Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,803 --> 00:00:13,346
"W" who?
2
00:00:13,388 --> 00:00:17,350
WURG 94.9, the Urge,
3
00:00:17,392 --> 00:00:19,269
Haddonfield's home for rock.
4
00:00:19,310 --> 00:00:20,770
I'm Willie the Kid,
5
00:00:20,812 --> 00:00:22,856
and there's n-n-nothing
you can do about it.
6
00:00:24,000 --> 00:00:30,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
7
00:01:46,314 --> 00:01:48,066
Corey, you're a lifesaver.
8
00:01:48,108 --> 00:01:49,567
Hi.
9
00:01:49,609 --> 00:01:51,152
How've you been? Come on in.
10
00:01:53,321 --> 00:01:55,573
Roger! Corey's here!
11
00:01:55,615 --> 00:01:57,909
Sorry this is last-minute,
but Andrea got a stomach bug
12
00:01:57,951 --> 00:02:00,120
- and literally just called me.
- Oh, it's okay.
13
00:02:00,161 --> 00:02:01,788
It's Roger's company
Halloween party,
14
00:02:01,830 --> 00:02:04,457
and I could care less, but...
Roger!
15
00:02:04,499 --> 00:02:06,918
Hope he's better at childcare
than he is at yard work.
16
00:02:06,960 --> 00:02:08,128
You know, next spring,
17
00:02:08,169 --> 00:02:09,212
you should consider
some perennials.
18
00:02:09,254 --> 00:02:10,839
Hydrangeas could really
19
00:02:10,880 --> 00:02:12,590
- balance out that dogwood.
- Saving for college?
20
00:02:12,632 --> 00:02:14,384
- Where did you say you're going?
- Oh, I'm applying
21
00:02:14,426 --> 00:02:16,136
to a few different
engineering programs.
22
00:02:16,177 --> 00:02:18,304
Just saving money this year
so I can go next fall.
23
00:02:18,346 --> 00:02:20,682
Jeremy, the sitter's here!
24
00:02:25,186 --> 00:02:27,272
Jeremy!
25
00:02:33,737 --> 00:02:34,988
Jeremy!
26
00:02:35,030 --> 00:02:37,490
Ah! You! I'm gonna get you!
27
00:02:37,532 --> 00:02:41,119
I'm gonna get you.
28
00:02:42,579 --> 00:02:44,164
Crash landing! Kaboom!
29
00:02:44,205 --> 00:02:45,373
Oh!
30
00:02:45,415 --> 00:02:46,791
Beep, beep, beep, beep.
31
00:02:46,833 --> 00:02:49,002
Can you show me how to make
a Thunder Bomber?
32
00:02:49,044 --> 00:02:50,503
Number one of all time.
33
00:02:50,545 --> 00:02:52,964
- My dad can do the best.
- No pressure.
34
00:02:53,006 --> 00:02:54,924
Yeah, I'll sure give it
a shot, little dude.
35
00:02:54,966 --> 00:02:56,509
You gonna be good
for Mr. Corey?
36
00:02:56,551 --> 00:02:58,762
- Corey. Could I talk to you for a sec?
- Yeah.
37
00:02:58,803 --> 00:03:00,555
Here comes the Thunder Bomber!
38
00:03:00,597 --> 00:03:03,016
I'm gonna put the candy
on the porch.
39
00:03:03,058 --> 00:03:05,602
Trick-or-treat kids
can help themselves.
40
00:03:05,643 --> 00:03:07,896
Help yourself
to anything in the fridge.
41
00:03:07,937 --> 00:03:10,315
She made zucchini
bread. It's actually good.
42
00:03:10,357 --> 00:03:12,359
You have my number.
43
00:03:12,400 --> 00:03:13,860
- Okay.
- If there's an emergency,
44
00:03:13,902 --> 00:03:15,653
but we'll just be
right down the street.
45
00:03:15,695 --> 00:03:17,489
Crash!
46
00:03:17,530 --> 00:03:19,866
And there is one thing
I need to tell you.
47
00:03:19,908 --> 00:03:22,702
Since last Halloween...
All the events and,
48
00:03:22,744 --> 00:03:26,206
you know, the headlines
of Michael Myers...
49
00:03:26,247 --> 00:03:28,041
Jeremy's been afraid
of the dark.
50
00:03:28,083 --> 00:03:30,460
He's been
wetting the bed at night.
51
00:03:30,502 --> 00:03:34,047
And, um, bedtime has been
difficult.
52
00:03:34,089 --> 00:03:35,465
I can hear you!
53
00:03:35,507 --> 00:03:37,175
Uh, I can read him a story
or something.
54
00:03:37,217 --> 00:03:39,886
- Does he have a favorite book?
- Then once he goes to bed,
55
00:03:39,928 --> 00:03:41,471
he talks in his sleep.
56
00:03:41,513 --> 00:03:42,931
Says he hears voices.
57
00:03:42,972 --> 00:03:44,724
He's just really
sensitive to things
58
00:03:44,766 --> 00:03:46,559
- that give him bad dreams.
- Right. All that just sounds
59
00:03:46,601 --> 00:03:48,436
like normal kid
imagination stuff, right?
60
00:03:49,979 --> 00:03:53,274
No TV and no more candy.
61
00:03:54,234 --> 00:03:57,112
You guys can play
till 8:30, 8:45.
62
00:03:57,153 --> 00:03:59,447
Then he should go to bed.
63
00:03:59,489 --> 00:04:01,282
- Easy money.
- Yes.
64
00:04:01,324 --> 00:04:03,368
Gonna come play with me or what?
65
00:04:03,410 --> 00:04:05,453
That sounds like a threat.
66
00:04:05,495 --> 00:04:07,247
It's Halloween.
67
00:04:07,288 --> 00:04:09,582
We're gonna have
a good time tonight.
68
00:04:16,464 --> 00:04:17,757
Oh.
69
00:04:17,799 --> 00:04:19,217
- Ugh.
- Look, man, we can
70
00:04:19,259 --> 00:04:21,428
shut it off if you're scared
of monster movies.
71
00:04:21,469 --> 00:04:23,638
No. No. You're scared.
72
00:04:23,680 --> 00:04:26,016
I'm 21 years old.
I don't get scared.
73
00:04:26,057 --> 00:04:28,226
You're scared because you know
Michael Myers is...
74
00:04:28,268 --> 00:04:30,186
still out there.
75
00:04:30,228 --> 00:04:32,564
Boogeyman's gonna get you.
76
00:04:32,605 --> 00:04:34,774
He's not gonna get me.
77
00:04:34,816 --> 00:04:37,736
Michael Myers kills
babysitters, not kids.
78
00:04:44,117 --> 00:04:45,952
Okay, that's actually
pretty disgusting
79
00:04:45,994 --> 00:04:47,954
and probably not appropriate
for kids.
80
00:04:47,996 --> 00:04:49,622
Why don't we
shut this off, and...
81
00:04:49,664 --> 00:04:51,041
we can play hide-and-seek
before bed.
82
00:04:51,082 --> 00:04:52,625
Your parents are gonna
be home soon and...
83
00:04:52,667 --> 00:04:54,627
I don't want to play
no hide-and-seek.
84
00:04:54,669 --> 00:04:57,005
It's stupid.
I want to watch this movie.
85
00:04:57,047 --> 00:04:59,507
And I don't really feel like
pretending to be best friends
86
00:04:59,549 --> 00:05:01,801
with an ugly-ass boy babysitter.
87
00:05:05,889 --> 00:05:08,641
Okay, five minutes,
and then you're going to bed.
88
00:05:08,683 --> 00:05:10,977
You suck at babysitting.
89
00:05:11,019 --> 00:05:13,521
I'm not a babysitter.
90
00:05:47,889 --> 00:05:49,307
Jeremy!
91
00:05:49,349 --> 00:05:51,559
Turn that movie off!
92
00:05:54,354 --> 00:05:56,064
Jeremy?
93
00:05:58,942 --> 00:06:01,069
What are you doing?
94
00:06:10,078 --> 00:06:11,496
Jeremy?
95
00:06:32,559 --> 00:06:34,310
Jeremy!
96
00:06:37,605 --> 00:06:39,649
Jeremy?
97
00:06:39,691 --> 00:06:42,193
Come out, come out,
wherever you are.
98
00:06:47,282 --> 00:06:49,034
Boo!
99
00:06:51,202 --> 00:06:54,080
This isn't funny, Jeremy.
100
00:07:00,295 --> 00:07:02,088
Jeremy!
101
00:07:22,484 --> 00:07:24,694
Jeremy?
102
00:07:33,995 --> 00:07:36,873
Help! Corey, help!
103
00:08:12,033 --> 00:08:14,119
Jeremy?
104
00:08:20,542 --> 00:08:22,627
Jeremy?
105
00:08:26,047 --> 00:08:27,966
Jeremy?
106
00:08:30,719 --> 00:08:32,762
He's gonna get you!
107
00:08:32,804 --> 00:08:35,265
He's gonna get you
when you least expect it.
108
00:08:44,107 --> 00:08:46,526
- Is it your bedtime, Corey?
- Okay, Jeremy...
109
00:08:46,568 --> 00:08:48,570
"Come out,
come out, wherever you are."
110
00:08:48,611 --> 00:08:50,572
You got me, buddy.
Okay, let me out.
111
00:08:50,613 --> 00:08:52,032
- Are you scared?
- Okay?
112
00:08:52,073 --> 00:08:53,950
"I'm 21. I'm not scared."
113
00:08:53,992 --> 00:08:56,327
Jeremy, let me out. Let me out!
114
00:08:58,538 --> 00:09:00,623
You little shit!
Let me out of here!
115
00:09:00,665 --> 00:09:02,125
Michael Myers.
116
00:09:02,167 --> 00:09:04,210
Jeremy, it's not funny, okay?
117
00:09:08,131 --> 00:09:10,133
Hey, you're gonna
get us both in trouble.
118
00:09:11,509 --> 00:09:15,805
Let me out! Let me out!
Let me out! Let me out!
119
00:09:15,847 --> 00:09:17,849
You little shit!
120
00:09:17,891 --> 00:09:20,060
I'm gonna kill you, Jeremy!
121
00:09:20,101 --> 00:09:21,853
Boo!
122
00:09:22,645 --> 00:09:24,606
What was that?
123
00:09:27,442 --> 00:09:29,235
Jeremy!
124
00:09:29,277 --> 00:09:32,322
- Oh, no! Oh, God, no! Please!
- Jeremy!
125
00:09:32,364 --> 00:09:34,783
- Oh, no. Oh, God.
- Jeremy!
126
00:09:34,824 --> 00:09:36,701
Oh, my God! Jeremy!
127
00:09:39,245 --> 00:09:41,331
- Jeremy.
- Jeremy!
128
00:09:42,415 --> 00:09:44,125
God, please, no!
129
00:09:45,627 --> 00:09:47,754
What have you done?!
130
00:11:28,313 --> 00:11:31,191
Haddonfield was a peaceful town.
131
00:11:31,232 --> 00:11:34,778
And then one Halloween night
many years ago,
132
00:11:34,819 --> 00:11:37,405
all of that was lost.
133
00:11:39,616 --> 00:11:42,369
Michael Myers was pure evil.
134
00:11:43,536 --> 00:11:44,704
He took our dreams
135
00:11:44,746 --> 00:11:46,498
and turned them into nightmares.
136
00:11:52,337 --> 00:11:56,049
As he was locked away
in his prison...
137
00:11:57,842 --> 00:11:59,803
...I disappeared into mine.
138
00:12:07,811 --> 00:12:10,313
And then, as I predicted,
139
00:12:10,355 --> 00:12:13,191
40 years later, he escaped,
140
00:12:13,233 --> 00:12:15,902
and Haddonfield was once again
forced to confront
141
00:12:15,944 --> 00:12:17,987
this man in a mask.
142
00:12:27,122 --> 00:12:29,916
His senseless brutality
ravaged my community...
143
00:12:31,960 --> 00:12:33,962
...and killed my daughter.
144
00:12:37,841 --> 00:12:40,301
And then he vanished.
145
00:12:41,636 --> 00:12:43,847
Impossible?
146
00:12:43,888 --> 00:12:45,932
Perhaps.
147
00:12:47,183 --> 00:12:49,978
Truth would evolve into legend
148
00:12:50,020 --> 00:12:53,398
as people searched
for motive and meaning,
149
00:12:53,440 --> 00:12:56,526
looking in the shadows
for their boogeyman.
150
00:13:02,657 --> 00:13:04,659
It was an accident.
151
00:13:05,452 --> 00:13:07,287
In the years that followed,
152
00:13:07,328 --> 00:13:10,248
the people of Haddonfield
descended into a plague
153
00:13:10,290 --> 00:13:13,668
of grief, of blame, of paranoia.
154
00:13:14,461 --> 00:13:16,212
Do you think he's come back?
155
00:13:16,254 --> 00:13:19,049
Michael doesn't use guns.
156
00:13:19,966 --> 00:13:21,718
The suffering Michael caused
157
00:13:21,760 --> 00:13:24,179
became an infection
passing on to people
158
00:13:24,220 --> 00:13:26,222
who never even crossed his path.
159
00:13:26,264 --> 00:13:29,809
And as the town
turned in on itself,
160
00:13:29,851 --> 00:13:33,897
I made a promise not to let
fear rule my life anymore.
161
00:13:35,565 --> 00:13:36,983
I bought a home.
162
00:13:37,025 --> 00:13:40,487
A place to live
with love and trust.
163
00:13:40,528 --> 00:13:41,905
Not a trap.
164
00:13:41,946 --> 00:13:44,115
Not a place to hide.
165
00:13:46,201 --> 00:13:47,619
Hey.
166
00:13:47,660 --> 00:13:49,287
It has been four years
167
00:13:49,329 --> 00:13:52,040
since I last saw my monster.
168
00:13:53,625 --> 00:13:58,797
So here I am, a survivor
attempting to share my story
169
00:13:58,838 --> 00:14:01,299
and find healing.
170
00:14:02,550 --> 00:14:07,263
Michael Myers was
the personification of evil.
171
00:14:11,559 --> 00:14:13,019
It's theirs.
172
00:14:13,061 --> 00:14:15,271
It's their wedding rings.
173
00:14:17,982 --> 00:14:20,652
It's up to each of us
174
00:14:20,694 --> 00:14:22,862
whether or not we lock the door
175
00:14:22,904 --> 00:14:25,115
and find our resolve...
176
00:14:26,282 --> 00:14:28,535
...or let him inside.
177
00:14:37,836 --> 00:14:41,423
Let it inside.
178
00:14:47,595 --> 00:14:50,515
Let evil...
179
00:14:50,557 --> 00:14:52,267
inside.
180
00:14:56,855 --> 00:14:58,898
Allyson! Darn it!
181
00:14:59,691 --> 00:15:01,651
- Honey, I'm so sorry!
- What is it?
182
00:15:01,693 --> 00:15:03,069
Oh, fuck!
183
00:15:03,111 --> 00:15:06,489
Um, it's my pie.
I put a pie in the oven.
184
00:15:06,531 --> 00:15:08,241
Oh, shit!
185
00:15:08,283 --> 00:15:10,618
Oh, I must have forgotten
to set the timer.
186
00:15:10,660 --> 00:15:12,328
Damn it!
187
00:15:12,370 --> 00:15:14,831
Darn it!
No, no, no, no, Oh, no.
188
00:15:14,873 --> 00:15:16,499
I can get a pie from the store.
189
00:15:16,541 --> 00:15:20,086
No! I wanted to bake you
a pumpkin pie.
190
00:15:20,128 --> 00:15:21,796
It's a Halloween tradition.
191
00:15:27,135 --> 00:15:28,511
- Are you...
- I got to go.
192
00:15:28,553 --> 00:15:30,096
- I'm late for work.
- Okay.
193
00:15:30,138 --> 00:15:32,057
But do you have your costume
for the party?
194
00:15:32,098 --> 00:15:34,100
I told you,
I don't want to go alone.
195
00:15:34,142 --> 00:15:35,935
So I'm not going.
196
00:15:37,812 --> 00:15:39,356
Oh.
197
00:15:43,318 --> 00:15:47,280
Giving you the Urge,
with Willie the Kid.
198
00:15:47,322 --> 00:15:49,324
Haddonfield's home for rock.
199
00:15:49,366 --> 00:15:51,701
It is four days until Halloween.
200
00:15:51,743 --> 00:15:53,745
Can you believe it?
201
00:15:53,787 --> 00:15:56,456
It's time to lock your doors,
grab your knife for the fight.
202
00:15:56,498 --> 00:15:57,999
You ready? You ready in case
203
00:15:58,041 --> 00:16:00,126
the Boogeyman decides
to come out and play?
204
00:16:00,168 --> 00:16:01,670
I know I am.
205
00:16:01,711 --> 00:16:03,755
But let's talk about that
Michael Myers for a minute.
206
00:16:03,797 --> 00:16:06,424
How does one man get shot at,
stabbed up
207
00:16:06,466 --> 00:16:09,260
and then he fall
down the street and get back up
208
00:16:09,302 --> 00:16:12,180
to scare the piss out of
everybody in Haddonfield?
209
00:16:12,222 --> 00:16:14,808
Let me tell you how...
'cause this isn't a man.
210
00:16:14,849 --> 00:16:18,687
This is more than a man.
This is a beast.
211
00:16:18,728 --> 00:16:20,522
One that doesn't bleed...
212
00:16:20,563 --> 00:16:23,483
I'm pretty sure
that was in the change order.
213
00:16:23,525 --> 00:16:25,735
Hold-hold on a second, Shannon.
214
00:16:25,777 --> 00:16:27,570
Hey, Corey, you're late!
215
00:16:27,612 --> 00:16:29,531
You're late again!
216
00:16:29,572 --> 00:16:31,574
It's been four years.
217
00:16:31,616 --> 00:16:32,534
Where y'all at?
218
00:16:32,575 --> 00:16:34,494
Training for the big day,
perhaps?
219
00:16:34,536 --> 00:16:36,579
Getting yourself in the spirit?
220
00:16:36,621 --> 00:16:38,623
This Boogeyman been sitting
in hibernation,
221
00:16:38,665 --> 00:16:41,126
but trust me, y'all,
he'll be back.
222
00:16:42,544 --> 00:16:45,046
I'm Willie the Kid,
and I'll be creeping it real
223
00:16:45,088 --> 00:16:46,381
on 94.9 WUR...
224
00:16:46,423 --> 00:16:48,383
Corey, you got a second?
225
00:16:54,055 --> 00:16:56,099
What do you think?
226
00:16:57,183 --> 00:16:58,768
Yeah.
227
00:16:58,810 --> 00:17:00,353
Get it registered.
228
00:17:00,395 --> 00:17:02,272
Get some new plates.
229
00:17:02,313 --> 00:17:05,358
- I got no use for it no more.
- Are you serious?
230
00:17:05,400 --> 00:17:07,527
With a good engine pushing you,
finally make it
231
00:17:07,569 --> 00:17:09,696
to work on time,
you know what I mean?
232
00:17:09,738 --> 00:17:11,197
Does it work?
233
00:17:11,239 --> 00:17:14,325
Yeah, it works,
just kind of shitty.
234
00:17:18,913 --> 00:17:20,957
Hey, uh, Ronald?
235
00:17:20,999 --> 00:17:23,126
Thanks.
236
00:17:23,168 --> 00:17:24,878
No problem, kid.
237
00:17:43,938 --> 00:17:45,774
You're under arrest.
238
00:17:45,815 --> 00:17:47,859
For being the prettiest girl
I know.
239
00:17:47,901 --> 00:17:49,194
That's nice, Doug.
240
00:17:49,235 --> 00:17:51,571
Is that why you pulled me over?
241
00:17:51,613 --> 00:17:54,074
No. I pulled you over
'cause I miss you.
242
00:17:54,115 --> 00:17:55,533
You miss me?
243
00:17:55,575 --> 00:17:57,077
Just kidding.
244
00:17:57,118 --> 00:17:58,328
Pulled you over
'cause it looks like
245
00:17:58,370 --> 00:17:59,746
your muffler's about
to fall off.
246
00:17:59,788 --> 00:18:01,247
Better get that fixed
before you have a bigger
247
00:18:01,289 --> 00:18:03,541
problem on your hands.
248
00:18:48,003 --> 00:18:50,338
You gonna buy something or what?
249
00:18:53,800 --> 00:18:55,427
I could've drove here.
250
00:18:55,468 --> 00:18:56,970
Chill.
I'm the designated driver.
251
00:18:57,012 --> 00:18:59,347
- I know how to drive.
- Don't mess up my car, please.
252
00:18:59,389 --> 00:19:00,807
- I'm not gonna mess up your car.
- All right?
253
00:19:00,849 --> 00:19:02,642
- Don't mess it up.
- Chill.
254
00:19:02,684 --> 00:19:04,269
- His dad is...
- I got my license.
255
00:19:04,310 --> 00:19:06,354
It's no hating on. Come on.
256
00:19:06,396 --> 00:19:08,648
- Billy. I.D.?
- So what's the plan?
257
00:19:08,690 --> 00:19:10,775
- Give me the I.D.
-I.D.?
258
00:19:10,817 --> 00:19:12,235
- Yeah.
- It got confiscated last week.
259
00:19:12,277 --> 00:19:13,570
- I told you.
- She's got the money.
260
00:19:13,611 --> 00:19:14,821
- You don't have your I.D.?
- Wait. You what?
261
00:19:14,863 --> 00:19:16,031
- Wait. Hold on. Hey, yo!
- I lost it.
262
00:19:16,072 --> 00:19:18,241
Wait. New friend.
263
00:19:18,283 --> 00:19:20,702
What, drinking a little milk.
264
00:19:20,744 --> 00:19:22,454
- Yeah. Yeah.
- I like milk, too.
265
00:19:22,495 --> 00:19:24,330
Look, here's the deal, man.
266
00:19:24,372 --> 00:19:26,041
We're seniors, okay?
267
00:19:26,082 --> 00:19:28,335
We've been practicing for our
show the whole year, you know.
268
00:19:28,376 --> 00:19:30,337
Loading up for,
uh, tonight's game and...
269
00:19:30,378 --> 00:19:32,630
Well, we're in
the fucking marching band.
270
00:19:32,672 --> 00:19:35,300
We were just hoping you could
be a cool new friend, you know.
271
00:19:35,342 --> 00:19:36,843
Just buy us
a couple of six-packs.
272
00:19:40,847 --> 00:19:44,184
Just-just for me and my crew.
Come on, man.
273
00:19:44,225 --> 00:19:45,977
Uh, no.
274
00:19:47,020 --> 00:19:48,563
No?
275
00:19:48,605 --> 00:19:50,106
No-no, thank you? What?
276
00:19:50,148 --> 00:19:51,566
- No, I can't.
- Oh, wait.
277
00:19:51,608 --> 00:19:53,735
- I know who you are.
- You did something messy.
278
00:19:53,777 --> 00:19:55,945
- I can't believe they let you off.
- Well, who is he?
279
00:19:55,987 --> 00:19:57,489
- Oh, yeah.
- Yeah.
280
00:19:57,530 --> 00:20:00,033
You're that psycho babysitter.
281
00:20:00,075 --> 00:20:01,326
He killed that kid, didn't he?
282
00:20:01,368 --> 00:20:02,994
- Yep.
- Killed a kid and too pussy
283
00:20:03,036 --> 00:20:04,371
- to buy us some fucking beer?
- Guys, you know what?
284
00:20:04,412 --> 00:20:05,622
Let's just fucking
forget about it.
285
00:20:05,663 --> 00:20:07,040
Let's just go to the game, okay?
286
00:20:07,082 --> 00:20:08,625
- You're just a little pedo.
- Look at him.
287
00:20:08,667 --> 00:20:09,668
- Let him know, Terry.
- That what you are?
288
00:20:09,709 --> 00:20:10,919
A little fucking pedo creep?
289
00:20:10,960 --> 00:20:12,379
- That's right.
- Get in his face, Terry.
290
00:20:12,420 --> 00:20:13,963
What kind of
fucked-up kid are you?
291
00:20:14,005 --> 00:20:14,756
- That's right. -Right.
- So where's your next victim?
292
00:20:15,215 --> 00:20:16,841
- Whoa!
- What the fuck?!
293
00:20:16,883 --> 00:20:17,842
Are you kidding me, man?
294
00:20:17,884 --> 00:20:19,219
Oh, shit.
295
00:20:22,013 --> 00:20:23,473
- Look at you.
- What the fuck, Terry?
296
00:20:23,515 --> 00:20:24,891
Got fucking milk everywhere.
297
00:20:24,933 --> 00:20:26,601
- Holy shit.
- Look what you did.
298
00:20:26,643 --> 00:20:29,145
Hey! Assholes!
299
00:20:29,187 --> 00:20:30,730
Knock it off!
300
00:20:30,772 --> 00:20:31,898
- We're not doing anything.
- We're just talking, miss.
301
00:20:31,940 --> 00:20:33,733
- We're messing around.
- Ma'am.
302
00:20:33,775 --> 00:20:35,485
Hey, guys.
303
00:20:35,527 --> 00:20:36,736
Would you look at this?
304
00:20:36,778 --> 00:20:38,446
I mean, a psycho
meets a freak show.
305
00:20:38,488 --> 00:20:39,781
- Wow.
- Can't believe it.
306
00:20:39,823 --> 00:20:41,408
This is a match made in heaven.
307
00:20:41,449 --> 00:20:43,159
- Hey, come on. Look at me.
- Ta-ta for now.
308
00:20:43,201 --> 00:20:44,619
Let's go, y'all.
309
00:20:44,661 --> 00:20:46,413
Michael Myers.
310
00:20:51,042 --> 00:20:53,086
Are you the psycho
or the freak show?
311
00:20:53,128 --> 00:20:55,922
Hey, Margo, do you want to go
to the school play on Saturday?
312
00:20:55,964 --> 00:20:57,757
- Yeah, sure, Terry.
- Have fun.
313
00:21:01,511 --> 00:21:04,931
So, do you want to do it,
or you want me to?
314
00:21:15,775 --> 00:21:17,110
Look at it.
315
00:21:17,152 --> 00:21:18,111
Are you kidding?
316
00:21:18,153 --> 00:21:19,320
It looks great on you.
317
00:21:19,362 --> 00:21:21,031
I'm sure it does,
but I'm not going.
318
00:21:21,072 --> 00:21:23,950
Once you put the whole outfit
on, you'll love it.
319
00:21:23,992 --> 00:21:27,245
I say if it's not sexy,
it's not Halloween.
320
00:21:27,287 --> 00:21:30,915
Well, someone's getting into
the spirit of things.
321
00:21:32,417 --> 00:21:36,796
This gentleman had an accident
and needs a little fix-up.
322
00:21:36,838 --> 00:21:38,923
You have
significant inflammation.
323
00:21:38,965 --> 00:21:42,135
Um, I'm gonna be nice
and numb it here
324
00:21:42,177 --> 00:21:44,304
so my assistant can
clean it up really well,
325
00:21:44,346 --> 00:21:47,682
and then I will get back
and close it with a suture.
326
00:21:50,852 --> 00:21:53,521
You're gonna feel
a little bit of a pinch here.
327
00:21:55,982 --> 00:21:57,150
Cute, isn't she?
328
00:21:57,192 --> 00:21:58,485
I don't... Ow!
329
00:21:58,526 --> 00:22:00,320
- Jesus Christ!
- Sorry. Sorry.
330
00:22:00,362 --> 00:22:01,905
- I'm sorry. I'm sorry.
- Allyson, what are you doing?
331
00:22:01,946 --> 00:22:03,281
- It's my fault. Sorry.
- Allyson!
332
00:22:03,323 --> 00:22:04,407
- No.
- Sorry, sorry.
333
00:22:04,449 --> 00:22:06,159
No. No, my fault.
It was my fault.
334
00:22:06,201 --> 00:22:07,994
- I-I'm so sorry. Oh, geez.
- What a mess.
335
00:22:08,036 --> 00:22:10,455
Just clean it up
and get a goddamn sterile kit.
336
00:22:10,497 --> 00:22:12,040
And give him a tetanus shot.
337
00:22:12,082 --> 00:22:14,042
I'll be back.
338
00:22:21,716 --> 00:22:24,511
You shouldn't let that guy
talk to you like that.
339
00:22:26,054 --> 00:22:29,766
It's gonna make you sad, even
if you don't think it does.
340
00:22:30,600 --> 00:22:32,644
I've dealt with much worse.
341
00:22:33,937 --> 00:22:36,022
But thank you.
342
00:22:37,107 --> 00:22:39,526
Anyway, I've just been
dealing with it.
343
00:22:39,567 --> 00:22:42,779
Well, I'm supposed to
get this promotion.
344
00:22:42,821 --> 00:22:45,573
- But either way, it's just...
- Is it worth it?
345
00:22:47,117 --> 00:22:49,536
What'd you do?
346
00:22:49,577 --> 00:22:51,246
- Uh...
- To your hand?
347
00:22:51,287 --> 00:22:53,748
Uh, I was at work, and then
I had a little accident.
348
00:22:53,790 --> 00:22:55,709
- So your job sucks, too.
- Hmm?
349
00:22:55,750 --> 00:22:57,460
Where do you work?
What do you do?
350
00:22:57,502 --> 00:22:59,879
- Oh, a mechanic shop.
- Don't move.
351
00:22:59,921 --> 00:23:02,549
Don't want to get infected.
352
00:23:02,590 --> 00:23:04,217
So my car's been rattling.
353
00:23:04,259 --> 00:23:05,927
- Rattling?
- Yeah.
354
00:23:05,969 --> 00:23:08,179
Uh, it's just your exhaust
system clamp's come loose.
355
00:23:08,221 --> 00:23:09,973
It's an easy fix.
It takes like five minutes.
356
00:23:10,015 --> 00:23:12,017
Super cinchy.
357
00:23:12,767 --> 00:23:15,770
You just need a lift
and two screws.
358
00:23:15,812 --> 00:23:16,938
"Cinchy"?
359
00:23:17,772 --> 00:23:19,399
You don't
have to fix it right now.
360
00:23:19,441 --> 00:23:22,777
Yeah, I don't have
my stuff, but...
361
00:23:22,819 --> 00:23:24,988
I am at the shop tomorrow.
362
00:23:25,030 --> 00:23:26,197
I can fix it then.
363
00:23:26,239 --> 00:23:28,575
Why can't the bicycle
stand on its own?
364
00:23:28,616 --> 00:23:30,076
No, no. It can.
365
00:23:30,118 --> 00:23:31,619
It's got a kickstand.
366
00:23:31,661 --> 00:23:34,414
'Cause it was too tired.
367
00:23:36,916 --> 00:23:38,043
Yeah.
368
00:23:38,793 --> 00:23:41,046
Oh, I'm actually
getting rid of the bike,
369
00:23:41,087 --> 00:23:43,089
so if you want it,
you can have it.
370
00:23:43,131 --> 00:23:44,591
I got a motorcycle.
371
00:23:44,632 --> 00:23:46,384
- Oh, a motorcycle?
- Yeah.
372
00:23:46,426 --> 00:23:48,636
Teach me to ride it?
373
00:23:49,637 --> 00:23:51,306
Yeah.
374
00:23:51,348 --> 00:23:53,600
You have shit on your back.
375
00:23:54,517 --> 00:23:56,478
I'll get it.
376
00:23:59,064 --> 00:24:02,275
We should go out sometime
and do something.
377
00:24:02,317 --> 00:24:04,527
- With me?
- With both of us.
378
00:24:04,569 --> 00:24:05,945
I mean,
we'd both have to be there.
379
00:24:05,987 --> 00:24:08,448
Otherwise, it wouldn't be
a very good time.
380
00:24:10,742 --> 00:24:12,869
Yeah, you don't want to do that.
381
00:24:12,911 --> 00:24:16,081
Uh, I'm gonna be late
for dinner.
382
00:24:17,040 --> 00:24:21,336
But, uh, I appreciate the hand.
383
00:24:21,378 --> 00:24:23,588
It feels better already.
384
00:24:23,630 --> 00:24:25,465
So you did that on purpose.
385
00:24:25,507 --> 00:24:26,466
What?
386
00:24:26,508 --> 00:24:27,842
He was injured,
387
00:24:27,884 --> 00:24:29,636
he needed medical attention,
and Dr. Mathis
388
00:24:29,678 --> 00:24:31,054
- is the best in town.
- Do you believe her?
389
00:24:31,096 --> 00:24:32,764
Do not believe a word she says.
390
00:24:32,806 --> 00:24:34,391
- You know, she's a strategist.
- Fine, fine, fine.
391
00:24:34,432 --> 00:24:35,642
She's just trying to play Cupid.
392
00:24:35,684 --> 00:24:36,559
Thought he was cute.
Seemed nice.
393
00:24:36,601 --> 00:24:37,602
Are you gonna call him
394
00:24:37,644 --> 00:24:38,645
and invite him to her party,
395
00:24:38,687 --> 00:24:40,063
or you gonna just go alone?
396
00:24:40,105 --> 00:24:41,731
Now pick a card. Mm-hmm.
397
00:24:41,773 --> 00:24:43,191
Oh, no. I got the death card.
398
00:24:43,233 --> 00:24:44,984
- No, that's not bad in tarot.
- Mm-mm.
399
00:24:45,026 --> 00:24:47,862
No, that just means
a major phase is ending
400
00:24:47,904 --> 00:24:49,280
and a new one is about to begin.
401
00:24:49,322 --> 00:24:51,825
So, that pretty much puts
a nail in the coffin
402
00:24:51,866 --> 00:24:53,993
with that police officer
you were dating.
403
00:24:54,035 --> 00:24:56,788
Ugh, Doug.
404
00:24:56,830 --> 00:24:59,290
You know, you need to find
someone that can let go.
405
00:24:59,332 --> 00:25:01,292
That makes you want
to rip off your shirt
406
00:25:01,334 --> 00:25:03,753
and show grief
your fucking tits and say,
407
00:25:03,795 --> 00:25:05,755
"You know what? Let's go."
408
00:25:06,297 --> 00:25:08,717
This is delicious.
409
00:25:08,758 --> 00:25:11,177
Corey. Is it infected?
410
00:25:11,219 --> 00:25:13,054
Is your hand infected?
What did the doctor say?
411
00:25:13,096 --> 00:25:14,514
He said
it's gonna be fine, Mama.
412
00:25:14,556 --> 00:25:15,974
He said that
you don't need to worry,
413
00:25:16,016 --> 00:25:17,684
and he said it would be
terrific is what he said.
414
00:25:17,726 --> 00:25:19,519
Well, I just might have to send
him back to the call center
415
00:25:19,561 --> 00:25:22,188
to work for Devon if you can't
give him proper supervision.
416
00:25:22,230 --> 00:25:24,482
I can't keep my eyes
on every second.
417
00:25:27,944 --> 00:25:30,030
What the hell are you doing?
418
00:25:30,071 --> 00:25:32,115
Who's that calling you
under the dinner table?
419
00:25:32,157 --> 00:25:34,409
Uh, it's no one, Mama.
420
00:25:35,243 --> 00:25:37,454
Who's that person
you're texting?
421
00:25:38,705 --> 00:25:40,707
It's no one.
422
00:25:43,335 --> 00:25:46,796
Boys who keep secrets
don't get custard for dessert.
423
00:25:50,967 --> 00:25:53,720
Don't tell her about
the motorcycle, then.
424
00:26:13,531 --> 00:26:15,241
Ford station wagon.
425
00:26:15,283 --> 00:26:18,536
Hold on one second.
426
00:26:18,578 --> 00:26:20,997
Something I can help you with?
427
00:26:21,039 --> 00:26:24,125
Corey said I should bring it in.
428
00:26:31,132 --> 00:26:32,884
Get on.
429
00:26:36,137 --> 00:26:37,305
Okay, so...
430
00:26:39,391 --> 00:26:40,767
Okay.
431
00:26:40,809 --> 00:26:43,103
Uh, right hand, gas.
Left hand is your front...
432
00:26:43,144 --> 00:26:44,354
Fuck. Uh, sorry.
433
00:26:44,396 --> 00:26:47,982
Right hand is gas,
also your front brake.
434
00:26:48,024 --> 00:26:50,610
And then left hand
is your, uh, clutch.
435
00:26:50,652 --> 00:26:52,946
Right foot is your back brake.
436
00:26:52,987 --> 00:26:56,282
And, uh, left foot is
the shifter thingy.
437
00:26:56,324 --> 00:26:57,492
Simple.
438
00:26:57,534 --> 00:26:59,703
Doesn't sound simple.
439
00:26:59,744 --> 00:27:01,371
Yo, Corey!
440
00:27:01,413 --> 00:27:03,498
Come give us a hand.
441
00:27:03,540 --> 00:27:05,291
- Hey, Ron.
- Hey, Terry.
442
00:27:05,333 --> 00:27:07,043
I'm sorry
to bother you with this shit.
443
00:27:07,085 --> 00:27:09,254
My goddamn son drove
three miles on a fucking flat
444
00:27:09,295 --> 00:27:10,964
'cause he doesn't know
how to change a tire
445
00:27:11,006 --> 00:27:12,757
on a goddamn automobile.
446
00:27:12,799 --> 00:27:13,800
Fucking genius.
447
00:27:13,842 --> 00:27:16,594
Uh... I got it.
448
00:27:16,636 --> 00:27:18,888
Yeah, and fucking smarten up.
449
00:27:20,390 --> 00:27:23,852
I'm gonna go help Ronald
and then fix the rattle.
450
00:27:23,893 --> 00:27:25,437
Your rattle. Your car's, uh...
451
00:27:25,478 --> 00:27:28,982
I don't care about the rattle.
I came to see you.
452
00:27:29,024 --> 00:27:30,650
We'll take care of her.
453
00:27:30,692 --> 00:27:32,360
Just got to be
a little smarter, kid.
454
00:27:32,402 --> 00:27:36,072
Three pounds of ground chuck,
right here on the top.
455
00:27:36,114 --> 00:27:38,074
- Thank you.
- Be right back with the lean.
456
00:27:38,116 --> 00:27:40,827
Jesus, Frank, have you ever
heard of a vegetable?
457
00:27:40,869 --> 00:27:42,412
Well, look who it is.
458
00:27:45,206 --> 00:27:46,833
- They're good for you.
- Well, I like to
459
00:27:46,875 --> 00:27:49,002
mix meats and make croquettes
for the guys at the station.
460
00:27:49,044 --> 00:27:52,213
Okay,
that just sounds disgusting.
461
00:27:54,007 --> 00:27:56,092
I like your hair.
462
00:27:56,134 --> 00:27:57,927
Thanks.
463
00:27:58,720 --> 00:28:00,847
Thanks. I, uh...
464
00:28:01,890 --> 00:28:03,391
I just sort of
chopped it one day.
465
00:28:03,433 --> 00:28:06,603
It just was... It felt like time.
466
00:28:06,644 --> 00:28:08,021
Wow.
467
00:28:08,063 --> 00:28:09,314
Somebody else fixed it.
468
00:28:09,356 --> 00:28:10,690
- Help.
- Yeah.
469
00:28:10,732 --> 00:28:12,025
There goes your lean.
470
00:28:12,067 --> 00:28:13,735
- Ah. Thank you, Travis.
- Have a good day.
471
00:28:13,777 --> 00:28:15,612
- Okay.
- See ya.
472
00:28:15,653 --> 00:28:18,865
But I tell you, I-I feel like
I won an extra life.
473
00:28:18,907 --> 00:28:21,326
- Mm.
- I really do.
474
00:28:21,368 --> 00:28:23,203
I got myself a guitar
at the pawnshop,
475
00:28:23,244 --> 00:28:24,913
and I've been
fiddling around with that,
476
00:28:24,954 --> 00:28:27,207
and my niece gave me
a Rosetta Stone,
477
00:28:27,248 --> 00:28:30,001
- and now I'm learning Japanese.
- Mm.
478
00:28:32,712 --> 00:28:35,256
- What does that mean?
- It means I lost my shirt.
479
00:28:35,298 --> 00:28:37,717
I think. Or I lost my hat.
480
00:28:37,759 --> 00:28:39,761
I don't know. I...
481
00:28:39,803 --> 00:28:41,429
Uh...
482
00:28:41,471 --> 00:28:42,681
Thanks.
483
00:28:42,722 --> 00:28:45,058
Uh, who knows?
484
00:28:45,100 --> 00:28:47,060
Maybe I'll fly over
for the cherry blossoms.
485
00:28:47,102 --> 00:28:49,437
Test it out on the locals.
486
00:28:50,897 --> 00:28:54,317
You still got your nose in
that, uh, book you're writing?
487
00:28:56,152 --> 00:28:57,904
Your fault. It was your idea.
488
00:28:57,946 --> 00:29:00,198
It was?
489
00:29:00,240 --> 00:29:01,533
- No, I'm...
- Got a title?
490
00:29:01,574 --> 00:29:02,784
Just set up my office.
491
00:29:02,826 --> 00:29:04,369
You know, I have a house
with Allyson.
492
00:29:04,411 --> 00:29:06,830
We're living together.
It's nice.
493
00:29:06,871 --> 00:29:09,040
Uh...
494
00:29:09,082 --> 00:29:12,669
You know, she's been
talking to this guy.
495
00:29:12,711 --> 00:29:15,380
You probably know him.
496
00:29:15,422 --> 00:29:16,589
Corey Cunningham.
497
00:29:16,631 --> 00:29:19,009
Oh, yeah. I do know.
498
00:29:19,050 --> 00:29:21,678
He's a good kid.
Had a tough break.
499
00:29:21,720 --> 00:29:25,765
It's nice to know somebody's
out there looking out for him.
500
00:29:25,807 --> 00:29:27,225
I like your face.
501
00:29:27,267 --> 00:29:29,310
I mean, I like seeing your face.
502
00:29:29,352 --> 00:29:30,311
So do you.
503
00:29:30,353 --> 00:29:32,272
I mean...
504
00:29:32,313 --> 00:29:35,066
I do, too.
I like seeing you, too.
505
00:29:44,576 --> 00:29:45,827
Hi.
506
00:29:49,998 --> 00:29:52,584
Hey.
507
00:29:52,625 --> 00:29:53,960
What you smiling about?
508
00:29:54,002 --> 00:29:56,212
What did you buy at the store?
509
00:29:58,673 --> 00:30:00,342
- I'm sorry?
- "I'm sorry?"
510
00:30:01,468 --> 00:30:03,428
I'm s... I'm sorry.
I don't understand.
511
00:30:03,470 --> 00:30:05,305
Do you see what he did
to my sister?
512
00:30:05,347 --> 00:30:08,975
He killed her husband,
and he stabbed her.
513
00:30:09,017 --> 00:30:10,143
Took her voice!
514
00:30:10,185 --> 00:30:13,938
She cannot speak because of you!
515
00:30:13,980 --> 00:30:15,523
You were her neighbor,
516
00:30:15,565 --> 00:30:17,400
and you don't even know
her name, do you?
517
00:30:17,442 --> 00:30:21,196
You tempted
and you provoked that man
518
00:30:21,237 --> 00:30:24,657
when you should've
left him alone.
519
00:30:28,787 --> 00:30:30,372
Laurie.
520
00:30:37,379 --> 00:30:38,505
Hey.
521
00:30:40,590 --> 00:30:42,676
You okay?
522
00:30:42,717 --> 00:30:44,094
Yeah.
523
00:30:44,135 --> 00:30:47,222
I would like to see
those cherry blossoms.
524
00:30:48,056 --> 00:30:50,100
And I think you'd like 'em, too.
525
00:30:53,436 --> 00:30:55,397
Whoo!
Who knows what to believe?
526
00:30:55,438 --> 00:30:57,816
I think the man who escaped
Smith's Grove in 1978
527
00:30:57,857 --> 00:31:00,276
was not the same man
who killed all those people.
528
00:31:00,318 --> 00:31:01,903
The real Michael Myers
was murdered that night,
529
00:31:01,945 --> 00:31:04,364
and the heavy breather
with the mask was the same man
530
00:31:04,406 --> 00:31:05,990
who poisoned Pope John Paul I.
531
00:31:23,425 --> 00:31:25,844
- There you are!
- Hi.
532
00:31:25,885 --> 00:31:28,722
I thought I missed you.
533
00:31:28,763 --> 00:31:30,181
Who's under the mask?
534
00:31:30,223 --> 00:31:32,809
Uh... I'm a scarecrow.
535
00:31:32,851 --> 00:31:34,144
What?
536
00:31:34,185 --> 00:31:36,396
I said I'm a scarecrow.
537
00:31:36,438 --> 00:31:39,274
Are you supposed to be scary?
538
00:31:40,275 --> 00:31:41,317
I'll be right there.
539
00:31:41,359 --> 00:31:42,944
I'll be right back, okay?
540
00:31:42,986 --> 00:31:44,738
I'm gonna get us a drink.
541
00:31:51,119 --> 00:31:53,121
Watch it!
542
00:31:53,913 --> 00:31:56,041
Hey, scarecrow.
543
00:31:56,082 --> 00:31:57,667
See anything you like?
544
00:31:59,419 --> 00:32:01,004
Hey, Lindsay.
545
00:32:01,046 --> 00:32:02,672
- Two vodka sodas.
- Two vodka sodas.
546
00:32:02,714 --> 00:32:05,008
Lindsay, guess who
Allyson's scarecrow is.
547
00:32:05,050 --> 00:32:07,218
The guy that fucked the
old lady at the nursing home.
548
00:32:07,260 --> 00:32:09,929
Deb, drop it.
549
00:32:09,971 --> 00:32:11,097
I'm kidding.
550
00:32:11,139 --> 00:32:13,099
It's actually Corey Cunningham,
551
00:32:13,141 --> 00:32:14,768
the guy that killed that kid.
552
00:32:14,809 --> 00:32:16,353
Don't listen to her, Allyson.
553
00:32:16,394 --> 00:32:19,314
You can be with
whoever you want to be with.
554
00:32:20,106 --> 00:32:21,066
Yeah.
555
00:32:21,107 --> 00:32:22,776
And right now,
556
00:32:22,817 --> 00:32:24,486
I'm with him.
557
00:33:34,055 --> 00:33:35,515
Yeah!
558
00:34:12,218 --> 00:34:14,721
Hey, man. Can I get a beer?
559
00:34:18,433 --> 00:34:19,809
Hey.
560
00:34:22,562 --> 00:34:25,398
You're just here dancing
and having a good time?
561
00:34:27,192 --> 00:34:28,693
I'm sorry.
562
00:34:28,735 --> 00:34:30,111
You're sorry? Oh.
563
00:34:30,153 --> 00:34:33,281
Sorry?
Sorry for killing my son?
564
00:34:35,241 --> 00:34:37,452
I wake up every day,
565
00:34:37,494 --> 00:34:39,621
and I can't get past the pain.
566
00:34:39,662 --> 00:34:42,916
It kills me. Do you understand?
567
00:34:42,957 --> 00:34:44,417
You think you can come here...
568
00:34:44,459 --> 00:34:46,252
No, you don't understand
if you think you can come here
569
00:34:46,294 --> 00:34:47,629
and take off your little mask
570
00:34:47,671 --> 00:34:49,631
and have a good time
with your friends.
571
00:34:49,673 --> 00:34:52,425
A judge might have said you're
innocent, but I know you.
572
00:34:52,467 --> 00:34:54,094
I know it was no accident.
573
00:34:54,135 --> 00:34:55,428
It was no accident!
574
00:34:55,470 --> 00:34:58,556
You pushed my little boy
because you got mad,
575
00:34:58,598 --> 00:35:01,434
and you lost your fucking mind!
576
00:35:01,476 --> 00:35:04,145
Innocent people don't do that!
No!
577
00:35:06,106 --> 00:35:07,649
Evil people do.
578
00:35:07,691 --> 00:35:09,067
Evil.
579
00:35:12,320 --> 00:35:14,447
Corey!
580
00:35:15,323 --> 00:35:17,575
Corey, watch out! Corey!
581
00:35:19,744 --> 00:35:20,995
Corey!
582
00:35:21,037 --> 00:35:22,455
- Stop. Talk to me.
- Why'd you take me in there?
583
00:35:22,497 --> 00:35:24,207
It's why I don't go out.
584
00:35:24,249 --> 00:35:26,334
- What?
- You just, you...
585
00:35:26,376 --> 00:35:28,169
you threw me in the middle
of it, and then you...
586
00:35:28,211 --> 00:35:30,463
Where were you?
587
00:35:30,505 --> 00:35:32,757
I didn't know
what was happening in there.
588
00:35:32,799 --> 00:35:35,218
I-I was just trying, I was just
trying to help you to just...
589
00:35:35,260 --> 00:35:36,386
I'm not your fucking project,
Allyson!
590
00:35:36,428 --> 00:35:39,264
I just... Corey, I know!
591
00:35:39,305 --> 00:35:42,475
Okay?
I know what it's like to have
592
00:35:42,517 --> 00:35:44,477
everybody looking at you,
thinking that they know you,
593
00:35:44,519 --> 00:35:46,271
thinking that they know
what you've been through,
594
00:35:46,312 --> 00:35:47,605
but they don't.
595
00:35:49,024 --> 00:35:52,944
But when I look at you...
When I saw you the other day,
596
00:35:52,986 --> 00:35:54,487
I just saw a person.
597
00:35:54,529 --> 00:35:57,949
Just a person just trying
to figure it the fuck out.
598
00:35:57,991 --> 00:36:01,327
Trying to wake up every day
not scared and alone.
599
00:36:01,369 --> 00:36:05,415
But the difference, Allyson,
between me and you
600
00:36:05,457 --> 00:36:07,917
is that people look at me like,
601
00:36:07,959 --> 00:36:10,253
"Who is this guy?
Who is this monster?"
602
00:36:10,295 --> 00:36:13,423
And they look at you like...
They see you like a survivor.
603
00:36:13,465 --> 00:36:14,841
What are you talking about?
604
00:36:14,883 --> 00:36:17,594
I get it.
You survived Michael Myers.
605
00:36:17,635 --> 00:36:20,180
You're a hero with
your struggles, and ask anyone.
606
00:36:20,221 --> 00:36:22,974
I'm the psycho babysitter.
I'm the fucking kid killer.
607
00:36:24,017 --> 00:36:27,604
And you think you can fix me,
but you can't.
608
00:36:28,772 --> 00:36:30,857
I'll spare you the heartache.
609
00:36:50,585 --> 00:36:53,421
Corey!
610
00:36:55,924 --> 00:36:57,884
Hey, cool kid. What's up?
611
00:36:57,926 --> 00:36:59,511
Where you going?
612
00:36:59,552 --> 00:37:01,930
There you are, man.
I've been looking for you.
613
00:37:01,971 --> 00:37:04,391
- Terry.
- I want to apologize, okay?
614
00:37:04,432 --> 00:37:05,725
Ugh, Jesus Christ.
615
00:37:05,767 --> 00:37:07,769
So what do you say, Corey? Huh?
616
00:37:07,811 --> 00:37:10,939
How about this?
Handshakes and friendship.
617
00:37:13,775 --> 00:37:16,027
Don't leave him hanging, dude.
618
00:37:23,410 --> 00:37:24,953
What is your problem
with this kid?
619
00:37:27,288 --> 00:37:29,082
- This guy fucked up the LeBaron.
- Hell yeah.
620
00:37:29,124 --> 00:37:31,126
Dollar store designer frames?
621
00:37:31,167 --> 00:37:33,044
Oops.
622
00:37:33,086 --> 00:37:34,796
Hey, let me
help you up. Come on.
623
00:37:37,340 --> 00:37:38,758
- Sorry.
- Are you okay?
624
00:37:38,800 --> 00:37:40,218
- Whoa. Whoa.
- Get the fuck back!
625
00:37:40,260 --> 00:37:41,428
- Hey! Hey!
- Get back!
626
00:37:41,469 --> 00:37:42,762
- Get back!
- Whoa. Whoa. Whoa.
627
00:37:42,804 --> 00:37:44,514
- I'm just trying to help.
- Get back!
628
00:37:44,556 --> 00:37:46,307
You gonna murder us?
Same way you killed that kid?
629
00:37:47,017 --> 00:37:48,351
You little psycho bitch.
630
00:37:48,393 --> 00:37:49,936
You don't know
what you're talking about!
631
00:37:49,978 --> 00:37:51,813
You don't know what you're talking about.
632
00:37:51,855 --> 00:37:53,440
You just act like
a goddamn asshole
633
00:37:53,481 --> 00:37:54,941
because your father
treats you like one.
634
00:37:56,026 --> 00:37:57,944
It's contagious, right?
635
00:37:57,986 --> 00:37:59,195
Shit.
636
00:37:59,237 --> 00:38:00,780
- What did you just say to me?
- That's right.
637
00:38:00,822 --> 00:38:02,782
I know what it looks like
when somebody hates you.
638
00:38:02,824 --> 00:38:04,909
And your father
fucking hates you.
639
00:38:04,951 --> 00:38:07,245
Hmm? He hates me?
640
00:38:07,287 --> 00:38:08,621
- Billy.
- He hates me, huh?
641
00:38:08,663 --> 00:38:09,706
- He hates me, right?
- Hey!
642
00:38:09,748 --> 00:38:11,624
Billy, knock it off. Billy!
643
00:38:11,666 --> 00:38:13,001
He hates me?
644
00:38:13,043 --> 00:38:14,753
Terry, what the fuck?!
645
00:38:14,794 --> 00:38:16,921
Oh, shit!
646
00:38:17,714 --> 00:38:19,007
- Oh, shit.
- Oh, my God.
647
00:38:19,049 --> 00:38:20,842
- Oh, shit.
- Terry, what did you do?!
648
00:38:20,884 --> 00:38:23,136
- He fell.
- Little dick busted it.
649
00:38:23,178 --> 00:38:24,971
- Is he dead?
- Go down and look.
650
00:38:25,013 --> 00:38:27,140
- No, you go down and look.
- What the fuck?
651
00:38:27,182 --> 00:38:29,517
I didn't push nobody. He fell.
652
00:38:29,559 --> 00:38:30,602
- Bullshit.
- He fell?
653
00:38:30,643 --> 00:38:32,145
Yeah, that's my story.
654
00:38:32,187 --> 00:38:34,147
Let's get out of here.
655
00:38:34,189 --> 00:38:36,441
Who's the psycho now,
Terry? Who's the psycho?
656
00:38:36,483 --> 00:38:37,650
Little prick deserved it.
657
00:38:37,692 --> 00:38:38,985
Get in the car, Margo.
658
00:38:39,027 --> 00:38:40,278
We killed a kid, man.
659
00:38:40,320 --> 00:38:41,988
Come on.
660
00:39:15,230 --> 00:39:16,856
Hey, what's happening?
661
00:39:16,898 --> 00:39:18,108
Just... I can't get
this fucking thing to turn on.
662
00:39:18,149 --> 00:39:19,776
Okay, okay. Take a breath.
663
00:39:19,818 --> 00:39:20,694
- Okay, take a deep breath.
- Just let me be mad!
664
00:39:20,735 --> 00:39:22,696
Why can't I be mad?!
665
00:39:22,737 --> 00:39:24,447
You can.
666
00:39:24,489 --> 00:39:26,032
You can be mad.
667
00:39:26,074 --> 00:39:27,742
You can be very, very mad,
668
00:39:27,784 --> 00:39:29,369
And you can smash things.
669
00:39:29,411 --> 00:39:31,371
Just be careful.
It's addictive.
670
00:39:42,674 --> 00:39:44,300
You were right.
671
00:39:44,342 --> 00:39:45,593
I liked him.
672
00:39:45,635 --> 00:39:47,387
Yeah.
673
00:42:03,565 --> 00:42:05,817
You see that man in there?
674
00:42:06,651 --> 00:42:09,738
He take people in there
now and then.
675
00:42:10,989 --> 00:42:13,742
Why'd he let you live?
676
00:42:14,534 --> 00:42:15,994
I say you go back.
677
00:42:16,036 --> 00:42:19,205
You go back in there,
and you get me that mask.
678
00:42:19,247 --> 00:42:21,499
I'm Michael Myers.
679
00:42:22,083 --> 00:42:23,960
The fuck?
680
00:42:24,961 --> 00:42:27,589
He not done with you,
you little fuck.
681
00:43:03,458 --> 00:43:04,668
Hey!
682
00:43:04,709 --> 00:43:06,961
Where have you been?
683
00:43:08,004 --> 00:43:10,131
I have been worried sick!
684
00:43:11,257 --> 00:43:14,094
Corey, I almost called
the missing persons.
685
00:43:14,135 --> 00:43:15,970
What is going on with you?
686
00:43:16,012 --> 00:43:18,306
Corey, I'm talking to you.
687
00:43:19,307 --> 00:43:21,142
She's no good, damn it.
688
00:43:21,184 --> 00:43:22,727
Open the door.
689
00:43:22,769 --> 00:43:25,689
Open the door!
690
00:43:25,730 --> 00:43:28,108
Are you trying to kill me?
691
00:43:29,150 --> 00:43:31,444
Corey? Corey?
692
00:43:47,961 --> 00:43:49,671
No hard feelings
about the promotion, right?
693
00:43:49,713 --> 00:43:51,131
Course not. You deserve it.
694
00:43:51,172 --> 00:43:53,008
I thought for sure Dr. Mathis
695
00:43:53,049 --> 00:43:54,968
was gonna make you
the charge nurse.
696
00:43:55,010 --> 00:43:57,762
Deb, can I speak to you
a minute?
697
00:44:03,101 --> 00:44:05,145
Okay, Deb, I'm gonna
tell you once...
698
00:44:13,987 --> 00:44:15,739
People create their own stories
699
00:44:15,780 --> 00:44:17,824
and make their own choices.
700
00:44:18,616 --> 00:44:21,619
They believe
what they want to believe.
701
00:44:21,661 --> 00:44:24,164
I'm hopeful, with perspective,
702
00:44:24,205 --> 00:44:27,208
that my experience
will help others heal.
703
00:44:29,336 --> 00:44:32,797
You have to ask yourself,
"Am I in control,
704
00:44:32,839 --> 00:44:35,342
"or do the elements control me?
705
00:44:35,383 --> 00:44:37,093
"Life or death.
706
00:44:37,135 --> 00:44:41,431
Suicide or cherry blossoms."
707
00:45:14,881 --> 00:45:16,091
Hi.
708
00:45:16,132 --> 00:45:17,509
Sorry, I didn't mean
to scare you.
709
00:45:17,550 --> 00:45:19,135
I'm just waiting for Allyson.
710
00:45:21,096 --> 00:45:22,472
Corey?
711
00:45:26,351 --> 00:45:28,269
Everything okay?
712
00:45:29,062 --> 00:45:32,607
Uh, I got jumped
on the way home last night.
713
00:45:32,649 --> 00:45:34,859
These guys...
714
00:45:37,904 --> 00:45:41,241
Those kids from the gas station
that were messing with me...
715
00:45:41,282 --> 00:45:44,285
I tried to stand up for myself,
and they, um...
716
00:45:46,413 --> 00:45:48,289
Oh, I'm sorry.
717
00:45:51,835 --> 00:45:53,962
I just came 'cause
I wanted to talk to you.
718
00:45:54,004 --> 00:45:56,214
I wanted to say that I'm sorry
and there's...
719
00:45:56,256 --> 00:45:57,465
no excuse.
720
00:45:57,507 --> 00:45:59,592
But if you could, please,
if you could just
721
00:45:59,634 --> 00:46:01,678
take a walk with me.
722
00:46:01,720 --> 00:46:03,805
Please?
723
00:46:22,741 --> 00:46:24,993
I killed someone.
724
00:47:12,040 --> 00:47:14,000
We were making paper planes,
725
00:47:14,042 --> 00:47:16,836
but he wanted to watch
a monster movie.
726
00:47:19,005 --> 00:47:21,633
Everything happened so fast.
727
00:47:26,012 --> 00:47:28,390
I just wanted it
to be a fun night.
728
00:47:30,350 --> 00:47:33,937
That's all, just...
a good night.
729
00:47:39,234 --> 00:47:41,444
And then it all went bad.
730
00:47:45,073 --> 00:47:47,617
I heard what happened.
731
00:47:47,659 --> 00:47:51,246
I know it sounds crazy,
but when...
732
00:47:51,287 --> 00:47:54,958
people would talk about it,
it was like I knew you.
733
00:47:55,000 --> 00:47:58,336
Like I was looking for you.
734
00:47:58,378 --> 00:48:00,588
And then she brought you to me.
735
00:48:07,762 --> 00:48:10,015
Has he done something bad?
736
00:48:10,056 --> 00:48:11,474
I don't understand
why you're here.
737
00:48:11,516 --> 00:48:14,269
No, no. He's seeing
my granddaughter.
738
00:48:14,310 --> 00:48:16,062
I introduced them, actually.
739
00:48:16,104 --> 00:48:17,897
Your granddaughter
should be so lucky
740
00:48:17,939 --> 00:48:19,733
as to be with a boy like Corey.
741
00:48:19,774 --> 00:48:22,027
He's handsome. He's sensitive.
742
00:48:22,068 --> 00:48:24,070
I don't like it
when he stays out
743
00:48:24,112 --> 00:48:26,948
all night with girls,
but he's grown.
744
00:48:26,990 --> 00:48:29,284
He can do what he wants.
745
00:48:30,827 --> 00:48:33,079
Yes.
746
00:48:36,041 --> 00:48:38,585
I know he's had
his difficulties.
747
00:48:39,586 --> 00:48:40,795
My son.
748
00:48:40,837 --> 00:48:42,213
This town turned against him
749
00:48:42,255 --> 00:48:43,923
after the accident
with Jeremy Allen.
750
00:48:43,965 --> 00:48:45,342
They would've felt for him.
751
00:48:45,383 --> 00:48:46,718
They would've helped him heal.
752
00:48:46,760 --> 00:48:49,596
But because your boogeyman
disappeared,
753
00:48:49,637 --> 00:48:51,639
they needed a new one.
754
00:48:55,810 --> 00:48:57,645
I'm sorry.
755
00:49:00,190 --> 00:49:01,691
After my mom
and dad were killed,
756
00:49:01,733 --> 00:49:03,943
I just wanted
to burn it all to the ground
757
00:49:03,985 --> 00:49:06,446
- and get away from Haddonfield.
- Why not leave?
758
00:49:06,488 --> 00:49:08,114
Why stay?
759
00:49:08,156 --> 00:49:10,617
All my memories are here.
760
00:49:12,452 --> 00:49:14,162
I think both your parents
got killed
761
00:49:14,204 --> 00:49:15,955
and your grandma
feels guilty about it,
762
00:49:15,997 --> 00:49:17,415
so she's making you her child.
763
00:49:17,457 --> 00:49:19,626
If you could've seen her
before therapy,
764
00:49:19,668 --> 00:49:21,628
sobering up, and me...
765
00:49:21,670 --> 00:49:23,380
I'm just terrified to think
what would happen
766
00:49:23,421 --> 00:49:25,131
if she were all alone if I left.
767
00:49:25,173 --> 00:49:27,050
So, what, you got to stay here,
protect her
768
00:49:27,092 --> 00:49:28,635
from herself forever?
769
00:49:32,013 --> 00:49:33,598
Look...
770
00:49:33,640 --> 00:49:36,017
I'm sorry I lost my head
at the party
771
00:49:36,059 --> 00:49:38,144
and I walked away.
772
00:49:38,186 --> 00:49:40,105
That was a mistake.
773
00:49:41,690 --> 00:49:43,525
When I look at you, I...
774
00:49:45,527 --> 00:49:48,154
I know I can tell you the truth.
775
00:49:48,196 --> 00:49:50,323
I'm not afraid of these people.
776
00:49:50,365 --> 00:49:52,492
I'm not afraid anymore.
777
00:49:52,534 --> 00:49:55,662
You tell me that you want
to burn it down,
778
00:49:55,704 --> 00:49:57,580
or you tell me you want
to burn it to the ground.
779
00:49:57,622 --> 00:50:00,834
Hey. Twice in one week.
780
00:50:00,875 --> 00:50:03,503
Pretty cool. Hot diggity.
781
00:50:03,545 --> 00:50:05,005
Hey, you said you, uh...
you were gonna call.
782
00:50:05,046 --> 00:50:06,923
You were... you were gonna call,
but you didn't call.
783
00:50:06,965 --> 00:50:09,092
No, I owe you a call.
784
00:50:09,134 --> 00:50:11,302
Did I... did I do
something wrong or...
785
00:50:11,344 --> 00:50:12,721
I'm with someone.
786
00:50:12,762 --> 00:50:14,389
Oh. Oh.
787
00:50:14,431 --> 00:50:16,391
Oops. Uh, sorry for that.
788
00:50:16,433 --> 00:50:17,976
I'm sorry for the intrusion.
789
00:50:18,018 --> 00:50:20,270
Well, um, you know, it's, uh...
it's Joe Grillo's, uh...
790
00:50:20,311 --> 00:50:21,980
Hey, Joe! Hey.
791
00:50:22,022 --> 00:50:23,690
Joe Grillo's birthday today.
792
00:50:23,732 --> 00:50:25,608
And Joe Ross, uh,
he made a sponge cake.
793
00:50:25,650 --> 00:50:27,736
You two want to stop by,
get a slice
794
00:50:27,777 --> 00:50:30,113
- after whatever you guys are doing?
- We're good.
795
00:50:30,155 --> 00:50:31,948
Oh. Okay, you're good.
796
00:50:31,990 --> 00:50:33,241
Let me tell you, it's, uh...
797
00:50:33,283 --> 00:50:34,868
If you change your mind,
there's...
798
00:50:34,909 --> 00:50:36,536
She said we're good!
799
00:50:40,623 --> 00:50:43,168
Hey, buddy, you got a problem?
800
00:50:43,960 --> 00:50:46,087
We're good.
801
00:50:47,756 --> 00:50:49,549
Oh, shit.
802
00:50:49,591 --> 00:50:51,426
Allyson.
803
00:50:51,468 --> 00:50:54,929
So you call
Mr. Aggravated Manslaughter
804
00:50:54,971 --> 00:50:56,806
at night when you can't sleep?
805
00:50:56,848 --> 00:50:58,266
Hmm?
806
00:50:58,308 --> 00:51:01,311
When you see the Boogeyman
in your nightmares?
807
00:51:01,353 --> 00:51:03,646
You feel safe with this guy?
808
00:51:16,493 --> 00:51:18,203
Hey, man.
809
00:51:18,244 --> 00:51:20,705
Messing around.
810
00:51:20,747 --> 00:51:22,457
Allyson.
811
00:51:23,291 --> 00:51:25,085
Nah, nah, nah.
812
00:51:25,126 --> 00:51:26,586
- Psycho.
- You good, Mulaney?
813
00:51:26,628 --> 00:51:28,421
It's all good. It's all good.
814
00:51:28,463 --> 00:51:30,298
We need to go kick
somebody's ass?
815
00:51:30,340 --> 00:51:32,717
No, no. I got this.
816
00:51:37,806 --> 00:51:40,308
Just burn it all to the ground.
817
00:51:41,309 --> 00:51:43,103
I'll light the match.
818
00:52:16,928 --> 00:52:18,680
Do you want to come in?
819
00:52:21,933 --> 00:52:23,226
Another night.
820
00:54:18,883 --> 00:54:20,301
Ah, fuck!
821
00:54:42,407 --> 00:54:44,242
Hey!
822
00:54:44,284 --> 00:54:46,661
You don't fuck
with Doug Mulaney!
823
00:55:04,429 --> 00:55:06,723
Where are you? Huh?
824
00:55:07,515 --> 00:55:10,060
You say it was an accident.
825
00:55:11,353 --> 00:55:13,063
But I know what you did.
826
00:55:18,693 --> 00:55:21,571
I'm gonna fuck your face up,
you little shit.
827
00:55:31,873 --> 00:55:33,500
The fuck is that?
828
00:56:01,778 --> 00:56:03,571
Help.
829
00:56:03,613 --> 00:56:06,032
Show me how to do it.
830
00:56:07,242 --> 00:56:09,327
Get up, get up, get up.
831
00:56:09,369 --> 00:56:11,037
Get up!
832
00:57:36,414 --> 00:57:38,083
Who is it?
833
00:57:38,124 --> 00:57:40,001
It's me.
834
00:57:40,794 --> 00:57:42,587
Oh, my God. Are you okay?
835
00:57:42,629 --> 00:57:44,839
I don't know
what's happening to me.
836
00:57:49,469 --> 00:57:51,137
What's going on?
837
00:57:55,350 --> 00:57:57,060
Look at me.
838
00:58:02,399 --> 00:58:04,317
Who did this to you?
839
00:58:04,359 --> 00:58:06,111
Hey.
840
00:58:07,195 --> 00:58:08,655
Look at me.
841
00:58:08,697 --> 00:58:11,116
Did Michael Myers let you live?
842
00:58:11,157 --> 00:58:13,034
Or did you escape?
843
00:58:23,044 --> 00:58:24,963
Does it hurt?
844
00:58:25,964 --> 00:58:28,717
No. No.
845
00:58:31,219 --> 00:58:33,638
My mother saved me.
846
00:59:22,729 --> 00:59:24,898
You're fucking him, aren't you?
847
00:59:24,939 --> 00:59:27,901
It's, like, the perfect story
of Haddonfield in a way.
848
00:59:27,942 --> 00:59:29,903
Cute young girl falls
for local creep.
849
00:59:29,944 --> 00:59:31,279
Imagine if your grandmother had
850
00:59:31,321 --> 00:59:33,281
fallen in love
with Michael Myers.
851
00:59:33,323 --> 00:59:34,866
But she didn't.
I heard she stabbed him
852
00:59:34,908 --> 00:59:36,409
in the neck with
a fucking knitting needle.
853
00:59:36,451 --> 00:59:37,744
What's your problem, Deb?
854
00:59:37,786 --> 00:59:39,204
You talk to me
like I'm not even here.
855
00:59:39,245 --> 00:59:41,623
Do you ever just shut
your goddamn mouth?
856
00:59:42,415 --> 00:59:43,750
I know, right?
857
00:59:43,792 --> 00:59:45,418
I know I talk too much.
858
00:59:45,460 --> 00:59:48,630
I just get so excited about
all that Boogeyman bullshit.
859
00:59:48,672 --> 00:59:52,092
Uh-uh. No.
I-I'm vetoing that trade.
860
00:59:52,133 --> 00:59:54,594
Your second receiver
for Mark's last-place defense
861
00:59:54,636 --> 00:59:56,096
reeks of collusion.
862
00:59:56,137 --> 00:59:58,515
It's not a straight-up swap.
863
00:59:58,556 --> 01:00:00,517
You want to win
the championship with class?
864
01:00:00,558 --> 01:00:01,976
Stop cheating.
865
01:00:02,769 --> 01:00:04,854
Stop cheating.
866
01:00:05,438 --> 01:00:07,732
I keep seeing his eyes.
867
01:00:07,774 --> 01:00:09,609
Are we talking about Michael
or this kid?
868
01:00:09,651 --> 01:00:12,696
Michael's eyes in Corey.
869
01:00:12,737 --> 01:00:16,658
Lindsay, I was so sure.
870
01:00:18,368 --> 01:00:19,869
Just like the first time.
871
01:00:19,911 --> 01:00:21,663
Hey, Roger.
872
01:00:23,289 --> 01:00:25,917
There's someone
I want you to meet.
873
01:00:26,960 --> 01:00:28,628
I always liked Corey.
874
01:00:28,670 --> 01:00:31,297
You know, some kids, you can
tell they're a pain in the ass,
875
01:00:31,339 --> 01:00:33,008
but Corey was a good kid.
876
01:00:33,049 --> 01:00:35,093
And I just couldn't imagine
he'd be capable
877
01:00:35,135 --> 01:00:37,345
of hurting anyone on purpose.
878
01:00:37,387 --> 01:00:38,847
But with the trial, I...
879
01:00:38,888 --> 01:00:42,434
just started spinning
with theories, and...
880
01:00:42,475 --> 01:00:43,852
and eventually I thought,
881
01:00:43,893 --> 01:00:45,311
"Give it up.
You're never gonna get closure.
882
01:00:45,353 --> 01:00:46,896
There's no such thing."
883
01:00:46,938 --> 01:00:49,983
A couple of years go by, and
I'd see him every now and then,
884
01:00:50,025 --> 01:00:51,901
see the way people avoided him
885
01:00:51,943 --> 01:00:54,279
or how they made faces
behind his back,
886
01:00:54,320 --> 01:00:56,489
which, if I'm honest,
pissed me off.
887
01:00:56,531 --> 01:00:59,743
Because I felt like
they took my pain...
888
01:01:01,202 --> 01:01:03,955
...my despair,
889
01:01:03,997 --> 01:01:05,999
and they made it about them.
890
01:01:07,500 --> 01:01:09,711
And then, yesterday,
I'm on my way to work.
891
01:01:09,753 --> 01:01:11,212
There he is.
892
01:01:11,254 --> 01:01:14,674
And I think,
"I'm gonna say something,
893
01:01:14,716 --> 01:01:16,092
"prove my wife wrong.
894
01:01:16,134 --> 01:01:19,471
Let's find a way
to forgive this kid."
895
01:01:19,512 --> 01:01:24,601
And I pull up next to him,
and he looks at me,
896
01:01:24,642 --> 01:01:27,062
and it's not him.
897
01:01:27,896 --> 01:01:30,190
At least not in the eyes.
898
01:01:30,231 --> 01:01:33,902
And I don't know, man.
899
01:01:33,943 --> 01:01:37,030
The hairs on the back
of my neck stood up.
900
01:01:39,240 --> 01:01:42,535
Right then, I felt like
I got my answer.
901
01:01:43,703 --> 01:01:46,748
The kid who used to mow
our lawn didn't kill my son.
902
01:01:46,790 --> 01:01:48,416
I know that.
903
01:01:49,250 --> 01:01:51,753
But the guy I saw
on the side of the road
904
01:01:51,795 --> 01:01:54,464
was down a dark path.
905
01:01:54,506 --> 01:01:57,926
Did the town do this to him
after the accident?
906
01:01:57,967 --> 01:02:00,261
Or was it always there?
907
01:02:05,392 --> 01:02:07,060
You're just
laughing at all my jokes,
908
01:02:07,102 --> 01:02:09,646
aren't you?
909
01:02:09,688 --> 01:02:11,731
Oh, my God.
910
01:02:11,773 --> 01:02:14,067
All right, Alexa.
911
01:02:14,109 --> 01:02:17,237
Play "Tell Me With Your Eyes"
by Rob Galbraith.
912
01:02:17,278 --> 01:02:18,697
Here's
"Tell Me With Your Eyes..."
913
01:02:18,738 --> 01:02:21,574
This house is so...
914
01:02:21,616 --> 01:02:22,867
rich.
915
01:02:26,788 --> 01:02:30,583
Baby, I have been waiting
all day for this.
916
01:02:30,625 --> 01:02:34,337
I've been saving this bottle
of Au Bon Climat.
917
01:02:34,379 --> 01:02:36,965
You looked so fucking hot
at the office today.
918
01:02:37,007 --> 01:02:39,467
Hmm.
919
01:02:39,509 --> 01:02:40,635
Mind if I...
920
01:02:40,677 --> 01:02:42,470
Bedroom's down the hall.
921
01:02:42,512 --> 01:02:44,055
Clean up. Take a shower.
922
01:02:44,097 --> 01:02:46,516
In fact, I'll meet you in there.
923
01:02:49,477 --> 01:02:50,562
Yes, yes.
924
01:02:53,815 --> 01:02:55,316
Mm-hmm.
925
01:02:56,317 --> 01:02:57,318
Yes.
926
01:03:25,013 --> 01:03:27,057
Holy shit.
927
01:03:27,098 --> 01:03:29,184
Is there a doctor in the house?
928
01:03:33,855 --> 01:03:35,190
Yeah, baby. All right.
929
01:03:35,231 --> 01:03:36,858
Got the cheese.
We got the crackers.
930
01:03:36,900 --> 01:03:38,068
We're ready.
931
01:03:43,365 --> 01:03:45,033
Dr. Mathis?
932
01:03:49,496 --> 01:03:50,914
Dr. Mathis?
933
01:03:55,543 --> 01:03:57,253
Dr. Mathis?
934
01:04:10,600 --> 01:04:12,310
Dr. Mathis?
935
01:04:54,602 --> 01:04:58,064
Please, please, please, please.
Please, please, please, please.
936
01:05:05,530 --> 01:05:06,865
911...
937
01:06:46,715 --> 01:06:48,466
After the accident,
938
01:06:48,508 --> 01:06:51,594
I'd ride my bike over here
and I'd sit up on this roof.
939
01:06:53,596 --> 01:06:56,182
And I'd look up at that tower.
940
01:06:56,224 --> 01:06:58,226
Wonder if I could climb
to the top.
941
01:06:59,811 --> 01:07:01,521
It was summoning me.
942
01:07:01,563 --> 01:07:05,775
Like a watchtower or beacon
calling me to live my old life.
943
01:07:05,817 --> 01:07:07,068
To be happy again.
944
01:07:10,947 --> 01:07:13,742
I have something like that, too.
945
01:07:14,534 --> 01:07:17,579
It always gave me hope,
you know, things would...
946
01:07:17,620 --> 01:07:19,497
Well, maybe somehow
things would go back
947
01:07:19,539 --> 01:07:21,666
to the way they used to be.
948
01:07:23,793 --> 01:07:25,754
Before everything changed.
949
01:07:29,007 --> 01:07:31,092
Infected.
950
01:07:31,885 --> 01:07:35,180
I got to get away from
everybody who knows me.
951
01:07:37,098 --> 01:07:38,725
But I don't, I...
952
01:07:39,934 --> 01:07:41,811
I don't want to go alone.
953
01:07:48,276 --> 01:07:50,153
Corey, come on.
954
01:07:50,195 --> 01:07:51,863
Stop.
955
01:07:51,905 --> 01:07:54,157
I think you're scared that
you don't have enough bandages
956
01:07:54,199 --> 01:07:55,992
to keep me together.
957
01:07:56,034 --> 01:07:57,118
Corey, what are you...?!
958
01:08:01,331 --> 01:08:04,209
Are you okay?
959
01:08:04,250 --> 01:08:05,543
What, are you insane?
960
01:08:05,585 --> 01:08:07,379
What, are you trying
to kill yourself?
961
01:08:07,420 --> 01:08:09,464
I'm not interested
in immortality.
962
01:08:17,097 --> 01:08:19,432
The hell is going on out here?
963
01:08:19,474 --> 01:08:21,393
Yo, this is private property.
964
01:08:21,434 --> 01:08:23,895
Not safe to be doing
whatever the hell you do...
965
01:08:24,854 --> 01:08:27,232
Corey Cunningham.
966
01:08:27,273 --> 01:08:28,775
What you doing out here,
you ugly motherfucker?
967
01:08:28,817 --> 01:08:31,069
- Corey, stop it.
- You gonna scare all the kids.
968
01:08:31,111 --> 01:08:32,445
You stop.
969
01:08:34,364 --> 01:08:36,324
I don't know
who the fuck you talking to,
970
01:08:36,366 --> 01:08:39,828
but, uh, I know who you are.
971
01:08:40,662 --> 01:08:42,789
Yeah, I know
the Laurie Strode story.
972
01:08:42,831 --> 01:08:47,168
She teased a man with brain
damage, and then he snapped.
973
01:08:47,210 --> 01:08:48,712
Look at you.
974
01:08:48,753 --> 01:08:50,797
You gonna make a little name
for yourself now, huh?
975
01:08:50,839 --> 01:08:53,091
Walking around with
this dumb bitch right here.
976
01:08:53,133 --> 01:08:54,300
You never shut up.
977
01:08:54,342 --> 01:08:55,427
Hear his voice everywhere.
978
01:08:55,468 --> 01:08:57,429
Oh, you're goddamn right you do.
979
01:08:57,470 --> 01:08:58,972
And once Willie get in your ear,
980
01:08:59,014 --> 01:09:02,642
it's like your favorite song
stuck in your head.
981
01:09:06,271 --> 01:09:08,231
Y'all get the hell
up off my property
982
01:09:08,273 --> 01:09:09,691
before I fuck y'all up.
983
01:09:12,318 --> 01:09:14,154
All right.
984
01:09:14,195 --> 01:09:16,656
You're right.
985
01:09:16,698 --> 01:09:19,284
Let's do it.
986
01:09:19,325 --> 01:09:21,995
I don't want to be
in Haddonfield anymore.
987
01:09:22,037 --> 01:09:23,997
I want to be with you.
988
01:09:40,930 --> 01:09:43,600
I can smell her on you.
989
01:09:43,641 --> 01:09:46,311
She's trying to take you
away from me, isn't she?
990
01:09:46,353 --> 01:09:48,021
That's where you go every night.
991
01:09:48,063 --> 01:09:50,774
Well, I say go.
992
01:09:52,192 --> 01:09:54,903
You go right now!
993
01:09:54,944 --> 01:09:56,988
Get out of my house!
994
01:09:59,908 --> 01:10:01,785
Oh, no. No.
995
01:10:11,419 --> 01:10:13,421
I hope you find love.
996
01:10:34,359 --> 01:10:36,361
Allyson?
997
01:10:43,576 --> 01:10:45,954
It's nice to see you.
998
01:10:55,296 --> 01:10:57,757
You know,
there are two kinds of evil.
999
01:10:59,676 --> 01:11:02,595
There's the evil that exists
as an external force
1000
01:11:02,637 --> 01:11:05,473
that threatens the well-being
of the tribe.
1001
01:11:06,307 --> 01:11:10,979
Survival depends on
understanding and awareness
1002
01:11:11,021 --> 01:11:15,567
and fear of physical threat
to our daily lives.
1003
01:11:15,608 --> 01:11:18,653
The other kind of evil
lives inside us.
1004
01:11:18,695 --> 01:11:23,491
Like a sickness or an infection.
1005
01:11:25,076 --> 01:11:29,539
It's more dangerous because
we may not know we're infected.
1006
01:11:36,212 --> 01:11:37,922
Am I a bad person?
1007
01:11:40,008 --> 01:11:41,926
Are you?
1008
01:11:41,968 --> 01:11:43,511
Well...
1009
01:11:45,221 --> 01:11:47,474
...we're both fucked-up.
1010
01:11:48,975 --> 01:11:51,853
I want to help you, Corey.
1011
01:11:51,895 --> 01:11:53,146
Let me help you.
1012
01:11:53,188 --> 01:11:55,315
Or let me find help for you.
1013
01:11:55,357 --> 01:11:56,858
You can't have her.
1014
01:11:56,900 --> 01:11:59,819
Allyson is not equipped
for this relationship,
1015
01:11:59,861 --> 01:12:02,113
and I will not let her get hurt.
1016
01:12:02,155 --> 01:12:04,074
So stay the fuck away...
1017
01:12:04,115 --> 01:12:05,950
You started this!
1018
01:12:05,992 --> 01:12:08,870
You brought me in!
You invited me!
1019
01:12:10,246 --> 01:12:13,375
But you're the one to blame.
1020
01:12:15,085 --> 01:12:17,879
"You want to do it,
or you want me to?"
1021
01:12:24,260 --> 01:12:26,388
If I can't have her...
1022
01:12:27,681 --> 01:12:29,891
...no one will.
1023
01:12:31,935 --> 01:12:35,480
You want to help Allyson?
Let her live her life.
1024
01:12:38,066 --> 01:12:40,568
She has me now.
1025
01:12:47,492 --> 01:12:49,494
You should give in.
1026
01:12:51,246 --> 01:12:53,540
You should surrender
to that feeling you had
1027
01:12:53,581 --> 01:12:56,084
the first time
you ever looked into his eyes.
1028
01:13:00,630 --> 01:13:03,633
You secretly hope
Michael comes back for you.
1029
01:13:09,180 --> 01:13:11,099
I'm the psycho.
1030
01:13:12,183 --> 01:13:14,436
You're the freak show.
1031
01:13:51,431 --> 01:13:52,640
What's wrong?
1032
01:13:52,682 --> 01:13:53,767
We need to leave.
1033
01:13:53,808 --> 01:13:56,603
I can't right now. I'm working.
1034
01:13:56,644 --> 01:13:58,772
Tonight, then.
1035
01:13:58,813 --> 01:14:02,609
Will you meet me at 9:00?
1036
01:14:02,650 --> 01:14:04,903
At the diner off 74.
1037
01:14:04,944 --> 01:14:07,155
We need to talk about
your grandmother.
1038
01:14:08,656 --> 01:14:11,117
She wants to kill me.
1039
01:14:11,159 --> 01:14:13,078
- What?
- Yeah.
1040
01:14:13,119 --> 01:14:15,121
I can't take it anymore.
1041
01:14:15,163 --> 01:14:17,916
It's time to say goodbye
to Haddonfield.
1042
01:14:24,506 --> 01:14:26,800
You got something I need.
1043
01:14:50,532 --> 01:14:53,868
You're just a man
in a Halloween mask.
1044
01:14:53,910 --> 01:14:55,662
What are you gonna do now?
1045
01:15:19,019 --> 01:15:20,603
Call him after.
1046
01:15:20,645 --> 01:15:21,896
I don't want
to go to your house, man.
1047
01:15:21,938 --> 01:15:23,273
Your dad always
fucking yells at us.
1048
01:15:23,314 --> 01:15:24,733
Too fucking bad.
You should've got your own.
1049
01:15:24,774 --> 01:15:26,359
Shouldn't have
any of these anyway.
1050
01:15:26,401 --> 01:15:28,028
Why can't we go to her house?
She's the one that's rich.
1051
01:15:28,069 --> 01:15:29,195
- Oh, what? Yeah. Shoot.
- What the fuck?
1052
01:15:29,237 --> 01:15:31,031
What?
1053
01:15:34,242 --> 01:15:36,119
He's dead! Get in!
1054
01:15:36,161 --> 01:15:37,579
Oh, shit. Shit.
1055
01:15:52,093 --> 01:15:54,262
Did you find
what you're looking for?
1056
01:15:54,304 --> 01:15:56,598
I imagine you're going
on a wonderful trip.
1057
01:15:58,266 --> 01:16:00,477
- Were you gonna tell me?
- What difference does it make?
1058
01:16:00,518 --> 01:16:01,895
It makes a big difference,
Allyson.
1059
01:16:01,936 --> 01:16:04,731
I feel he is capable
of real harm.
1060
01:16:04,773 --> 01:16:06,983
Is that what bothers you?
1061
01:16:07,025 --> 01:16:10,904
Is it suspicion or paranoia?
1062
01:16:10,945 --> 01:16:12,906
Intuition? An inkling?
1063
01:16:12,947 --> 01:16:14,157
You got an inkling?
1064
01:16:14,199 --> 01:16:16,618
I went to his home.
I met his mother.
1065
01:16:16,659 --> 01:16:18,912
I know. He told me.
1066
01:16:19,954 --> 01:16:21,581
So, you're what?
You're stalking him now?
1067
01:16:21,623 --> 01:16:23,166
- No.
- And you're threatening him.
1068
01:16:23,208 --> 01:16:25,627
- What did you say to him?
- I-I see the same thing in him
1069
01:16:25,669 --> 01:16:27,921
- that I saw in Michael.
- Michael.
1070
01:16:27,962 --> 01:16:29,673
Michael Myers is who you are.
1071
01:16:29,714 --> 01:16:31,549
You're not listening to me,
Allyson.
1072
01:16:31,591 --> 01:16:32,926
I am trying to protect you.
1073
01:16:32,967 --> 01:16:34,427
I don't want your protection!
1074
01:16:34,469 --> 01:16:38,556
But you-you can have
a good life, Allyson.
1075
01:16:38,598 --> 01:16:39,891
A good life.
1076
01:16:39,933 --> 01:16:41,685
Just not with him.
1077
01:16:42,477 --> 01:16:44,771
You pretend like you moved on,
but it's bullshit.
1078
01:16:44,813 --> 01:16:46,481
You're actually just obsessed
with death,
1079
01:16:46,523 --> 01:16:47,899
like it's some sort of game.
1080
01:16:47,941 --> 01:16:49,609
And you're not gonna rest
until you've finished it
1081
01:16:49,651 --> 01:16:52,237
or until everybody else is as
fucking miserable as you are!
1082
01:16:52,278 --> 01:16:54,948
I need to get out of here
before this town kills
1083
01:16:54,989 --> 01:16:57,826
the one person that actually
makes me feel something.
1084
01:16:59,160 --> 01:17:01,955
He is on a dark path!
1085
01:17:01,996 --> 01:17:03,623
I'm not gonna
let this happen to you!
1086
01:17:03,665 --> 01:17:05,166
You have to believe me!
1087
01:17:05,208 --> 01:17:07,919
Believe you?
1088
01:17:07,961 --> 01:17:09,963
You want me to believe you?
1089
01:17:10,005 --> 01:17:13,091
Because of the hysteria
that you caused
1090
01:17:13,133 --> 01:17:16,761
when I trusted you,
my friends are dead.
1091
01:17:16,803 --> 01:17:18,304
My parents are dead.
1092
01:17:18,346 --> 01:17:22,267
You're the one
that's capable of fucking harm!
1093
01:17:35,030 --> 01:17:36,406
You sure
he turned in here, dude?
1094
01:17:36,448 --> 01:17:38,033
Yeah, it's like
his hideout or something.
1095
01:17:38,074 --> 01:17:39,492
It's where he works.
1096
01:17:39,534 --> 01:17:42,120
- His work is a dump.
- It actually is a dump.
1097
01:17:42,162 --> 01:17:43,955
Okay, no,
but seriously, where is he?
1098
01:17:43,997 --> 01:17:45,290
- There's the bike.
- Shit, dude, pull over.
1099
01:17:45,331 --> 01:17:47,917
This is gonna be so crazy.
1100
01:17:48,877 --> 01:17:50,837
- Let's go.
- Billy, can you hurry up?
1101
01:17:50,879 --> 01:17:52,464
- Corey!
- You're squishing me.
1102
01:17:52,505 --> 01:17:54,174
- God.
- Where'd he go?
1103
01:17:54,215 --> 01:17:55,383
Come out, Corey!
1104
01:17:57,260 --> 01:17:59,262
Corey, I just want to kiss
and make up, my man!
1105
01:17:59,304 --> 01:18:00,930
- Come on!
- Stop being a punk!
1106
01:18:00,972 --> 01:18:02,849
- Corey!
- Where you at, man?
1107
01:18:02,891 --> 01:18:05,101
I'll show you what happens when
you mess with my dad's car!
1108
01:18:05,143 --> 01:18:06,978
Can we hurry this up, man?
1109
01:18:10,065 --> 01:18:11,524
Oh, I got an idea.
1110
01:18:11,566 --> 01:18:14,152
Billy, back the car up.
1111
01:18:14,194 --> 01:18:15,111
Bet.
1112
01:18:15,153 --> 01:18:16,529
Grab that chain. Let's go.
1113
01:18:16,571 --> 01:18:19,366
Terry, there's somebody
in the office.
1114
01:18:19,407 --> 01:18:20,867
Stop being a chickenshit.
1115
01:18:20,909 --> 01:18:22,452
Run it through the wheel.
All right?
1116
01:18:22,494 --> 01:18:24,454
We're gonna tie it
to the back of the car,
1117
01:18:24,496 --> 01:18:26,498
and then we'll drag it
till there's nothing left.
1118
01:18:27,499 --> 01:18:29,084
Dusty-ass bike.
1119
01:18:30,085 --> 01:18:32,003
Shit.
1120
01:18:32,045 --> 01:18:34,756
- Let's go, Billy. Billy!
- Come on, Terry. Hurry up, man.
1121
01:18:34,798 --> 01:18:36,758
- Someone's here.
- Billy!
1122
01:18:38,134 --> 01:18:41,096
Come on, Billy!
Let's get this punk!
1123
01:18:41,137 --> 01:18:42,055
Let's go!
1124
01:18:42,097 --> 01:18:43,723
Oh, my God. Billy.
1125
01:18:43,765 --> 01:18:46,226
Billy, what are you trying
to do, man? Suck your own...
1126
01:18:46,267 --> 01:18:47,811
Oh, my God!
1127
01:18:47,852 --> 01:18:48,978
What the fuck?!
1128
01:18:49,020 --> 01:18:50,855
Terry?
1129
01:18:50,897 --> 01:18:52,774
What's wrong?
1130
01:18:52,816 --> 01:18:54,109
Billy's dead!
1131
01:18:54,150 --> 01:18:55,527
- What?
- What?!
1132
01:18:55,568 --> 01:18:56,986
What are you talking about?!
1133
01:18:57,028 --> 01:18:59,739
Oh, shit.
1134
01:18:59,781 --> 01:19:02,450
Stacy? Stacy?
1135
01:19:02,492 --> 01:19:04,577
What... what's happening?!
1136
01:19:11,459 --> 01:19:12,419
Damn it!
1137
01:19:14,963 --> 01:19:16,756
Stacy!
1138
01:19:41,656 --> 01:19:42,949
Help, help, help, help!
1139
01:19:42,991 --> 01:19:45,952
Help! You got to help me!
Help me!
1140
01:19:45,994 --> 01:19:47,871
Margo!
1141
01:19:47,912 --> 01:19:49,247
Oh, my God!
1142
01:19:49,289 --> 01:19:52,000
Margo! Margo!
1143
01:19:52,042 --> 01:19:53,585
Speak to me.
1144
01:19:53,626 --> 01:19:56,254
Are you okay? Are you okay?
1145
01:19:57,589 --> 01:19:59,799
Stay calm.
I'm gonna get you out of here.
1146
01:19:59,841 --> 01:20:01,343
Don't worry.
I'm gonna get you out.
1147
01:20:01,384 --> 01:20:03,011
Try to be calm.
1148
01:20:04,971 --> 01:20:07,307
It's loaded.
1149
01:20:07,349 --> 01:20:09,184
Stay here.
1150
01:20:25,992 --> 01:20:27,494
I don't want to die.
1151
01:20:27,535 --> 01:20:29,954
- Help me! Help me!
- Hey, hey!
1152
01:20:29,996 --> 01:20:31,956
Hold on. Hold on. Hold still.
1153
01:20:31,998 --> 01:20:33,750
Hold still!
I'll get it off you.
1154
01:20:33,792 --> 01:20:36,878
There he is!
1155
01:20:38,296 --> 01:20:39,547
Corey?
1156
01:20:40,340 --> 01:20:41,883
I got you!
1157
01:20:43,385 --> 01:20:45,512
- I got you, you fucking psycho!
- No, don't!
1158
01:20:54,187 --> 01:20:56,356
Stacy. Stacy.
1159
01:20:56,398 --> 01:20:58,066
God.
1160
01:20:58,817 --> 01:21:00,110
Oh, my God.
1161
01:21:01,903 --> 01:21:03,321
- Terry.
- Margo!
1162
01:21:03,363 --> 01:21:04,447
Terry.
1163
01:21:04,489 --> 01:21:06,741
God. Oh, my God. Oh, my God.
1164
01:21:06,783 --> 01:21:08,034
Where's Stacy?
1165
01:21:08,076 --> 01:21:10,245
Stacy's dead.
1166
01:21:11,413 --> 01:21:12,831
You're dead, too.
1167
01:21:12,872 --> 01:21:14,708
- What?
- Terry!
1168
01:21:30,849 --> 01:21:33,393
No.
1169
01:21:34,436 --> 01:21:35,562
Oh, shit.
1170
01:21:45,822 --> 01:21:48,116
It's the zest of a lemon peel.
1171
01:21:48,158 --> 01:21:50,118
Gives a little fresh twist.
1172
01:21:50,160 --> 01:21:52,328
So the blueberries, obviously,
are really hot.
1173
01:21:52,370 --> 01:21:53,830
And then when it's
all ready to go,
1174
01:21:53,872 --> 01:21:55,749
we'll go and freeze the custard
and then whip...
1175
01:21:55,790 --> 01:21:57,250
Ronald?
1176
01:21:58,001 --> 01:21:59,294
Ronald?
1177
01:22:01,087 --> 01:22:03,131
I have laundry.
1178
01:22:05,300 --> 01:22:06,926
I can put it in your dresser,
1179
01:22:06,968 --> 01:22:08,636
or I can leave it
in this basket here.
1180
01:22:08,678 --> 01:22:10,597
...this container
and put it in the freezer
1181
01:22:10,638 --> 01:22:12,640
for about, oh,
half an hour to an hour
1182
01:22:12,682 --> 01:22:13,975
so it'll firm up.
1183
01:22:14,017 --> 01:22:15,477
Now we're gonna eat it.
1184
01:22:15,518 --> 01:22:17,270
That looks good.
1185
01:22:17,312 --> 01:22:19,064
A little ice cream,
a little cookie...
1186
01:22:20,648 --> 01:22:23,777
Ooh, the hotline is open,
and we are taking requests.
1187
01:22:23,818 --> 01:22:26,071
Songs for the resurrection.
1188
01:22:26,112 --> 01:22:28,114
What's gonna get
our monster out?
1189
01:22:28,156 --> 01:22:29,824
Give us something
to scream about?
1190
01:22:31,201 --> 01:22:32,452
Caller, you're on the air.
1191
01:22:32,494 --> 01:22:34,204
Willie, you should be
1192
01:22:34,245 --> 01:22:36,414
ashamed of yourself
exploiting these tragedies.
1193
01:22:36,456 --> 01:22:39,709
There are three missing people
right now in Haddonfield.
1194
01:22:39,751 --> 01:22:42,587
"Beware," sir,
"that when fighting monsters,
1195
01:22:42,629 --> 01:22:45,090
"you yourself do not
become a monster,
1196
01:22:45,131 --> 01:22:47,801
"for when you gaze long
into the abyss,
1197
01:22:47,842 --> 01:22:50,261
the abyss gazes also into you."
1198
01:22:51,471 --> 01:22:54,265
Nietzsche also said,
"Without music..."
1199
01:22:56,226 --> 01:22:58,395
"...life would be a mistake."
1200
01:23:12,826 --> 01:23:14,828
Can I help you?
1201
01:23:31,094 --> 01:23:32,929
Hey, man, who the hell are you?
1202
01:23:32,971 --> 01:23:34,389
Hey, what the f... Oh!
1203
01:24:47,212 --> 01:24:49,881
Allyson, I'm sorry.
1204
01:24:49,923 --> 01:24:52,092
I'm sorry for what I said.
1205
01:24:52,133 --> 01:24:54,511
I'm sorry. Please.
1206
01:24:54,552 --> 01:24:56,763
And I just want you
to come home.
1207
01:27:18,822 --> 01:27:20,782
- 911.
- Yes.
1208
01:27:20,824 --> 01:27:24,119
I would like to report
a suicide.
1209
01:27:24,160 --> 01:27:28,415
1206 Mill's End Road.
1210
01:28:19,591 --> 01:28:21,885
Did you really think
I'd kill myself?
1211
01:28:41,696 --> 01:28:44,491
I have tried so hard...
1212
01:28:44,532 --> 01:28:48,620
...to have compassion
and find mercy.
1213
01:28:52,415 --> 01:28:54,542
But what's the point?
1214
01:29:03,343 --> 01:29:06,137
You came here to kill me,
so do it.
1215
01:29:31,538 --> 01:29:33,164
You know, we all learn the truth
1216
01:29:33,206 --> 01:29:34,916
about each other eventually.
1217
01:29:38,169 --> 01:29:40,463
Did you really think
1218
01:29:40,505 --> 01:29:44,759
that Allyson
was gonna be with you?
1219
01:29:46,094 --> 01:29:48,096
If I can't have her...
1220
01:29:50,598 --> 01:29:52,767
You son of a bitch.
1221
01:30:11,703 --> 01:30:13,747
What did you do?
1222
01:30:13,788 --> 01:30:15,749
What did you do to him?
1223
01:30:15,790 --> 01:30:17,625
No, no.
1224
01:30:22,589 --> 01:30:24,758
No. No.
1225
01:30:26,468 --> 01:30:27,927
Why did you do this?
1226
01:30:27,969 --> 01:30:30,513
- No.
- Corey, come back. Come back.
1227
01:30:32,390 --> 01:30:34,476
No, no.
1228
01:30:40,523 --> 01:30:42,150
You!
1229
01:32:52,781 --> 01:32:54,407
Allyson, where's Laurie?
1230
01:32:54,449 --> 01:32:57,619
We're responding to a call.
She called in a suicide.
1231
01:34:41,556 --> 01:34:43,600
No!
1232
01:37:02,822 --> 01:37:05,033
I've run from you.
1233
01:37:06,159 --> 01:37:08,370
I have chased you.
1234
01:37:10,872 --> 01:37:13,208
I have tried to contain you.
1235
01:37:15,794 --> 01:37:18,380
I have tried to forgive you.
1236
01:37:22,342 --> 01:37:27,305
I thought maybe
you were the Boogeyman.
1237
01:37:27,347 --> 01:37:29,099
No.
1238
01:37:29,140 --> 01:37:33,603
You're just a man
who's about to stop breathing.
1239
01:37:57,002 --> 01:37:58,545
Do it.
1240
01:37:59,546 --> 01:38:00,880
Do it!
1241
01:38:12,934 --> 01:38:13,977
Do it.
1242
01:38:16,062 --> 01:38:18,064
No!
1243
01:38:23,570 --> 01:38:26,614
I'm not gonna let this
happen to you.
1244
01:38:48,970 --> 01:38:51,222
It's okay.
1245
01:39:08,323 --> 01:39:10,492
Get out of the way. Stay here.
1246
01:39:10,533 --> 01:39:12,202
Just stay back.
1247
01:39:13,995 --> 01:39:15,663
Laurie!
1248
01:39:46,695 --> 01:39:48,446
Michael.
1249
01:39:49,197 --> 01:39:51,324
He's dead.
1250
01:39:53,910 --> 01:39:55,787
Not dead enough.
1251
01:39:56,621 --> 01:39:58,498
This isn't how we do it.
1252
01:39:59,290 --> 01:40:01,167
- You're all crazy.
- What are you doing?
1253
01:40:01,209 --> 01:40:02,585
Where are you taking him?
1254
01:40:02,627 --> 01:40:04,754
Time for Haddonfield
to start healing.
1255
01:40:04,796 --> 01:40:07,340
Let's show them all.
1256
01:40:11,219 --> 01:40:13,263
This is not how it works.
1257
01:40:14,055 --> 01:40:15,849
It is tonight.
1258
01:40:15,890 --> 01:40:17,851
Uh, stronger on radio silence.
1259
01:40:17,892 --> 01:40:19,144
That's got to be a command.
1260
01:40:19,185 --> 01:40:20,854
- Copy that.
- Copy.
1261
01:40:20,895 --> 01:40:23,857
Let's go.
1262
01:42:50,712 --> 01:42:52,672
The body of Michael Myers
1263
01:42:52,714 --> 01:42:55,008
was disposed of
in a midnight procession.
1264
01:42:55,050 --> 01:42:58,261
There would be no tombstone,
no memorial.
1265
01:42:58,303 --> 01:43:00,764
The mysteries were put to bed,
1266
01:43:00,805 --> 01:43:04,476
and the story as we told it
was to fade with time.
1267
01:43:08,646 --> 01:43:11,649
You were right about Corey.
1268
01:43:13,234 --> 01:43:15,779
I know he killed those people.
1269
01:43:20,450 --> 01:43:22,702
He was consumed by evil.
1270
01:43:27,040 --> 01:43:29,709
The events of Haddonfield
1271
01:43:29,751 --> 01:43:32,545
that created so much violence
and bloodshed
1272
01:43:32,587 --> 01:43:34,964
finally had resolve.
1273
01:43:41,262 --> 01:43:43,556
Reports now confirm
that Michael Myers
1274
01:43:43,598 --> 01:43:47,268
has indeed been killed dead
after an attempted assault
1275
01:43:47,310 --> 01:43:49,896
of Haddonfield resident
Laurie Strode.
1276
01:43:49,938 --> 01:43:52,899
What an incredible story
of survival
1277
01:43:52,941 --> 01:43:55,193
through decades of disturbances
in our local community.
1278
01:43:55,235 --> 01:43:56,611
Finally...
1279
01:44:02,992 --> 01:44:05,787
New beginnings lay ahead.
1280
01:44:06,621 --> 01:44:08,748
Fear moves through all of us,
1281
01:44:08,790 --> 01:44:11,459
and we decide when to surrender.
1282
01:44:12,585 --> 01:44:15,922
I've said goodbye
to my boogeyman,
1283
01:44:15,964 --> 01:44:18,758
but the truth is
evil doesn't die.
1284
01:44:19,634 --> 01:44:21,720
It changes shape.
1285
01:44:40,530 --> 01:44:43,491
I wanted you to know
I was thinking about you.
1286
01:44:43,533 --> 01:44:45,702
I want to thank you
for what you did.
1287
01:44:48,455 --> 01:44:50,373
Enjoy.
1288
01:45:01,801 --> 01:45:05,513
What was it you were saying
about those cherry blossoms?
1288
01:45:06,305 --> 01:46:06,159
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
89310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.