All language subtitles for JUC 975

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:01,000 Subtitles brought to you by watchjavmilfsub.wordpress.com 2 00:02:09,280 --> 00:02:15,424 delete 3 00:02:22,080 --> 00:02:28,224 I wanted to see something I shouldn't see 4 00:02:28,480 --> 00:02:34,624 It's strange that my mother, who has sober teeth, wears such flashy underwear. 5 00:02:34,880 --> 00:02:39,744 I couldn't take my eyes off 6 00:03:31,200 --> 00:03:37,344 It looks like it's been fun lately 7 00:03:37,600 --> 00:03:43,744 There was a good thing 8 00:03:44,000 --> 00:03:50,144 I do not think so 9 00:04:49,023 --> 00:04:50,047 T-back 10 00:04:54,143 --> 00:04:55,423 What do you mean 11 00:04:57,215 --> 00:04:59,263 The mother who was always a chibi panther 12 00:05:01,823 --> 00:05:07,967 I have a floor 13 00:05:08,223 --> 00:05:14,367 I got a petrol man 14 00:05:14,623 --> 00:05:20,767 I wonder if it's a white day 15 00:05:21,023 --> 00:05:27,167 At that time I was already as an Arthur woman 16 00:05:27,423 --> 00:05:33,567 Maybe I was starting to be conscious 17 00:05:33,823 --> 00:05:39,967 What kind of change is my mother's feelings? 18 00:05:40,223 --> 00:05:46,367 I was always worried about my mother and took a break from my part-time job that day 19 00:05:46,623 --> 00:05:52,767 And I wanted to find out my mother's secret 20 00:05:53,023 --> 00:05:59,167 I didn't even know why I got so caught 21 00:06:05,823 --> 00:06:11,967 No woman 22 00:08:42,239 --> 00:08:43,007 Mother's 23 00:08:44,543 --> 00:08:45,823 Not conscious of human eyes 24 00:08:47,103 --> 00:08:48,383 What is watching the defenseless appearance? 25 00:08:49,919 --> 00:08:50,943 as if 26 00:08:51,967 --> 00:08:53,759 It was like looking at someone I didn't know 27 00:08:56,063 --> 00:08:56,831 what 28 00:08:57,087 --> 00:08:59,135 I don't think I'm a mother 29 00:09:01,951 --> 00:09:03,231 I don't recognise it 30 00:09:50,079 --> 00:09:50,847 hello 31 00:09:52,383 --> 00:09:53,151 Shun 32 00:09:58,783 --> 00:10:00,319 You wanted to hear my voice, right? 33 00:10:03,391 --> 00:10:05,183 It's not expensive 34 00:10:09,791 --> 00:10:12,863 I can't say that 35 00:10:14,911 --> 00:10:16,447 Because still 36 00:10:16,703 --> 00:10:17,983 It's lunch 37 00:10:22,335 --> 00:10:23,615 I love you 38 00:10:26,943 --> 00:10:29,247 Just wrong 39 00:10:33,855 --> 00:10:34,367 Teahouse 40 00:10:37,183 --> 00:10:38,207 understood 41 00:10:57,663 --> 00:11:03,807 There was a man 42 00:11:04,063 --> 00:11:10,207 Hustler Snow Road Explanation What is it? 43 00:11:10,463 --> 00:11:16,607 I have a favourite person 44 00:11:16,863 --> 00:11:23,007 I'm doing 45 00:11:23,263 --> 00:11:29,407 The dead father was serious and straightforward 46 00:11:29,663 --> 00:11:35,807 I'm sure I'll get angry when I see an umbrella talking in Annamite's voice 47 00:11:36,063 --> 00:11:42,207 I can't forgive you 48 00:11:42,463 --> 00:11:48,607 Inada mum, what's wine? 49 00:11:48,863 --> 00:11:52,703 I'm betraying my dad and me 50 00:11:55,007 --> 00:11:56,287 Mother really 51 00:11:56,543 --> 00:11:57,823 It โ€™s very nasty 52 00:11:58,591 --> 00:12:00,383 I love sex 53 00:12:01,663 --> 00:12:07,807 Cassette Totoro 54 00:12:09,343 --> 00:12:11,135 7 car image 55 00:12:11,391 --> 00:12:13,183 Kenichi 56 00:12:23,423 --> 00:12:29,567 Because I love sex 57 00:12:31,103 --> 00:12:34,431 How to eat without hitting 58 00:12:38,527 --> 00:12:41,599 No no no no 59 00:12:42,879 --> 00:12:48,255 Adult 60 00:12:53,631 --> 00:12:57,215 Adult 61 00:13:01,311 --> 00:13:04,383 what happened 62 00:13:09,759 --> 00:13:13,343 Show me 63 00:13:21,023 --> 00:13:24,863 Show me well 64 00:13:52,255 --> 00:13:55,071 It's getting bigger and bigger 65 00:13:56,351 --> 00:13:58,143 Asakusa McDonald's 66 00:13:58,655 --> 00:14:00,703 It's no good 67 00:14:10,943 --> 00:14:17,087 I'm starting to feel weird 68 00:14:38,591 --> 00:14:41,663 Kenichi like medicine 69 00:14:46,015 --> 00:14:52,159 It's done 70 00:14:57,279 --> 00:15:03,423 I want to touch it, but I like it 71 00:15:09,055 --> 00:15:10,847 Why make it so big 72 00:15:39,007 --> 00:15:45,151 Tomorrow 73 00:16:05,119 --> 00:16:11,263 how is it going 74 00:16:17,919 --> 00:16:23,551 I want to lick 75 00:16:24,831 --> 00:16:28,159 Put it out 76 00:19:22,239 --> 00:19:28,383 Make it bigger 77 00:21:34,080 --> 00:21:35,872 image 78 00:22:17,600 --> 00:22:22,976 It feels good 79 00:23:04,448 --> 00:23:07,264 Make it so big with my mum's ass 80 00:23:08,032 --> 00:23:09,568 Kiyowa 81 00:23:22,624 --> 00:23:23,904 I beg you 82 00:23:27,744 --> 00:23:33,888 fashion 83 00:24:15,872 --> 00:24:22,016 Because it's hot 84 00:24:42,752 --> 00:24:46,848 mum's note 85 00:25:04,256 --> 00:25:10,400 Mt. Amigasa 86 00:25:47,520 --> 00:25:48,544 Runable sandals 87 00:26:00,832 --> 00:26:06,976 It's hot and it's hot 88 00:26:07,232 --> 00:26:13,376 It's just a star in English idioms 89 00:30:27,840 --> 00:30:30,400 Adult 90 00:30:43,712 --> 00:30:45,504 With that person 91 00:30:46,016 --> 00:30:48,064 I'm doing naughty things 92 00:31:03,936 --> 00:31:04,960 Senna 93 00:31:05,216 --> 00:31:09,056 When it comes to this 94 00:31:09,312 --> 00:31:11,872 Absolutely find out who the man is 95 00:31:19,808 --> 00:31:25,952 What's so active about travelling with friends suddenly? 96 00:31:26,208 --> 00:31:32,352 Because I was suddenly invited by Sakina Tonchi was just right 97 00:31:32,608 --> 00:31:38,752 I got alive 98 00:31:39,008 --> 00:31:45,152 It doesn't hurt and I'll be back tomorrow Be careful 99 00:31:45,408 --> 00:31:51,552 I don't buy souvenirs 100 00:32:32,768 --> 00:32:38,912 mum should definitely bring a man home 101 00:32:39,168 --> 00:32:45,312 Look at it now, I'm definitely grabbed my tail 102 00:34:30,272 --> 00:34:31,552 With my mother 103 00:34:32,832 --> 00:34:34,368 If you don't know, there are enemies 104 00:34:34,880 --> 00:34:37,440 I was doing something strange 105 00:34:40,000 --> 00:34:41,792 I am 106 00:34:42,048 --> 00:34:44,352 I came to the head kappa 107 00:34:46,144 --> 00:34:47,424 What is what 108 00:34:48,704 --> 00:34:49,984 I don't understand 109 00:34:52,032 --> 00:34:58,176 I don't even know the reason I can't look away from my emotions 110 00:35:21,472 --> 00:35:27,616 I wonder if it will burn if you do it 111 00:35:27,872 --> 00:35:32,480 I hope it's bright 112 00:36:07,296 --> 00:36:11,904 Open the sky 113 00:36:22,656 --> 00:36:28,800 Show me fast 114 00:37:06,688 --> 00:37:12,832 Image of future taxi 115 00:38:27,584 --> 00:38:32,960 Did you see that? 116 00:38:36,288 --> 00:38:40,384 Show me 117 00:39:00,864 --> 00:39:04,448 cute 118 00:39:48,480 --> 00:39:51,808 Comfort 119 00:40:17,408 --> 00:40:23,552 Marika Moto 120 00:40:27,136 --> 00:40:27,904 Bodycon 121 00:41:26,528 --> 00:41:30,880 Shinobu's case 122 00:42:03,391 --> 00:42:07,999 Iwanuma 123 00:42:10,047 --> 00:42:16,191 I'm cleaning the bucket 124 00:43:34,271 --> 00:43:40,415 T-back is the best 125 00:44:47,743 --> 00:44:52,607 Fukui This is the best 126 00:45:08,735 --> 00:45:13,599 *** Please see 127 00:45:33,055 --> 00:45:36,639 Fukushima City Internal Medicine 128 00:49:13,983 --> 00:49:17,311 It was regrettable 129 00:51:02,527 --> 00:51:08,671 Please shift 130 00:51:15,327 --> 00:51:21,471 I love white children 131 00:55:31,071 --> 00:55:37,215 Black felling 132 00:58:52,031 --> 00:58:54,335 Still in 133 00:59:41,439 --> 00:59:43,743 Heat cutter 134 01:05:19,615 --> 01:05:25,759 Really 135 01:05:26,015 --> 01:05:28,319 Then do you drink beer in the living room? 136 01:06:44,607 --> 01:06:45,887 When did you get married 137 01:06:48,191 --> 01:06:49,471 TEPCO stock price 138 01:06:57,151 --> 01:06:58,175 I am 139 01:06:58,943 --> 01:07:00,223 From a man's cell phone 140 01:07:01,503 --> 01:07:03,039 I got the data I needed 141 01:07:05,087 --> 01:07:11,231 The man had a family, he was a child, ridiculous 142 01:07:11,487 --> 01:07:17,631 I wonder if my mother knows that fact 143 01:07:17,887 --> 01:07:24,031 I'll just suffer when I'm there 144 01:07:24,287 --> 01:07:30,431 The natural reward for cheating on my mother 145 01:07:30,687 --> 01:07:36,831 Sending a photo of the affair scene to the place of the example 146 01:07:37,087 --> 01:07:43,231 If you don't want to be announced, don't approach Shinobu Oshima and drop it 147 01:07:43,487 --> 01:07:49,631 The man accepts it so easily that he can't beat it 148 01:07:49,887 --> 01:07:56,031 For some reason I got sick 149 01:07:56,287 --> 01:08:02,431 If that's the case, don't start from the beginning 150 01:08:15,487 --> 01:08:21,631 Looking at my mother, it seems that the man is as promised 151 01:08:21,887 --> 01:08:28,031 I don't seem to be close to my mother 152 01:08:28,287 --> 01:08:34,431 What's your mother bringing in 153 01:08:41,087 --> 01:08:47,231 I am 154 01:08:47,487 --> 01:08:53,631 The mother who is the true character of that man is not 155 01:08:55,167 --> 01:09:01,311 I don't mean to destroy my home, I just want to do it with my mum 156 01:09:01,567 --> 01:09:07,711 And surely 157 01:09:07,967 --> 01:09:11,039 I must have done a lot of nasty things to my mother 158 01:09:19,999 --> 01:09:22,815 What do you look like 159 01:09:25,631 --> 01:09:31,775 I know the lascivious woman 160 01:09:32,031 --> 01:09:34,079 Butt hole 161 01:09:34,847 --> 01:09:37,663 Reply yes 162 01:09:51,487 --> 01:09:55,583 I'm sure I've been waiting for this determination 163 01:10:02,751 --> 01:10:07,103 What are you doing today 164 01:10:11,711 --> 01:10:14,015 It's here 165 01:10:54,975 --> 01:10:57,023 What if it's cold 166 01:11:13,407 --> 01:11:19,551 I want to end I want you to tell me 167 01:12:05,375 --> 01:12:09,215 Don't bother me, do you want me to call you 168 01:12:26,879 --> 01:12:30,207 Would like to write 169 01:13:28,063 --> 01:13:32,415 Aluminum shelves 170 01:13:41,375 --> 01:13:47,519 Musashimurayama 171 01:14:10,559 --> 01:14:16,703 Scopolamine 172 01:14:16,959 --> 01:14:20,543 This by myself 173 01:14:35,647 --> 01:14:41,791 regular 174 01:15:43,231 --> 01:15:48,095 Take a rest 175 01:16:12,671 --> 01:16:18,815 City Air 176 01:16:22,911 --> 01:16:29,055 Easy way to draw 177 01:16:29,311 --> 01:16:35,455 Read it 178 01:16:48,511 --> 01:16:54,655 I don't want my son to see it because it's too sloppy to be a woman 179 01:16:54,911 --> 01:17:01,055 Do you still want to see 180 01:17:39,711 --> 01:17:45,855 How is this 181 01:18:05,311 --> 01:18:11,455 I feel sorry for my son that a compliant woman like you is a mother 182 01:18:11,711 --> 01:18:17,855 Momotaro 183 01:19:13,663 --> 01:19:19,807 Make only yourself 184 01:19:45,663 --> 01:19:51,807 bandana 185 01:20:17,664 --> 01:20:23,808 Please buy 186 01:20:24,064 --> 01:20:30,208 Please choose for me 187 01:21:08,352 --> 01:21:14,496 It feels good to me 188 01:21:41,888 --> 01:21:48,032 I'll try it 189 01:23:35,552 --> 01:23:41,696 Well ** I'm going 190 01:24:51,840 --> 01:24:57,984 I decided to take some action 191 01:24:58,240 --> 01:25:04,384 But I don't understand the meaning 192 01:25:04,640 --> 01:25:10,784 Is it to comfort the mother who is overwhelmed by sadness? 193 01:25:11,040 --> 01:25:17,184 The warmth that was made into a toy in such a place 194 01:25:17,440 --> 01:25:23,584 Do you want to punish or 195 01:25:23,840 --> 01:25:29,984 Did I have more emotions for my mother than my mother? 196 01:25:30,240 --> 01:25:36,384 Even if you don't understand the meaning 197 01:25:36,640 --> 01:25:42,784 I thought I couldn't pull back anymore 198 01:34:27,328 --> 01:34:33,472 Ornamental home runner The guy who plays with his mother from the beginning 199 01:35:13,152 --> 01:35:19,296 It's fine, is not it 200 01:35:19,552 --> 01:35:25,696 Don't just dad 201 01:36:14,592 --> 01:36:18,688 Kimchi 202 01:36:21,504 --> 01:36:27,648 It's done 203 01:36:57,088 --> 01:37:03,232 Squash in Tokyo 204 01:38:19,264 --> 01:38:25,408 Feel good 205 01:38:31,808 --> 01:38:36,416 How to receive a prognathism 206 01:39:02,016 --> 01:39:08,160 I want to see my boobs *** 207 01:39:14,816 --> 01:39:18,400 Socks gel 208 01:41:05,664 --> 01:41:09,248 No one can 209 01:42:31,936 --> 01:42:33,984 I want to bubble wrap 210 01:43:00,352 --> 01:43:01,120 You are kind 211 01:43:01,632 --> 01:43:03,680 Don't say anything 212 01:43:06,496 --> 01:43:09,312 The difference is 213 01:43:09,568 --> 01:43:11,872 I'll do something different 214 01:43:34,912 --> 01:43:36,704 Naked festival 215 01:45:04,000 --> 01:45:05,792 I can not stand it 216 01:45:10,144 --> 01:45:11,936 Is that so 217 01:55:50,144 --> 01:55:52,192 I like umbrellas 218 01:55:58,080 --> 01:56:02,176 I'm not going to meet Takashi 219 01:56:02,432 --> 01:56:05,504 After all it is deep 220 01:56:07,296 --> 01:56:08,576 Yumi Ito 221 01:56:11,392 --> 01:56:16,000 nothing 222 01:56:16,768 --> 01:56:18,560 What is Casa saying 223 01:56:20,864 --> 01:56:22,912 What do you do when you ask me that? 224 01:56:50,560 --> 01:56:56,704 I haven't had anything with my mother since then 225 01:56:56,960 --> 01:57:03,104 But we don't talk to each other, but we are conscious 226 01:57:35,360 --> 01:57:41,504 Good morning angel today 227 01:57:41,760 --> 01:57:47,904 Because it feels good 228 01:57:48,160 --> 01:57:54,304 Umbrella still wearing a T-back 229 01:57:54,560 --> 01:58:00,704 What does this mean? If it's 7 days 230 01:58:00,960 --> 01:58:07,104 mum 14484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.