Hello. - Ah. 996 00:44:11,867 --> 00:44:13,233 - Well, nice to meet you both. - Pleasure. 997 00:44:13,367 --> 00:44:15,133 Don't stay out too late, you two, all right? 998 00:44:15,266 --> 00:44:16,533 You know how we worry. 999 00:44:16,667 --> 00:44:18,900 - Good? - Mm-hmm. 1000 00:44:19,033 --> 00:44:20,600 Bye. 1001 00:44:31,700 --> 00:44:34,233 Say. That's not Charlotte. 1002 00:44:34,367 --> 00:44:37,500 No. No, it isn't. 1003 00:44:37,633 --> 00:44:38,734 They grow up so quickly, don't they? 1004 00:44:38,867 --> 00:44:40,166 Yeah. 1005 00:44:40,300 --> 00:44:42,166 - (both laughing) - (glasses clinking) 1006 00:44:51,600 --> 00:44:53,900 Hey, I don't know about this. 1007 00:44:54,033 --> 00:44:56,667 What if Fairlawn finds out that I crashed a party 1008 00:44:56,800 --> 00:44:58,700 just to meet him? 1009 00:44:58,834 --> 00:45:01,266 David, it's a huge Christmas bash. 1010 00:45:01,400 --> 00:45:02,867 Mm-hmm? 1011 00:45:03,000 --> 00:45:04,533 No one's going to notice a couple of extra guests. 1012 00:45:04,667 --> 00:45:06,500 Besides, you really want this project, don't you? 1013 00:45:08,934 --> 00:45:12,233 I came all the way across town in a borrowed tuxedo 1014 00:45:12,367 --> 00:45:14,900 with a woman that I met yesterday. 1015 00:45:15,033 --> 00:45:17,000 What do you think? 1016 00:45:21,400 --> 00:45:24,700 Right this way. Just remember, you've never heard of me. 1017 00:45:24,834 --> 00:45:26,567 If my boss finds out that I've let you in, 1018 00:45:26,700 --> 00:45:30,200 I'll be back working birthday parties at the Christmas panto. 1019 00:45:30,333 --> 00:45:33,400 (string quartet playing) 1020 00:45:44,000 --> 00:45:45,133 I want all the juicy details. 1021 00:45:45,266 --> 00:45:46,633 There won't be any juicy details. 1022 00:45:46,767 --> 00:45:48,033 I told you this is strictly business. 1023 00:45:48,166 --> 00:45:49,367 No. That does not look like 1024 00:45:49,500 --> 00:45:51,266 a "strictly business" dress to me. 1025 00:45:51,400 --> 00:45:53,166 Thank you. 1026 00:45:55,266 --> 00:45:58,400 So, what does this Mr. Fairlawn look like anyway? 1027 00:45:58,533 --> 00:46:01,367 Uh, I have no idea. I've never met the guy. 1028 00:46:01,500 --> 00:46:04,200 All right. 1029 00:46:04,333 --> 00:46:07,233 Well, if he's so important, he's got to be online, doesn't he? 1030 00:46:12,100 --> 00:46:14,000 Hmm. Found him. 1031 00:46:15,633 --> 00:46:17,000 You're sure that's him? 1032 00:46:17,133 --> 00:46:19,900 Well, there's only one way to find out. 1033 00:46:23,233 --> 00:46:25,967 Come on. Let's move it around. 1034 00:46:31,333 --> 00:46:34,367 Why are you doing all this? 1035 00:46:34,500 --> 00:46:36,200 - You don't like dancing? - No. 1036 00:46:36,333 --> 00:46:39,266 Giving up your night to help me out. 1037 00:46:39,400 --> 00:46:41,467 I mean, I'm sure there's other things 1038 00:46:41,600 --> 00:46:45,500 you'd rather be doing than crashing a fancy party 1039 00:46:45,633 --> 00:46:47,166 with a complete stranger. 1040 00:46:47,300 --> 00:46:51,100 Well, I had planned on emptying the bin liners tonight, 1041 00:46:51,233 --> 00:46:53,767 and then maybe eating the biscuits my Mum sent 1042 00:46:53,900 --> 00:46:58,133 last week in front of the telly. So, yes. 1043 00:46:58,266 --> 00:46:59,500 Sacrifice made. 1044 00:46:59,633 --> 00:47:01,533 (chuckling) 1045 00:47:01,667 --> 00:47:03,934 I still find it hard to believe that the Gift Whisperer 1046 00:47:04,066 --> 00:47:07,567 doesn't have someone special of her own. 1047 00:47:07,700 --> 00:47:09,667 Well, when it comes to finding the perfect gift, 1048 00:47:09,800 --> 00:47:11,233 I've got it sorted. 1049 00:47:11,367 --> 00:47:13,567 Turned out to be harder to find the perfect man. 1050 00:47:20,667 --> 00:47:22,166 David. 1051 00:47:22,300 --> 00:47:25,033 David: That's him. 1052 00:47:25,166 --> 00:47:28,600 Okay. So, how do I do this? 1053 00:47:28,734 --> 00:47:32,333 Okay. We dance over there. You pretend to recognize him. 1054 00:47:32,467 --> 00:47:34,066 Introduce me. I'll talk to his wife 1055 00:47:34,200 --> 00:47:36,000 about Christmas shopping or something, 1056 00:47:36,133 --> 00:47:38,166 and then suggest that you two go get some drinks. 1057 00:47:38,300 --> 00:47:40,200 And then, on the way, you pitch your project 1058 00:47:40,333 --> 00:47:41,667 harder than you've pitched 1059 00:47:41,800 --> 00:47:43,734 anything in your whole life before. Simple. 1060 00:47:43,867 --> 00:47:45,433 How on earth do you come up with this stuff? 1061 00:47:45,567 --> 00:47:46,700 I told you. I'm a professional. 1062 00:47:46,834 --> 00:47:48,600 Ah. 1063 00:47:51,734 --> 00:47:53,900 Oh, no. 1064 00:47:54,033 --> 00:47:55,900 What's wrong? 1065 00:47:56,033 --> 00:47:57,934 That's my boss and his wife. 1066 00:47:58,066 --> 00:47:59,667 Wait. Isn't that Charlotte's mother? 1067 00:47:59,800 --> 00:48:01,834 Yeah. 1068 00:48:01,967 --> 00:48:03,133 You're dating your boss's-- 1069 00:48:03,266 --> 00:48:04,967 Charlotte is my boss's daughter, 1070 00:48:05,100 --> 00:48:06,900 and I'm pretty sure that I told her I was working late tonight. 1071 00:48:07,033 --> 00:48:08,433 So, we got to get out of here now. 1072 00:48:08,567 --> 00:48:09,800 Okay. What about Mr. Fairlawn? 1073 00:48:09,934 --> 00:48:12,567 Uh, maybe I can wait for him outside, 1074 00:48:12,700 --> 00:48:14,667 and I'll talk to him then, okay? Let's go. 1075 00:48:14,800 --> 00:48:15,934 - Okay. Wait, wait. - What? 1076 00:48:16,066 --> 00:48:17,166 It's caught. 1077 00:48:17,300 --> 00:48:18,600 - What's caught? - My purse. 1078 00:48:18,734 --> 00:48:19,834 Your pulling is going to make the tree-- 1079 00:48:19,967 --> 00:48:20,900 Charlotte: Excuse me. 1080 00:48:21,033 --> 00:48:22,767 David? 1081 00:48:24,233 --> 00:48:25,533 Charlotte. 1082 00:48:27,467 --> 00:48:30,066 Great party, huh? 1083 00:48:30,200 --> 00:48:31,667 Yeah. 1084 00:48:39,900 --> 00:48:41,900 David: Charlotte, please. Just let me explain. 1085 00:48:42,033 --> 00:48:43,900 Everything is perfectly clear to me, David, 1086 00:48:44,033 --> 00:48:45,600 thank you very much. 1087 00:48:45,734 --> 00:48:47,400 It's also clear to me that I should've turned down 1088 00:48:47,533 --> 00:48:50,066 my parents' invitation to this party tonight. 1089 00:48:50,200 --> 00:48:52,300 It would have saved us all a lot of embarrassment. 1090 00:48:53,533 --> 00:48:55,000 You? 1091 00:48:55,133 --> 00:48:56,900 You told me that you were happy to start a new life 1092 00:48:57,033 --> 00:48:58,433 with me here in London. 1093 00:48:58,567 --> 00:49:00,467 (scoffing) 1094 00:49:00,600 --> 00:49:01,800 Yet apparently, you're having a hard time 1095 00:49:01,934 --> 00:49:03,200 letting go of someone from your past. 1096 00:49:03,333 --> 00:49:05,166 What? Wait, wait, wait. Whoa, whoa, whoa. 1097 00:49:05,300 --> 00:49:07,233 Wait. Anji is not from my past. 1098 00:49:07,367 --> 00:49:08,533 No? 1099 00:49:08,667 --> 00:49:11,066 She's my, uh-- 1100 00:49:11,200 --> 00:49:13,033 My personal shopper. 1101 00:49:13,166 --> 00:49:16,834 (laughing) 1102 00:49:16,967 --> 00:49:18,233 Come on, David! 1103 00:49:18,367 --> 00:49:20,000 Now, look. I know how that sounds, 1104 00:49:20,133 --> 00:49:21,967 but I couldn't find you the perfect Christmas present. 1105 00:49:22,100 --> 00:49:24,734 So, I hired Anji to do it for me. 1106 00:49:24,867 --> 00:49:28,500 All right. Then why are you here? 1107 00:49:28,633 --> 00:49:31,333 Well, that's kind of a long story, 1108 00:49:31,467 --> 00:49:33,533 but I came here to meet... 1109 00:49:33,667 --> 00:49:35,600 ...that guy. 1110 00:49:38,300 --> 00:49:40,700 Charlotte, he's telling the truth. 1111 00:49:43,166 --> 00:49:45,400 All right. Well, if he is, then 1112 00:49:45,533 --> 00:49:48,734 I'm going to need just a little bit of time to process this. 1113 00:49:48,867 --> 00:49:51,467 (laughing) And if he isn't, 1114 00:49:51,600 --> 00:49:53,834 then we are going to talk about this later. 1115 00:49:53,967 --> 00:49:56,667 Our car is here, dear. 1116 00:49:56,800 --> 00:49:58,200 Good night, David. 1117 00:49:58,333 --> 00:50:00,900 Good night, Katherine. Simon? 1118 00:50:01,033 --> 00:50:03,700 Please, just let me try and explain. 1119 00:50:03,834 --> 00:50:06,633 I spoke to Alan Fairlawn. 1120 00:50:06,767 --> 00:50:08,000 He says you missed the meeting. 1121 00:50:09,700 --> 00:50:11,367 Now I suppose I can see why. 1122 00:50:11,500 --> 00:50:13,800 Mr. Fitzsimmons, it's not what you think. 1123 00:50:13,934 --> 00:50:17,000 I think I've heard enough for one evening. Thank you. 1124 00:50:17,133 --> 00:50:19,033 We'll discuss this in the morning, David. 1125 00:50:19,166 --> 00:50:20,834 My office, 10 AM. 1126 00:50:23,000 --> 00:50:24,333 Good night. 1127 00:50:26,300 --> 00:50:27,800 (sighing) 1128 00:50:31,767 --> 00:50:34,900 Great. Just great. 1129 00:50:35,033 --> 00:50:36,734 I lost my girlfriend, a contract, 1130 00:50:36,867 --> 00:50:39,233 and probably my job, all in one night. 1131 00:50:39,367 --> 00:50:41,066 She's just angry. I'm sure she'll be fine 1132 00:50:41,200 --> 00:50:42,333 after a good night's sleep. 1133 00:50:42,467 --> 00:50:44,633 Oh, a good night's sleep. 1134 00:50:44,767 --> 00:50:47,200 That's exactly what I need... 1135 00:50:47,333 --> 00:50:49,533 preferably one that lasts about a year. 1136 00:51:00,500 --> 00:51:02,734 Isn't this where we parked the car? 1137 00:51:02,867 --> 00:51:04,100 What the... 1138 00:51:07,667 --> 00:51:08,767 (sighing) 1139 00:51:08,900 --> 00:51:18,533 ♪ 1140 00:51:18,667 --> 00:51:22,066 Battery's dead, and the charger's in the car. 1141 00:51:22,200 --> 00:51:24,367 I suppose this is good night, then. 1142 00:51:24,500 --> 00:51:26,867 I am so, so sorry that things didn't work out, David, 1143 00:51:27,000 --> 00:51:28,400 - I really am. - No. Please don't. 1144 00:51:31,233 --> 00:51:33,533 Hey, hey, wait, wait, wait. Where are you going? 1145 00:51:33,667 --> 00:51:36,467 I guess I'm going to the impound lot. 1146 00:51:36,600 --> 00:51:39,033 I need my car. There are gifts in the boot 1147 00:51:39,166 --> 00:51:41,900 that I need to give my clients in the morning. 1148 00:51:42,033 --> 00:51:44,066 Well, I'm coming with you. 1149 00:51:44,200 --> 00:51:47,700 You are so sweet, but you really don't have to. 1150 00:51:47,834 --> 00:51:50,266 Yes, I do, and I'm not being sweet. 1151 00:51:50,400 --> 00:51:52,033 My keys are in my suit, 1152 00:51:52,166 --> 00:51:54,567 the suit that is in the trunk of your car. 1153 00:51:55,667 --> 00:52:00,600 (clock bells chiming) 1154 00:52:00,734 --> 00:52:04,500 (bells continuing to chime) 1155 00:52:04,633 --> 00:52:05,867 Taxi! 1156 00:52:07,800 --> 00:52:09,867 Come on. Got to be kidding me. 1157 00:52:10,000 --> 00:52:11,967 - That's the fifth one. - Yes. 1158 00:52:12,100 --> 00:52:14,100 Whatever happened to the Christmas spirit? 1159 00:52:14,233 --> 00:52:15,600 (Anji sighing) 1160 00:52:15,734 --> 00:52:17,333 I am so, so sorry about this, David. 1161 00:52:17,467 --> 00:52:19,800 I just-- I can't believe I-- I didn't see the sign! 1162 00:52:19,934 --> 00:52:21,834 No, no. It's-- Don't worry about it. 1163 00:52:21,967 --> 00:52:23,367 It's just that, well, usually, 1164 00:52:23,500 --> 00:52:25,266 I have my whole day planned out for me, 1165 00:52:25,400 --> 00:52:27,200 and, well, today-- (chuckling) 1166 00:52:27,333 --> 00:52:30,200 Well, today didn't exactly go to plan. 1167 00:52:30,333 --> 00:52:32,667 (clock ringing) 1168 00:52:32,800 --> 00:52:34,800 Talking about things unplanned... 1169 00:52:35,834 --> 00:52:36,700 Let's go. 1170 00:52:36,834 --> 00:52:46,800 ♪ 1171 00:52:49,000 --> 00:52:51,667 Have you ever heard of the Westminster Christmas Wish? 1172 00:52:51,800 --> 00:52:53,834 The what? 1173 00:52:53,967 --> 00:52:55,367 On December 24th, 1174 00:52:55,500 --> 00:52:58,367 if you toss a coin into the reflection of Big Ben 1175 00:52:58,500 --> 00:52:59,967 as it chimes midnight, 1176 00:53:00,166 --> 00:53:02,000 your Christmas wish will come true. 1177 00:53:02,133 --> 00:53:03,767 Huh. 1178 00:53:03,900 --> 00:53:06,367 Wait. Did you just make that up? 1179 00:53:06,500 --> 00:53:08,200 Absolutely not. 1180 00:53:09,200 --> 00:53:10,367 (Anji laughing) 1181 00:53:10,500 --> 00:53:12,533 Good, because come tomorrow night, 1182 00:53:12,667 --> 00:53:14,934 I'll probably be wishing for a new job. 1183 00:53:15,066 --> 00:53:16,734 I am sure there are so many companies 1184 00:53:16,867 --> 00:53:18,500 that would snap you up in a second. 1185 00:53:18,633 --> 00:53:20,100 Oh, it's easy for you to say. You have 1186 00:53:20,233 --> 00:53:22,433 a very successful business all of your own. 1187 00:53:24,633 --> 00:53:25,867 Okay, confession time. 1188 00:53:27,133 --> 00:53:28,834 I'm really not... 1189 00:53:28,967 --> 00:53:30,200 very successful. 1190 00:53:32,300 --> 00:53:33,934 But you're always so busy. 1191 00:53:34,066 --> 00:53:36,100 I am, mostly catching up. 1192 00:53:38,834 --> 00:53:40,433 I, uh, I had this business partner 1193 00:53:40,567 --> 00:53:43,500 who promised me the world. 1194 00:53:43,633 --> 00:53:45,233 - Mm-hmm. - And then just up and left 1195 00:53:45,367 --> 00:53:46,600 with all the money. 1196 00:53:46,734 --> 00:53:49,700 Makes it hard to-- to trust people. 1197 00:53:49,834 --> 00:53:52,934 But if I'm being very honest, 1198 00:53:53,066 --> 00:53:55,967 I-- I'm barely breaking even. 1199 00:53:57,000 --> 00:53:58,100 So, why do you do it? 1200 00:53:58,233 --> 00:53:59,433 Because I love it, 1201 00:53:59,567 --> 00:54:02,767 and I love... making people happy. 1202 00:54:02,900 --> 00:54:05,033 How about you? Are you happy? 1203 00:54:06,633 --> 00:54:08,633 I'm not unhappy. Uh... 1204 00:54:11,133 --> 00:54:13,433 Okay. If I was being honest, 1205 00:54:13,567 --> 00:54:17,467 there are days that I feel like a complete failure, 1206 00:54:17,600 --> 00:54:19,333 that maybe my parents were right all along 1207 00:54:19,467 --> 00:54:21,467 and I should just give up 1208 00:54:21,600 --> 00:54:24,100 and take over the family business when my dad retires 1209 00:54:24,233 --> 00:54:25,467 just like they want me to. 1210 00:54:30,567 --> 00:54:31,934 You got nothing to worry about. 1211 00:54:32,066 --> 00:54:33,467 My dad always used to say 1212 00:54:33,600 --> 00:54:36,834 that you're only a failure if you give up, 1213 00:54:36,967 --> 00:54:38,734 and remember, 1214 00:54:38,867 --> 00:54:42,500 the Gift Whisperer never gives up. 1215 00:54:45,033 --> 00:54:47,100 Speaking of which, we should, uh-- 1216 00:54:47,233 --> 00:54:48,467 Yes. 1217 00:54:50,700 --> 00:54:52,467 Oh, no! 1218 00:54:52,600 --> 00:54:54,467 - (louder) Oh, no! - Ah, come on. 1219 00:54:54,600 --> 00:54:56,133 - You got to be kidding me. - Anji: I mean, I thought 1220 00:54:56,266 --> 00:54:57,834 places like this are open all night! 1221 00:55:00,166 --> 00:55:02,166 Ah. 1222 00:55:02,300 --> 00:55:04,066 Except during the holidays. 1223 00:55:04,200 --> 00:55:05,900 I just-- We've walked all the way over here for nothing, 1224 00:55:06,033 --> 00:55:07,734 and my feet are just aching! 1225 00:55:07,867 --> 00:55:10,734 Mine are so cold I can't feel them. 1226 00:55:10,867 --> 00:55:13,000 Okay. So, so... 1227 00:55:13,133 --> 00:55:14,567 what do we do now? 1228 00:55:14,700 --> 00:55:18,300 The closest tube station is just 10 blocks away. 1229 00:55:18,433 --> 00:55:20,333 Okay. 1230 00:55:20,467 --> 00:55:22,400 Or... 1231 00:55:22,533 --> 00:55:24,567 Or? 1232 00:55:24,700 --> 00:55:26,233 I know a place. 1233 00:55:26,367 --> 00:55:27,233 Okay. 1234 00:55:27,367 --> 00:55:36,166 ♪ 1235 00:55:37,633 --> 00:55:42,066 Uh, are you sure that a pub is the best idea? 1236 00:55:42,200 --> 00:55:44,533 This isn't just any pub. 1237 00:55:44,667 --> 00:55:46,800 Nalini: Anjali, you've come to visit your parents. 1238 00:55:46,934 --> 00:55:48,467 What a lovely surprise. 1239 00:55:48,600 --> 00:55:50,400 Mum, I saw you yesterday. 1240 00:55:50,533 --> 00:55:52,834 Oh, my. Don't you both look handsome. 1241 00:55:52,967 --> 00:55:55,133 Uh, Mum, this is David. 1242 00:55:55,266 --> 00:55:57,200 David, this is my mum, Nalini. 1243 00:55:57,333 --> 00:55:59,533 She and my dad own the Hungry Manchester. 1244 00:55:59,667 --> 00:56:01,300 - Ah. - Nalini: But as you can see, 1245 00:56:01,433 --> 00:56:03,266 I do most of the work. Pleasure to meet you, David. 1246 00:56:03,400 --> 00:56:05,700 - Oh. Pleasure is all mine. - Although if I'd known 1247 00:56:05,834 --> 00:56:07,266 my daughter was going to bring a gentleman friend, 1248 00:56:07,400 --> 00:56:08,533 I would have dressed up a little. 1249 00:56:08,667 --> 00:56:10,400 Mum, David's a client. 1250 00:56:10,533 --> 00:56:13,033 Oh. Pity. 1251 00:56:13,166 --> 00:56:15,800 Who'd like some hot mulled wine? 1252 00:56:19,033 --> 00:56:20,767 So, you're from New York, David. 1253 00:56:20,900 --> 00:56:22,033 - Uh-huh. - Do you know, 1254 00:56:22,166 --> 00:56:23,967 I've always wanted to go there. 1255 00:56:24,100 --> 00:56:26,266 The nearest we've ever been is Dorset. 1256 00:56:26,400 --> 00:56:29,934 Dorset was good enough for our honeymoon. 1257 00:56:30,066 --> 00:56:32,200 I called my friend Devin at the district council, 1258 00:56:32,333 --> 00:56:35,800 and he says the lot won't be open until tomorrow morning. 1259 00:56:35,934 --> 00:56:38,400 I can give you a ride home after closing. 1260 00:56:38,533 --> 00:56:40,133 David won't be able to get into his flat, Dad. 1261 00:56:40,266 --> 00:56:42,600 His keys are in my boot. 1262 00:56:42,734 --> 00:56:44,567 Oh, well, we've plenty of room here, David. 1263 00:56:44,700 --> 00:56:45,934 We live just upstairs, 1264 00:56:46,066 --> 00:56:47,934 and, um, there's a lovely, big guest suite. 1265 00:56:48,066 --> 00:56:49,266 Oh, no. No, no, no. 1266 00:56:49,400 --> 00:56:51,200 I couldn't possibly, but thank you. 1267 00:56:51,333 --> 00:56:53,233 So, David, you're an architect. 1268 00:56:53,367 --> 00:56:55,133 - Uh-huh. - Anything I would know? 1269 00:56:55,266 --> 00:56:57,633 Not in London. Not yet. 1270 00:56:57,767 --> 00:57:00,200 David's starting his first project in London, Dad. 1271 00:57:00,333 --> 00:57:02,633 Actually, after tonight, I wouldn't be so sure. 1272 00:57:02,767 --> 00:57:04,433 Suresh: Well, you keep at it. Every artist 1273 00:57:04,567 --> 00:57:06,500 wants to make a mark in this world, 1274 00:57:06,633 --> 00:57:08,500 and I'll bet you'll make yours, too. 1275 00:57:08,633 --> 00:57:10,266 Nalini: Oh, and if you don't have any plans 1276 00:57:10,400 --> 00:57:13,266 for tomorrow night, David, we're having a big open house 1277 00:57:13,400 --> 00:57:15,967 with lots of food and good fun with friends and family. 1278 00:57:16,100 --> 00:57:19,166 - Everyone is welcome. - That's, uh, very kind of you, 1279 00:57:19,300 --> 00:57:22,867 but actually, I'll be with my girlfriend and her family. 1280 00:57:23,000 --> 00:57:24,433 - Oh. - David: We're spending 1281 00:57:24,567 --> 00:57:26,200 our first Christmas together this year. 1282 00:57:26,333 --> 00:57:28,200 Nalini: Your first Christmas? So that means 1283 00:57:28,333 --> 00:57:29,700 you and your girlfriend have been together 1284 00:57:29,834 --> 00:57:31,700 - for less than a year. - (quietly) Mum! 1285 00:57:31,834 --> 00:57:34,200 What? I'm only making conversation. 1286 00:57:34,333 --> 00:57:36,633 - Come along, David. - Where are we going? 1287 00:57:36,767 --> 00:57:38,533 We have an old Christmas tradition 1288 00:57:38,667 --> 00:57:39,834 here at the Hungry Manchester. 1289 00:57:39,967 --> 00:57:41,467 - Mum. - Oh. 1290 00:57:42,500 --> 00:57:43,367 I'm scared. 1291 00:57:43,500 --> 00:57:50,066 ♪ 1292 00:57:54,900 --> 00:57:58,367 So, did my daughter tell you how she became a personal shopper? 1293 00:57:58,500 --> 00:57:59,600 Uh, yeah. 1294 00:57:59,734 --> 00:58:02,166 Something about buying a watch 1295 00:58:02,300 --> 00:58:04,433 for her, uh, roommate's boyfriend or-- 1296 00:58:04,567 --> 00:58:05,834 Is that what she said? 1297 00:58:05,967 --> 00:58:07,667 Yeah. Why? 1298 00:58:07,800 --> 00:58:09,867 Well, it's not really my place to say. 1299 00:58:10,000 --> 00:58:12,367 I'm just her mum, but between us-- 1300 00:58:12,500 --> 00:58:13,467 - Uh-huh? - He wasn't 1301 00:58:13,600 --> 00:58:15,467 her roommate's boyfriend. 1302 00:58:15,600 --> 00:58:16,467 He was hers. 1303 00:58:16,600 --> 00:58:18,500 Really? 1304 00:58:18,633 --> 00:58:21,000 Nalini: Yes. They were quite serious, really. 1305 00:58:21,133 --> 00:58:23,500 At least Anjali thought so. 1306 00:58:23,633 --> 00:58:26,166 She bought him that beautiful watch as a gift, 1307 00:58:26,300 --> 00:58:28,367 but he left her for her roommate... 1308 00:58:28,500 --> 00:58:29,967 on Christmas Eve. 1309 00:58:30,100 --> 00:58:32,300 - Ouch. - Ouch, indeed. 1310 00:58:32,433 --> 00:58:34,300 She's never really gotten over it, I think. 1311 00:58:34,433 --> 00:58:35,600 - David: Uh-huh. - Funny thing is, 1312 00:58:35,734 --> 00:58:36,867 she blames the watch. 1313 00:58:37,000 --> 00:58:40,467 - Really? Why? - Well, between us, 1314 00:58:40,600 --> 00:58:42,800 I think she feels if she'd bought him the right gift, 1315 00:58:42,934 --> 00:58:44,033 he wouldn't have left her. 1316 00:58:44,166 --> 00:58:45,667 Oh, that's ridiculous. 1317 00:58:48,667 --> 00:58:49,900 Maybe it is. 1318 00:58:51,333 --> 00:58:53,000 Or maybe it isn't... 1319 00:58:53,133 --> 00:58:57,133 if you're a girl searching for a reason for a broken heart. 1320 00:59:00,467 --> 00:59:01,700 So, you want, uh... 1321 00:59:01,834 --> 00:59:04,100 The perfect gift. 1322 00:59:05,400 --> 00:59:08,100 Nalini: Oh. You owe me 10 quid. 1323 00:59:09,700 --> 00:59:11,066 Old Christmas tradition. 1324 00:59:11,200 --> 00:59:12,900 Oh, I see. Really? 1325 00:59:13,900 --> 00:59:15,133 Thank you. 1326 00:59:20,667 --> 00:59:22,734 Your mother tells me you've changed your mind 1327 00:59:22,867 --> 00:59:25,100 about taking over the pub when I retire. 1328 00:59:25,233 --> 00:59:27,533 I didn't change my mind, Dad. 1329 00:59:27,667 --> 00:59:29,033 You and Mum were the ones who made it up for me 1330 00:59:29,166 --> 00:59:31,400 - in the first place. - The Hungry Manchester 1331 00:59:31,533 --> 00:59:33,667 has been in my family for years. 1332 00:59:33,800 --> 00:59:35,767 It has taken very good care of you, of all of us. 1333 00:59:35,900 --> 00:59:37,233 It's nothing to be ashamed of. 1334 00:59:37,367 --> 00:59:39,000 I never said I was ashamed of this place. 1335 00:59:39,133 --> 00:59:40,567 I love this place. 1336 00:59:40,700 --> 00:59:44,000 But-- (sighing)--it's just not mine, okay? 1337 00:59:44,133 --> 00:59:45,900 I just wish I could make you both understand that. 1338 00:59:46,033 --> 00:59:47,533 You've been talking about this book 1339 00:59:47,667 --> 00:59:49,867 and this gift business for years. 1340 00:59:50,000 --> 00:59:51,533 That's what you want to do with your life? 1341 00:59:51,667 --> 00:59:53,867 Yes. It is. 1342 00:59:55,533 --> 00:59:58,433 Look. I want to make you both proud of me. I do. 1343 00:59:58,567 --> 01:00:00,734 But I just-- I don't want to do it your way. 1344 01:00:00,867 --> 01:00:03,066 I want to do it on my own. 1345 01:00:03,200 --> 01:00:13,166 ♪ 1346 01:00:18,400 --> 01:00:20,500 I'll go up and put some fresh towels out for you 1347 01:00:20,633 --> 01:00:22,066 - in the guest room, David. - No. Honestly, 1348 01:00:22,200 --> 01:00:23,066 I can get a hotel. 1349 01:00:23,200 --> 01:00:25,033 Uh, not another word. 1350 01:00:25,166 --> 01:00:27,066 Nalini: Anjali, your room's ready, too. 1351 01:00:27,200 --> 01:00:28,600 Thank you. 1352 01:00:30,667 --> 01:00:32,233 My room is always ready. She's been expecting me 1353 01:00:32,367 --> 01:00:33,767 to move back since I went to college. 1354 01:00:33,900 --> 01:00:36,100 - Ah. - Suresh: Does the tree topper 1355 01:00:36,233 --> 01:00:38,033 look crooked to you, my love? 1356 01:00:38,166 --> 01:00:39,600 It looks perfect, my love, 1357 01:00:39,734 --> 01:00:41,300 just like every year. 1358 01:00:44,967 --> 01:00:47,200 See you both in the morning. 1359 01:00:47,333 --> 01:00:48,567 Good night. 1360 01:00:51,567 --> 01:00:52,767 I'm so, so sorry about my mum and dad. 1361 01:00:52,900 --> 01:00:54,567 They can be a bit much sometimes. 1362 01:00:54,700 --> 01:00:56,567 You kidding me? 1363 01:00:56,700 --> 01:00:58,934 They're incredible. 1364 01:00:59,066 --> 01:01:00,800 In the whole time I was with my parents, 1365 01:01:00,934 --> 01:01:02,867 I don't think I ever saw them kiss each other. 1366 01:01:04,033 --> 01:01:06,400 It's kind of cute. 1367 01:01:06,533 --> 01:01:08,967 Mm. 1368 01:01:09,100 --> 01:01:11,834 You know, he is right. That angel is crooked. 1369 01:01:12,867 --> 01:01:13,734 (both chuckling) 1370 01:01:13,867 --> 01:01:15,100 David: You sure? 1371 01:01:20,767 --> 01:01:22,166 I like it. It's, uh... 1372 01:01:24,066 --> 01:01:27,066 It's more... like Christmas. 1373 01:01:27,200 --> 01:01:28,066 Just like Christmas. 1374 01:01:28,200 --> 01:01:34,967 ♪ 1375 01:01:35,100 --> 01:01:36,233 (clearing throat) 1376 01:01:36,367 --> 01:01:37,767 Anji: Uh, so... 1377 01:01:39,300 --> 01:01:40,500 I've got a big day tomorrow, 1378 01:01:40,633 --> 01:01:42,533 - lots of gifts to deliver. - Ah. 1379 01:01:44,367 --> 01:01:46,400 Cutting it kind of close, aren't you? 1380 01:01:46,533 --> 01:01:48,233 Well, not really, no. 1381 01:01:48,367 --> 01:01:50,967 People ask me to do it as late as possible 1382 01:01:51,100 --> 01:01:52,734 so they don't have to hide the presents 1383 01:01:52,867 --> 01:01:54,400 from little fingers. (chuckling) 1384 01:01:54,533 --> 01:01:56,233 (jangling) 1385 01:01:56,367 --> 01:02:05,700 ♪ 1386 01:02:05,834 --> 01:02:07,667 Aren't these your keys? 1387 01:02:07,800 --> 01:02:10,367 - They are. - You said 1388 01:02:10,500 --> 01:02:13,767 that your keys were... in your suit in my car. 1389 01:02:15,600 --> 01:02:18,200 I did say that. Yeah. 1390 01:02:19,934 --> 01:02:21,166 But here they are. 1391 01:02:23,333 --> 01:02:25,033 And yet, here they are. 1392 01:02:25,166 --> 01:02:30,400 ♪ 1393 01:02:30,533 --> 01:02:33,734 Okay. Well, just, uh, send the bill to my office. 1394 01:02:33,867 --> 01:02:37,266 Let me know how much I owe you, and, um... 1395 01:02:39,100 --> 01:02:40,567 (David sighing) 1396 01:02:40,700 --> 01:02:43,967 Anji... about the keys-- 1397 01:02:44,100 --> 01:02:46,500 You knew you had the keys all along, didn't you? 1398 01:02:48,200 --> 01:02:50,667 I couldn't just up and leave you there, alone. 1399 01:02:50,800 --> 01:02:52,467 That wouldn't have been the right thing to do. 1400 01:02:52,600 --> 01:02:54,734 I'm sorry. I should have been honest, 1401 01:02:54,867 --> 01:02:56,967 especially after what you said about not being able 1402 01:02:57,100 --> 01:02:59,367 to trust people, so... 1403 01:02:59,500 --> 01:03:01,967 Thank you, David. Really. 1404 01:03:02,100 --> 01:03:04,400 No! I should be thanking you! 1405 01:03:04,533 --> 01:03:08,200 (Laughing) Why, after all the things that happened today? 1406 01:03:08,333 --> 01:03:11,200 I can't remember the last time I had so much fun. 1407 01:03:11,333 --> 01:03:12,734 What, even with all the Christmas stuff 1408 01:03:12,867 --> 01:03:14,367 and all the fa-la-las and everything? 1409 01:03:14,500 --> 01:03:16,467 Even the fa-la-las. 1410 01:03:17,900 --> 01:03:19,300 Might not have been the day I planned, 1411 01:03:19,433 --> 01:03:22,367 but it just might have been the day I needed. 1412 01:03:22,500 --> 01:03:25,934 But we didn't find the perfect Christmas gift. 1413 01:03:26,066 --> 01:03:27,300 I don't know. 1414 01:03:29,233 --> 01:03:30,600 Maybe we did. 1415 01:03:30,734 --> 01:03:36,467 ♪ 1416 01:03:36,600 --> 01:03:39,734 Anyway, um, please thank your mom 1417 01:03:39,867 --> 01:03:42,367 for the offer of the guest room and the mulled wine, 1418 01:03:42,500 --> 01:03:47,300 and wish them both all the best for the holidays, hmm? 1419 01:03:47,433 --> 01:03:49,166 I will. I will. 1420 01:03:50,667 --> 01:03:52,467 - Thank you. (laughing) - Oh. Thank you. Hey. 1421 01:03:52,600 --> 01:03:53,467 (David chuckling) 1422 01:03:53,600 --> 01:04:00,934 ♪ 1423 01:04:01,066 --> 01:04:03,033 - I-- Sorry. - No. 1424 01:04:03,166 --> 01:04:05,166 I should not have done that. 1425 01:04:05,300 --> 01:04:08,300 No, no, no. No. No. 1426 01:04:08,433 --> 01:04:10,867 Everybody gets caught up in the Christmas spirit 1427 01:04:11,000 --> 01:04:12,467 at least once. 1428 01:04:12,600 --> 01:04:15,467 Right. The Christmas spirit. 1429 01:04:15,600 --> 01:04:16,700 Yes. 1430 01:04:16,834 --> 01:04:20,367 Okay. Well, Merry Christmas, 1431 01:04:20,500 --> 01:04:21,633 Anji Patel. 1432 01:04:21,767 --> 01:04:31,734 ♪ 1433 01:04:36,233 --> 01:04:38,100 Happy Christmas, David Burnside. 1434 01:04:38,233 --> 01:04:48,200 ♪ 1435 01:04:50,300 --> 01:04:51,166 Thanks, man. 1436 01:04:51,300 --> 01:05:01,333 ♪ 1437 01:05:02,367 --> 01:05:12,333 ♪ 1438 01:05:13,367 --> 01:05:23,333 ♪ 1439 01:05:25,033 --> 01:05:26,600 Charlotte: Hello, David. It's me. 1440 01:05:26,734 --> 01:05:28,400 It was a very awkward situation this evening. 1441 01:05:28,533 --> 01:05:30,734 I was very angry, of course, 1442 01:05:30,867 --> 01:05:32,834 but I feel that we need to discuss where we go from here. 1443 01:05:32,967 --> 01:05:34,934 So would you please call me back? 1444 01:05:35,066 --> 01:05:36,200 Thank you. 1445 01:05:36,333 --> 01:05:37,567 (beeping) 1446 01:05:40,500 --> 01:05:42,600 David, it's me again, and you're still not answering. 1447 01:05:42,734 --> 01:05:44,934 I'm not sure where you are, but when you get this message, 1448 01:05:45,066 --> 01:05:46,734 - please call me. - (beeping) 1449 01:05:46,867 --> 01:05:47,867 David, it's Charlotte. 1450 01:05:48,000 --> 01:05:49,100 We need to talk. 1451 01:05:49,233 --> 01:05:50,467 Call me! 1452 01:05:53,000 --> 01:05:53,867 (beeping) 1453 01:05:54,000 --> 01:06:01,867 ♪ 1454 01:06:08,967 --> 01:06:10,000 Come on, Dad! 1455 01:06:10,133 --> 01:06:11,367 The lot opens in 10 minutes! 1456 01:06:11,500 --> 01:06:13,166 - I've got to get there! - The car engine 1457 01:06:13,300 --> 01:06:14,633 is already running. 1458 01:06:14,767 --> 01:06:16,500 Come on. Let's go. 1459 01:06:16,633 --> 01:06:19,033 Thank you, Daddy. 1460 01:06:19,166 --> 01:06:20,567 Nalini: Do you know, I still don't understand 1461 01:06:20,700 --> 01:06:21,867 exactly what happened. 1462 01:06:22,000 --> 01:06:25,834 So, David did find his keys after all? 1463 01:06:25,967 --> 01:06:27,900 - Yeah, more or less. - Nalini: What does that mean, 1464 01:06:28,033 --> 01:06:30,166 "more or less"? Honestly, Anjali, 1465 01:06:30,300 --> 01:06:32,200 sometimes, you make no sense. 1466 01:06:33,500 --> 01:06:35,834 Oh. What's this? 1467 01:06:35,967 --> 01:06:37,867 "For Nalini and Suresh." 1468 01:06:40,000 --> 01:06:41,934 It's a gift card, from Carlton's. 1469 01:06:44,633 --> 01:06:45,667 "Thank you for everything. 1470 01:06:45,800 --> 01:06:47,667 Merry Christmas. David. 1471 01:06:47,800 --> 01:06:49,533 PS. To Nalini, 1472 01:06:49,667 --> 01:06:51,500 I want a rematch." 1473 01:06:51,633 --> 01:06:52,567 (Anji chuckling) 1474 01:06:52,700 --> 01:06:54,467 What a sweet thing to do. 1475 01:06:54,600 --> 01:06:56,300 He seems like a very nice man. 1476 01:06:56,433 --> 01:06:57,834 It's such a shame that you two 1477 01:06:57,967 --> 01:06:59,667 couldn't get to know each other better. 1478 01:06:59,800 --> 01:07:02,800 It can take a lifetime to get to know someone, Mum. 1479 01:07:02,934 --> 01:07:04,367 Maybe, but sometimes, 1480 01:07:04,500 --> 01:07:06,467 all it really takes is one day. 1481 01:07:06,600 --> 01:07:15,300 ♪ 1482 01:07:15,433 --> 01:07:17,867 Why didn't you just tell me who she was in the first place? 1483 01:07:18,000 --> 01:07:19,567 I didn't want you to think 1484 01:07:19,700 --> 01:07:23,033 that I didn't know what to get you for Christmas 1485 01:07:23,166 --> 01:07:25,133 and that I didn't care about you, because I do. 1486 01:07:25,266 --> 01:07:29,400 I'm just... I'm not sure it's the way you deserve. 1487 01:07:30,867 --> 01:07:32,800 Please, Char. 1488 01:07:32,934 --> 01:07:34,600 I didn't mean to hurt you. 1489 01:07:34,734 --> 01:07:36,333 Funny thing is, you didn't. 1490 01:07:37,367 --> 01:07:38,233 No, it's true. 1491 01:07:38,367 --> 01:07:40,467 I got home last night, 1492 01:07:40,600 --> 01:07:42,467 and I was upset, and I was angry. 1493 01:07:42,600 --> 01:07:44,967 But I wasn't hurt. 1494 01:07:46,266 --> 01:07:48,900 Then I realized why I wasn't hurt. 1495 01:07:49,033 --> 01:07:50,934 (sighing) If I'm being completely honest, 1496 01:07:51,066 --> 01:07:54,533 I don't think that our relationship's working. 1497 01:07:54,667 --> 01:07:57,200 You're so focused on your career right now, 1498 01:07:57,333 --> 01:07:58,800 and there doesn't seem to be any time for me. 1499 01:07:58,934 --> 01:08:02,367 And I don't want to compete with a 50-storey building. 1500 01:08:04,433 --> 01:08:09,133 So, I guess the next step in our relationship is... goodbye? 1501 01:08:10,800 --> 01:08:14,300 You know how people say they've found the right one? 1502 01:08:14,433 --> 01:08:15,767 It's not me, is it? 1503 01:08:15,900 --> 01:08:17,967 No. It's not me, either. 1504 01:08:20,500 --> 01:08:23,133 So, which one of us is going to tell your dad? 1505 01:08:24,467 --> 01:08:25,934 My father has his business. 1506 01:08:26,066 --> 01:08:27,467 I have my life. 1507 01:08:29,333 --> 01:08:30,533 I don't know what his plans are, 1508 01:08:30,667 --> 01:08:33,066 but it's between you two to decide. 1509 01:08:35,300 --> 01:08:36,467 As for Christmas, 1510 01:08:36,600 --> 01:08:38,600 uh, here. 1511 01:08:38,734 --> 01:08:41,100 I thought I'd give you this now. 1512 01:08:41,233 --> 01:08:43,200 It'll save you having to come later tonight. 1513 01:08:44,734 --> 01:08:46,600 Happy Christmas, David. 1514 01:08:46,734 --> 01:08:56,700 ♪ 1515 01:09:01,233 --> 01:09:04,233 ♪ All is calm ♪ 1516 01:09:04,367 --> 01:09:07,567 ♪ All is bright ♪ 1517 01:09:07,700 --> 01:09:11,934 ♪ Round yon virgin mother ♪ 1518 01:09:12,066 --> 01:09:14,100 ♪ And child ♪ 1519 01:09:14,233 --> 01:09:17,033 ♪ Holy infant ♪ 1520 01:09:17,166 --> 01:09:19,233 ♪ So tender and mild ♪ 1521 01:09:19,367 --> 01:09:20,600 Merry Christmas. 1522 01:09:20,734 --> 01:09:25,734 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1523 01:09:27,633 --> 01:09:37,200 ♪ 1524 01:09:37,333 --> 01:09:39,033 (laughing) Hi. 1525 01:09:39,166 --> 01:09:41,867 Anji: Here you go. Some surprises. Bye! 1526 01:09:42,000 --> 01:09:49,867 ♪ 1527 01:09:50,000 --> 01:09:52,266 Very good. I'll see you all back here in a week. 1528 01:09:52,400 --> 01:09:57,400 (people murmuring) 1529 01:09:58,533 --> 01:09:59,500 Good morning. 1530 01:09:59,633 --> 01:10:01,367 Ten o'clock sharp. 1531 01:10:01,500 --> 01:10:02,600 Impressive. 1532 01:10:02,734 --> 01:10:04,934 Okay. I guess I deserve that. Uh-- 1533 01:10:05,066 --> 01:10:06,500 - David-- - No, Simon. 1534 01:10:06,633 --> 01:10:08,066 Please, before you begin, 1535 01:10:08,200 --> 01:10:10,233 let me say something in my defense. I really did 1536 01:10:10,367 --> 01:10:12,700 try and get to that meeting yesterday with Fairlawn. 1537 01:10:12,834 --> 01:10:14,500 - Mm. - But I hadn't had time 1538 01:10:14,633 --> 01:10:17,266 to get a Christmas present for Charlotte. 1539 01:10:17,400 --> 01:10:20,567 So... Well, if I told you what happened, 1540 01:10:20,700 --> 01:10:23,533 you wouldn't believe me, anyway, so let's just say 1541 01:10:23,667 --> 01:10:25,667 that life got in the way. 1542 01:10:25,800 --> 01:10:26,900 - Life? - Yes, 1543 01:10:27,033 --> 01:10:29,333 and I guess I wasn't prepared for it, 1544 01:10:29,467 --> 01:10:32,834 because I have been so busy and caught up in work 1545 01:10:32,967 --> 01:10:34,367 to even have a life. 1546 01:10:36,133 --> 01:10:38,100 And, well, if you can't have a life at Christmas... 1547 01:10:41,033 --> 01:10:42,333 Anyway, look. 1548 01:10:42,467 --> 01:10:44,100 If Fairlawn doesn't understand that, 1549 01:10:44,233 --> 01:10:46,567 then maybe I wasn't the right guy for him in the first place. 1550 01:10:46,700 --> 01:10:47,934 I see. 1551 01:10:49,133 --> 01:10:52,600 Well, uh, David Burnside, 1552 01:10:52,734 --> 01:10:54,233 I'd like you to meet Alan Fairlawn. 1553 01:10:54,367 --> 01:11:00,233 ♪ 1554 01:11:00,367 --> 01:11:01,600 Good morning. 1555 01:11:01,734 --> 01:11:03,000 Simon: Alan was kind enough to stop in 1556 01:11:03,133 --> 01:11:06,266 on his way to Heathrow, to meet you. 1557 01:11:06,400 --> 01:11:08,000 - Hey. - So, David, 1558 01:11:08,133 --> 01:11:09,467 let's see what you have. 1559 01:11:13,700 --> 01:11:15,467 Wait, wait, wait, wait, wait. What? 1560 01:11:15,600 --> 01:11:17,000 What-- what-- what did you say? 1561 01:11:17,133 --> 01:11:18,100 David: Oh, what could I say? 1562 01:11:18,233 --> 01:11:19,500 I pitched the project, 1563 01:11:19,633 --> 01:11:21,767 wished them a Merry Christmas, and left. 1564 01:11:21,900 --> 01:11:23,000 Callum: Oh, my goodness! 1565 01:11:23,133 --> 01:11:24,767 That is absolutely brilliant! 1566 01:11:24,900 --> 01:11:27,333 Oh, I wish I'd have seen Simon's face, David. 1567 01:11:27,467 --> 01:11:28,767 David: Oh, trust me. He wasn't too happy. 1568 01:11:28,900 --> 01:11:30,233 Actually, he didn't say much of anything, 1569 01:11:30,367 --> 01:11:31,667 other than "goodbye." 1570 01:11:31,800 --> 01:11:33,433 Well, it's either the end of your career 1571 01:11:33,567 --> 01:11:35,633 or the bravest thing I've ever heard, really. 1572 01:11:35,767 --> 01:11:37,500 David: Well, if, you know, success means 1573 01:11:37,633 --> 01:11:40,900 I have to only concentrate on work and not have a life, 1574 01:11:41,033 --> 01:11:42,967 then maybe I need to fail once in a while. 1575 01:11:43,100 --> 01:11:45,166 Oh. Well done, David. 1576 01:11:45,300 --> 01:11:46,667 I'm proud of you. 1577 01:11:46,800 --> 01:11:48,133 So, what now? 1578 01:11:48,266 --> 01:11:49,734 David: Right now, 1579 01:11:49,867 --> 01:11:51,800 I got a Christmas delivery to make. 1580 01:11:52,800 --> 01:11:53,667 (beeping) 1581 01:11:53,800 --> 01:12:03,834 ♪ 1582 01:12:08,500 --> 01:12:10,300 Excuse me. 1583 01:12:10,433 --> 01:12:12,166 Can you do me a favor? 1584 01:12:13,333 --> 01:12:14,900 I want to surprise my friend. 1585 01:12:15,033 --> 01:12:17,433 Can you put this with all the other presents? 1586 01:12:20,166 --> 01:12:22,000 I'm just saying you should call him 1587 01:12:22,133 --> 01:12:23,734 - and wish him happy Christmas. - (Anji groaning) 1588 01:12:23,867 --> 01:12:26,367 Mum, I told you, he has a girlfriend. 1589 01:12:26,500 --> 01:12:28,066 Alright, alright, 1590 01:12:28,200 --> 01:12:30,333 but I know what I saw when I watched you two together. 1591 01:12:30,467 --> 01:12:31,734 It's just not meant to be. 1592 01:12:31,867 --> 01:12:32,734 That is all. 1593 01:12:32,867 --> 01:12:34,233 Thanks, Dad. 1594 01:12:34,367 --> 01:12:35,800 Uh-huh. 1595 01:12:35,934 --> 01:12:38,633 Besides, it is Christmas, so-- 1596 01:12:38,767 --> 01:12:40,834 Here you go. 1597 01:12:40,967 --> 01:12:42,500 Why don't we just go spread some cheer? 1598 01:12:42,633 --> 01:12:43,867 Okay. 1599 01:12:45,333 --> 01:12:47,800 ♪ 1600 01:12:47,934 --> 01:12:49,834 ♪ Yeah, yeah ♪ 1601 01:12:49,967 --> 01:12:51,200 ♪ Oh ♪ 1602 01:12:54,266 --> 01:12:56,133 ♪ Well, you're not alone ♪ 1603 01:12:56,266 --> 01:12:58,867 ♪ Because whenever we're together ♪ 1604 01:12:59,000 --> 01:13:00,400 ♪ Oh, every day's a holiday ♪ 1605 01:13:00,533 --> 01:13:02,433 Man: Wow. Great party, Callum. Great party. 1606 01:13:02,567 --> 01:13:04,567 ♪ You're not on your own ♪ 1607 01:13:04,700 --> 01:13:07,066 ♪ Because whenever we're together ♪ 1608 01:13:07,200 --> 01:13:08,300 ♪ Oh, every day's a holiday ♪ 1609 01:13:08,433 --> 01:13:09,600 Nice to see you. 1610 01:13:09,734 --> 01:13:11,233 Excuse me. 1611 01:13:13,266 --> 01:13:17,200 David, make sure you get some of that caviar 1612 01:13:17,333 --> 01:13:18,967 before the horde finishes it off. 1613 01:13:19,100 --> 01:13:20,967 I swear, it's as if they don't eat all year long 1614 01:13:21,100 --> 01:13:23,300 and then come Christmas Eve they descend upon us 1615 01:13:23,433 --> 01:13:25,734 like a swarm of locusts. (laughing) 1616 01:13:25,867 --> 01:13:27,367 Hey, it's a great party. 1617 01:13:27,500 --> 01:13:28,800 - Thank you. - Thanks for the invite. 1618 01:13:28,934 --> 01:13:30,633 I appreciate it. 1619 01:13:30,767 --> 01:13:32,233 So, you split up with Charlotte. 1620 01:13:32,367 --> 01:13:34,934 - Uh, yeah. - Oh, my goodness. 1621 01:13:35,066 --> 01:13:37,200 What happened? Was it anything in particular? 1622 01:13:37,333 --> 01:13:38,700 Uh, for one thing, 1623 01:13:38,834 --> 01:13:41,233 I didn't know what to get her for Christmas. 1624 01:13:41,367 --> 01:13:43,467 What about your friend from last night? 1625 01:13:43,600 --> 01:13:44,567 She was absolutely charming. 1626 01:13:44,700 --> 01:13:46,133 Oh, she is. Yeah. 1627 01:13:46,266 --> 01:13:47,934 Here's the chap I was talking about. 1628 01:13:48,066 --> 01:13:49,100 David, this is Deirdre. 1629 01:13:49,233 --> 01:13:50,266 - Deirdre, David. - Oh. 1630 01:13:50,400 --> 01:13:51,600 Hello. Nice to meet you. 1631 01:13:51,734 --> 01:13:53,200 Uh, nice to meet you, too. Hey. 1632 01:13:53,333 --> 01:13:54,900 David is an architect. 1633 01:13:55,033 --> 01:13:56,600 Oh, really? 1634 01:13:56,734 --> 01:13:58,100 I'm a Sagittarius. 1635 01:13:58,233 --> 01:14:00,233 (laughing) 1636 01:14:03,233 --> 01:14:04,767 Great. Um... 1637 01:14:04,900 --> 01:14:06,700 (clearing throat) 1638 01:14:06,834 --> 01:14:09,000 (laughing) 1639 01:14:09,133 --> 01:14:11,767 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1640 01:14:11,900 --> 01:14:13,333 ♪ Oh, it's a miracle ♪ 1641 01:14:13,467 --> 01:14:16,800 ♪ At Christmas ♪ 1642 01:14:16,934 --> 01:14:19,633 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1643 01:14:19,767 --> 01:14:23,166 ♪ Oh, it's a miracle at Christmas ♪ 1644 01:14:23,300 --> 01:14:24,834 Did you find it yet? 1645 01:14:24,967 --> 01:14:26,633 The Christmas coin! 1646 01:14:26,767 --> 01:14:27,934 Whoo-hoo! 1647 01:14:28,066 --> 01:14:30,700 (laughing) 1648 01:14:30,834 --> 01:14:32,800 - Nalini: Oh! - Oh, Mum! 1649 01:14:32,934 --> 01:14:34,033 (laughing) 1650 01:14:34,166 --> 01:14:36,667 What a great party! 1651 01:14:36,800 --> 01:14:38,500 - Thanks to your help. - Anji: Mm. 1652 01:14:38,633 --> 01:14:40,834 You know, you could make a real success of this pub. 1653 01:14:40,967 --> 01:14:42,867 Oh, Mum, not tonight. 1654 01:14:43,000 --> 01:14:45,100 Let me finish. 1655 01:14:45,233 --> 01:14:47,433 The thing is, I believe you could make a real success 1656 01:14:47,567 --> 01:14:49,133 of anything you put your hand to. 1657 01:14:49,266 --> 01:14:50,633 Your mother and I have been talking, 1658 01:14:50,767 --> 01:14:54,533 and, well, we think we owe you an apology. 1659 01:14:54,667 --> 01:14:57,000 We've been trying to make you live your life for us, 1660 01:14:57,133 --> 01:15:00,200 not for yourself, and... that was wrong. 1661 01:15:00,333 --> 01:15:02,567 And we're sorry. 1662 01:15:02,700 --> 01:15:04,233 - That's okay. - Suresh: No, it's not. 1663 01:15:04,367 --> 01:15:07,000 As parents, the most important thing to us-- 1664 01:15:07,133 --> 01:15:10,266 more important than career, money, or success-- 1665 01:15:10,400 --> 01:15:13,200 is that our child be happy. 1666 01:15:13,333 --> 01:15:16,333 And if your happiness means being the Gift Whisperer, 1667 01:15:16,467 --> 01:15:18,233 well, then, you just be 1668 01:15:18,367 --> 01:15:21,700 the best darned Gift Whisperer there is, okay? 1669 01:15:21,834 --> 01:15:23,367 We love you very much, Anji. 1670 01:15:23,500 --> 01:15:26,066 Suresh: Oh! Oh, hey. 1671 01:15:26,200 --> 01:15:29,100 I love you both so much, too. 1672 01:15:30,367 --> 01:15:33,533 Oh, I almost forgot my Santa duties. 1673 01:15:33,667 --> 01:15:36,066 - Thanks, Mum. - You're welcome, darling. 1674 01:15:37,567 --> 01:15:40,000 You guys didn't have to get me anything. 1675 01:15:40,133 --> 01:15:41,233 It's not from us. 1676 01:15:41,367 --> 01:15:43,033 (chuckling) Okay. 1677 01:15:43,166 --> 01:15:44,667 Suresh: Someone dropped it off for you earlier. 1678 01:15:44,800 --> 01:15:53,533 ♪ 1679 01:15:53,667 --> 01:15:54,900 (chuckling) 1680 01:15:59,633 --> 01:16:00,900 "To be used when you sign 1681 01:16:01,033 --> 01:16:03,000 the publishing contract for your book. 1682 01:16:04,433 --> 01:16:05,600 I hope you write a happy ending. 1683 01:16:05,734 --> 01:16:06,834 You deserve it. 1684 01:16:06,967 --> 01:16:10,600 Happy Christmas. David." 1685 01:16:10,734 --> 01:16:12,700 So, you still think it's not meant to be? 1686 01:16:21,667 --> 01:16:22,934 Hey, we're almost out of cheese. 1687 01:16:23,066 --> 01:16:24,867 I told you we should've bought our own cow. 1688 01:16:25,000 --> 01:16:26,700 - (doorbell ringing) - David, can you get that? 1689 01:16:26,834 --> 01:16:31,734 (people chatting, laughing) 1690 01:16:32,734 --> 01:16:33,700 Hello, David. 1691 01:16:33,834 --> 01:16:35,133 Simon. 1692 01:16:35,266 --> 01:16:37,133 Um... come on in. 1693 01:16:37,266 --> 01:16:39,233 I'll tell Callum that you're here. 1694 01:16:39,367 --> 01:16:41,967 Actually, I'm here to see you. 1695 01:16:42,100 --> 01:16:46,066 Oh. Um... I'm surprised you're even talking to me. 1696 01:16:46,200 --> 01:16:47,433 So am I. 1697 01:16:48,767 --> 01:16:49,900 We got the contract! 1698 01:16:50,033 --> 01:16:51,567 (both laughing) 1699 01:16:51,700 --> 01:16:53,400 - What? - Yeah! 1700 01:16:53,533 --> 01:16:55,300 Fairlawn was impressed with you. 1701 01:16:55,433 --> 01:16:57,266 - Really? - Mm. 1702 01:16:57,400 --> 01:16:58,934 He also liked what you were saying 1703 01:16:59,066 --> 01:17:01,500 about trying to balance life and work. 1704 01:17:01,633 --> 01:17:04,266 He said he wants to be in business with someone like you. 1705 01:17:04,400 --> 01:17:06,333 Well... (chuckling) 1706 01:17:06,467 --> 01:17:08,033 Well, it's great news, right? 1707 01:17:08,166 --> 01:17:09,767 He wants to break ground as soon as possible, 1708 01:17:09,900 --> 01:17:12,500 so we'll, uh-- Well, we'll start working on the project 1709 01:17:12,633 --> 01:17:14,133 - first thing in the new year. - Okay. 1710 01:17:14,266 --> 01:17:16,300 Anyway, I, uh... 1711 01:17:16,433 --> 01:17:18,433 I wanted to let you know... 1712 01:17:18,567 --> 01:17:19,800 in person. 1713 01:17:21,734 --> 01:17:23,033 Congratulations. 1714 01:17:25,166 --> 01:17:28,000 Uh, how'd you know where to find me? 1715 01:17:28,133 --> 01:17:30,033 Oh. (chuckling) Yes. 1716 01:17:30,166 --> 01:17:33,200 Uh, well, um, uh, 1717 01:17:33,333 --> 01:17:35,000 when, uh, Charlotte said 1718 01:17:35,133 --> 01:17:37,867 that we wouldn't be seeing you at our house tonight, 1719 01:17:38,000 --> 01:17:40,066 I figured you had to be going to a much better party. 1720 01:17:40,200 --> 01:17:41,967 (people laughing loudly inside) 1721 01:17:42,100 --> 01:17:43,333 Mm. 1722 01:17:44,533 --> 01:17:46,300 Merry Christmas, David. 1723 01:17:46,433 --> 01:17:47,934 Thanks, Simon. 1724 01:17:49,500 --> 01:17:50,734 Have fun. 1725 01:17:54,200 --> 01:17:56,867 Suresh: To a happy Christmas, one and all! 1726 01:17:57,000 --> 01:18:00,667 All: Cheers! 1727 01:18:03,533 --> 01:18:05,300 Alright. Who's next for a Christmas toast? 1728 01:18:05,433 --> 01:18:07,066 - Anybody? - How about you, Anji? 1729 01:18:07,200 --> 01:18:09,633 Do you have any wonderful toasts for our guests? 1730 01:18:09,767 --> 01:18:10,967 Oh, no, no, no, no, no. 1731 01:18:11,100 --> 01:18:12,233 All: Come on! 1732 01:18:12,367 --> 01:18:13,633 - Yes, you do! - Come on! 1733 01:18:13,767 --> 01:18:14,967 - Come on! Don't be shy. - Come on, darling. 1734 01:18:15,100 --> 01:18:16,567 Okay. Okay. 1735 01:18:21,266 --> 01:18:22,934 (sighing) 1736 01:18:23,066 --> 01:18:25,900 For those of you who don't know what I do for a living, 1737 01:18:26,033 --> 01:18:29,266 I, um... I help people shop. 1738 01:18:29,400 --> 01:18:31,400 And she's very good at it, too. 1739 01:18:31,533 --> 01:18:32,900 Anji: Thanks, Dad. 1740 01:18:33,033 --> 01:18:36,200 I have spent the last 24 hours 1741 01:18:36,333 --> 01:18:38,734 trying to find the perfect gift. 1742 01:18:38,867 --> 01:18:40,533 And you know, the thing is, 1743 01:18:40,667 --> 01:18:41,800 I always thought that that meant 1744 01:18:41,934 --> 01:18:43,934 something different for everyone. 1745 01:18:44,066 --> 01:18:47,233 But actually, I don't think that's true anymore. 1746 01:18:47,367 --> 01:18:50,300 I think maybe the perfect gift 1747 01:18:50,433 --> 01:18:53,266 is the same thing for all of us. 1748 01:18:53,400 --> 01:18:56,300 Yeah. A one-size-fits-all gift that keeps giving. 1749 01:18:56,433 --> 01:18:58,066 And it's not something that you can find on a shelf 1750 01:18:58,200 --> 01:19:00,300 or even in a store window 1751 01:19:00,433 --> 01:19:03,200 or even under the tree on Christmas morning... 1752 01:19:03,333 --> 01:19:05,767 because it is right here. 1753 01:19:05,900 --> 01:19:09,266 I see it... on your faces. 1754 01:19:09,400 --> 01:19:11,700 I see it in your eyes. 1755 01:19:11,834 --> 01:19:14,300 I see it in the way my mum and dad look at me. 1756 01:19:14,433 --> 01:19:16,767 I see it in the way they look at each other every day, 1757 01:19:16,900 --> 01:19:19,633 even after all of these years together. 1758 01:19:19,767 --> 01:19:22,934 So, let us raise a glass 1759 01:19:23,066 --> 01:19:25,100 to the perfect gift, 1760 01:19:25,233 --> 01:19:26,333 to love. 1761 01:19:26,467 --> 01:19:27,333 All: To love. 1762 01:19:27,467 --> 01:19:28,900 (clinking) 1763 01:19:32,633 --> 01:19:33,500 Happy Christmas, Anji. 1764 01:19:33,633 --> 01:19:35,000 (gasping) 1765 01:19:35,133 --> 01:19:36,200 Thank you. 1766 01:19:36,333 --> 01:19:45,834 ♪ 1767 01:19:46,934 --> 01:19:48,300 - Thanks, guys. - Bye. 1768 01:19:48,433 --> 01:19:49,667 Bye, David. 1769 01:19:50,767 --> 01:19:52,000 Come on. 1770 01:19:53,934 --> 01:19:58,800 (clock bells chiming) 1771 01:19:58,934 --> 01:20:08,900 ♪ 1772 01:20:20,934 --> 01:20:30,900 ♪ 1773 01:20:32,133 --> 01:20:37,000 (bell striking the hour) 1774 01:20:37,133 --> 01:20:42,066 (bell continuing to strike) 1775 01:20:46,300 --> 01:20:47,200 Hi. 1776 01:20:47,333 --> 01:20:51,633 (bell continuing to strike) 1777 01:20:51,767 --> 01:20:52,667 Hi. 1778 01:20:52,800 --> 01:20:54,133 (bell continuing to strike) 1779 01:20:54,266 --> 01:20:57,433 They do say London's a small town. 1780 01:20:57,567 --> 01:20:58,433 (both laughing) 1781 01:20:58,567 --> 01:21:00,367 Eh. 1782 01:21:00,500 --> 01:21:01,600 You here to make a wish? 1783 01:21:01,734 --> 01:21:04,834 I am. And you? 1784 01:21:04,967 --> 01:21:06,900 (bell continuing to strike) 1785 01:21:07,033 --> 01:21:08,500 I thought that you were spending Christmas Eve 1786 01:21:08,633 --> 01:21:10,500 with Charlotte and her family. 1787 01:21:10,633 --> 01:21:14,900 Yeah. That, uh, didn't exactly go to plan. 1788 01:21:15,033 --> 01:21:17,400 You know, it was a little like your Venn diagram, 1789 01:21:17,533 --> 01:21:21,066 but Charlotte and I never really did meet in the middle. 1790 01:21:21,200 --> 01:21:24,900 (bell continuing to strike) 1791 01:21:25,033 --> 01:21:26,400 Thank you for the pen. 1792 01:21:26,533 --> 01:21:28,066 I love it. 1793 01:21:28,200 --> 01:21:31,066 David: Wasn't hard to find you the perfect gift. 1794 01:21:31,200 --> 01:21:32,834 Maybe that says something. 1795 01:21:32,967 --> 01:21:35,100 (bell continuing to strike) 1796 01:21:35,233 --> 01:21:37,166 What should we do now? 1797 01:21:37,300 --> 01:21:38,533 On three? 1798 01:21:39,900 --> 01:21:42,533 Both: One. Two. 1799 01:21:45,467 --> 01:21:46,333 Three. 1800 01:21:46,467 --> 01:21:54,500 ♪ 1801 01:21:54,633 --> 01:21:55,867 I hope they come true. 1802 01:21:59,867 --> 01:22:03,066 I have a feeling they already have. 1803 01:22:03,200 --> 01:22:13,166 ♪ 1804 01:22:17,066 --> 01:22:17,934 (laughing) 1805 01:22:18,066 --> 01:22:28,033 ♪ 1806 01:22:33,367 --> 01:22:35,433 So, do you have any plans for Christmas Day? 1807 01:22:36,567 --> 01:22:37,567 What do you have in mind? 1808 01:22:37,700 --> 01:22:41,000 Mm. Well... I know a place. 1809 01:22:41,133 --> 01:22:43,500 - Uh-huh. - Now, it's, uh-- 1810 01:22:43,633 --> 01:22:45,300 I do need to warn you, it's going to be 1811 01:22:45,433 --> 01:22:48,100 very, very loud, and there are lots of kids running around. 1812 01:22:48,233 --> 01:22:50,400 And you may have to fight for the cranberry sauce. 1813 01:22:50,533 --> 01:22:53,333 David: Ah. Cranberry sauce. 1814 01:22:53,467 --> 01:22:56,467 Sounds like a jolly good Christmas to me. 1815 01:22:56,600 --> 01:22:59,333 Cranberry sauce. Mmm, mmm. 1816 01:22:59,467 --> 01:23:01,300 - Anji: Yummy. - David: Yummy. 1817 01:23:01,433 --> 01:23:03,400 Anji: Very American, actually. 1818 01:23:03,533 --> 01:23:04,667 David: Right? 1819 01:23:04,800 --> 01:23:14,533 ♪ 1820 01:23:15,533 --> 01:23:25,500 ♪ 1821 01:23:41,967 --> 01:23:51,934 ♪ 123359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.