Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,760 --> 00:00:05,709
The estimated number of
missing persons in Turkey is 3000.
2
00:00:06,640 --> 00:00:11,668
Some say it's much
more than that.
3
00:00:12,000 --> 00:00:17,028
Some of these missing persons got
lost while they were under probation.
4
00:00:17,280 --> 00:00:20,040
Every year over 1000 gets lost
because of "normal" causes...
5
00:00:20,075 --> 00:00:22,600
...and only half of
them can be found.
6
00:00:23,560 --> 00:00:28,554
To my mom...
And to all moms...
7
00:01:34,800 --> 00:01:36,756
Is it him?
8
00:02:02,720 --> 00:02:06,759
There was a tale I told to
Veysel when he was young.
9
00:02:07,160 --> 00:02:09,958
A tale about a boy who has
been kidnapped by the elfs.
10
00:02:11,400 --> 00:02:13,525
Little boy, without the
permission of his mother...
11
00:02:13,560 --> 00:02:16,233
...goes on a very long vacation
with the elfs kidnapped him.
12
00:02:16,640 --> 00:02:18,915
To a long, very long vacation...
13
00:02:19,400 --> 00:02:21,311
He gets lost.
14
00:02:21,960 --> 00:02:24,758
And Veysel used to
cry for that boy...
15
00:02:24,960 --> 00:02:27,085
...just as I did when
I was young.
16
00:02:27,120 --> 00:02:30,476
He used to ask "He will
come back, won't he mom?"
17
00:02:31,440 --> 00:02:33,717
In the tale the boy always
used to come back...
18
00:02:33,752 --> 00:02:35,995
...and got married with
the fairies' queen.
19
00:02:56,640 --> 00:02:59,074
- Are you better now?
- Yes, yes thank you.
20
00:02:59,960 --> 00:03:02,428
- I felt bad suddenly.
- Very natural.
21
00:03:02,600 --> 00:03:06,559
It's been years I last saw a
body with a destroyed face.
22
00:03:06,920 --> 00:03:09,280
Are you sure it's not your son?
What's his name?
23
00:03:09,315 --> 00:03:11,669
Veysel. Of course I'm sure.
24
00:03:18,400 --> 00:03:22,085
- Do you want to look again?
- He is not Veysel!
25
00:03:22,120 --> 00:03:27,360
- That was the third body you saw.
- None of them is Veysel.
26
00:03:27,395 --> 00:03:30,272
- Are you sure?
- None of them is Veysel.
27
00:03:30,720 --> 00:03:32,278
None of them.
28
00:03:41,880 --> 00:03:45,236
- Pamukkale express? When?
- Tomorrow.
29
00:03:45,680 --> 00:03:47,875
- It's full tomorrow.
- What about Thursday?
30
00:03:48,000 --> 00:03:51,549
- Thursday OK. Sleeping car?
- Yes.
31
00:03:51,800 --> 00:03:54,792
- No sleeping cars left.
- Seats then.
32
00:03:55,040 --> 00:03:57,235
- OK. How many?
- Three.
33
00:03:57,920 --> 00:04:00,125
- Thursday, right?
- Yes, Thursday.
34
00:04:00,160 --> 00:04:04,199
- Chief called for you. Better see him.
- Alright, thank you.
35
00:04:08,040 --> 00:04:09,917
Where were you sweetie?
36
00:04:11,960 --> 00:04:16,511
- I was busy.
- You didn't call in. We were worried.
37
00:04:16,720 --> 00:04:18,199
I had no opportunity
to give a call.
38
00:04:18,280 --> 00:04:21,272
If only you called.
I really was worried.
39
00:04:21,440 --> 00:04:26,468
- Pamukkale Express tomorrow I said!
- All right, all right now!
40
00:04:26,960 --> 00:04:31,040
Ms ��kran, somebody
named �ule phoned.
41
00:04:31,075 --> 00:04:33,508
She said she'll call you again.
42
00:04:33,720 --> 00:04:35,836
I asked for a ticket!
Shame on you!
43
00:04:35,920 --> 00:04:38,480
Alright I said! What's the hurry?
44
00:04:41,880 --> 00:04:46,715
But I have my own responsibilities.
People I give account to.
45
00:04:48,400 --> 00:04:52,234
- Do you understand?
- Yes, I understand.
46
00:04:54,320 --> 00:04:56,993
If you take a leave maybe...
47
00:04:57,200 --> 00:05:02,045
...your random absences
will be less obvious.
48
00:05:02,080 --> 00:05:07,632
I go mad at home. I forget when
I come here and work a bit.
49
00:05:07,840 --> 00:05:10,912
When one is busy,
the mind relaxes.
50
00:05:11,120 --> 00:05:13,998
- His name is Veysel, isn't it?
- Yes.
51
00:05:14,160 --> 00:05:20,030
Saw him years ago at Kadir's
funeral. I recall he looks like him.
52
00:05:20,480 --> 00:05:23,392
He looks more like me.
I mean, that's what they say.
53
00:05:23,560 --> 00:05:28,395
My son looks like me too, but
the mother says the opposite.
54
00:05:28,640 --> 00:05:30,885
If Veysel is like his father...
55
00:05:30,920 --> 00:05:33,354
...they say he is involved
politically. Is it true?
56
00:05:33,520 --> 00:05:36,120
- No such thing.
- Good, good.
57
00:05:36,155 --> 00:05:37,845
Really no such thing.
58
00:05:37,880 --> 00:05:43,238
OK. You know we were not
so close with Kadir.
59
00:05:43,440 --> 00:05:46,671
I was always distant to
his political thoughts.
60
00:05:46,880 --> 00:05:48,845
They were not for me.
61
00:05:48,880 --> 00:05:52,270
Consequently, we can say
he entrusted you to us.
62
00:05:52,680 --> 00:05:56,593
He used to take films at strikes,
I remember.
63
00:05:56,800 --> 00:05:59,075
He had such strange hobbies.
64
00:05:59,160 --> 00:06:04,792
Rest in peace. That's it
Ms ��kran. This is all I will say.
65
00:06:04,960 --> 00:06:07,978
I didn't want to talk
with you earlier.
66
00:06:08,013 --> 00:06:10,996
But I expect you care
your work more.
67
00:06:11,160 --> 00:06:14,152
Don't let me or yourself
get in trouble.
68
00:06:15,320 --> 00:06:19,438
Everything will be alright,
I'm sure. You will be relaxed too.
69
00:06:20,040 --> 00:06:23,396
- All that ends well is well.
- Hopefully so.
70
00:06:30,160 --> 00:06:31,798
Ms ��kran!
71
00:06:32,600 --> 00:06:36,559
- Ms ��kran!
- Mr Ahmet, I'm sorry, I was preoccupied.
72
00:06:36,680 --> 00:06:40,336
- Are you alright? Any news?
- No, no news.
73
00:06:40,371 --> 00:06:43,992
- So strange.
- I don't know, I really don't.
74
00:06:44,160 --> 00:06:47,436
- How are you?
- Good. So so.
75
00:06:47,600 --> 00:06:51,000
- What do the police say?
- Nothing new.
76
00:06:51,035 --> 00:06:53,230
They called me to
the morgue today.
77
00:06:53,440 --> 00:06:55,480
But thank God it was
somebody else.
78
00:06:55,515 --> 00:06:58,365
A young boy Veysel's age.
79
00:06:58,400 --> 00:07:00,675
Smashed face.
Really very young boy.
80
00:07:00,840 --> 00:07:04,719
- Terrible things happening these days.
- Really terrible...
81
00:07:05,840 --> 00:07:09,435
Are you OK Ms ��kran?
82
00:07:10,480 --> 00:07:12,994
- You are OK.
- Do you want more cologne?
83
00:07:13,120 --> 00:07:14,925
You go get a cup of tea with sugar.
84
00:07:14,960 --> 00:07:17,474
I don't remember losing my
consciousness ever until that day.
85
00:07:17,640 --> 00:07:19,870
That day I lost my
consciousness twice.
86
00:07:20,360 --> 00:07:24,114
I thought about death and I felt that
it was my closest moment to death.
87
00:07:24,920 --> 00:07:27,309
I felt myself not only
incredibly light...
88
00:07:27,400 --> 00:07:29,789
...but also as that much
heavy and fragile.
89
00:07:30,640 --> 00:07:33,234
Although I felt as if my whole
body has lost all its weight...
90
00:07:33,440 --> 00:07:37,069
...I was also scared that I would break
into pieces like glass if I ever fall down.
91
00:07:38,400 --> 00:07:40,960
At that moment, I was
thinking about Veysel.
92
00:07:41,040 --> 00:07:43,619
He would grab my arm at the
very last minute and...
93
00:07:43,654 --> 00:07:46,199
...wouldn't let me break into
pieces I said to myself.
94
00:07:49,280 --> 00:07:51,316
MISSING PERSON
95
00:09:30,600 --> 00:09:32,989
Hello? Hello!
96
00:09:33,720 --> 00:09:35,073
Hello!
97
00:10:05,360 --> 00:10:07,396
- Good morning Ms ��kran.
- Good morning.
98
00:10:10,000 --> 00:10:12,673
- No news Miss ��kran.
- No news? - No.
99
00:10:12,840 --> 00:10:15,308
We'll let you know if there is.
100
00:10:15,680 --> 00:10:17,352
We will call if there's
something Miss.
101
00:10:17,520 --> 00:10:19,272
We will. We told you
so many times.
102
00:10:19,360 --> 00:10:21,316
No news. No nothing.
103
00:10:21,480 --> 00:10:23,596
- Detainment?
- No detainment or such.
104
00:10:23,720 --> 00:10:25,800
We tell you this all the time,
no such record.
105
00:10:25,835 --> 00:10:28,598
- But...
- You go home now miss.
- Home?
106
00:10:28,720 --> 00:10:32,030
Home or work. Wherever.
We'll call you.
107
00:10:32,160 --> 00:10:33,957
Look, I am in charge of this.
108
00:10:34,040 --> 00:10:36,076
If something happens
I'll let you know.
109
00:10:36,160 --> 00:10:38,355
Don't worry Miss.
He will be found.
110
00:10:38,520 --> 00:10:41,557
- Sooner or later.
- Hopefully.
111
00:10:42,160 --> 00:10:44,196
Hopefully.
112
00:10:58,800 --> 00:11:00,499
"MISSING PERSONS
ASSOCIATION"
113
00:11:00,534 --> 00:11:02,198
We have their info
and the photo.
114
00:11:02,400 --> 00:11:07,920
Yes we have all info but
we received no news yet.
115
00:11:07,955 --> 00:11:10,753
We will call you on
any development.
116
00:11:12,080 --> 00:11:16,915
We will definitely call you.
Thank you.
117
00:12:01,120 --> 00:12:03,509
Veysel!
118
00:12:29,360 --> 00:12:31,590
Drink some water,
you'll feel better.
119
00:12:36,200 --> 00:12:38,191
It was him, Veysel.
120
00:12:40,200 --> 00:12:42,998
- Do you need anything?
- No, go back to work.
121
00:12:44,480 --> 00:12:49,031
- Are you sure?
- I told you, he's alive. I know.
122
00:12:49,280 --> 00:12:50,759
Then why should he...
123
00:12:50,920 --> 00:12:54,833
Why should he appear
and get lost?
124
00:12:54,960 --> 00:12:58,111
- Did he see you?
- I don't know.
125
00:13:02,520 --> 00:13:04,715
I don't know.
126
00:13:18,680 --> 00:13:22,150
�ule? What are you doing here?
127
00:13:22,360 --> 00:13:24,954
Waiting for you.
128
00:13:34,200 --> 00:13:36,156
Come in.
129
00:13:39,880 --> 00:13:42,155
Wear slippers.
130
00:14:04,080 --> 00:14:06,310
- I saw him today.
- Who?
131
00:14:06,400 --> 00:14:08,834
Veysel. He came to
the station today.
132
00:14:12,000 --> 00:14:14,594
He's dead. I went to
the morgue today.
133
00:14:20,080 --> 00:14:23,038
I said I saw him today.
Veysel is alive.
134
00:14:23,200 --> 00:14:26,192
I went to the morgue, I saw
his body. Don't you get it?
135
00:14:26,280 --> 00:14:29,113
He's dead! Dead.
They killed Veysel.
136
00:14:29,200 --> 00:14:31,589
He was dead days ago,
understand?
137
00:14:31,760 --> 00:14:38,711
His body was ice cold.
Dead. He's dead!
138
00:14:38,880 --> 00:14:42,031
That's not Veysel.
He's alive, I saw him.
139
00:14:42,240 --> 00:14:47,155
The body is not his,
It's not Veysel.
140
00:14:53,960 --> 00:14:56,554
I recognized him. It's him.
141
00:14:56,760 --> 00:14:59,085
Do you know my son
better than I do?
142
00:14:59,120 --> 00:15:02,476
I recognized him. His face
was destroyed but...
143
00:15:02,640 --> 00:15:06,269
...I saw the mole in his groin.
He was Veysel.
144
00:15:07,920 --> 00:15:10,593
His groin? That's nonsense.
145
00:15:12,080 --> 00:15:14,480
There are no moles in
my son's groin.
146
00:15:14,515 --> 00:15:16,789
You are fooling yourself.
147
00:15:18,040 --> 00:15:22,352
You poisoned him.
With your ideas.
148
00:15:22,560 --> 00:15:25,393
I didn't do anything.
149
00:15:26,560 --> 00:15:30,792
You poisoned him.
Filled his mind with bullshit.
150
00:15:32,040 --> 00:15:35,749
A brilliant boy. Spotless.
151
00:15:39,760 --> 00:15:42,149
He was not as innocent
as you think.
152
00:15:42,360 --> 00:15:44,510
At least not in your standards.
153
00:15:44,680 --> 00:15:49,814
He did nothing Veysel... Nothing.
But they still destroyed him.
154
00:15:49,849 --> 00:15:54,949
And they will not leave you alone.
Just because you're his mother.
155
00:15:56,840 --> 00:15:59,445
In fact you know everything.
156
00:15:59,480 --> 00:16:02,233
You lived through it all
with your husband.
157
00:16:02,960 --> 00:16:05,554
God knows how many
times they took him.
158
00:16:05,640 --> 00:16:08,108
What did you do?
Took shelter in Veysel?
159
00:16:09,640 --> 00:16:12,005
And now he's gone too. Gone!
160
00:16:12,040 --> 00:16:15,350
I don't understand why you
hide and deny now.
161
00:16:16,120 --> 00:16:19,237
Avoiding him from being
like his father.
162
00:16:19,720 --> 00:16:21,711
Brought up a clean boy on her own!
163
00:16:25,200 --> 00:16:27,873
You couldn't protect him.
164
00:16:29,240 --> 00:16:32,038
You lived in a dream world
and you still are.
165
00:16:32,800 --> 00:16:36,793
- Don't be rude!
- You don't know your son, you just love him.
166
00:16:36,960 --> 00:16:39,758
I know and love my son a lot.
167
00:16:49,120 --> 00:16:52,874
What will I do without him?
168
00:16:53,840 --> 00:16:57,469
You'll find someone else.
Some other naive boy.
169
00:16:57,560 --> 00:17:02,236
- He's lying in cold now.
- Veysel or someone else.
170
00:17:03,880 --> 00:17:06,633
As if it matters to you.
171
00:17:30,600 --> 00:17:34,115
Veysel is not dead. He lives.
172
00:17:57,800 --> 00:17:59,358
Mr R�fat?
173
00:18:08,760 --> 00:18:11,911
- Mr R�fat.
- No news Ms ��kran?
174
00:18:12,160 --> 00:18:13,832
No.
175
00:18:24,600 --> 00:18:28,070
Did... Did you hear any news?
176
00:18:29,760 --> 00:18:32,638
The police came the other day.
177
00:18:32,840 --> 00:18:35,134
I've never been to
the station before.
178
00:18:35,169 --> 00:18:37,429
Because of your son
and that Halil...
179
00:18:37,640 --> 00:18:39,840
...they interrogate me
as if I'm guilty!
180
00:18:39,875 --> 00:18:42,274
Asking me the account of all this!
181
00:18:43,440 --> 00:18:45,795
Veysel didn't do anything.
182
00:18:46,720 --> 00:18:49,359
We got you into distress
too Mr R�fat.
183
00:18:49,440 --> 00:18:52,000
To hell with him and
that fucker Halil!
184
00:18:52,320 --> 00:18:54,754
I'm sorry but I'm fed up
with all this.
185
00:18:55,160 --> 00:18:57,549
Mind your own business.
Or else I'll whack you up!
186
00:18:58,000 --> 00:19:00,992
Excuse me. But I'm messed up.
187
00:19:01,320 --> 00:19:03,231
And you keep showing
up everyday!
188
00:19:04,080 --> 00:19:07,470
- Have you heard from Halil?
- No.
189
00:19:07,600 --> 00:19:11,070
- If you hear anything...
- OK, I'll let you know.
190
00:19:11,840 --> 00:19:14,149
I don't think we will
hear anymore.
191
00:19:26,280 --> 00:19:28,748
Miss! Miss!
192
00:19:29,160 --> 00:19:32,835
- Halil is gone. Left a day later.
- What? Where did he go?
193
00:19:33,040 --> 00:19:35,235
He ran away when Veysel
was taken.
194
00:19:35,320 --> 00:19:37,725
Veysel was not arrested!
He was not!
195
00:19:37,760 --> 00:19:43,278
- The police denies. Where's Halil?
- Ask Halil's father. In Beyo�lu.
196
00:19:43,360 --> 00:19:46,158
- Tell me everything you know about Veysel!
- Ask his father.
197
00:19:46,240 --> 00:19:48,857
- You tell me!
- I know nothing.
198
00:19:48,892 --> 00:19:51,475
Why didn't you tell before?
Tell me!
199
00:19:51,560 --> 00:19:53,630
I know nothing.
I just wanted to help you.
200
00:20:08,560 --> 00:20:10,312
There you go.
201
00:20:14,160 --> 00:20:16,390
- You didn't count.
- What?
202
00:20:16,560 --> 00:20:18,596
You didn't count your pay.
203
00:20:20,560 --> 00:20:25,315
You used to count always.
And you're late to get it too.
204
00:20:27,320 --> 00:20:29,880
One can't think of pay though.
205
00:20:30,080 --> 00:20:33,038
- I forgot, thanks.
- My duty.
206
00:20:33,480 --> 00:20:37,473
I loved Kadir a lot Ms ��kran.
207
00:20:38,200 --> 00:20:40,668
He was like an elder brother
to me. A good man.
208
00:20:40,880 --> 00:20:42,518
Yes he was.
209
00:20:42,680 --> 00:20:48,710
Ms ��kran, If there's anything
I can do, please let me know.
210
00:20:49,000 --> 00:20:50,840
- Please don't hesitate.
- Nothing, thank you.
211
00:20:50,875 --> 00:20:53,657
Kadir's death was a
blow to us, too.
212
00:20:53,692 --> 00:20:56,405
Veysel's not dead Mr Salih.
Not dead.
213
00:20:56,440 --> 00:20:59,671
They say he's shot Ms ��kran.
He's said to be shot.
214
00:21:15,080 --> 00:21:17,389
Ms ��kran...
215
00:21:19,760 --> 00:21:21,591
Are you all right?
216
00:21:25,880 --> 00:21:31,193
- I'm OK. All right.
- It's hard. It's hard of course.
217
00:21:33,400 --> 00:21:37,837
My heart aches too. For
not being able to help you.
218
00:21:40,840 --> 00:21:43,638
- But it will all pass.
- It will pass.
219
00:21:44,480 --> 00:21:49,110
- I'm just worried for you.
- Don't worry, I'll be all right.
220
00:21:50,040 --> 00:21:54,272
That's what they all say. But
something happens eventually.
221
00:21:54,520 --> 00:21:56,909
I'm really all right.
222
00:21:59,760 --> 00:22:05,915
Do you go to his room at night
to check his bed covers?
223
00:22:06,480 --> 00:22:09,040
Do you dream of him?
224
00:22:12,960 --> 00:22:15,269
I dreamt of him a few times.
225
00:22:15,840 --> 00:22:19,958
Weird... He called
me "Aunt Melek".
226
00:22:21,320 --> 00:22:24,039
He's my dearest.
227
00:22:42,920 --> 00:22:45,275
I never had any children,
you know.
228
00:22:46,360 --> 00:22:48,271
I wanted to have children.
229
00:22:49,120 --> 00:22:51,793
I really wanted. But, I didn't.
230
00:22:53,120 --> 00:22:55,554
God wanted it this way.
231
00:22:55,760 --> 00:22:57,830
I didn't know you were married.
232
00:22:57,920 --> 00:23:00,195
- Where's your husband?
- He's dead.
233
00:23:02,560 --> 00:23:09,557
Twelve years ago. Easy on
the ear. Twelve years.
234
00:23:11,640 --> 00:23:16,555
He was a miner in Zonguldak.
The mine caved in.
235
00:23:17,720 --> 00:23:21,030
I waited three months
at the entrance.
236
00:23:21,240 --> 00:23:23,959
I went there every single day,
waited for him.
237
00:23:24,440 --> 00:23:26,556
Waited for him to come.
238
00:23:27,560 --> 00:23:31,712
- He didn't.
- I'm getting late to work.
239
00:23:32,440 --> 00:23:37,992
I said he didn't come. You'll wait
in vain and then get used to it.
240
00:23:38,720 --> 00:23:43,191
Humankind is such a low creature,
it gets used to anything.
241
00:23:43,360 --> 00:23:45,874
I'm getting late.
242
00:23:46,680 --> 00:23:49,069
I said he didn't come.
243
00:23:51,880 --> 00:23:55,793
We aim to show our solidarity.
244
00:23:56,000 --> 00:23:57,991
We are here to share
your feelings.
245
00:23:58,200 --> 00:24:00,714
We cooperate with the
families to find the missing...
246
00:24:00,880 --> 00:24:04,475
...and inform the families
on any news.
247
00:24:10,520 --> 00:24:12,875
WE ARE SITTING HERE FOR
THE PROBATION MISSINGS
248
00:24:29,520 --> 00:24:33,672
I very lately realized that only the
dead mens pictures were hang on the wall.
249
00:24:34,720 --> 00:24:37,553
Only their pictures pass
from hand to hand.
250
00:24:38,240 --> 00:24:40,629
Only dead men shelter
to their pictures.
251
00:24:41,160 --> 00:24:45,039
Once death takes its place
at the frames, it chases us.
252
00:25:08,960 --> 00:25:12,475
Hello? Hello!
253
00:25:33,160 --> 00:25:34,718
Cover me, I have
something to do.
254
00:25:34,800 --> 00:25:37,872
- What is it? Something happened?
- No, nothing. I won't be late.
255
00:26:19,320 --> 00:26:22,756
- Mr Muzaffer?
- Yes, what is it?
256
00:26:22,920 --> 00:26:25,115
I'm Veysel's mother.
257
00:26:25,800 --> 00:26:29,634
- Veysel who?
- He worked with your son Halil.
258
00:26:31,560 --> 00:26:33,949
I came to ask Halil.
259
00:26:45,880 --> 00:26:49,873
- Mr Muzaffer... Halil, where is he?
- Why?
260
00:26:50,680 --> 00:26:53,990
He disappeared right
after Veysel did.
261
00:26:55,320 --> 00:26:56,992
Well?
262
00:26:58,000 --> 00:27:01,231
He disappeared the day after.
They say he went to his hometown.
263
00:27:03,120 --> 00:27:05,839
What do you want from me?
264
00:27:06,040 --> 00:27:08,838
Any news from him?
How can I find him?
265
00:27:09,000 --> 00:27:10,752
You can't!
266
00:27:10,880 --> 00:27:16,600
- Where's he?
- Look miss, I'm busy. Go to the police.
267
00:27:16,635 --> 00:27:19,240
- I did. I go there everyday.
- Well?
268
00:27:19,275 --> 00:27:20,805
They don't know anything.
269
00:27:20,840 --> 00:27:24,005
I know nothing of him
or that bastard.
270
00:27:24,040 --> 00:27:27,576
I don't know what they did.
And I don't want to know. Got it?
271
00:27:27,611 --> 00:27:31,113
They've fucked off, gone. I
don't mess with these things, OK?
272
00:27:31,200 --> 00:27:35,034
- What kind of things?
- By dear God...
273
00:27:38,080 --> 00:27:41,755
Mr Muzaffer. I have to find Veysel.
274
00:27:41,840 --> 00:27:43,592
Find him then. What's it to me?
275
00:27:43,680 --> 00:27:48,440
I'm busy miss, OK? I don't know
your son or that asshole Halil.
276
00:27:48,475 --> 00:27:51,113
Whatever they messed with,
it's none of my shit, OK?
277
00:27:52,120 --> 00:27:55,954
- Assholes.
- Don't you worry if something happened?
278
00:27:57,320 --> 00:28:01,074
You don't get it at all Miss.
I'm busy, now move it!
279
00:28:02,440 --> 00:28:05,557
- Where's Halil's mother?
- None of your business.
280
00:28:05,720 --> 00:28:07,119
Where is she?
281
00:28:09,680 --> 00:28:11,830
She's dead.
282
00:28:24,400 --> 00:28:27,949
There you go.
283
00:28:38,560 --> 00:28:40,471
�ule?
284
00:28:48,920 --> 00:28:53,516
I asked for H�seyin, there were two
soldiers, they went inside and stayed.
285
00:28:53,680 --> 00:28:56,956
They stayed in for ten
minutes and then...
286
00:28:57,160 --> 00:28:59,469
...they said no such
person came in.
287
00:28:59,680 --> 00:29:01,936
There was another
station down there.
288
00:29:01,971 --> 00:29:04,192
I went there, they asked
and searched.
289
00:29:04,280 --> 00:29:07,876
They asked each others
and said no one...
290
00:29:07,911 --> 00:29:11,473
...called H�seyin came
here, for sure.
291
00:29:12,920 --> 00:29:18,552
Then I went up, took my husband.
Left him home and came again.
292
00:29:18,760 --> 00:29:22,992
I saw different soldiers. I told
them to please understand.
293
00:29:23,200 --> 00:29:26,954
He must be hungry, let me give
him a piece of bread I said.
294
00:29:27,200 --> 00:29:34,151
They went in and said, yes H�seyin
was brought here just this afternoon.
295
00:29:34,800 --> 00:29:41,120
I cooked some, thing
for them and my son.
296
00:29:41,155 --> 00:29:43,685
They said he was OK here.
297
00:29:43,720 --> 00:29:45,517
I knew he was not guilty,
so I was a little bit relieved.
298
00:29:45,720 --> 00:29:51,909
Because they asked if your son
is not guilty, so I was relaxed.
299
00:29:52,120 --> 00:29:57,877
But my feet were swollen, of
course the whole day with slippers.
300
00:29:58,000 --> 00:30:01,595
I told the brother, take
this melon to H�seyin...
301
00:30:01,800 --> 00:30:04,360
...he said H�seyin is not there.
302
00:30:04,440 --> 00:30:09,594
I was out of my mind and said
something happened to him.
303
00:30:09,760 --> 00:30:13,673
They said he was there and
now they say he's not here.
304
00:30:15,080 --> 00:30:17,600
That night I stayed up until
the morning I went to...
305
00:30:17,635 --> 00:30:20,965
...the mountains and shouted.
306
00:30:21,000 --> 00:30:24,276
It was as if the mountains
screamed together with me.
307
00:30:26,080 --> 00:30:30,995
I cried a lot. I go to check the
boys to see whose eyes they resemble.
308
00:30:31,200 --> 00:30:33,965
If they have my son's eyes,
my son's hands.
309
00:30:34,000 --> 00:30:43,671
They saw him killed, wrapped
in a blanket. They saw his shirt.
310
00:30:43,840 --> 00:30:47,974
They phoned and said
the shirt, wrapped...
311
00:30:48,009 --> 00:30:52,109
...in a blanket they took
him to the river.
312
00:30:52,280 --> 00:30:54,475
And then left him there.
He's there, my son.
313
00:30:54,560 --> 00:30:58,792
I just said give me his bones,
let me have a grave.
314
00:30:59,560 --> 00:31:02,279
I always wanted this,
but this didn't happen.
315
00:31:02,480 --> 00:31:05,313
Disappearing is very difficult.
316
00:31:18,120 --> 00:31:22,685
��kran! ��kran stop!
317
00:31:22,720 --> 00:31:25,598
- You bitch! Worthless bitch!
- Whatever!
318
00:31:25,800 --> 00:31:28,473
- You bitch!
- Admit he's dead.
319
00:31:28,560 --> 00:31:30,520
They won't give the
body to me. Take it!
320
00:31:30,555 --> 00:31:32,590
- That's not Veysel.
- He is.
321
00:31:32,720 --> 00:31:36,918
I saw Veysel. He's alive. I will
find him and we'll spit on your face.
322
00:31:38,960 --> 00:31:43,351
You are dreaming.
Take him from there.
323
00:31:52,760 --> 00:31:55,354
Why do you have toast
every lunch?
324
00:31:56,240 --> 00:31:58,754
Isn't the answer obvious?
325
00:31:59,040 --> 00:32:03,352
- Don't you cook the food?
- Yeah, that's why.
326
00:32:05,640 --> 00:32:09,315
- You're so funny. You're kidding.
- No.
327
00:32:09,760 --> 00:32:13,673
Eating toast with you
makes me happy.
328
00:32:13,880 --> 00:32:16,560
That bum counts
every bite I take.
329
00:32:16,595 --> 00:32:18,596
- Come on!
- Really!
330
00:32:18,840 --> 00:32:21,520
Come tomorrow, let
me give you a feast.
331
00:32:21,555 --> 00:32:25,274
Thank you. I will stay home.
332
00:32:25,480 --> 00:32:29,268
What will you do at
home on your own?
333
00:32:47,080 --> 00:32:50,197
- Mr Ahmet!
- I'm sorry to disturb.
334
00:32:50,280 --> 00:32:52,316
Of course not, please come in.
335
00:33:01,240 --> 00:33:06,394
I couldn't sleep last night.
Something strange happened.
336
00:33:06,600 --> 00:33:10,593
I hesitated to tell.
337
00:33:11,040 --> 00:33:13,713
- I was restless all night.
- Why, something happened?
338
00:33:15,640 --> 00:33:20,509
Last night a cousin of mine, Cezmi
came to visit. He's a policeman.
339
00:33:20,720 --> 00:33:23,439
I hadn't seen of him since a long
time. He talks a lot anyway.
340
00:33:23,640 --> 00:33:26,108
- He told me something weird.
- What?
341
00:33:26,320 --> 00:33:31,519
A youngster. While he was detained,
he ran away during transfer.
342
00:33:31,680 --> 00:33:34,194
He escaped when the
car had an accident.
343
00:33:36,000 --> 00:33:41,438
They ran after him but couldn't
get him. His name was Veysel.
344
00:33:42,360 --> 00:33:46,672
I was not sure of myself. I inquired
more, but he didn't answer.
345
00:33:47,640 --> 00:33:50,757
The boy escaped, they all ran after
him but they couldn't catch him.
346
00:33:50,960 --> 00:33:54,350
They kept it from the papers.
It's been 5-10 days.
347
00:33:54,560 --> 00:33:59,429
- He says he was seen in another city.
- Where?
348
00:33:59,640 --> 00:34:02,712
I don't know. He didn't say.
349
00:34:02,920 --> 00:34:04,273
I insisted but he didn't
say a word more.
350
00:34:04,360 --> 00:34:07,432
And I didn't insist more because
he could be suspicious.
351
00:34:07,600 --> 00:34:11,229
Maybe it's all coincidence. Or
Cezmi's exaggeration. I don't know.
352
00:34:12,120 --> 00:34:14,190
Where's this Cezmi?
353
00:34:33,200 --> 00:34:35,111
Uncle Ahmet?
354
00:34:52,520 --> 00:34:57,389
This is not right. This was
supposed to be between us.
355
00:34:57,720 --> 00:34:58,994
But it's a special situation.
356
00:34:59,200 --> 00:35:01,760
I don't care. Turn
the volume down!
357
00:35:01,920 --> 00:35:06,391
This was supposed to be a
secret. So you can't keep any.
358
00:35:07,440 --> 00:35:12,719
- Is it him?
- You are toying with my profession.
359
00:35:12,880 --> 00:35:16,270
- Don't exaggerate. Just information.
- I said is it him?
360
00:35:17,480 --> 00:35:19,675
- Uncle...
- Is it him?
361
00:35:22,560 --> 00:35:26,951
Looks like him...
I think it is him.
362
00:35:28,400 --> 00:35:30,789
I saw him very briefly.
A few minutes.
363
00:35:32,040 --> 00:35:34,031
Maybe it's him. How would I know?
364
00:35:34,360 --> 00:35:35,845
Where was he last seen?
365
00:35:35,880 --> 00:35:38,952
Mardin. He was last seen in Mardin.
366
00:35:39,560 --> 00:35:43,075
Your son is dangerous. They
won't let him live for long.
367
00:35:45,960 --> 00:35:49,316
What is he doing in Mardin?
Why should he go there?
368
00:35:51,440 --> 00:35:53,431
His father was from there.
369
00:35:54,480 --> 00:35:57,278
But there's nobody left there.
370
00:36:03,080 --> 00:36:06,197
I had never thought about
the distances until that day.
371
00:36:06,400 --> 00:36:09,198
I've never imagined
'the far away'.
372
00:36:10,640 --> 00:36:12,995
That they, when I learnt
where my son could be...
373
00:36:13,200 --> 00:36:15,805
...as the trust of my
son being alive...
374
00:36:15,840 --> 00:36:18,559
...I also understood the
distances can be boring.
375
00:36:19,960 --> 00:36:21,678
He was there...
At a place far away...
376
00:36:21,920 --> 00:36:23,797
I was here, missing him.
377
00:36:24,840 --> 00:36:26,671
My heart needed him.
378
00:36:27,320 --> 00:36:29,754
He was far away from me,
a place where I have no idea of.
379
00:36:30,480 --> 00:36:32,994
'Far away' is where my son is.
380
00:36:33,960 --> 00:36:36,599
This is my first real vacation
in my life.
381
00:36:37,000 --> 00:36:40,356
The longest, the most unquite
and the most hopeful vacation...
382
00:36:41,560 --> 00:36:43,710
I had never seen beyond Ankara.
383
00:36:43,800 --> 00:36:45,711
I had no idea about
the beyond of Ankara.
384
00:36:46,560 --> 00:36:49,597
The only thing I knew was, Veysel
was waiting for me somewhere there.
385
00:38:11,720 --> 00:38:14,757
- He killed three people.
- What?
386
00:38:14,920 --> 00:38:17,480
The boy inside. Murderer of three.
387
00:38:18,200 --> 00:38:23,194
He shot three in their heads.
Vendetta.
388
00:39:16,320 --> 00:39:18,311
He escaped!
389
00:39:48,520 --> 00:39:52,149
- To Diyarbak�r?
- Mardin. I'll go to Mardin from there.
390
00:39:52,360 --> 00:39:55,591
- Mardin is hot in this season.
- Excuse me?
391
00:39:56,080 --> 00:40:00,835
Mardin I said. It's hot in this
season. Have a nice voyage.
392
00:40:04,240 --> 00:40:07,125
As I look back to
the ones I've left...
393
00:40:07,160 --> 00:40:09,230
...I now feel more like reaching
to a place than leaving.
394
00:40:10,080 --> 00:40:15,200
A place, a land, a sky
that I've never seen...
395
00:40:16,080 --> 00:40:19,311
I was so sure that Veysel
is waiting for me there.
396
00:40:19,400 --> 00:40:22,312
As soon as I arrive there,
I would find waiting for me.
397
00:41:43,880 --> 00:41:44,278
IDs!
398
00:42:40,880 --> 00:42:44,919
- Is there a hotel here?
- Up the stairs.
399
00:42:45,120 --> 00:42:47,680
- Up those stairs?
- Yes.
400
00:42:54,960 --> 00:42:58,953
- Hello.
- Yes?
401
00:42:59,120 --> 00:43:02,829
- I want a room.
- A room? For you?
402
00:43:03,000 --> 00:43:05,912
- Yes, for me.
- You'll stay alone?
403
00:43:06,000 --> 00:43:08,560
- A single room?
- Yes, a single room.
404
00:43:09,960 --> 00:43:12,394
ID. For registration.
405
00:43:42,800 --> 00:43:44,631
Come then.
406
00:45:07,480 --> 00:45:10,677
- Is there a restaurant near?
- Yes.
- Where?
407
00:45:10,840 --> 00:45:13,673
To the right. But you
have to walk a little.
408
00:45:14,600 --> 00:45:17,876
- I can bring your meal to your room.
- No, thank you.
409
00:45:40,200 --> 00:45:44,159
- Excuse me!
- Yes ma'am.
- The bill please.
410
00:45:55,000 --> 00:45:57,753
One million, three hundred.
411
00:46:02,840 --> 00:46:08,597
- Did you see him? Maybe?
- No. I don't know him.
412
00:46:12,520 --> 00:46:14,165
Where's the police station?
413
00:46:14,200 --> 00:46:15,872
To the end of the market.
That way.
414
00:46:39,680 --> 00:46:44,629
My colleagues have already explained
the situation to you, ��kran, right?
415
00:46:44,840 --> 00:46:50,949
- Miss ��kran. I have nothing to add.
- I still wanted to see you.
416
00:46:51,880 --> 00:46:57,398
- Sure, but I can't do anything.
- But they have seen him.
417
00:46:58,520 --> 00:47:02,479
- Who did?
- He was seen. I've been told so.
418
00:47:03,160 --> 00:47:08,280
- Whoever told you so, bring him here.
- But he was seen.
419
00:47:08,600 --> 00:47:12,798
You search him in the wrong
places. Ask him to the others.
420
00:47:14,480 --> 00:47:16,757
You're the last thing
I can handle miss...
421
00:47:16,792 --> 00:47:19,035
...when I'm so busy early
in the morning.
422
00:47:19,600 --> 00:47:23,149
- He's my son.
- Really?
423
00:47:23,360 --> 00:47:26,830
Other mothers come here
to get their sons' corpses.
424
00:47:27,040 --> 00:47:28,996
They too are mothers.
425
00:47:29,840 --> 00:47:34,436
If you get any news...
I'm... At Bayraktar Hotel.
426
00:47:34,560 --> 00:47:36,994
I'll give you an
advice. Be cautious.
427
00:47:37,200 --> 00:47:41,716
Especially against some people.
Dangerous types roam around here.
428
00:47:43,040 --> 00:47:45,156
And watch your mouth.
429
00:47:50,320 --> 00:47:52,550
I'm busy now. Come on.
430
00:48:07,680 --> 00:48:11,229
Yes Mr Ahmet. They
say he's not here.
431
00:48:11,800 --> 00:48:13,916
The police say he's not here.
432
00:48:14,240 --> 00:48:15,992
The gendarmerie says so, too.
They say there is no one here.
433
00:48:16,200 --> 00:48:19,158
I don't know...
I don't know...
434
00:48:19,560 --> 00:48:21,232
I'll go to the governor.
435
00:48:21,440 --> 00:48:24,477
Yes... Yes, it's difficult
but what should I do?
436
00:48:25,600 --> 00:48:29,718
OK, thank you.
No, I'll call you again.
437
00:48:29,880 --> 00:48:32,792
Goodbye. Thank you.
438
00:48:34,760 --> 00:48:36,796
What do I owe?
439
00:48:40,120 --> 00:48:41,951
Five million.
440
00:48:46,680 --> 00:48:48,398
What is it?
441
00:48:48,880 --> 00:48:52,395
- Are you looking for your son?
- How do you know?
442
00:48:52,760 --> 00:48:55,115
- You'll go see Dervi� Agha.
- Who?
443
00:48:55,360 --> 00:48:58,113
- Go see Dervi� Agha.
- Who's that?
444
00:48:58,520 --> 00:49:02,115
You'll go to him. If you want to
find your son go to him.
445
00:49:02,240 --> 00:49:05,630
Not before 2-3 days. On
the other side in Syria.
446
00:49:05,800 --> 00:49:08,109
They went to get a bride.
447
00:49:31,120 --> 00:49:35,796
- Are you lost?
- Yes, all streets look the same.
448
00:49:36,040 --> 00:49:38,076
Do you know where
the governor is?
449
00:49:38,440 --> 00:49:41,398
Yes, the streets are alike here.
You get lost easily.
450
00:49:43,160 --> 00:49:45,833
Go straight. You'll
get to the main street.
451
00:50:24,880 --> 00:50:28,156
As I told you ma'am, the
governor is in Ankara for 3 days.
452
00:50:28,280 --> 00:50:30,111
Nothing would happen
if he were here.
453
00:50:30,280 --> 00:50:32,396
Leave your petition
to the reception.
454
00:50:32,480 --> 00:50:36,359
- My son is 20 years old, Veysel.
- Yes you said so. 20 years old.
455
00:50:36,680 --> 00:50:39,319
- Leave your petition to the reception.
- They saw him here.
456
00:50:39,760 --> 00:50:43,150
- If it is that way, he'll be found.
- It's that way.
457
00:50:43,480 --> 00:50:46,916
- Fine then. Leave the petition.
- I left one in Istanbul...
458
00:50:47,280 --> 00:50:49,350
Leave another petition here.
459
00:50:57,240 --> 00:51:00,869
Come on ma'am, I'm busy.
Do as I say. Come on!
460
00:51:38,360 --> 00:51:41,750
You had a relative, a policeman,
what was his name?
461
00:51:42,160 --> 00:51:47,598
Cezmi, Cezmi. Mr Ahmet,
please talk with him again.
462
00:51:48,200 --> 00:51:49,758
Yes.
463
00:51:51,200 --> 00:51:54,078
Maybe he knows more.
464
00:51:54,280 --> 00:51:59,832
A name or something...
I beg you.
465
00:52:00,200 --> 00:52:01,713
OK.
466
00:52:01,920 --> 00:52:05,230
Thank you so much Mr Ahmet...
I...
467
00:52:05,400 --> 00:52:08,039
I'll give you the phone number
of the hotel I'm staying at.
468
00:52:08,200 --> 00:52:13,718
Bayraktar Hotel.
3405021.
469
00:52:13,920 --> 00:52:18,311
That's right. The code is 482.
470
00:52:20,520 --> 00:52:26,516
Mr Ahmet, talk with him.
He should, he should know.
471
00:52:26,880 --> 00:52:31,112
Thank you Mr Ahmet.
I'll be waiting for your call.
472
00:52:31,320 --> 00:52:34,596
Thank you. Goodbye.
473
00:53:00,080 --> 00:53:04,119
- Welcome. What would you like?
- Tea.
474
00:53:05,440 --> 00:53:07,670
Just a second!
475
00:53:10,600 --> 00:53:15,151
- Did you ever see him?
- No. I don't know him.
476
00:53:22,480 --> 00:53:25,916
Hello Miss. Do you mind?
477
00:53:26,160 --> 00:53:30,358
- Who are you?
- Well, this man is German. A journalist.
478
00:53:30,920 --> 00:53:33,912
And I'm trying to help him.
He wants to talk with you.
479
00:53:34,040 --> 00:53:36,349
What will he talk about?
480
00:53:36,800 --> 00:53:41,794
My name is Gerhard.
I'm a journalist.
481
00:53:41,920 --> 00:53:45,629
- He says he's a journalist.
- I got that. What does he want?
482
00:53:46,240 --> 00:53:48,117
You are looking for your son.
483
00:53:54,640 --> 00:53:58,394
- He asks if we can sit.
- What do you want from me?
484
00:53:58,520 --> 00:54:00,476
He just wants to talk.
485
00:54:07,080 --> 00:54:09,878
I'm working on missing cases.
486
00:54:10,960 --> 00:54:13,554
I'm interested in your
story and your son.
487
00:54:13,800 --> 00:54:18,715
Your son is important for me.
Understand?
488
00:54:19,680 --> 00:54:22,353
- Do you know where he is?
- No.
489
00:55:07,760 --> 00:55:10,445
- She says you will find him.
- What?
490
00:55:10,480 --> 00:55:15,270
All mothers find their children
and all children find their mothers.
491
00:55:21,400 --> 00:55:24,800
- What'd she say?
- They all wait in front of the door.
492
00:55:24,835 --> 00:55:26,597
She says that there is
only a door between.
493
00:55:26,760 --> 00:55:29,194
Then you can reach your son.
494
00:55:49,920 --> 00:55:54,550
- The water's not running.
- It happens. Regulation cut probably.
495
00:55:54,640 --> 00:55:56,676
- When will it run?
- Who knows?
496
00:55:56,840 --> 00:55:59,229
- Tonight?
- Maybe.
497
00:55:59,800 --> 00:56:04,316
- Any calls for me?
- No. Phone lines are cut too.
498
00:56:04,640 --> 00:56:07,393
There's a big operation running.
God knows for how long.
499
00:56:10,240 --> 00:56:13,550
Dervi� Agha will be back
tomorrow. For your information.
500
00:56:29,600 --> 00:56:34,993
- Who is it?
- It's me Gerhard. The journalist.
501
00:56:35,240 --> 00:56:38,118
- What is it?
- Please...
502
00:56:38,520 --> 00:56:40,829
I have to tell you something.
503
00:56:41,800 --> 00:56:45,634
- What do you want? What?
- Please. It's about your son.
504
00:56:46,320 --> 00:56:48,231
Please open the door.
505
00:56:55,680 --> 00:56:59,639
Excuse me. It's late I know.
506
00:57:00,760 --> 00:57:05,834
My room is next to yours.
I thought that...
507
00:57:07,000 --> 00:57:10,788
- We should meet.
- About what? What do you want from me?
508
00:57:11,480 --> 00:57:15,393
Help... Maybe
I can help you.
509
00:57:15,720 --> 00:57:17,756
How? Why?
510
00:57:20,240 --> 00:57:22,674
Who is your son?
511
00:57:24,080 --> 00:57:28,039
Tell me a little.
What happened to him?
512
00:57:28,720 --> 00:57:32,085
- None of your business. I thought...
- No, no...
513
00:57:32,120 --> 00:57:37,911
But... Your son is Veysel.
His name is Veysel, isn't it?
514
00:57:38,760 --> 00:57:42,036
Do you know something about
him? Do you know where he is?
515
00:57:43,000 --> 00:57:47,278
No... But I am a journalist.
516
00:57:47,440 --> 00:57:53,117
- I can write... Just tell me a little.
- No, no, no.
517
00:59:23,240 --> 00:59:26,630
- Just a second. I didn't order dessert.
- On the house Miss.
518
00:59:33,280 --> 00:59:36,989
Just a second Sister.
Show me the photograph.
519
00:59:45,080 --> 00:59:47,514
- Your son, isn't it?
- My son. Do you know him?
520
00:59:47,880 --> 00:59:49,836
- I saw him once.
- Where?
521
00:59:49,920 --> 00:59:54,869
CooI down sister. I didn't see
him, but I know who saw him.
522
00:59:55,040 --> 00:59:58,396
- Who, where is he?
- Not so easy. This is no child's play.
523
00:59:58,600 --> 01:00:00,272
What do you want me to do?
524
01:00:00,440 --> 01:00:04,353
- The mosque at 5 PM. Do you know where?
- Yes I know it.
525
01:00:05,200 --> 01:00:08,640
I will bring him there.
Don't say a word to anyone...
526
01:00:08,675 --> 01:00:10,517
...it can be dangerous.
But...
527
01:00:10,600 --> 01:00:11,919
- But what?
- Do you have money?
528
01:00:12,040 --> 01:00:13,165
How much?
529
01:00:13,200 --> 01:00:15,509
- Not much but this sucker asks money.
- How much?
530
01:00:16,200 --> 01:00:19,670
- Ask him I don't know. But bring 50.
- OK...
531
01:00:49,160 --> 01:00:53,119
- What happened?
- He'll tell all. But he's scared.
532
01:00:53,240 --> 01:00:57,279
- What do we do?
- Sister, I got in trouble for you.
533
01:00:57,440 --> 01:01:03,037
He was scared and tried to run.
I convinced him, but he wants more.
534
01:01:03,240 --> 01:01:05,629
- What now?
- You know better.
535
01:01:05,720 --> 01:01:08,917
You want to see your
son and that's my best.
536
01:01:09,800 --> 01:01:16,239
- Wait... Take this. And this too.
- You wait here.
537
01:01:42,360 --> 01:01:44,032
Bastards!
538
01:01:45,200 --> 01:01:49,079
The clients. They eat, drink
and leave without paying.
539
01:01:49,560 --> 01:01:52,074
- What is it? Something wrong?
- No, nothing.
540
01:01:52,200 --> 01:01:54,360
Someone called from
�stanbul, Ahmet.
541
01:01:54,395 --> 01:01:56,085
When? What did he say?
542
01:01:56,120 --> 01:01:58,680
He said a policeman,
Cezmi or something...
543
01:01:58,760 --> 01:02:01,957
He said he was on holiday.
He couldn't talk with him.
544
01:02:23,600 --> 01:02:26,478
- What was his name sister?
- Veysel.
545
01:02:26,960 --> 01:02:29,838
- Veysel who?
- Veysel Aksoy.
546
01:02:30,840 --> 01:02:32,085
You've been to the police.
547
01:02:32,120 --> 01:02:34,509
I have. They said he
was not there.
548
01:02:34,600 --> 01:02:39,549
- I've been to the gendarmerie too.
- They said no? Weird, real weird.
549
01:02:39,960 --> 01:02:42,030
What will you do with your son?
550
01:02:44,880 --> 01:02:47,155
I... I have to find him.
551
01:02:56,960 --> 01:03:00,270
Don't stand there. Come,
eat something.
552
01:03:00,640 --> 01:03:03,393
I already ate. Thank you.
553
01:03:04,280 --> 01:03:07,636
- We have a wedding tomorrow.
- So I heard. Congratulations.
554
01:03:07,800 --> 01:03:09,631
Thank you.
Is your son married?
555
01:03:09,800 --> 01:03:12,678
He's not. He's too young yet.
556
01:03:15,960 --> 01:03:20,954
Go back home. It's not our business
to find missing children. Go home.
557
01:03:21,640 --> 01:03:27,590
- What?
- You came from �stanbul, go back.
558
01:03:27,880 --> 01:03:31,236
- But...
- No 'but's, go home.
559
01:03:31,920 --> 01:03:35,959
- My son Veysel, he's here.
- Go home sister. That's for the best.
560
01:04:47,720 --> 01:04:51,713
He is there.
Somewhere in the dark...
561
01:04:56,240 --> 01:04:59,471
No... No, I'm sure
he's here. I know it.
562
01:04:59,840 --> 01:05:02,912
I don't know. I'll go mad...
I don't know.
563
01:05:03,080 --> 01:05:05,514
What should I do?
I'm waiting Mr Ahmet!
564
01:05:06,560 --> 01:05:13,477
He's here! I know he's here!
He's here I said! Here!
565
01:05:21,000 --> 01:05:23,070
Dervi� Agha!
566
01:05:33,440 --> 01:05:35,829
Dervi� Agha!
567
01:05:45,800 --> 01:05:48,473
Find him for me!
568
01:06:46,080 --> 01:06:49,470
- Will you pray?
- No, I was just... Looking.
569
01:06:49,680 --> 01:06:51,875
Pray... For what you
are looking for.
570
01:06:52,000 --> 01:06:53,525
How do you know
that I'm searching?
571
01:06:53,560 --> 01:06:55,915
It's a small town.
Everyone knows everything.
572
01:06:56,120 --> 01:07:00,193
- Do you pray for your son?
- I do, I do.
573
01:07:01,400 --> 01:07:05,154
I have a son, too. But I don't
know where he is now.
574
01:07:05,560 --> 01:07:09,838
- I always pray for him.
- Do you really have a son?
575
01:07:10,000 --> 01:07:15,279
Yes. One. He looks like
me. Only his face.
576
01:07:30,520 --> 01:07:33,990
Have a good day. I hope
your wishes come true.
577
01:07:34,280 --> 01:07:36,510
Thank you. You are very
nice. Thank you so much.
578
01:07:37,720 --> 01:07:41,633
I lit a candle for your son. It
always works.
579
01:07:41,920 --> 01:07:44,070
I mean sometimes.
580
01:07:46,080 --> 01:07:49,595
That day, I prayed such heartfelt
that I've never prayed before.
581
01:07:51,440 --> 01:07:53,697
I was waiting for him...
582
01:07:53,732 --> 01:07:55,955
And he was waiting for me...
583
01:07:56,400 --> 01:07:58,231
My heart was in pain.
584
01:08:08,600 --> 01:08:11,520
Don't shout, it' me Halil. Veysel's
friend from the workshop.
585
01:08:11,555 --> 01:08:15,354
Halil! You! Where's Veysel?
586
01:08:15,600 --> 01:08:17,285
How did you find me?
Where's Veysel?
587
01:08:17,320 --> 01:08:20,560
- If you calm down, I'll tell all.
- OK. Where's Veysel, is he OK?
588
01:08:20,595 --> 01:08:22,637
Why did you come here?
Are you mad?
589
01:08:22,672 --> 01:08:24,645
I called you. I phoned many times.
590
01:08:24,680 --> 01:08:27,417
Tell me where Veysel is.
Tell me the truth, where is he?
591
01:08:27,452 --> 01:08:30,155
I will tell, OK. If you'll be calm.
I'll tell all. Veysel...
592
01:08:31,360 --> 01:08:33,749
Fuck!
593
01:09:01,040 --> 01:09:02,837
Come sister.
594
01:09:03,320 --> 01:09:08,269
Sister, come have a seat.
595
01:09:21,280 --> 01:09:26,400
Is something wrong?
Your face is white as paper.
596
01:09:26,840 --> 01:09:28,956
Do you want water?
597
01:09:35,600 --> 01:09:39,434
I did my military service in
�stanbul. I know those places.
598
01:09:39,680 --> 01:09:43,753
But never had the chance
to see there again.
599
01:09:52,040 --> 01:09:54,474
My son is dead.
600
01:09:56,520 --> 01:09:59,478
I hope yours lives long.
601
01:10:04,080 --> 01:10:08,358
- What is this?
- Yours. They mistakenly took it.
602
01:10:08,680 --> 01:10:10,636
I brought it back.
603
01:11:13,200 --> 01:11:15,953
- That German...
- What about him?
604
01:11:16,080 --> 01:11:18,674
- Where is he?
- He left the hotel last night.
605
01:11:20,160 --> 01:11:24,597
But you don't leave.
Maybe there'll be some news.
606
01:12:05,400 --> 01:12:08,756
Excuse me sister. They want
to see you. About your son.
607
01:12:15,120 --> 01:12:17,759
- Are you Veysel's mother?
- Yes!
608
01:12:17,880 --> 01:12:19,836
We'll take you to him.
609
01:12:20,520 --> 01:12:23,956
- You will... Take me to him?
- Not now.
610
01:12:24,040 --> 01:12:25,837
Stay in your room tomorrow.
We'll contact you.
611
01:12:25,920 --> 01:12:28,800
- But...
- You heard us. You will wait.
612
01:12:28,835 --> 01:12:31,189
All right.
613
01:13:40,800 --> 01:13:43,553
- Excuse me sister. They will take you.
- How?
614
01:13:43,640 --> 01:13:47,076
The unused cargo station.
They'll pick you up from there.
615
01:13:47,240 --> 01:13:48,514
OK.
616
01:14:30,760 --> 01:14:32,796
Bow your head sister.
617
01:15:52,080 --> 01:15:54,071
Veysel is waiting for you in the
house with the green door.
618
01:15:54,280 --> 01:15:56,919
We will be waiting for you here.
619
01:16:25,480 --> 01:16:27,436
Veysel?
620
01:16:31,720 --> 01:16:37,636
Veysel! My Veysel!
My dear, dear...
621
01:16:43,480 --> 01:16:46,165
- You are not Veysel!
- I am Veysel.
622
01:16:46,200 --> 01:16:48,316
- You're not my mother!
- Where is Veysel?
623
01:16:48,480 --> 01:16:51,472
Where is he? Where is my dear?
624
01:17:00,760 --> 01:17:05,436
My God! Where is my Veysel?
Where is my Veysel?
625
01:17:11,560 --> 01:17:14,632
I risked my life for you. They
said, your mother is looking for you.
626
01:17:16,480 --> 01:17:19,790
Who are you? Where is my
mother? Who the hell are you?
627
01:17:20,160 --> 01:17:23,835
I am looking for my
Veysel. My son.
628
01:17:24,000 --> 01:17:26,594
I am Veysel. Veysel Aksu.
629
01:17:50,680 --> 01:17:54,559
- Who's this?
- My son. My Veysel.
630
01:17:54,760 --> 01:17:57,069
Veysel Aksu.
631
01:18:02,560 --> 01:18:05,120
Who are you?
Where did you come from?
632
01:18:06,600 --> 01:18:10,195
Fuck! Who is your son?
Where is he?
633
01:18:11,200 --> 01:18:15,671
I don't know. He disappeared.
634
01:18:19,400 --> 01:18:21,391
Disappeared...
635
01:18:22,040 --> 01:18:25,953
I came to see my mother.
Fuck.
636
01:18:27,880 --> 01:18:31,236
Your mother... Were you
waiting for your mother?
637
01:18:33,400 --> 01:18:37,871
They said so. They said,
your mother will see you.
638
01:18:40,440 --> 01:18:44,149
- She must have missed you.
- You scratched my face.
639
01:18:44,960 --> 01:18:47,997
I... Suddenly was upset.
640
01:18:49,640 --> 01:18:54,191
- Where did this Veysel disappear?
- In Istanbul...
641
01:18:56,920 --> 01:18:59,309
He disappeared.
642
01:19:01,520 --> 01:19:04,876
- Are you looking for him here?
- Yes.
643
01:19:05,840 --> 01:19:10,789
- How did he get lost?
- Don't know. He just did.
644
01:19:13,720 --> 01:19:18,794
My Veysel got lost. My
dear got lost. Lost... Lost...
645
01:19:49,120 --> 01:19:51,236
It was difficult for me to get here.
646
01:19:51,400 --> 01:19:53,789
They should be looking
for me now.
647
01:19:56,680 --> 01:19:59,433
It must've been
difficult for you too.
648
01:20:00,640 --> 01:20:04,428
- They said, you will see Veysel.
- Well you saw me.
649
01:20:20,880 --> 01:20:25,476
- Who's this?
- My mother. Doesn't look like you.
650
01:20:27,360 --> 01:20:30,591
You look like her.
651
01:20:32,320 --> 01:20:36,472
She says so.
She says, just like me.
652
01:20:43,720 --> 01:20:48,157
- How long has it been?
- Haven't seen her for a long time.
653
01:20:51,680 --> 01:20:54,990
Long time... Very long time.
654
01:20:56,920 --> 01:21:01,232
Me too. I haven't seen
him for a very long time.
655
01:21:07,160 --> 01:21:10,277
You'll anyway find him.
Or he will find you.
656
01:21:10,520 --> 01:21:15,116
I don't know...
I don't know.
657
01:21:18,080 --> 01:21:19,832
I don't know.
658
01:21:38,880 --> 01:21:41,155
Your head, sister.
659
01:22:31,400 --> 01:22:34,312
Miss ��kran?
You will come with us.
660
01:23:25,480 --> 01:23:28,358
Is this your son, Veysel Aksu?
661
01:23:38,600 --> 01:23:41,512
He is.
662
01:24:49,000 --> 01:24:52,629
That day, I left everything
behind me.
663
01:25:02,000 --> 01:25:04,719
I thought that it would be the
longest vacation of my life.
664
01:25:05,680 --> 01:25:08,672
The longest and
the most hopeful...
665
01:25:10,880 --> 01:25:12,791
But every vacation has an end.
666
01:25:13,920 --> 01:25:16,434
A vacation is a place you first go,
then leave and come back to your home.
667
01:25:16,840 --> 01:25:20,310
With always 'hope' and
always 'despair'...
668
01:25:21,160 --> 01:25:24,391
Always 'finding' and
always 'losing'...
669
01:26:29,160 --> 01:26:32,072
The ones we think lost are...
670
01:26:32,320 --> 01:26:35,676
...actually the ones we
search at wrong places.
671
01:26:37,000 --> 01:26:39,798
In fact they're waiting
for us behind a door.
672
01:26:41,640 --> 01:26:45,155
A door that will open one
day to a wide wide desert.
673
01:26:48,280 --> 01:26:52,876
You wait with a restless heart to
meet your beloved on the other side.
674
01:26:55,720 --> 01:26:58,234
You feel a breeze blowing
through...
675
01:26:58,400 --> 01:27:02,188
...the door from the
desert with his smell.
676
01:27:03,800 --> 01:27:09,238
You want to go, to have peace
but the door is closed for you.
677
01:27:11,040 --> 01:27:13,793
There are days you must live.
678
01:27:15,760 --> 01:27:20,276
Nothing calms your heart.
Nothing.
679
01:27:22,560 --> 01:27:27,793
Only one thing; a whisper
heard through the keyhole.
680
01:27:31,120 --> 01:27:34,157
Saying, "he will come back,
won't he Mommy?"
681
01:27:35,160 --> 01:27:40,314
Yes, he will darling.
He will come back.
54481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.