Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:02:22,610 --> 00:02:24,144
Hey.
1
00:02:24,812 --> 00:02:26,380
Hey.
2
00:02:29,349 --> 00:02:30,618
Do you need a ride?
3
00:02:30,718 --> 00:02:31,485
No, I'm good.
4
00:02:31,586 --> 00:02:33,821
My boyfriend's picking me up.
5
00:02:33,921 --> 00:02:35,155
Okay.
6
00:02:38,258 --> 00:02:39,093
Hey, Phil.
7
00:02:39,192 --> 00:02:39,961
Hey, you ready?
8
00:02:40,061 --> 00:02:41,061
Yeah.
9
00:02:56,644 --> 00:03:00,114
And remember,
life is a precious gift
10
00:03:00,213 --> 00:03:02,650
and you have so much of it
ahead of you.
11
00:03:02,750 --> 00:03:05,252
If you're ever feeling lost
or hopeless,
12
00:03:05,352 --> 00:03:08,156
please talk to someone.
13
00:03:08,255 --> 00:03:10,190
This school is a safe space
14
00:03:10,290 --> 00:03:13,061
and the faculty's doors
are always open.
15
00:03:13,661 --> 00:03:17,497
Jane will remain in our hearts
now and always.
16
00:03:21,234 --> 00:03:22,904
It's so sad.
17
00:03:23,004 --> 00:03:24,237
You think she's okay?
18
00:03:24,337 --> 00:03:25,139
Of course not.
19
00:03:25,238 --> 00:03:26,238
They were best friends.
20
00:03:44,759 --> 00:03:46,527
Josa,
I've been loving your show.
21
00:03:46,627 --> 00:03:47,360
Thank you.
22
00:03:47,461 --> 00:03:48,672
Can't wait for the next episode.
23
00:03:48,696 --> 00:03:50,531
It's so great we're doing this.
24
00:03:50,631 --> 00:03:53,601
My co-stars and I have been
UNICEF ambassadors for a while.
25
00:03:53,701 --> 00:03:55,741
We actually got to visit
their emergency relief site
26
00:03:55,837 --> 00:03:56,871
in Honduras.
27
00:03:56,971 --> 00:03:58,606
It's so important.
28
00:03:58,706 --> 00:03:59,807
Yeah.
29
00:03:59,907 --> 00:04:02,877
Also, college interviewers
have been eating it up.
30
00:04:02,977 --> 00:04:03,711
Thanks, Josa.
31
00:04:03,811 --> 00:04:04,811
Thank you so much!
32
00:04:05,713 --> 00:04:06,981
Can I grab a cookie?
33
00:04:07,081 --> 00:04:08,415
- Oh yeah.
- Yeah.
34
00:04:09,751 --> 00:04:11,119
Why do only two
Greenwood students
35
00:04:11,219 --> 00:04:12,339
get into Stanford each year?
36
00:04:12,385 --> 00:04:13,755
Olivia, hi!
37
00:04:13,855 --> 00:04:14,855
How are you?
38
00:04:14,889 --> 00:04:16,524
Only Riya
and Alyssa got in last year.
39
00:04:16,624 --> 00:04:17,944
Well,
it varies from year to year,
40
00:04:18,025 --> 00:04:19,227
depending on the class.
41
00:04:19,326 --> 00:04:20,604
And only two got in
the year before that.
42
00:04:20,628 --> 00:04:23,497
Yes, but it's not
a steadfast rule.
43
00:04:23,598 --> 00:04:27,735
Look, don't get caught up
in all this quota nonsense.
44
00:04:27,835 --> 00:04:28,903
Okay.
45
00:04:29,003 --> 00:04:30,803
How many girls applied
early action this year?
46
00:04:31,404 --> 00:04:33,975
Olivia, you've had
a rough few months.
47
00:04:34,075 --> 00:04:37,879
Right now, you just need
to start focusing on yourself.
48
00:04:37,979 --> 00:04:41,414
Your application is strong,
you're a smart young woman,
49
00:04:41,516 --> 00:04:42,926
and you're gonna get in
somewhere great.
50
00:04:42,950 --> 00:04:44,552
Not somewhere.
51
00:04:44,652 --> 00:04:45,887
Stanford.
52
00:04:47,287 --> 00:04:49,322
Hey, welcome back.
53
00:04:50,958 --> 00:04:51,592
O Captain!
54
00:04:51,692 --> 00:04:52,692
My Captain!
55
00:04:53,594 --> 00:04:55,139
- Hey, Richardson.
- How you doing, Champ?
56
00:04:55,163 --> 00:04:56,631
- I'm good.
- Yeah?
57
00:04:56,731 --> 00:04:58,266
Ready to kick
some Oceanview butt?
58
00:04:58,365 --> 00:05:00,635
- You know it!
- Alright, let's do it.
59
00:05:01,502 --> 00:05:02,780
My opponent is goin'
to get up here and tell you
60
00:05:02,804 --> 00:05:04,639
that the only way
America can survive
61
00:05:04,739 --> 00:05:06,373
this competitive
global landscape
62
00:05:06,473 --> 00:05:07,809
is by looking inwards
63
00:05:07,909 --> 00:05:11,179
and cutting off all
foreign philanthropic efforts.
64
00:05:11,279 --> 00:05:13,480
But I'd like to remind you
that our aid,
65
00:05:13,581 --> 00:05:15,283
the wells we built in Somalia,
66
00:05:15,382 --> 00:05:17,350
the schools we set up
in Afghanistan,
67
00:05:17,450 --> 00:05:19,887
and the doctors we sent
to earthquake ravaged Haiti
68
00:05:19,987 --> 00:05:22,824
is the only thing helping us
maintain a positive image
69
00:05:22,924 --> 00:05:23,924
in this world.
70
00:05:26,594 --> 00:05:29,329
This is America,
land of the free,
71
00:05:29,429 --> 00:05:30,531
home of the brave,
72
00:05:30,631 --> 00:05:33,501
and protectors
of the disenfranchised.
73
00:05:33,601 --> 00:05:35,803
Let's remind everyone
that we truly believe that.
74
00:05:35,903 --> 00:05:36,903
Thank you.
75
00:05:49,349 --> 00:05:50,450
Hmm, great job in there.
76
00:05:50,551 --> 00:05:51,786
- Thanks.
- Yes.
77
00:05:51,886 --> 00:05:53,329
You're gonna have room
for another trophy?
78
00:05:53,353 --> 00:05:54,487
I think I can find a place.
79
00:05:54,589 --> 00:05:55,690
Was my second speech okay?
80
00:05:55,790 --> 00:05:56,934
I felt like I flubbed it
in the middle
81
00:05:56,958 --> 00:05:58,235
and I really didn't hit
that last...
82
00:05:58,259 --> 00:05:59,060
- No, you didn't!
- Hi, Mr. R!
83
00:05:59,160 --> 00:06:00,160
Oh, hey, Camille.
84
00:06:00,194 --> 00:06:01,404
Alright, great, this is perfect.
85
00:06:01,428 --> 00:06:03,297
I wanted to introduce you
to Olivia.
86
00:06:03,396 --> 00:06:05,032
She is our stellar
debate team captain.
87
00:06:05,132 --> 00:06:06,132
Olivia, this is Camille.
88
00:06:06,200 --> 00:06:07,200
Hi.
89
00:06:07,235 --> 00:06:08,803
It's so, so nice to meet you.
90
00:06:08,903 --> 00:06:10,914
She just transferred from
Fairstone High in New York
91
00:06:10,938 --> 00:06:13,040
and she's gonna be joining
our debate team.
92
00:06:14,008 --> 00:06:15,042
Yay.
93
00:06:15,142 --> 00:06:16,210
Yeah.
94
00:06:17,812 --> 00:06:18,913
Great.
95
00:06:19,013 --> 00:06:20,356
So I'm gonna introduce you
to the rest of the team.
96
00:06:20,380 --> 00:06:21,424
- Yeah?
- Yeah, sounds good.
97
00:06:21,448 --> 00:06:22,448
See you.
98
00:06:28,923 --> 00:06:29,923
Yeah.
99
00:06:30,524 --> 00:06:32,392
Hi, Sweetie, how was your day?
100
00:06:32,492 --> 00:06:33,895
It was fine.
101
00:06:33,995 --> 00:06:35,196
We won the tournament.
102
00:06:35,296 --> 00:06:35,963
Oh.
103
00:06:36,063 --> 00:06:37,365
That is great.
104
00:06:37,464 --> 00:06:39,224
Well, that debate stuff
is gonna look amazing
105
00:06:39,300 --> 00:06:40,167
on your college apps.
106
00:06:40,268 --> 00:06:41,569
Yeah,
107
00:06:41,669 --> 00:06:43,412
Stanford admission guys
definitely have a hard on
108
00:06:43,436 --> 00:06:44,639
for those trophies.
109
00:06:44,739 --> 00:06:46,406
Uh, please,
let's not talk about college,
110
00:06:46,507 --> 00:06:48,467
hard ons, and my daughter
while I'm trying to eat.
111
00:06:49,176 --> 00:06:50,176
Oh my God, Dad, please.
112
00:06:50,244 --> 00:06:51,564
- Your mom started first.
- Mm-mm.
113
00:06:51,612 --> 00:06:53,090
You know, anyways,
this food is very good, Dad.
114
00:06:53,114 --> 00:06:54,315
Thank you.
115
00:06:54,414 --> 00:06:55,182
- Oh, you're so welcome.
- Hmm.
116
00:06:55,283 --> 00:06:56,584
Change the subject.
117
00:06:56,684 --> 00:06:57,752
It is good, it's great.
118
00:06:57,852 --> 00:06:58,852
Thank you.
119
00:08:57,004 --> 00:08:59,006
It's not the end of the world.
120
00:09:00,641 --> 00:09:04,245
I'm always here
to talk through your options.
121
00:09:05,446 --> 00:09:08,282
Getting accepted in the spring
is still a possibility.
122
00:09:11,719 --> 00:09:14,688
Consider submitting a letter
to the admissions board.
123
00:09:15,556 --> 00:09:16,791
What kind of letter?
124
00:09:16,891 --> 00:09:18,492
Well,
students sometimes have success
125
00:09:18,592 --> 00:09:21,162
with personal appeals.
126
00:09:21,262 --> 00:09:22,363
Okay, I'll do that.
127
00:09:22,463 --> 00:09:24,265
Don't let this define you.
128
00:09:26,467 --> 00:09:27,802
We could discuss that.
129
00:09:27,902 --> 00:09:29,070
Yeah, that'd be great.
130
00:09:29,170 --> 00:09:30,037
Yeah. Perfect.
131
00:09:30,137 --> 00:09:31,281
Like after practice
or something.
132
00:09:31,305 --> 00:09:32,006
Yeah, that's like perfect.
133
00:09:32,106 --> 00:09:32,840
- Cool.
- Cool.
134
00:09:32,940 --> 00:09:33,940
Oh.
135
00:09:34,141 --> 00:09:34,742
Alright!
136
00:09:34,842 --> 00:09:36,243
Afternoon, everyone.
137
00:09:36,343 --> 00:09:37,945
By now we've all met Camille.
138
00:09:38,045 --> 00:09:39,289
So let's give her a warm welcome
139
00:09:39,313 --> 00:09:40,047
for her first team practice.
140
00:09:40,147 --> 00:09:40,714
- Hey.
- Hey.
141
00:09:40,815 --> 00:09:41,550
Hi, guys.
142
00:09:41,649 --> 00:09:42,983
Thank you so much.
143
00:09:43,084 --> 00:09:44,594
Okay, we're gonna divide up
into practice groups,
144
00:09:44,618 --> 00:09:45,820
so Camille,
145
00:09:45,920 --> 00:09:47,397
why don't you join up
with Olivia for today?
146
00:09:47,421 --> 00:09:48,823
Sounds good.
147
00:09:48,923 --> 00:09:49,757
Alright, let's have Debbie
with Sydney,
148
00:09:49,857 --> 00:09:51,826
and Crystal with Amelia.
149
00:09:57,198 --> 00:09:58,365
Let's run the case.
150
00:10:02,369 --> 00:10:05,473
I won my last couple of
tournaments on this topic,
151
00:10:05,574 --> 00:10:07,808
but I'm happy to look over
your arguments.
152
00:10:07,908 --> 00:10:09,610
Thanks,
but obviously I won, too,
153
00:10:09,710 --> 00:10:12,079
so I don't really think
that's necessary.
154
00:10:12,179 --> 00:10:13,080
Right.
155
00:10:13,180 --> 00:10:14,780
I'm... I'm talking about
real tournaments
156
00:10:14,815 --> 00:10:17,451
with more than just
a couple of schools attending.
157
00:10:17,552 --> 00:10:18,795
I took notes
during your last debate.
158
00:10:18,819 --> 00:10:19,887
We could start with that.
159
00:10:19,987 --> 00:10:22,056
Why don't you just
read what I have?
160
00:10:22,156 --> 00:10:27,628
Um, I don't remember seein' you
at Nationals last year.
161
00:10:27,728 --> 00:10:29,473
I just think that this team
could really benefit
162
00:10:29,497 --> 00:10:30,764
from my leadership.
163
00:10:35,369 --> 00:10:37,271
Are you feeling okay?
164
00:10:39,440 --> 00:10:41,242
I'm happy to help you out
anytime!
165
00:10:41,342 --> 00:10:42,143
Fuck you!
166
00:10:42,243 --> 00:10:43,243
Olivia!
167
00:10:44,979 --> 00:10:45,979
Olivia.
168
00:10:50,684 --> 00:10:54,889
Olivia, can you hear me?
169
00:11:00,327 --> 00:11:01,996
You okay?
170
00:11:03,632 --> 00:11:04,965
Okay,
practice is over for today.
171
00:11:05,065 --> 00:11:06,834
We'll...
We'll pick it up tomorrow.
172
00:11:09,538 --> 00:11:11,038
Here, try to drink some water.
173
00:11:21,215 --> 00:11:22,883
I'm sorry.
174
00:11:25,219 --> 00:11:26,320
Hey, I understand
175
00:11:26,420 --> 00:11:28,889
that this has been
a really tough time for you,
176
00:11:28,989 --> 00:11:30,901
but that doesn't make it okay
to disrespect a teammate.
177
00:11:30,925 --> 00:11:32,661
But she started it.
178
00:11:32,760 --> 00:11:33,904
I think it's best if you sit out
179
00:11:33,928 --> 00:11:34,728
this weekend's tournament.
180
00:11:34,828 --> 00:11:35,930
No, please, Richardson.
181
00:11:36,030 --> 00:11:37,965
Olivia,
you're under a lot of stress,
182
00:11:38,065 --> 00:11:38,832
okay?
183
00:11:38,933 --> 00:11:41,268
It's just one competition.
184
00:11:42,069 --> 00:11:44,772
Take the opportunity
to decompress.
185
00:12:05,492 --> 00:12:07,328
Are you fucking kidding me?
186
00:12:21,442 --> 00:12:22,644
Hey.
187
00:12:22,743 --> 00:12:23,743
Hi.
188
00:12:23,777 --> 00:12:25,379
Looks like you can use a ride.
189
00:12:36,691 --> 00:12:38,492
Thanks again.
190
00:12:38,593 --> 00:12:40,361
Hey, Liv.
191
00:12:40,461 --> 00:12:42,329
I, um...
192
00:12:48,536 --> 00:12:50,572
I miss her, too.
193
00:12:51,740 --> 00:12:53,440
Thanks.
194
00:12:59,013 --> 00:13:01,982
Sweetie, it'll be okay.
195
00:13:02,082 --> 00:13:04,451
It's a deferral,
it's not a rejection.
196
00:13:04,552 --> 00:13:05,953
I know you'll turn this around,
197
00:13:06,053 --> 00:13:07,988
you'll get accepted
in the spring.
198
00:13:08,088 --> 00:13:10,759
Yeah, they'd be idiots
not to have you.
199
00:13:17,498 --> 00:13:18,733
I don't know.
200
00:13:18,832 --> 00:13:20,968
I mean I'm filling in
as Captain this weekend,
201
00:13:21,068 --> 00:13:22,870
but I'm pretty sure Richardson's
202
00:13:22,970 --> 00:13:24,438
gonna make it permanent.
203
00:13:24,539 --> 00:13:27,308
I mean she literally passed out
during practice.
204
00:13:28,242 --> 00:13:29,442
It's just kinda sad, you know.
205
00:13:30,712 --> 00:13:32,079
Oh my God, that's so sad.
206
00:13:32,179 --> 00:13:33,423
The next thing you know,
she's gonna pass out
207
00:13:33,447 --> 00:13:34,447
during the debate.
208
00:13:35,416 --> 00:13:36,816
Well, I've been wanting
to see that,
209
00:13:36,884 --> 00:13:38,524
but only if I was
on the other team, so...
210
00:13:51,666 --> 00:13:52,666
Hey.
211
00:13:53,367 --> 00:13:54,468
Whoa.
212
00:13:54,569 --> 00:13:56,003
Did you... did you see?
213
00:13:58,506 --> 00:13:59,774
N... never mind.
214
00:13:59,873 --> 00:14:01,342
Okay.
215
00:14:03,277 --> 00:14:05,780
Anyways uh,
do you need a ride again?
216
00:14:05,879 --> 00:14:07,582
Um no, I'm... I'm fine, thanks.
217
00:14:07,682 --> 00:14:09,116
I fixed my car.
218
00:14:09,216 --> 00:14:10,217
Cool.
219
00:14:12,654 --> 00:14:13,854
Actually...
220
00:14:17,391 --> 00:14:18,859
Yeah?
221
00:14:22,196 --> 00:14:24,365
Would you wanna get a coffee
or something?
222
00:14:24,465 --> 00:14:26,233
Uh...
223
00:14:26,333 --> 00:14:29,870
Um, no...
No pressure if you're busy.
224
00:14:30,705 --> 00:14:33,207
No, I don't have anything.
225
00:14:33,307 --> 00:14:34,676
Let's do it.
226
00:14:34,776 --> 00:14:36,110
Okay.
227
00:14:39,079 --> 00:14:41,683
Wow,
this girl sounds like the worst.
228
00:14:41,783 --> 00:14:42,783
You're not wrong.
229
00:14:43,884 --> 00:14:45,653
I am so over
high school politics,
230
00:14:45,754 --> 00:14:47,714
I'll kill myself if I don't
get in somewhere soon.
231
00:14:51,458 --> 00:14:52,960
I, uh...
232
00:14:54,962 --> 00:14:56,430
I didn't mean...
233
00:14:57,766 --> 00:14:58,899
No, I know.
234
00:15:03,772 --> 00:15:07,107
Who the hell transfers
beginning of senior year anyway?
235
00:15:10,077 --> 00:15:12,413
You said this girl went
to Fairstone High?
236
00:15:12,514 --> 00:15:14,749
Uh, yeah,
I think it's in New York.
237
00:15:20,020 --> 00:15:22,356
Wait, shut the fuck up.
238
00:15:23,691 --> 00:15:24,691
What?
239
00:15:24,759 --> 00:15:25,860
The dates line up.
240
00:15:25,959 --> 00:15:27,829
It's the same school,
it's Camille.
241
00:15:27,928 --> 00:15:29,531
There's no way to know that.
242
00:15:31,533 --> 00:15:34,468
Wait,
did this girl frame her teacher?
243
00:15:34,569 --> 00:15:35,269
Yes!
244
00:15:35,369 --> 00:15:36,704
You have so much on her now.
245
00:15:36,805 --> 00:15:38,314
No one just moves across the
country for no reason.
246
00:15:38,338 --> 00:15:40,207
Um, okay.
247
00:15:40,307 --> 00:15:41,676
What do you want me to do?
248
00:15:41,776 --> 00:15:43,554
Just like go up to her
in the middle of debate practice
249
00:15:43,578 --> 00:15:45,738
and be like, "Hey, heard you
fake fucked your teacher?"
250
00:15:47,080 --> 00:15:48,215
No.
251
00:15:48,315 --> 00:15:50,150
You don't have to
publicly shame her.
252
00:15:50,250 --> 00:15:52,787
Just let her know that you're
onto her little secret
253
00:15:52,887 --> 00:15:54,756
and force her to back off.
254
00:15:54,856 --> 00:15:56,023
Easy.
255
00:15:58,392 --> 00:16:00,528
Isn't that what you wanted?
256
00:16:01,629 --> 00:16:03,665
I don't know.
257
00:16:03,765 --> 00:16:06,033
What if it's not even true?
258
00:16:15,008 --> 00:16:17,010
Um,
I have to get some work done,
259
00:16:17,110 --> 00:16:19,614
but it was nice to hang.
260
00:16:19,714 --> 00:16:21,982
Yeah, it was, uh...
261
00:16:22,617 --> 00:16:24,051
It was good to see you.
262
00:16:24,151 --> 00:16:26,688
Thanks for um, letting me vent.
263
00:16:52,580 --> 00:16:55,717
For what good is a structure
without its foundation?
264
00:16:55,817 --> 00:16:57,585
When every insignificant thought
265
00:16:57,685 --> 00:16:59,186
is published for the worlds
266
00:16:59,286 --> 00:17:00,989
at a click of a button,
267
00:17:01,088 --> 00:17:03,992
does it not rock
that very foundation?
268
00:17:04,091 --> 00:17:06,694
A beginning implies the start
of a journey,
269
00:17:06,794 --> 00:17:11,164
but as ideas, photos, and more
become increasingly ephemeral,
270
00:17:11,265 --> 00:17:13,935
that journey's length
becomes truncated.
271
00:17:14,034 --> 00:17:17,404
No longer is the beginning
a substantial step
272
00:17:17,505 --> 00:17:19,306
for the world.
273
00:17:30,217 --> 00:17:32,419
I cannot believe you found this.
274
00:17:32,520 --> 00:17:33,521
We got lucky.
275
00:17:33,621 --> 00:17:35,122
She was already 18
when it happened.
276
00:17:35,222 --> 00:17:36,891
What are you gonna do?
277
00:17:36,991 --> 00:17:37,991
I don't know.
278
00:17:39,059 --> 00:17:41,461
Do you have any ideas?
279
00:17:41,563 --> 00:17:42,830
Mm...
280
00:17:42,931 --> 00:17:45,733
I mean you should find some way
to mess with her head a bit.
281
00:17:45,833 --> 00:17:49,704
Honestly, you should DM her
and let her know that you know.
282
00:17:50,838 --> 00:17:52,607
Oh, that's way too risky.
283
00:17:53,942 --> 00:17:56,443
I wish there was a way
we could do it anonymously.
284
00:17:56,544 --> 00:17:59,179
You could, mm...
285
00:17:59,279 --> 00:18:02,550
I mean you could
make a new Connect profile.
286
00:18:02,650 --> 00:18:03,818
She'd have no idea.
287
00:18:05,285 --> 00:18:07,855
That is perfect.
288
00:18:07,956 --> 00:18:08,956
I know.
289
00:18:09,991 --> 00:18:12,392
I think I left my bag in my car.
290
00:18:12,492 --> 00:18:13,861
Do you have your computer?
291
00:18:13,962 --> 00:18:16,396
Shit, um, I left it at school.
292
00:18:16,496 --> 00:18:18,298
Oh, but I do have my old one.
293
00:18:18,398 --> 00:18:19,934
- Okay.
- Hang on.
294
00:18:20,034 --> 00:18:22,102
Oh, bingo.
295
00:18:22,604 --> 00:18:23,605
Okay.
296
00:18:33,413 --> 00:18:34,616
What?
297
00:18:44,559 --> 00:18:46,561
How did you...
298
00:18:46,661 --> 00:18:49,864
She must have logged on
last time she was over.
299
00:18:51,331 --> 00:18:54,334
I haven't used this laptop
in months.
300
00:19:02,442 --> 00:19:09,249
Well, I mean Camille
doesn't know her.
301
00:19:11,184 --> 00:19:14,354
That's kinda fucked up.
302
00:19:15,255 --> 00:19:17,290
Aren't we tryin'
to mess with her head?
303
00:19:23,598 --> 00:19:26,067
Honestly,
Jane would have loved this.
304
00:19:28,703 --> 00:19:30,237
You're right.
305
00:19:30,337 --> 00:19:32,272
She totally would.
306
00:19:34,842 --> 00:19:37,377
Plus, there's no way
she'd know it was us.
307
00:19:39,981 --> 00:19:40,615
Okay.
308
00:19:40,715 --> 00:19:41,281
Okay, fine.
309
00:19:41,381 --> 00:19:42,083
Fine, I'm in.
310
00:19:42,182 --> 00:19:44,184
- I'm in.
- Okay.
311
00:20:05,006 --> 00:20:08,308
♪ But if you think
this might be real ♪
312
00:20:08,408 --> 00:20:11,612
♪ I know exactly how you feel ♪
313
00:20:11,713 --> 00:20:14,782
♪ Like you just want it
to be true ♪
314
00:20:14,882 --> 00:20:16,249
♪ Then maybe I'm the one
for you ♪
315
00:20:16,349 --> 00:20:17,528
How about "Don't think
we haven't noticed you"
316
00:20:17,552 --> 00:20:19,386
throwing yourself
at Mr. Richardson.
317
00:20:19,486 --> 00:20:22,123
Guess old habits die hard."?
318
00:20:22,222 --> 00:20:23,091
♪ I'm the one for you ♪
319
00:20:23,191 --> 00:20:24,525
Well?
320
00:20:25,727 --> 00:20:26,460
Perfect.
321
00:20:26,561 --> 00:20:28,196
♪ I'm the one for you ♪
322
00:20:37,471 --> 00:20:39,339
♪ If you need a break ♪
323
00:20:42,275 --> 00:20:43,144
♪ It's okay ♪
324
00:20:43,243 --> 00:20:44,579
- Okay, bye.
- See you later.
325
00:20:44,679 --> 00:20:47,682
♪ If you think
you made a huge mistake ♪
326
00:20:49,183 --> 00:20:50,685
♪ It's okay ♪
327
00:20:50,785 --> 00:20:53,588
♪ If you're just lookin'
for a friend ♪
328
00:20:55,623 --> 00:20:57,357
♪ It's okay, man ♪
329
00:20:57,457 --> 00:21:01,294
♪ If you can only see
how bad this will end ♪
330
00:21:02,496 --> 00:21:06,266
♪ Okay, sure then, but ♪
331
00:21:06,366 --> 00:21:07,902
♪ If you think
this might be real ♪
332
00:21:09,336 --> 00:21:12,540
♪ I know exactly how you feel ♪
333
00:21:12,640 --> 00:21:15,743
♪ Like you just want it
to be true ♪
334
00:21:15,843 --> 00:21:18,980
♪ Then maybe I'm the one
for you ♪
335
00:21:20,114 --> 00:21:23,184
♪ I'm the one for you ♪
336
00:21:23,283 --> 00:21:26,554
♪ I'm the one for you ♪
337
00:21:26,654 --> 00:21:28,623
♪ I'm the one for you ♪
338
00:21:28,723 --> 00:21:30,725
"Your rye-straw hats put on"
339
00:21:30,825 --> 00:21:33,393
and these fresh nymphs
encounter...
340
00:21:34,762 --> 00:21:37,632
The minute of their plot
is almost come.
341
00:21:39,366 --> 00:21:40,201
Well done.
342
00:21:40,300 --> 00:21:41,169
Avoid.
343
00:21:41,269 --> 00:21:42,837
"No more."
344
00:21:46,207 --> 00:21:49,076
Isabelle, please continue.
345
00:21:51,813 --> 00:21:53,648
"This is strange."
346
00:21:53,748 --> 00:21:57,350
Your father's in some passion
that works him strongly.
347
00:21:57,450 --> 00:22:00,188
Never till this day
saw I him touched with anger,
348
00:22:00,288 --> 00:22:01,488
"so distempered."
349
00:22:07,128 --> 00:22:08,296
No way.
350
00:22:08,395 --> 00:22:10,565
Maybe there's something
on Connect?
351
00:22:11,398 --> 00:22:14,502
- Her profile's not there.
- What?
352
00:22:14,602 --> 00:22:17,238
Wait, we were just messaging
with her this morning.
353
00:22:17,337 --> 00:22:18,506
Shit.
354
00:22:18,606 --> 00:22:19,950
You don't think
she knows it's us, do you?
355
00:22:19,974 --> 00:22:22,877
Oh no, we'd be in Rhode's
office by now.
356
00:22:24,679 --> 00:22:27,414
Liv,
but isn't this what you wanted?
357
00:22:28,916 --> 00:22:30,885
- I don't know.
- Don't over think it.
358
00:22:30,985 --> 00:22:32,153
This is a good thing.
359
00:22:32,253 --> 00:22:33,721
Mission accomplished.
360
00:22:42,830 --> 00:22:44,932
Hey Richardson,
do you have a sec?
361
00:22:45,032 --> 00:22:45,700
Yeah, of course.
362
00:22:45,800 --> 00:22:46,167
What's up?
363
00:22:46,267 --> 00:22:47,267
I just...
364
00:22:48,102 --> 00:22:49,947
I wanted to apologize
for my behavior last week.
365
00:22:49,971 --> 00:22:51,491
I've been thinking a lot
about the team
366
00:22:51,539 --> 00:22:53,341
and more than anything,
367
00:22:53,440 --> 00:22:55,152
I really wanna do my part
to make it the best
368
00:22:55,176 --> 00:22:56,677
that it can be.
369
00:22:56,777 --> 00:22:59,146
Even if that means sharing
leadership with Camille.
370
00:22:59,247 --> 00:23:00,356
I'm glad to hear you say that.
371
00:23:00,380 --> 00:23:01,782
I really think we can find a way
372
00:23:01,883 --> 00:23:03,584
to combine our strengths
and work together.
373
00:23:03,684 --> 00:23:05,319
NatQuals is just around
the corner
374
00:23:05,418 --> 00:23:06,754
and with a little more effort,
375
00:23:06,854 --> 00:23:08,414
I know we can get the team
to Nationals.
376
00:23:08,455 --> 00:23:09,790
Well, I...
377
00:23:09,891 --> 00:23:11,568
I really appreciate
the go-get-'em attitude,
378
00:23:11,592 --> 00:23:13,694
but unfortunately
Camille decided
379
00:23:13,794 --> 00:23:14,938
that Greenwood
wasn't a good fit,
380
00:23:14,962 --> 00:23:17,497
so she's no longer
a student here.
381
00:23:17,598 --> 00:23:19,901
Oh no, I'm...
I'm so sorry to hear that.
382
00:23:23,738 --> 00:23:25,706
Is there anything else
you wanna talk about?
383
00:23:27,808 --> 00:23:29,110
Um, no.
384
00:23:31,779 --> 00:23:32,513
Okay.
385
00:23:32,613 --> 00:23:35,082
Well, I'm here if that changes.
386
00:23:37,285 --> 00:23:38,052
Okay, thanks.
387
00:23:38,152 --> 00:23:39,654
See you at practice.
388
00:23:39,754 --> 00:23:40,955
Okay.
389
00:23:42,056 --> 00:23:44,296
Are you sure there isn't a
sample letter you can show me?
390
00:23:44,959 --> 00:23:47,561
Olivia, this is supposed to be
a personal appeal.
391
00:23:47,662 --> 00:23:48,872
Other students' letters
won't work.
392
00:23:48,896 --> 00:23:50,398
Well, what's the right message?
393
00:23:50,497 --> 00:23:52,566
There must be something
that they're looking for.
394
00:23:52,667 --> 00:23:55,770
Just draw from important
moments in your life.
395
00:23:55,870 --> 00:23:59,840
I mean nothing in your first
draft feels uniquely you.
396
00:23:59,941 --> 00:24:01,450
What's something
that they wouldn't already know
397
00:24:01,474 --> 00:24:02,710
from your application?
398
00:24:06,948 --> 00:24:09,917
Send me your next draft
and we can go from there.
399
00:24:13,220 --> 00:24:14,454
Oh my God.
400
00:24:20,661 --> 00:24:23,998
I have to say, Ladies,
I'm pretty disappointed.
401
00:24:24,098 --> 00:24:27,467
Let's hope next week's papers
are more coherent.
402
00:24:29,804 --> 00:24:31,872
Beginning, I...
I just couldn't fathom
403
00:24:31,973 --> 00:24:33,283
the words that were
coming out of her mouth.
404
00:24:33,307 --> 00:24:34,307
Hey.
405
00:24:34,775 --> 00:24:36,277
Hey!
406
00:24:36,377 --> 00:24:38,813
Anyways, she really went
407
00:24:38,913 --> 00:24:40,581
and gave us a big huge
massive paper.
408
00:24:40,681 --> 00:24:42,583
I'm like, "Mrs. West is
legitimately"
409
00:24:42,683 --> 00:24:44,428
the worst teacher and I...
I just don't understand."
410
00:24:44,452 --> 00:24:45,485
No.
411
00:24:45,586 --> 00:24:46,906
Yeah, she's trying to sabotage...
412
00:25:14,682 --> 00:25:15,216
Nope.
413
00:25:15,316 --> 00:25:16,584
No way.
414
00:25:16,684 --> 00:25:18,719
Mrs. West probably
doesn't even have a Connect.
415
00:25:18,819 --> 00:25:19,420
Look.
416
00:25:19,520 --> 00:25:20,588
Oh.
417
00:25:20,688 --> 00:25:22,189
Okay, that's pretty sad.
418
00:25:22,289 --> 00:25:22,957
Yeah.
419
00:25:23,057 --> 00:25:24,125
But we can't.
420
00:25:24,225 --> 00:25:25,393
Well, she knew Jane.
421
00:25:25,493 --> 00:25:27,428
And Jane hated her.
422
00:25:28,896 --> 00:25:30,898
And don't you think
we'd be pushing our luck?
423
00:25:30,998 --> 00:25:33,134
She has such a bullshit
holier-than-thou attitude.
424
00:25:33,234 --> 00:25:35,736
We have to show people
how shitty West is.
425
00:25:35,836 --> 00:25:36,871
Okay, yes, that's true.
426
00:25:36,971 --> 00:25:37,872
She probably wouldn't give an A
427
00:25:37,972 --> 00:25:39,340
if her life depended on it.
428
00:25:39,440 --> 00:25:41,609
And she made Jane's life
a living hell.
429
00:25:41,709 --> 00:25:43,611
Oh, now this...
430
00:25:43,711 --> 00:25:45,413
This would look so good on you.
431
00:25:45,514 --> 00:25:46,414
Uh-huh.
432
00:25:46,515 --> 00:25:47,815
- Take it.
- Okay.
433
00:25:47,915 --> 00:25:48,983
Yeah.
434
00:25:49,083 --> 00:25:50,083
Okay.
435
00:25:52,153 --> 00:25:53,154
Oh no.
436
00:25:53,254 --> 00:25:53,988
Alright.
437
00:25:54,088 --> 00:25:55,122
Um...
438
00:25:56,023 --> 00:25:58,659
One of these better work
for tonight.
439
00:25:58,759 --> 00:25:59,894
What's tonight?
440
00:26:00,828 --> 00:26:02,496
I'm going to a party with Phil.
441
00:26:02,596 --> 00:26:04,899
He's been acting like
so weird lately.
442
00:26:04,999 --> 00:26:06,434
Oh.
443
00:26:06,535 --> 00:26:08,202
I'm sorry that's annoying.
444
00:26:08,302 --> 00:26:09,837
Yeah.
445
00:26:10,738 --> 00:26:11,906
No, I don't like this.
446
00:26:12,406 --> 00:26:13,207
Oh.
447
00:26:13,307 --> 00:26:15,376
Okay, come here.
448
00:26:15,476 --> 00:26:16,210
Oh!
449
00:26:16,310 --> 00:26:17,310
I like this a lot.
450
00:26:18,079 --> 00:26:18,813
- Really?
- Yeah.
451
00:26:18,913 --> 00:26:20,414
Should we like double cuff it?
452
00:26:20,515 --> 00:26:21,248
I don't know.
453
00:26:21,348 --> 00:26:22,348
Oh, okay.
454
00:26:24,785 --> 00:26:26,854
You know, there's no way
she'd know it was us.
455
00:26:27,522 --> 00:26:28,756
She's a teacher.
456
00:26:28,856 --> 00:26:30,333
A private message
is not gonna do anything.
457
00:26:30,357 --> 00:26:33,961
Well, I do have an idea.
458
00:26:43,170 --> 00:26:47,542
On June 28th, 1914,
Archduke Franz Ferdinand
459
00:26:47,641 --> 00:26:49,810
and his wife Sophie
were assassinated
460
00:26:49,910 --> 00:26:52,446
on a visit to Sarajevo.
461
00:26:52,547 --> 00:26:55,416
This may seem
like a small moment,
462
00:26:55,517 --> 00:26:58,786
but Ferdinand was the heir
to the Austro-Hungarian empire.
463
00:26:58,886 --> 00:27:01,122
His death was the final straw,
464
00:27:01,222 --> 00:27:03,624
fracturing Europe
and starting World War I.
465
00:27:05,826 --> 00:27:07,529
What's so funny?
466
00:27:09,263 --> 00:27:10,664
Okay, hilarious, Ladies.
467
00:27:10,764 --> 00:27:12,233
Can we please focus?
468
00:27:15,604 --> 00:27:17,404
Ha, ha, ha, very mature.
469
00:27:19,273 --> 00:27:21,242
If you cannot use your
computers responsibly,
470
00:27:21,342 --> 00:27:23,677
you cannot use them.
471
00:27:25,813 --> 00:27:26,813
Oh!
472
00:27:28,617 --> 00:27:29,850
That's it!
473
00:27:29,950 --> 00:27:32,419
Close your computers,
turn off your phones!
474
00:27:32,521 --> 00:27:34,589
What... What the hell?
475
00:27:34,688 --> 00:27:36,123
- That's it!
- Hey!
476
00:27:36,223 --> 00:27:38,627
What are you doing,
you entitled bitches?
477
00:27:38,726 --> 00:27:39,594
Stop it!
478
00:27:39,693 --> 00:27:40,794
Mia, what are you typing?
479
00:27:40,895 --> 00:27:42,495
- Give me that computer.
- Let... let go!
480
00:27:56,377 --> 00:27:58,812
It's been re-posted like
100 times.
481
00:27:58,913 --> 00:27:59,913
Yeah.
482
00:27:59,947 --> 00:28:01,148
People are super freaked out.
483
00:28:02,416 --> 00:28:04,318
Honestly, it's a nice break
from talking about
484
00:28:04,418 --> 00:28:06,754
college acceptances.
485
00:28:06,854 --> 00:28:08,856
- Seriously?
- Mmhmm.
486
00:28:09,790 --> 00:28:12,426
By the way uh,
where are you applying?
487
00:28:12,527 --> 00:28:14,995
Uh,
top choice is still Stanford.
488
00:28:15,095 --> 00:28:15,664
We'll see.
489
00:28:15,763 --> 00:28:16,363
Right, right.
490
00:28:16,463 --> 00:28:17,464
Duh.
491
00:28:17,566 --> 00:28:19,133
Well, I'm sure you'll get in.
492
00:28:23,638 --> 00:28:25,873
These headlines are insane.
493
00:28:25,973 --> 00:28:28,842
"Student posthumously exposes
abuse in the classroom.
494
00:28:28,943 --> 00:28:32,213
Elite LA private school's
mysterious scandal."
495
00:28:33,080 --> 00:28:35,849
Wait, her Connect is gone.
496
00:28:35,950 --> 00:28:37,484
She must have deleted it.
497
00:28:37,586 --> 00:28:40,287
Those headlines are kinda harsh.
498
00:28:41,590 --> 00:28:43,157
She's kinda harsh.
499
00:28:43,257 --> 00:28:45,694
Jane is just exposing people
for who they really are.
500
00:28:47,194 --> 00:28:49,063
Yeah.
501
00:28:49,163 --> 00:28:50,397
To Jane.
502
00:28:50,497 --> 00:28:51,497
To Jane.
503
00:29:28,570 --> 00:29:29,903
Who is behind Jane?
504
00:29:30,004 --> 00:29:31,606
I can't believe someone
would do that.
505
00:29:31,706 --> 00:29:32,706
I know, right?
506
00:29:39,046 --> 00:29:40,114
It's kind of fucked.
507
00:29:40,214 --> 00:29:41,815
It's kind of awesome.
508
00:29:43,951 --> 00:29:46,387
Good morning, ladies.
509
00:29:46,487 --> 00:29:49,256
I'd like to talk
about what happened yesterday.
510
00:29:49,356 --> 00:29:52,092
While I don't condone
Mrs. West's behavior,
511
00:29:52,192 --> 00:29:56,030
I also do not condone tampering
with school computers,
512
00:29:56,130 --> 00:29:59,366
publicly antagonizing teachers,
and most of all,
513
00:29:59,466 --> 00:30:03,804
using a former student's
internet presence to do so.
514
00:30:03,904 --> 00:30:05,072
Whoever is behind this,
515
00:30:05,172 --> 00:30:07,074
needs to take a hard look
at themselves
516
00:30:07,174 --> 00:30:08,710
and think
about how their actions
517
00:30:08,809 --> 00:30:10,811
might have triggered people.
518
00:30:11,412 --> 00:30:14,948
Our community is only as strong
as you make it.
519
00:30:15,049 --> 00:30:17,184
Either one of you
volunteers information
520
00:30:17,284 --> 00:30:22,089
or I will sit down
with everyone individually.
521
00:30:28,763 --> 00:30:30,831
Olivia.
522
00:30:30,931 --> 00:30:34,968
Well, we all saw the same thing
I think.
523
00:30:35,069 --> 00:30:36,681
It seemed like someone
was playing a prank
524
00:30:36,705 --> 00:30:38,305
with the projector.
525
00:30:38,405 --> 00:30:42,443
It was rude,
but pretty harmless.
526
00:30:42,544 --> 00:30:45,212
But... but then,
Mrs. West started yelling
527
00:30:45,312 --> 00:30:48,382
and grabbing
our personal belongings.
528
00:30:48,482 --> 00:30:50,417
She really overreacted.
529
00:30:50,518 --> 00:30:53,153
It was pretty scary to see
a teacher lose control
530
00:30:53,253 --> 00:30:54,789
like that.
531
00:30:54,888 --> 00:30:58,125
I don't know how
it got on Jane's page, though.
532
00:30:58,859 --> 00:31:00,928
That was really upsetting.
533
00:31:01,028 --> 00:31:03,732
Thank you for your honesty.
534
00:31:03,832 --> 00:31:07,267
We never want our students
to feel unsafe.
535
00:31:07,368 --> 00:31:10,204
Mrs. West is no longer a member
of our faculty.
536
00:31:10,304 --> 00:31:13,040
However,
she was a well-regarded member
537
00:31:13,140 --> 00:31:15,976
of our community
for over a decade.
538
00:31:16,076 --> 00:31:18,546
It's my responsibility
to get to the bottom of this.
539
00:31:18,646 --> 00:31:19,913
Hmm?
540
00:31:32,594 --> 00:31:33,994
Wow!
541
00:31:34,094 --> 00:31:36,598
Jane has 10,000 followers.
542
00:31:38,198 --> 00:31:40,535
Wow, that...
That's a serious platform.
543
00:31:40,635 --> 00:31:42,002
She'd be obsessed!
544
00:31:43,070 --> 00:31:45,874
That wasn't really her thing.
545
00:31:45,973 --> 00:31:47,609
If you say so.
546
00:31:51,880 --> 00:31:54,314
So, who's next?
547
00:31:57,117 --> 00:31:58,986
Did you see
what Jane just posted?
548
00:32:03,357 --> 00:32:07,027
♪ Come on,
let's get it started ♪
549
00:32:07,127 --> 00:32:08,295
♪ Uh-huh ♪
550
00:32:08,395 --> 00:32:10,832
♪ You know I came to party,
uh-huh ♪
551
00:32:10,931 --> 00:32:12,065
♪ Uh-huh ♪
552
00:32:12,166 --> 00:32:15,837
♪ And when the beat
goes harder ♪
553
00:32:15,936 --> 00:32:16,936
♪ Uh-huh ♪
554
00:32:16,970 --> 00:32:18,972
♪ We're goin' supersonic ♪
555
00:32:19,072 --> 00:32:19,874
♪ Uh-huh ♪
556
00:32:19,973 --> 00:32:20,974
♪ Uh-huh, uh-huh ♪
557
00:32:21,074 --> 00:32:22,976
♪ Yeah, yeah, gotta get that ♪
558
00:32:23,076 --> 00:32:25,212
♪ Classic like a throwback ♪
559
00:32:25,312 --> 00:32:27,281
♪ So cool like a cool gear ♪
560
00:32:27,381 --> 00:32:29,183
♪ Hands up,
let me hear you clap ♪
561
00:32:29,283 --> 00:32:31,351
♪ Go time, showtime ♪
562
00:32:31,452 --> 00:32:33,353
♪ Yeah ♪
563
00:32:33,454 --> 00:32:35,623
♪ It's go time, showtime ♪
564
00:32:35,723 --> 00:32:37,826
♪ Yeah ♪
565
00:32:37,926 --> 00:32:39,794
♪ It's go time, showtime ♪
566
00:32:40,862 --> 00:32:42,129
Early bird gets the worm!
567
00:32:42,229 --> 00:32:43,798
- Alright!
- Hey.
568
00:32:43,898 --> 00:32:45,543
Don't think I haven't noticed
all this hard work
569
00:32:45,567 --> 00:32:47,000
you're puttin' in.
570
00:32:47,100 --> 00:32:48,703
It's good
to have our captain back.
571
00:32:48,803 --> 00:32:50,437
Thanks.
572
00:32:52,941 --> 00:32:54,542
This one about Jenny is so sad.
573
00:32:54,642 --> 00:32:56,520
"It's easy to make it look
like you have a boyfriend"
574
00:32:56,544 --> 00:32:57,987
when you crop their actual
girlfriend out
575
00:32:58,011 --> 00:32:58,813
"of the group photos."
576
00:32:58,913 --> 00:32:59,913
Nice.
577
00:33:00,715 --> 00:33:01,850
Wait, what?
578
00:33:01,950 --> 00:33:03,317
I thought you wrote that?
579
00:33:04,351 --> 00:33:05,620
Huh?
580
00:33:05,720 --> 00:33:07,054
I'm pretty sure it wasn't me.
581
00:33:07,154 --> 00:33:09,356
I know it wasn't me.
582
00:33:11,291 --> 00:33:13,427
No one else has access to Jane,
right?
583
00:33:13,528 --> 00:33:14,127
Of course not.
584
00:33:14,228 --> 00:33:15,630
We changed her password.
585
00:33:17,832 --> 00:33:20,100
I haven't told anyone.
586
00:33:20,200 --> 00:33:21,769
Neither have I.
587
00:33:22,871 --> 00:33:23,871
Okay.
588
00:33:23,905 --> 00:33:27,274
Um, let's just think about this.
589
00:33:27,374 --> 00:33:29,487
I remember you talking about
Jenny in the car last week.
590
00:33:29,511 --> 00:33:32,446
Maybe you posted it then
without thinking.
591
00:33:33,548 --> 00:33:34,414
Yes, whatever.
592
00:33:34,516 --> 00:33:36,183
It's not even
that big of a deal.
593
00:33:36,818 --> 00:33:38,953
Okay.
594
00:33:39,052 --> 00:33:41,188
Um, why don't we just come up
with a rule
595
00:33:41,288 --> 00:33:42,600
where we only post
when we're together?
596
00:33:42,624 --> 00:33:45,225
It's more fun that way anyway,
right?
597
00:33:45,325 --> 00:33:46,561
Sure.
598
00:34:32,040 --> 00:34:33,541
Hey.
599
00:34:34,842 --> 00:34:36,945
I... I just decided this morning.
600
00:34:37,979 --> 00:34:39,547
Congrats.
601
00:34:39,647 --> 00:34:41,883
I didn't know
you were applying early, too.
602
00:34:41,983 --> 00:34:44,819
Yeah, yeah,
it was super last minute.
603
00:34:44,919 --> 00:34:46,688
Any news?
604
00:34:46,788 --> 00:34:49,122
Deferred.
605
00:34:50,558 --> 00:34:52,426
I really hope
we get to go together.
606
00:34:52,527 --> 00:34:55,763
It's what she would have wanted.
607
00:35:23,357 --> 00:35:25,325
Getting tough on teachers
will increase
608
00:35:25,425 --> 00:35:26,794
the overall quality
of education,
609
00:35:26,894 --> 00:35:30,632
and uh, and in turn
will provide a strong uh,
610
00:35:30,732 --> 00:35:34,602
foundation for the growth
of our country.
611
00:35:34,702 --> 00:35:36,336
Thank you.
612
00:35:41,943 --> 00:35:44,779
In a unanimous decision,
we've decided to vote in favor
613
00:35:44,879 --> 00:35:46,047
of the negation.
614
00:35:46,146 --> 00:35:47,882
The Lynley School
wins the final round.
615
00:36:02,597 --> 00:36:05,867
Hey, how are we doing, Champ?
616
00:36:05,967 --> 00:36:07,068
I'm okay.
617
00:36:07,167 --> 00:36:08,770
Closing argument was bullshit.
618
00:36:11,105 --> 00:36:13,641
Oh, hey, great job today, guys.
619
00:36:13,741 --> 00:36:15,821
Really, I mean uh, I think
we know what we need to do
620
00:36:15,877 --> 00:36:17,721
in order to get ready
for the National Qualifications,
621
00:36:17,745 --> 00:36:18,445
yeah?
622
00:36:18,546 --> 00:36:19,714
Yeah.
623
00:36:19,814 --> 00:36:21,091
So let's just prep hard,
let's get it done.
624
00:36:21,115 --> 00:36:22,115
Yeah.
625
00:36:22,150 --> 00:36:23,292
Uh, before I let you go, though,
626
00:36:23,316 --> 00:36:24,819
Principal Rhodes
asked the faculty
627
00:36:24,919 --> 00:36:27,421
to talk to the students
about the whole Jane business.
628
00:36:28,656 --> 00:36:31,191
Obviously, cyber bullying
is not cool
629
00:36:31,291 --> 00:36:35,228
but this is a whole another
level of messed up.
630
00:36:35,328 --> 00:36:38,032
So if it's bringin' up
anything difficult for you,
631
00:36:38,132 --> 00:36:39,801
I'm here.
632
00:36:39,901 --> 00:36:41,936
You know, I hope you guys
aren't mixed up
633
00:36:42,036 --> 00:36:43,805
with this shit... stuff.
634
00:36:43,905 --> 00:36:45,073
So uh, okay.
635
00:36:45,173 --> 00:36:45,973
That's it for today.
636
00:36:46,074 --> 00:36:47,074
I'll see you tomorrow.
637
00:36:54,448 --> 00:36:56,184
Hey.
638
00:36:56,283 --> 00:36:58,318
I don't want things
to be weird again.
639
00:36:58,418 --> 00:37:00,955
So uh, look what I snagged.
640
00:37:02,990 --> 00:37:04,659
Can I come in?
641
00:37:04,759 --> 00:37:05,827
Sure, come on.
642
00:37:09,664 --> 00:37:11,065
Oh my God!
643
00:37:12,066 --> 00:37:13,433
The basketball team!
644
00:37:13,534 --> 00:37:15,503
Those uniforms
were not a good look.
645
00:37:15,603 --> 00:37:16,604
No.
646
00:37:17,304 --> 00:37:18,371
Remember...
647
00:37:18,472 --> 00:37:19,817
How we would go
to the pizza parlor
648
00:37:19,841 --> 00:37:21,601
across the street
and we'd shorten our skirts
649
00:37:21,676 --> 00:37:23,276
just in case
we saw any cute boys.
650
00:37:24,979 --> 00:37:26,981
That was just you and Jane.
651
00:37:28,950 --> 00:37:31,953
Oh well, it was pathetic.
652
00:37:39,160 --> 00:37:40,160
Hmm.
653
00:37:41,863 --> 00:37:44,766
You have to come at this party
with me.
654
00:37:44,866 --> 00:37:46,167
What party?
655
00:37:46,266 --> 00:37:47,969
It's at Phil's house.
656
00:37:48,836 --> 00:37:51,773
I don't wanna get into it,
but uh...
657
00:37:51,873 --> 00:37:53,508
We broke up this week.
658
00:37:54,008 --> 00:37:55,176
I'm so sorry.
659
00:37:55,275 --> 00:37:56,744
I had no idea.
660
00:37:56,844 --> 00:37:58,079
Look what I got you.
661
00:37:58,179 --> 00:37:59,781
You can wear this.
662
00:37:59,881 --> 00:38:00,380
Um...
663
00:38:00,480 --> 00:38:01,616
- Wooh!
- Ooh.
664
00:38:01,716 --> 00:38:02,349
Voilà.
665
00:38:02,449 --> 00:38:03,818
- Hmm, it's cute.
- Um, I...
666
00:38:03,918 --> 00:38:06,621
I... I... I don't think so.
667
00:38:06,721 --> 00:38:08,756
Please, don't make me go alone.
668
00:38:10,925 --> 00:38:12,960
Please, please.
669
00:38:13,060 --> 00:38:14,662
Please, please, please, please.
670
00:38:18,566 --> 00:38:19,801
♪ They say ain't no big deal ♪
671
00:38:19,901 --> 00:38:21,468
Welcome.
672
00:38:21,569 --> 00:38:22,703
♪ This ain't no big deal ♪
673
00:38:22,804 --> 00:38:24,014
♪ Leave your fear
by the doorway ♪
674
00:38:24,038 --> 00:38:25,506
I need a drink.
675
00:38:26,541 --> 00:38:29,309
♪ Keep on keepin' it real ♪
676
00:38:29,409 --> 00:38:30,545
♪ This ain't no big deal ♪
677
00:38:30,645 --> 00:38:34,182
♪ Gonna strut like I mean it ♪
678
00:38:34,282 --> 00:38:35,282
Josa knows Phil?
679
00:38:35,817 --> 00:38:38,586
Uh,
she's always at these things.
680
00:38:38,686 --> 00:38:42,389
♪ Attention's yours ♪
681
00:38:42,489 --> 00:38:43,858
♪ That feelin' I get ♪
682
00:38:43,958 --> 00:38:45,092
Wait, what?
683
00:38:46,294 --> 00:38:47,294
♪ A rush to my head ♪
684
00:38:47,360 --> 00:38:48,896
Fuck.
685
00:38:48,996 --> 00:38:50,665
We literally just broke up.
686
00:38:50,765 --> 00:38:51,933
♪ Na, na, na, na, na ♪
687
00:38:52,033 --> 00:38:53,610
Everyone thinks she's as sweet
and wholesome
688
00:38:53,634 --> 00:38:55,179
as that character
she plays on her TV show,
689
00:38:55,203 --> 00:38:56,504
but she's really not.
690
00:38:56,604 --> 00:38:58,115
You know, the whole time
Phil and I were together,
691
00:38:58,139 --> 00:39:02,442
she was flirting with him
and all the boys in his frat.
692
00:39:02,543 --> 00:39:04,312
But you wanna know a secret?
693
00:39:04,411 --> 00:39:06,379
She totally has a coke problem.
694
00:39:06,479 --> 00:39:07,982
- No way.
- Yes way.
695
00:39:09,984 --> 00:39:10,651
Fuck it.
696
00:39:10,751 --> 00:39:11,751
We just need to go dance.
697
00:39:11,786 --> 00:39:12,946
Let's have a good time, okay?
698
00:39:12,987 --> 00:39:13,987
Okay.
699
00:39:14,856 --> 00:39:15,966
♪ They say ain't no big deal ♪
700
00:39:15,990 --> 00:39:17,258
Yeah, there you go.
701
00:39:17,357 --> 00:39:18,735
- There you go, come on.
- ♪ This ain't no big deal ♪
702
00:39:18,759 --> 00:39:20,695
♪ Spotlight dances across me ♪
703
00:39:20,795 --> 00:39:21,795
It's okay.
704
00:39:22,697 --> 00:39:25,365
♪ It all feels so unreal ♪
705
00:39:25,465 --> 00:39:26,505
♪ This ain't no big deal ♪
706
00:39:26,567 --> 00:39:28,569
♪ Keep your eyes on me, honey ♪
707
00:39:28,669 --> 00:39:30,204
Izzy, hey!
708
00:39:30,304 --> 00:39:31,304
Oh my God!
709
00:39:31,339 --> 00:39:34,374
♪ My feet so white ♪
710
00:39:34,474 --> 00:39:38,346
♪ Attention's yours ♪
711
00:39:38,445 --> 00:39:42,583
♪ That feelin' I get ♪
712
00:39:42,683 --> 00:39:43,985
Hey.
713
00:39:44,085 --> 00:39:45,119
- Josa.
- You okay?
714
00:39:45,219 --> 00:39:46,320
Um, yeah...
715
00:39:46,419 --> 00:39:47,859
How about you mind
your own business?
716
00:39:49,624 --> 00:39:51,826
Well, let me know
if you need anything.
717
00:39:55,296 --> 00:39:56,731
Come on.
718
00:40:05,840 --> 00:40:06,840
Come here.
719
00:40:11,245 --> 00:40:12,245
Perfect.
720
00:40:15,216 --> 00:40:16,449
Oh my God,
721
00:40:16,550 --> 00:40:17,828
I cannot stand
how she's roamin' around here
722
00:40:17,852 --> 00:40:19,787
acting like she's better
than everybody else.
723
00:40:19,887 --> 00:40:21,255
Well, she's not.
724
00:40:21,355 --> 00:40:22,857
It's so fake.
725
00:40:22,957 --> 00:40:24,258
Tell that to Phil.
726
00:40:28,195 --> 00:40:29,897
Maybe Jane could say something.
727
00:40:31,999 --> 00:40:32,600
I wish.
728
00:40:32,700 --> 00:40:33,501
No one would believe it.
729
00:40:33,601 --> 00:40:35,002
She has too many fans.
730
00:40:35,102 --> 00:40:37,138
We'd just look like
another stupid internet troll.
731
00:40:38,438 --> 00:40:39,907
Whatever.
732
00:40:40,007 --> 00:40:42,442
I'm just happy I won't have
to see any of them in the fall.
733
00:40:42,543 --> 00:40:44,278
On a more fun note...
734
00:40:45,913 --> 00:40:47,281
Do you want one?
735
00:40:47,381 --> 00:40:48,382
What is that?
736
00:40:48,481 --> 00:40:49,917
Molly.
737
00:40:50,017 --> 00:40:51,537
- Since when do you...
- It's harmless.
738
00:40:51,619 --> 00:40:53,354
It only lasts a few hours, okay?
739
00:40:53,453 --> 00:40:54,555
And I usually don't,
740
00:40:54,655 --> 00:40:56,590
but it seemed
like a special occasion.
741
00:40:57,457 --> 00:40:58,926
Come on, don't be nervous!
742
00:40:59,026 --> 00:41:00,737
It'll cheer us up
and give you enough energy
743
00:41:00,761 --> 00:41:02,797
to get back up
on the dance floor.
744
00:41:07,201 --> 00:41:09,437
Wait a minute!
745
00:41:09,537 --> 00:41:10,671
What?
746
00:41:12,472 --> 00:41:14,775
What if we slip some to Josa?
747
00:41:18,179 --> 00:41:18,980
What?
748
00:41:19,080 --> 00:41:20,114
Yeah.
749
00:41:20,214 --> 00:41:22,817
It'll show everyone how she's
not so perfect.
750
00:41:23,317 --> 00:41:24,885
No.
751
00:41:24,986 --> 00:41:26,120
Really?
752
00:41:27,188 --> 00:41:29,123
Damn.
753
00:41:29,223 --> 00:41:30,524
Okay, Liv.
754
00:41:36,931 --> 00:41:38,199
Okay.
755
00:41:41,068 --> 00:41:42,236
Fuck.
756
00:41:43,504 --> 00:41:45,306
One for you.
757
00:41:46,374 --> 00:41:47,541
One for me.
758
00:41:47,641 --> 00:41:49,510
And a little extra
for our guest of honor.
759
00:41:52,747 --> 00:41:54,348
Yeah, I'm obsessed with you,
Josa.
760
00:41:54,448 --> 00:41:55,448
No.
761
00:41:55,816 --> 00:41:56,717
Yeah.
762
00:41:56,817 --> 00:41:57,977
Can't stop watching the show.
763
00:41:58,519 --> 00:41:59,954
Yeah, I know.
764
00:42:00,054 --> 00:42:03,157
Oh my gosh, I am so sorry
for being such a bitch earlier.
765
00:42:03,257 --> 00:42:05,159
Um, it's okay.
766
00:42:05,259 --> 00:42:08,129
I was just really worried
about Olivia and I snapped.
767
00:42:08,229 --> 00:42:09,229
I feel much better now.
768
00:42:09,263 --> 00:42:11,132
Thank you for caring.
769
00:42:11,232 --> 00:42:12,867
Um, do you want one?
770
00:42:12,967 --> 00:42:14,511
I just really needed a break
from alcohol
771
00:42:14,535 --> 00:42:16,303
and this is all I could find.
772
00:42:16,404 --> 00:42:17,972
Thanks, I'm parched.
773
00:42:18,906 --> 00:42:20,608
- Me, too.
- Yeah.
774
00:42:21,375 --> 00:42:22,943
- Cheers!
- Cheers!
775
00:42:25,346 --> 00:42:26,847
Oh yeah, that's so good.
776
00:42:26,947 --> 00:42:28,382
Let's finish these up and dance!
777
00:42:28,482 --> 00:42:29,383
- Hmm, hmm, hmm.
- Yeah.
778
00:42:29,483 --> 00:42:30,483
- Hmm, hmm.
- Yeah, yeah.
779
00:42:30,519 --> 00:42:31,519
Hmm.
780
00:42:31,552 --> 00:42:32,453
- Mm.
- Mm.
781
00:42:32,553 --> 00:42:34,155
- Mmhmm.
- Mmhmm.
782
00:42:34,255 --> 00:42:35,255
Come on.
783
00:42:36,257 --> 00:42:37,526
♪ I do what I want ♪
784
00:42:39,093 --> 00:42:40,394
♪ What I want is to dance ♪
785
00:42:40,494 --> 00:42:42,029
♪ I love you, guys!
786
00:42:42,930 --> 00:42:44,031
♪ I do what I want ♪
787
00:42:44,131 --> 00:42:45,131
So much!
788
00:42:46,400 --> 00:42:48,235
Tonight is fucking amazing!
789
00:42:48,335 --> 00:42:49,335
♪ Ah ♪
790
00:42:49,403 --> 00:42:50,403
My heart is racing.
791
00:42:50,471 --> 00:42:51,906
Hey guys, is your heart racing?
792
00:42:52,006 --> 00:42:54,141
I guess we danced a lot, huh?
793
00:42:57,011 --> 00:42:59,080
♪ I do what I want ♪
794
00:43:00,114 --> 00:43:02,316
♪ What I want is to dance ♪
795
00:43:02,416 --> 00:43:03,150
♪ We go hard ♪
796
00:43:03,250 --> 00:43:03,918
Josa!
797
00:43:04,018 --> 00:43:05,018
Josa, come here!
798
00:43:09,323 --> 00:43:11,526
♪ Superstars ♪
799
00:43:11,625 --> 00:43:13,461
She's right, though,
this is amazing!
800
00:43:13,562 --> 00:43:16,464
♪ Won't fake it anymore ♪
801
00:43:16,565 --> 00:43:17,698
♪ Freak out ♪
802
00:43:17,798 --> 00:43:20,067
♪ We go hard, we go hard ♪
803
00:43:20,167 --> 00:43:21,335
♪ Breakdown ♪
804
00:43:21,435 --> 00:43:23,170
♪ We go hard, we go hard ♪
805
00:43:23,270 --> 00:43:24,705
♪ Ugly and loud ♪
806
00:43:24,805 --> 00:43:27,208
♪ We go hard, we go hard ♪
807
00:43:27,308 --> 00:43:28,308
♪ Won't fake it... ♪
808
00:43:33,314 --> 00:43:34,315
Oh no.
809
00:43:49,163 --> 00:43:50,865
What's wrong?
810
00:43:52,333 --> 00:43:54,301
Nothing.
811
00:43:54,401 --> 00:43:56,670
I'm really happy right now.
812
00:43:56,770 --> 00:43:59,106
This is the happiest I've felt
in a really long time.
813
00:44:02,209 --> 00:44:03,209
Same.
814
00:44:09,216 --> 00:44:11,185
These past few months
have really sucked.
815
00:44:13,654 --> 00:44:15,156
I know.
816
00:44:19,561 --> 00:44:21,195
I really miss her.
817
00:44:24,331 --> 00:44:25,966
Are you mad at me?
818
00:44:26,066 --> 00:44:27,468
What?
819
00:44:27,569 --> 00:44:29,036
No!
820
00:44:29,136 --> 00:44:30,136
I love you.
821
00:44:31,238 --> 00:44:33,140
I love you, too, but...
822
00:44:36,677 --> 00:44:38,879
Are you mad at me?
823
00:44:40,915 --> 00:44:43,184
I should have told you
about Stanford.
824
00:44:48,455 --> 00:44:50,424
I just...
825
00:44:52,693 --> 00:44:55,863
I wish you hadn't disappeared.
826
00:44:57,097 --> 00:44:59,668
I didn't know what else to do.
827
00:45:01,902 --> 00:45:03,971
Neither did I.
828
00:45:05,574 --> 00:45:08,809
But before...
829
00:45:11,779 --> 00:45:14,281
- You left us behind.
- I didn't leave.
830
00:45:16,717 --> 00:45:18,385
I didn't leave.
831
00:45:21,755 --> 00:45:24,792
I don't know, let's just say
832
00:45:26,026 --> 00:45:27,562
everything was changing
833
00:45:27,662 --> 00:45:31,832
and I thought you guys
had each other.
834
00:45:40,508 --> 00:45:42,743
I just want things
to go back to normal again.
835
00:45:47,348 --> 00:45:49,551
Me, too.
836
00:45:49,651 --> 00:45:51,952
I'm really happy we're friends
again.
837
00:45:52,052 --> 00:45:53,052
- Yeah.
- Me, too.
838
00:45:55,456 --> 00:45:56,524
I missed you, Izzy.
839
00:46:02,863 --> 00:46:03,863
Call 911 or something.
840
00:46:04,965 --> 00:46:06,501
Someone get help!
841
00:46:11,905 --> 00:46:13,407
Yo, cut the music.
842
00:46:16,243 --> 00:46:16,745
Call 911.
843
00:46:16,844 --> 00:46:17,646
Josa?
844
00:46:17,746 --> 00:46:18,746
Oh my God!
845
00:46:21,315 --> 00:46:22,216
Help!
846
00:46:22,316 --> 00:46:24,485
I don't know.
847
00:46:24,586 --> 00:46:28,222
Let's get out of here.
848
00:46:28,322 --> 00:46:29,356
Everybody, out!
849
00:46:29,456 --> 00:46:30,525
Fuck, out!
850
00:46:53,881 --> 00:46:55,416
Izzy.
851
00:46:55,517 --> 00:46:56,685
Izzy?
852
00:46:56,785 --> 00:46:57,961
- Oh my God.
- Oh, I'm sleeping.
853
00:46:57,985 --> 00:46:59,486
No, you need to see this.
854
00:47:03,525 --> 00:47:05,025
What the hell?
855
00:47:05,125 --> 00:47:06,327
Why would you post this?
856
00:47:06,427 --> 00:47:07,796
I didn't.
857
00:47:07,895 --> 00:47:09,430
Then how did it end up there?
858
00:47:09,531 --> 00:47:11,533
I... I... I really don't know.
859
00:47:11,633 --> 00:47:13,577
We agreed not to post anything
after she got sick.
860
00:47:13,601 --> 00:47:14,902
Uh, maybe you blacked out?
861
00:47:15,002 --> 00:47:16,112
Where did that video
even come from?
862
00:47:16,136 --> 00:47:17,938
We didn't film that shit.
863
00:47:18,038 --> 00:47:20,407
- This is bad.
- Yeah.
864
00:47:20,508 --> 00:47:22,118
You swear you didn't tell any
of your friends about Jane?
865
00:47:22,142 --> 00:47:24,378
Of course not, I'm not an idiot!
866
00:47:24,478 --> 00:47:26,815
Okay, well,
I didn't tell anyone either.
867
00:47:26,914 --> 00:47:28,982
Obviously.
868
00:47:30,150 --> 00:47:32,086
Okay, well,
if you didn't tell anyone
869
00:47:32,186 --> 00:47:33,755
and I didn't tell anyone,
then who did?
870
00:47:33,854 --> 00:47:36,256
I have no clue.
871
00:47:36,357 --> 00:47:37,357
Okay.
872
00:47:38,492 --> 00:47:40,762
Okay, um,
873
00:47:40,861 --> 00:47:43,063
no more posting
until this blows over, okay?
874
00:47:43,163 --> 00:47:46,033
Actually, we... we should
just delete the whole profile.
875
00:47:48,570 --> 00:47:51,071
Delete her?
876
00:47:51,171 --> 00:47:53,073
It's not even her anymore.
877
00:47:56,343 --> 00:47:57,545
Fine.
878
00:48:06,220 --> 00:48:08,322
- It's not working.
- Give it to me.
879
00:48:13,293 --> 00:48:14,461
It's done.
880
00:48:24,905 --> 00:48:28,510
Um, I... I have to go.
881
00:48:29,109 --> 00:48:30,645
Text me later?
882
00:48:38,118 --> 00:48:41,188
Hey hon, how was your night?
883
00:48:41,288 --> 00:48:41,955
Fine.
884
00:48:42,055 --> 00:48:43,290
You look awful.
885
00:48:43,390 --> 00:48:44,793
Thanks, Mom.
886
00:48:44,893 --> 00:48:45,760
You hungry?
887
00:48:45,860 --> 00:48:46,761
I'm makin' your favorite.
888
00:48:46,861 --> 00:48:47,995
Uh, I'm good.
889
00:48:48,095 --> 00:48:49,263
I'm just gonna nap
890
00:48:49,363 --> 00:48:50,674
and then power through
some college apps.
891
00:48:50,698 --> 00:48:51,908
You should really soak up
whatever you drank
892
00:48:51,932 --> 00:48:53,333
with some food.
893
00:48:53,434 --> 00:48:57,806
By the way, Livi,
I got an email from your school.
894
00:48:57,906 --> 00:49:01,910
Something about Jane
and a cyber-bully.
895
00:49:02,009 --> 00:49:04,278
Parents have been asked
to notify your principal
896
00:49:04,378 --> 00:49:07,214
if they see or hear anything.
897
00:49:07,314 --> 00:49:09,584
Is there anything
you wanna talk about?
898
00:49:10,350 --> 00:49:11,519
No.
899
00:49:11,619 --> 00:49:13,062
Well, make sure you stay away
from that stuff.
900
00:49:13,086 --> 00:49:14,297
You know, last year a bunch
of kids lost
901
00:49:14,321 --> 00:49:15,489
their college acceptances
902
00:49:15,590 --> 00:49:17,559
because of dumb shit
they posted online.
903
00:49:17,659 --> 00:49:20,160
It stays around forever,
it's not worth it.
904
00:49:20,260 --> 00:49:22,496
But I know you know that.
905
00:50:15,148 --> 00:50:18,051
How the hell could it
have possibly been reactivated?
906
00:50:18,151 --> 00:50:20,420
I have no idea.
907
00:50:21,288 --> 00:50:22,824
Attention, A block Seniors,
908
00:50:22,924 --> 00:50:27,160
please report to the library
student lounge immediately.
909
00:50:35,035 --> 00:50:36,538
It has come to my attention
910
00:50:36,638 --> 00:50:39,774
that a serious incident
took place on Saturday evening
911
00:50:39,874 --> 00:50:45,947
at a non-school affiliated event
attended by Greenwood students.
912
00:50:46,046 --> 00:50:48,983
One of your classmates
has been hospitalized
913
00:50:49,082 --> 00:50:52,787
after being slipped
150 milligrams
914
00:50:52,887 --> 00:50:55,188
of the drug MDMA.
915
00:50:57,124 --> 00:51:01,596
That student
is still in intensive care.
916
00:51:01,696 --> 00:51:05,232
Obviously, this is a deeply
upsetting situation,
917
00:51:05,332 --> 00:51:09,436
made worse by the fact that
footage of the attack was posted
918
00:51:09,537 --> 00:51:13,173
by the Connect profile
known as "Jane".
919
00:51:13,273 --> 00:51:18,111
An account I know you are all
familiar with.
920
00:51:19,714 --> 00:51:20,748
Over the coming week,
921
00:51:20,848 --> 00:51:24,052
I will sit down
with each and every one of you
922
00:51:24,151 --> 00:51:26,320
to get to the bottom
of the video post,
923
00:51:26,420 --> 00:51:29,356
as well as whoever is
manipulating the account.
924
00:51:29,456 --> 00:51:34,094
I assure you severe consequences
will land on any student
925
00:51:34,194 --> 00:51:37,632
who has hurt our community
or Jane's memory.
926
00:51:39,399 --> 00:51:41,201
Bet Stanford won't take Josa
after this.
927
00:51:41,301 --> 00:51:43,403
No, her parents can claim
she was drugged,
928
00:51:43,504 --> 00:51:45,707
but I hope she applied
to a safety.
929
00:51:47,174 --> 00:51:48,576
I can't believe
this is happening.
930
00:51:48,676 --> 00:51:50,286
I keep trying to delete
the page over and over again,
931
00:51:50,310 --> 00:51:51,646
it just keeps coming back.
932
00:51:51,746 --> 00:51:53,557
It m... it must be some kind of
glitch or something.
933
00:51:53,581 --> 00:51:54,481
No, but that...
934
00:51:54,582 --> 00:51:56,884
Let's just get our story
straight, okay?
935
00:51:56,985 --> 00:51:57,985
Sure.
936
00:51:59,053 --> 00:52:00,153
Um, okay.
937
00:52:00,253 --> 00:52:02,489
Um, we... we were at the party.
938
00:52:02,590 --> 00:52:04,926
Um, we... we hung out with Josa.
939
00:52:06,193 --> 00:52:07,695
We didn't see
anything suspicious
940
00:52:07,795 --> 00:52:10,464
and we... we don't know anything
about who's using Jane, right?
941
00:52:13,968 --> 00:52:15,202
Right.
942
00:52:18,740 --> 00:52:21,174
I can't believe
I let you talk me into this.
943
00:52:21,274 --> 00:52:22,610
We did this together.
944
00:52:25,747 --> 00:52:27,548
Will see you tomorrow.
945
00:52:59,914 --> 00:53:01,381
Olivia, come in.
946
00:53:08,089 --> 00:53:09,590
Close the door behind you.
947
00:53:16,964 --> 00:53:21,334
So far these interviews
have been incredibly helpful.
948
00:53:21,703 --> 00:53:23,671
Mm, I'm so glad.
949
00:53:23,771 --> 00:53:24,772
I'll dive right in.
950
00:53:24,872 --> 00:53:27,075
Did you have any interaction
with Josa Jacobs
951
00:53:27,175 --> 00:53:28,843
the night of the incident?
952
00:53:28,943 --> 00:53:31,012
Um, I... I spoke with her briefly
953
00:53:31,112 --> 00:53:32,613
earlier in the evening.
954
00:53:32,714 --> 00:53:35,149
Um, and I was near her
when she started getting sick.
955
00:53:35,248 --> 00:53:36,383
Oh.
956
00:53:36,483 --> 00:53:38,986
Would you say you ladies
were close?
957
00:53:39,754 --> 00:53:41,155
Not really.
958
00:53:41,254 --> 00:53:43,591
Did you see anything
or anyone suspicious
959
00:53:43,691 --> 00:53:44,691
at the party?
960
00:53:46,060 --> 00:53:47,360
No.
961
00:53:47,461 --> 00:53:50,297
It seemed like everyone
was supposed to be there.
962
00:53:50,397 --> 00:53:53,735
Did you witness anyone drinking
or doing drugs?
963
00:53:54,502 --> 00:53:57,538
Uh, there was alcohol.
964
00:53:57,638 --> 00:53:59,874
I'm... I'm not really sure
about anything else.
965
00:53:59,974 --> 00:54:01,274
Mmhmm.
966
00:54:01,374 --> 00:54:04,178
And how about anyone
who would want to harm Josa?
967
00:54:04,545 --> 00:54:09,584
Any grudges, rivalries,
arguments?
968
00:54:10,218 --> 00:54:12,452
You know,
no one's coming to mind.
969
00:54:12,553 --> 00:54:14,722
Everyone really seems
to like her.
970
00:54:17,390 --> 00:54:21,863
And have you ever had any
interaction with Jane's account?
971
00:54:21,963 --> 00:54:23,998
Uh, not since she...
972
00:54:28,903 --> 00:54:32,073
WOMAN 4 Is there something
you wanna tell me?
973
00:54:32,173 --> 00:54:34,008
Anything else you wanna say?
974
00:54:35,042 --> 00:54:36,042
No.
975
00:54:37,078 --> 00:54:39,714
Olivia, your name has come up
a number of times
976
00:54:39,814 --> 00:54:40,715
in these sessions,
977
00:54:40,815 --> 00:54:42,617
and I know you and Jane
were very close,
978
00:54:42,717 --> 00:54:47,188
and I'm sure this year has been
incredibly difficult for you,
979
00:54:47,287 --> 00:54:49,624
but now is the time to speak up.
980
00:54:54,862 --> 00:54:57,198
I swear
I don't know anything else.
981
00:55:02,170 --> 00:55:03,303
Yeah, one moment.
982
00:55:03,403 --> 00:55:05,139
I have to take this.
983
00:55:05,239 --> 00:55:06,239
Hello.
984
00:55:06,306 --> 00:55:08,308
Yes, it's a fine time.
985
00:55:10,144 --> 00:55:11,378
We'll pick this up later.
986
00:55:12,814 --> 00:55:13,648
Yeah.
987
00:55:13,748 --> 00:55:15,082
Uh.
988
00:55:15,183 --> 00:55:16,684
Uh, yeah.
989
00:55:16,784 --> 00:55:22,355
Yes, the IP address responsible
for the account would be great.
990
00:55:22,455 --> 00:55:25,293
Well, the beginning of next
week would be just fine.
991
00:55:25,392 --> 00:55:28,129
Oh, really appreciate your help
and expertise...
992
00:55:40,340 --> 00:55:41,341
What?
993
00:55:48,481 --> 00:55:49,784
Olivia.
994
00:55:49,884 --> 00:55:51,719
Olivia, you okay?
995
00:55:51,819 --> 00:55:52,819
Olivia.
996
00:55:56,423 --> 00:55:58,593
Feeling better?
997
00:56:01,829 --> 00:56:04,532
Maybe it doesn't matter
if Rhodes gets the IP address.
998
00:56:04,632 --> 00:56:07,101
Maybe not to you,
but if she does,
999
00:56:07,201 --> 00:56:08,502
it'll lead her right here.
1000
00:56:08,603 --> 00:56:09,713
The first time
we used the account
1001
00:56:09,737 --> 00:56:11,639
was on my computer, at my house.
1002
00:56:11,739 --> 00:56:13,641
Remember?
1003
00:56:13,741 --> 00:56:15,543
I logged in on mine, too.
1004
00:56:18,378 --> 00:56:19,847
We have to come clean.
1005
00:56:19,947 --> 00:56:20,781
No.
1006
00:56:20,882 --> 00:56:21,716
Yes.
1007
00:56:21,816 --> 00:56:23,551
They're gonna find out anyways.
1008
00:56:23,651 --> 00:56:26,419
This way we can control
the story.
1009
00:56:26,520 --> 00:56:27,822
It's not too late.
1010
00:56:27,922 --> 00:56:29,962
I... I'm sure that we can
figure something else out.
1011
00:56:29,991 --> 00:56:32,492
We can't keep digging
ourselves in this hole.
1012
00:56:32,593 --> 00:56:34,353
Maybe if we come clean,
they'll appreciate it
1013
00:56:34,394 --> 00:56:35,596
and they'll believe us
1014
00:56:35,696 --> 00:56:36,974
when we say
we had nothing to do with Josa.
1015
00:56:36,998 --> 00:56:37,832
Blame it on grief.
1016
00:56:37,932 --> 00:56:39,267
Say...
1017
00:56:39,367 --> 00:56:41,035
Say it got out of hand.
1018
00:56:41,135 --> 00:56:42,370
And then what?
1019
00:56:42,469 --> 00:56:43,537
You lose Stanford?
1020
00:56:43,638 --> 00:56:44,972
We... we don't graduate?
1021
00:56:59,987 --> 00:57:02,723
That's interesting.
1022
00:57:02,823 --> 00:57:04,158
What?
1023
00:57:04,258 --> 00:57:05,660
Where's your router?
1024
00:57:05,760 --> 00:57:09,429
Mm, somewhere in my dad's office
I think.
1025
00:57:09,530 --> 00:57:11,032
- Why?
- Be right back.
1026
00:58:07,555 --> 00:58:09,590
What are you doing?
1027
00:58:09,690 --> 00:58:10,791
Everything's gonna be okay.
1028
00:58:10,891 --> 00:58:11,726
What?
1029
00:58:11,826 --> 00:58:14,962
- How?
- Your parents have a VPN.
1030
00:58:15,062 --> 00:58:17,497
What about the IP address?
1031
00:58:17,598 --> 00:58:20,101
When you have a VPN,
it hides your IP address.
1032
00:58:20,201 --> 00:58:22,003
They can't find us.
1033
00:58:22,103 --> 00:58:23,804
Are you sure?
1034
00:58:23,904 --> 00:58:25,873
100%.
1035
00:58:27,408 --> 00:58:28,843
Okay.
1036
00:58:28,943 --> 00:58:30,611
Okay, great.
1037
00:58:30,711 --> 00:58:32,380
I have to get ready
for this thing.
1038
00:58:32,480 --> 00:58:34,949
You should see yourself out.
1039
00:58:35,049 --> 00:58:36,517
Okay.
1040
00:59:17,625 --> 00:59:19,493
Thank you, Izzy,
you've been very helpful.
1041
00:59:19,593 --> 00:59:20,961
You're welcome.
1042
00:59:30,371 --> 00:59:31,572
Hello, Ladies.
1043
00:59:31,672 --> 00:59:33,641
Ah, just the one I want.
Just come with me.
1044
00:59:33,741 --> 00:59:34,741
- Oh!
- I'm so sorry.
1045
00:59:34,775 --> 00:59:35,910
No, no, it's okay.
1046
00:59:36,010 --> 00:59:36,911
No worries.
1047
00:59:37,011 --> 00:59:39,380
Hey, how is that letter
coming along?
1048
00:59:39,480 --> 00:59:40,948
- So far so good.
- Good.
1049
00:59:51,125 --> 00:59:51,992
Oh, s... sorry.
1050
00:59:52,093 --> 00:59:52,960
Hi.
1051
00:59:53,060 --> 00:59:54,395
I um,
I didn't mean to scare you.
1052
00:59:54,495 --> 00:59:56,097
Uh, no, it's okay.
1053
00:59:57,098 --> 00:59:58,833
Hey, can I have
some black coffee, please?
1054
00:59:58,933 --> 00:59:59,933
Thanks.
1055
01:00:00,701 --> 01:00:01,836
- Hi.
- Hi.
1056
01:00:01,936 --> 01:00:03,538
What... what are you doing here?
1057
01:00:03,637 --> 01:00:05,973
Oh, my... my mom works
down the street.
1058
01:00:06,073 --> 01:00:07,675
Do you have a few minutes
to chat?
1059
01:00:07,775 --> 01:00:09,677
Um, not really.
1060
01:00:09,777 --> 01:00:11,112
I have to get to debate soon.
1061
01:00:11,212 --> 01:00:14,048
Right, but you have
like 10 minutes, right?
1062
01:00:14,148 --> 01:00:15,349
Please?
1063
01:00:16,083 --> 01:00:17,852
Sure, yeah.
1064
01:00:21,755 --> 01:00:24,658
I'm really glad I ran into you.
1065
01:00:24,758 --> 01:00:27,529
I've been wanting to apologize
for how I acted.
1066
01:00:27,628 --> 01:00:29,230
- Oh no, you don't have...
- No, no.
1067
01:00:29,330 --> 01:00:31,799
I was super shitty to you.
1068
01:00:32,900 --> 01:00:35,269
Honestly, I was dealing
with a lot of fucked up stuff.
1069
01:00:35,369 --> 01:00:37,271
But that... that's not an excuse.
1070
01:00:38,005 --> 01:00:40,107
Especially,
"cause you were, too."
1071
01:00:42,009 --> 01:00:43,344
What?
1072
01:00:44,011 --> 01:00:48,015
I...
I learned the truth about Jane.
1073
01:00:48,115 --> 01:00:49,183
I'm so sorry.
1074
01:00:49,283 --> 01:00:51,452
I... I can't imagine losing
a friend like that,
1075
01:00:51,553 --> 01:00:53,654
and at the beginning of
senior year.
1076
01:00:55,389 --> 01:00:57,992
Yeah, um, it's okay.
1077
01:01:00,494 --> 01:01:01,729
Thank you.
1078
01:01:03,532 --> 01:01:05,065
Uh, anyway um, how are you?
1079
01:01:05,166 --> 01:01:06,934
Like how's school?
1080
01:01:07,034 --> 01:01:09,470
I've been reading
about all this craziness.
1081
01:01:09,571 --> 01:01:11,872
Yeah, it's been pretty wild.
1082
01:01:11,972 --> 01:01:15,809
You know, I think I might have
been one of the first victims.
1083
01:01:16,777 --> 01:01:19,514
Yeah, whoever is using her
is the reason
1084
01:01:19,614 --> 01:01:22,082
why I got pulled out of school.
1085
01:01:23,284 --> 01:01:25,319
Are you sure?
1086
01:01:26,220 --> 01:01:29,723
Back home uh,
there was this teacher
1087
01:01:29,823 --> 01:01:32,561
who harassed me
for about a year.
1088
01:01:32,661 --> 01:01:36,797
Super inappropriate,
weird sexual stuff.
1089
01:01:36,897 --> 01:01:40,701
I told my parents about it,
they didn't believe me.
1090
01:01:40,801 --> 01:01:43,737
And then I went to the school
and they turned it
1091
01:01:43,837 --> 01:01:45,806
into this big thing.
1092
01:01:45,906 --> 01:01:47,841
Because there wasn't any
evidence,
1093
01:01:47,942 --> 01:01:50,377
he made it look
like I was lying.
1094
01:01:51,212 --> 01:01:54,081
He claims that I was infatuated
with him.
1095
01:01:54,181 --> 01:01:56,016
Which is insane.
1096
01:01:56,850 --> 01:02:00,120
But the school took his side.
1097
01:02:01,021 --> 01:02:03,324
Then my parents
made us move here and...
1098
01:02:03,424 --> 01:02:05,759
Yeah, they were too embarrassed
to stay in New York.
1099
01:02:07,194 --> 01:02:08,963
That's horrible.
1100
01:02:09,063 --> 01:02:13,100
Anyway, whoever it is
found out somehow
1101
01:02:13,200 --> 01:02:16,571
and accused me of doing
the same thing here.
1102
01:02:16,671 --> 01:02:19,106
And then my mom
saw the messages,
1103
01:02:19,206 --> 01:02:21,809
and yet again,
believed some stranger
1104
01:02:21,909 --> 01:02:23,377
over her own daughter.
1105
01:02:23,477 --> 01:02:24,477
So...
1106
01:02:25,647 --> 01:02:28,949
I'm so, so sorry.
1107
01:02:29,783 --> 01:02:32,119
Hey, it's not your fault, right?
1108
01:02:45,634 --> 01:02:46,735
Right?
1109
01:02:46,834 --> 01:02:48,570
What?
1110
01:02:48,670 --> 01:02:50,404
Oh, you have to get to debate,
right?
1111
01:02:50,505 --> 01:02:51,640
Yeah, thanks.
1112
01:02:52,139 --> 01:02:53,508
Hey,
it was really nice seeing you.
1113
01:03:15,896 --> 01:03:17,064
Stop!
1114
01:03:21,168 --> 01:03:22,336
Stop!
1115
01:03:29,577 --> 01:03:31,045
This isn't you.
1116
01:03:38,018 --> 01:03:39,320
Stop!
1117
01:04:57,665 --> 01:05:00,167
Hey, we need to talk.
1118
01:05:01,703 --> 01:05:02,804
What's up?
1119
01:05:02,903 --> 01:05:05,406
I just found out
Josa got into Stanford.
1120
01:05:06,140 --> 01:05:08,475
You didn't know that
before the party, did you?
1121
01:05:08,576 --> 01:05:11,011
No, I had no idea.
1122
01:05:11,111 --> 01:05:15,550
Hmm, okay, "cause it just
seemed a bit coincidental."
1123
01:05:16,851 --> 01:05:18,586
What are you trying to say?
1124
01:05:18,686 --> 01:05:20,655
Nothing.
1125
01:05:20,755 --> 01:05:23,691
I just had to ask.
1126
01:05:23,792 --> 01:05:25,959
I'll see you around.
1127
01:06:02,062 --> 01:06:03,731
Oh my God.
1128
01:06:05,900 --> 01:06:07,635
First round starts in an hour,
okay?
1129
01:06:10,437 --> 01:06:12,941
Okay, I'ma let you all
get your cases together.
1130
01:06:13,040 --> 01:06:14,542
You got this.
1131
01:06:14,642 --> 01:06:15,642
Yeah?
1132
01:06:19,814 --> 01:06:20,882
Hey.
1133
01:06:20,981 --> 01:06:22,817
Everything okay?
1134
01:06:22,917 --> 01:06:25,252
Yeah.
1135
01:06:25,352 --> 01:06:26,888
Yeah?
1136
01:06:26,987 --> 01:06:28,623
Everything's great.
1137
01:06:28,723 --> 01:06:29,557
Okay.
1138
01:06:29,657 --> 01:06:30,825
Final Nat Quals!
1139
01:06:32,794 --> 01:06:35,062
I'm really proud of you
for rallyin' this year.
1140
01:06:37,498 --> 01:06:38,999
Thanks.
1141
01:07:09,162 --> 01:07:12,466
- Hi!
- You're a liar.
1142
01:07:12,567 --> 01:07:13,467
What do you mean?
1143
01:07:13,568 --> 01:07:14,802
You lied about the VPN.
1144
01:07:14,903 --> 01:07:16,370
I don't have a secure network.
1145
01:07:16,470 --> 01:07:18,038
I... I...
I didn't lie about the VPN.
1146
01:07:18,138 --> 01:07:19,717
And I noticed you've been
deleting everything
1147
01:07:19,741 --> 01:07:22,109
you posted on Jane.
1148
01:07:22,209 --> 01:07:23,912
I... I haven't deleted anything
I swear.
1149
01:07:24,012 --> 01:07:25,747
What are you doing, dude?
1150
01:07:25,847 --> 01:07:27,758
We're both in deep shit here,
so if you have a plan,
1151
01:07:27,782 --> 01:07:29,984
please clue me in.
1152
01:07:30,083 --> 01:07:32,286
Um, Izzy, we...
We don't need a plan.
1153
01:07:32,386 --> 01:07:34,288
Um, you...
You have a private network.
1154
01:07:34,388 --> 01:07:35,723
You know that's bullshit.
1155
01:07:35,823 --> 01:07:37,057
And you know what?
1156
01:07:37,157 --> 01:07:39,393
I think you're trying
to pin this all on me.
1157
01:07:39,493 --> 01:07:41,705
I just wanted to let you know
that I'm calling Rhodes now
1158
01:07:41,729 --> 01:07:42,809
and telling her everything.
1159
01:07:42,897 --> 01:07:43,998
Wait, Izzy, please.
1160
01:07:44,097 --> 01:07:45,375
Um, like can we
just talk about this?
1161
01:07:45,399 --> 01:07:46,977
I can come over
and we can figure out a plan
1162
01:07:47,001 --> 01:07:48,177
on how to come clean together,
okay?
1163
01:07:48,201 --> 01:07:50,038
It's too late.
1164
01:07:50,137 --> 01:07:52,139
Izzy?
1165
01:08:34,314 --> 01:08:35,482
What are you doin' here?
1166
01:08:35,583 --> 01:08:36,618
Hey, Iz.
1167
01:08:36,718 --> 01:08:37,928
You can't just show up
in my backyard anymore,
1168
01:08:37,952 --> 01:08:38,953
this is insane.
1169
01:08:39,053 --> 01:08:40,253
I know.
1170
01:08:40,354 --> 01:08:41,474
Um, can we please just talk?
1171
01:08:41,556 --> 01:08:43,791
There's nothing to talk about.
1172
01:08:43,891 --> 01:08:45,192
You tried to frame me.
1173
01:08:45,292 --> 01:08:47,095
Did you really think you'd
get away with that?
1174
01:08:48,195 --> 01:08:49,030
Just... just let me explain.
1175
01:08:49,129 --> 01:08:50,565
You're pathetic.
1176
01:08:50,665 --> 01:08:53,067
The only person you care about
is yourself.
1177
01:08:53,166 --> 01:08:54,766
You were too self-absorbed
to even notice
1178
01:08:54,836 --> 01:08:56,104
Jane was depressed.
1179
01:08:56,203 --> 01:08:57,872
That's not fair.
1180
01:08:57,972 --> 01:08:59,907
You're a coward!
1181
01:09:01,042 --> 01:09:03,011
You abandoned us!
1182
01:09:03,111 --> 01:09:04,177
You really hurt her!
1183
01:09:04,277 --> 01:09:06,213
You have no idea
how she was feeling!
1184
01:09:06,313 --> 01:09:07,982
And then, where were you?
1185
01:09:08,082 --> 01:09:09,249
I needed you.
1186
01:09:09,349 --> 01:09:10,718
All you ever do
is hide behind Jane
1187
01:09:10,818 --> 01:09:13,688
instead of dealing
with your own problems!
1188
01:09:13,788 --> 01:09:15,699
I'm just happy I won't have
to see your ass at Stanford
1189
01:09:15,723 --> 01:09:16,991
in the fall.
1190
01:09:24,866 --> 01:09:26,668
You should leave.
1191
01:09:29,871 --> 01:09:30,871
What the fuck!
1192
01:09:39,047 --> 01:09:40,148
You fucking psycho!
1193
01:10:21,055 --> 01:10:22,824
Izzy.
1194
01:10:24,192 --> 01:10:25,626
Izzy?
1195
01:10:25,727 --> 01:10:27,294
Izzy.
1196
01:10:30,531 --> 01:10:31,531
Izzy!
1197
01:10:32,232 --> 01:10:32,934
Izzy!
1198
01:10:33,034 --> 01:10:34,034
Izzy!
1199
01:10:45,179 --> 01:10:46,179
Izzy.
1200
01:10:47,782 --> 01:10:49,050
Izzy.
1201
01:10:52,220 --> 01:10:55,723
Oh, no, no, no, no.
1202
01:10:55,823 --> 01:10:58,626
No, no, no.
1203
01:10:58,726 --> 01:11:01,461
No, you wake up.
1204
01:11:01,562 --> 01:11:02,562
Come on.
1205
01:11:02,630 --> 01:11:03,097
Wake up.
1206
01:11:03,197 --> 01:11:04,031
Please, wake up.
1207
01:11:04,132 --> 01:11:05,499
Please, wake up.
1208
01:11:05,600 --> 01:11:06,600
Please.
1209
01:11:06,667 --> 01:11:07,802
Please.
1210
01:11:07,902 --> 01:11:08,902
Please!
1211
01:11:10,838 --> 01:11:11,304
No.
1212
01:11:11,404 --> 01:11:13,174
Oh, please.
1213
01:11:19,479 --> 01:11:20,982
What do I do?
1214
01:11:58,553 --> 01:12:00,721
Come on, come on.
1215
01:13:17,565 --> 01:13:18,833
Olivia!
1216
01:13:19,499 --> 01:13:20,701
There you are.
1217
01:13:20,801 --> 01:13:22,069
You're up.
1218
01:13:22,169 --> 01:13:23,169
Let's go.
1219
01:13:30,311 --> 01:13:31,212
To Nationals!
1220
01:13:31,312 --> 01:13:32,312
To Nationals!
1221
01:13:34,048 --> 01:13:35,048
Wooh!
1222
01:13:35,783 --> 01:13:38,786
- Oh my God.
- What?
1223
01:13:38,886 --> 01:13:40,688
- Poor Izzy.
- What is it?
1224
01:13:40,788 --> 01:13:42,290
Check Connect.
1225
01:13:48,062 --> 01:13:49,230
This can't be real.
1226
01:14:05,478 --> 01:14:07,480
Oh, Honey.
1227
01:14:07,581 --> 01:14:11,018
I am so sorry, Baby.
1228
01:14:16,390 --> 01:14:18,893
Honey, if you're up for it,
1229
01:14:18,993 --> 01:14:21,461
a few officers stopped by
to ask you some questions.
1230
01:14:21,562 --> 01:14:22,797
They're in the living room.
1231
01:14:22,897 --> 01:14:23,496
Okay.
1232
01:14:23,597 --> 01:14:26,200
- Okay?
- Yeah.
1233
01:14:28,502 --> 01:14:30,972
I know this is a really
difficult time.
1234
01:14:31,072 --> 01:14:34,342
We appreciate you being willing
to talk with us.
1235
01:14:34,442 --> 01:14:36,911
Did you notice any changes in
Isabelle's demeanour
1236
01:14:37,011 --> 01:14:38,179
last few weeks?
1237
01:14:38,279 --> 01:14:41,048
Any mood swings,
unusual behavior?
1238
01:14:43,250 --> 01:14:44,552
No.
1239
01:14:44,652 --> 01:14:47,455
I wish I could say I did.
1240
01:14:48,456 --> 01:14:53,194
We're all under a lot of stress
with college applications,
1241
01:14:53,294 --> 01:14:56,230
but Izzy seemed to be handling
it really well.
1242
01:14:57,798 --> 01:15:01,635
I guess I thought the same
thing about Jane.
1243
01:15:01,736 --> 01:15:03,571
Well, we can never really know
what's goin' on
1244
01:15:03,671 --> 01:15:05,606
in someone else's head.
1245
01:15:06,741 --> 01:15:09,276
Can you tell us a bit about
your friendship with Isabelle?
1246
01:15:10,611 --> 01:15:12,580
Yeah, um...
1247
01:15:13,914 --> 01:15:16,917
we've been neighbors forever.
1248
01:15:17,018 --> 01:15:20,688
We used to be best friends
when we were younger.
1249
01:15:20,788 --> 01:15:23,791
We only became close again
recently.
1250
01:15:25,559 --> 01:15:28,029
I just can't believe she would
do this.
1251
01:15:28,929 --> 01:15:31,032
She had so many people
who loved her.
1252
01:15:34,735 --> 01:15:37,805
And what about your phone call
today?
1253
01:15:42,643 --> 01:15:43,854
It was logged
that she called you
1254
01:15:43,878 --> 01:15:46,280
shortly before her time
of death.
1255
01:15:46,380 --> 01:15:48,049
What did she say?
1256
01:15:52,620 --> 01:15:55,389
I was at a debate tournament.
1257
01:15:55,489 --> 01:15:57,658
She called me
to wish me good luck.
1258
01:15:57,758 --> 01:15:59,860
Oh, Sweetie, don't
1259
01:16:03,898 --> 01:16:06,233
Thank you again for your help.
1260
01:16:06,333 --> 01:16:08,169
We're so sorry for your loss.
1261
01:16:08,269 --> 01:16:10,571
We may get in touch again
as we learn more.
1262
01:16:10,671 --> 01:16:12,507
I'll walk you out.
1263
01:16:24,919 --> 01:16:27,088
It's always a tragedy
to lose someone so young
1264
01:16:27,188 --> 01:16:28,789
and full of potential.
1265
01:16:28,889 --> 01:16:30,658
And to have it happen twice
in one year
1266
01:16:30,758 --> 01:16:33,828
is truly devastating.
1267
01:16:33,928 --> 01:16:36,831
Isabelle was
such a special young woman
1268
01:16:36,931 --> 01:16:39,266
and I know
we'll all miss her dearly.
1269
01:16:41,302 --> 01:16:47,509
As for our current students,
there is always another option.
1270
01:16:47,608 --> 01:16:49,043
We're here for you.
1271
01:16:49,143 --> 01:16:52,680
And we'll be providing
mandatory grief counseling
1272
01:16:52,780 --> 01:16:54,516
over the coming weeks.
1273
01:16:54,615 --> 01:16:56,383
This stops here.
1274
01:16:58,085 --> 01:17:02,323
Now let's take a moment
of silence for Izzy.
1275
01:17:12,366 --> 01:17:14,835
Dear Stanford Admissions
Committee,
1276
01:17:14,935 --> 01:17:17,216
thank you for taking the time
to reconsider my application
1277
01:17:17,271 --> 01:17:19,039
following my deferral.
1278
01:17:19,140 --> 01:17:21,618
I could tell you how much I've
always wanted to go to Stanford,
1279
01:17:21,642 --> 01:17:23,444
how committed I am
to academic excellence,
1280
01:17:23,545 --> 01:17:26,714
and how much time I've put into
extracurricular activities,
1281
01:17:26,814 --> 01:17:28,649
but you already know all that.
1282
01:17:28,749 --> 01:17:31,553
Instead, I'd like to talk
about my best friend,
1283
01:17:31,652 --> 01:17:33,187
Isabelle Morris.
1284
01:17:33,287 --> 01:17:35,723
Izzy was not only
an intelligent, driven woman,
1285
01:17:35,823 --> 01:17:37,892
but she had
an undeniable charisma
1286
01:17:37,992 --> 01:17:40,629
and an amazing ability
to bring people together.
1287
01:17:40,728 --> 01:17:42,763
She taught me how to look
beyond my GPA
1288
01:17:42,863 --> 01:17:45,534
and to connect
with those around me.
1289
01:17:45,634 --> 01:17:48,469
Izzy took her own life.
1290
01:17:48,570 --> 01:17:50,371
I don't know why she did it.
1291
01:17:50,471 --> 01:17:52,940
I don't know what
I could have done to prevent it.
1292
01:17:54,275 --> 01:17:57,044
But what I do know is
that she left an indelible mark
1293
01:17:57,144 --> 01:17:58,412
upon my world.
1294
01:17:59,780 --> 01:18:01,715
When I first applied,
I put down "Undeclared"
1295
01:18:01,815 --> 01:18:03,083
on my application.
1296
01:18:03,184 --> 01:18:05,452
Despite my extensive resume,
I had no idea
1297
01:18:05,554 --> 01:18:07,188
what I wanted to do
with my life.
1298
01:18:09,490 --> 01:18:11,091
Now I do.
1299
01:18:11,192 --> 01:18:13,595
I want to help people like Izzy.
1300
01:18:13,727 --> 01:18:15,930
I want to study mental health.
1301
01:18:16,030 --> 01:18:17,965
I want to be there for others
in the same way
1302
01:18:18,065 --> 01:18:21,001
that Izzy was there for me.
1303
01:18:21,101 --> 01:18:22,469
I wasn't really living my life
1304
01:18:22,571 --> 01:18:24,271
until she took me
under her wing.
1305
01:18:25,706 --> 01:18:28,209
I vow to continue Izzy's legacy.
1306
01:18:29,810 --> 01:18:32,446
Thank you for your time
and consideration.
1307
01:18:37,885 --> 01:18:41,021
Sincerely, Olivia Brooks.
1308
01:22:21,910 --> 01:22:25,245
♪ I didn't wanna hurt you ♪
1309
01:22:25,345 --> 01:22:29,216
♪ After all
that we've been through ♪
1310
01:22:29,316 --> 01:22:32,854
♪ You show me the plan ♪
1311
01:22:32,953 --> 01:22:36,891
♪ But I didn't need your hand ♪
1312
01:22:36,990 --> 01:22:40,562
♪ Thought that you could
cross me ♪
1313
01:22:40,662 --> 01:22:44,298
♪ Can get out of reach ♪
1314
01:22:44,398 --> 01:22:47,869
♪ There's no other way ♪
1315
01:22:47,968 --> 01:22:52,272
♪ The secret's going to grave ♪
1316
01:22:52,372 --> 01:22:53,942
♪ Keep your friends close ♪
1317
01:22:54,041 --> 01:22:56,176
♪ But look by my side ♪
1318
01:22:56,276 --> 01:23:00,013
♪ Now my heart knows
my enemy's mine ♪
1319
01:23:00,113 --> 01:23:03,283
♪ You can stop me
even if you could try ♪
1320
01:23:03,383 --> 01:23:04,985
♪ Yeah, I don't really care ♪
1321
01:23:05,085 --> 01:23:06,788
♪ Take a shot now
if you dare ♪
1322
01:23:06,888 --> 01:23:08,523
♪ But you should know ♪
1323
01:23:08,623 --> 01:23:12,359
♪ Ain't nobody's gonna
take my throne ♪
1324
01:23:12,459 --> 01:23:16,230
♪ Even if it's gonna
cost my soul ♪
1325
01:23:16,330 --> 01:23:19,399
♪ I'll be careful
when I lose control ♪
1326
01:23:19,501 --> 01:23:23,671
♪ 'Cause I will leave you
a bloody deed ♪
1327
01:23:23,771 --> 01:23:27,474
♪ Pull you out,
so I can watch you fall ♪
1328
01:23:27,575 --> 01:23:31,311
♪ Everyone's gonna
watch my tone ♪
1329
01:23:31,411 --> 01:23:34,516
♪ I'll be careful when I lose
control ♪
90076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.