All language subtitles for H1x

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:54,656 --> 00:03:57,427 Lookin' good, Sarah. You make that look too easy. 4 00:03:57,526 --> 00:04:00,130 Thanks, Chad. Hey, I got somethin' for you. 5 00:04:00,230 --> 00:04:01,697 No shit! 6 00:04:01,798 --> 00:04:04,868 This got ripped off my helmet on a skydive yesterday. 7 00:04:04,968 --> 00:04:05,802 And survived! 8 00:04:05,902 --> 00:04:07,770 I just found it in the landing area. 9 00:04:07,871 --> 00:04:10,340 - You're welcome. - Thanks. 10 00:04:10,440 --> 00:04:12,308 That was a pretty sick landing, Sarah. 11 00:04:12,409 --> 00:04:14,310 Thanks. 12 00:04:14,411 --> 00:04:17,213 - Did you enjoy your solo? - I did. 13 00:04:17,313 --> 00:04:20,083 You know, you'd have a lot more fun jumping with us. 14 00:04:20,582 --> 00:04:21,918 So you keep telling me. 15 00:04:22,718 --> 00:04:23,920 Just 'cause you're the new girl 16 00:04:24,020 --> 00:04:26,655 doesn't mean you can't make friends. 17 00:04:26,755 --> 00:04:28,224 You should come out with us some time. 18 00:04:29,392 --> 00:04:30,726 Is that your way of asking? 19 00:04:30,827 --> 00:04:33,997 Well, yeah, I'm not not-asking. 20 00:04:34,097 --> 00:04:35,664 Wow, 21 00:04:35,764 --> 00:04:38,201 I can't say I've ever heard that line before. 22 00:04:39,502 --> 00:04:41,137 You're not gonna make this easy on me. 23 00:04:41,237 --> 00:04:42,906 Where's the fun in that? 24 00:04:44,541 --> 00:04:47,709 - You mind if I leave this here for Kris? - Yeah, no doubt. 25 00:04:53,416 --> 00:04:54,716 That was classic. 26 00:04:54,818 --> 00:04:57,854 I've never seen Payson get shut down before. 27 00:04:57,954 --> 00:05:00,857 I don't think it's ever happened, to be honest. 28 00:05:00,957 --> 00:05:04,194 Just another cocky Skygod. 29 00:05:04,294 --> 00:05:06,129 Every drop zone has one. 30 00:05:08,131 --> 00:05:09,799 You done with that packing weight? 31 00:05:09,899 --> 00:05:11,301 Um, yup. 32 00:05:16,672 --> 00:05:18,374 Who was that? 33 00:05:18,475 --> 00:05:19,708 That's Kris. 34 00:05:19,809 --> 00:05:22,412 He's been packing parachutes a long time. 35 00:05:22,512 --> 00:05:24,646 - Does he jump? - Used to. 36 00:05:24,746 --> 00:05:27,951 They say he was pretty bad-ass back in the day. 37 00:05:28,051 --> 00:05:30,253 Guess he decided to quit while he was ahead. 38 00:05:30,353 --> 00:05:32,555 Load 5, gear up. You're on five-minute call. 39 00:05:32,654 --> 00:05:33,923 Load 5. 40 00:05:34,723 --> 00:05:38,727 Dude, give it up. It's never gonna happen. 41 00:05:39,728 --> 00:05:41,998 I'm with Wade. She's never gonna come around. 42 00:05:42,465 --> 00:05:45,135 You've been trying to get her to jump with us since she got here. 43 00:05:45,235 --> 00:05:47,403 What's so special about her, anyway? 44 00:05:47,504 --> 00:05:48,905 You don't know who that is? 45 00:05:50,106 --> 00:05:52,142 Skydiving runs in that girl's blood. 46 00:05:52,242 --> 00:05:55,311 We need a sixth, Lisa. And she's the one. 47 00:05:57,779 --> 00:05:59,415 Whatever. 48 00:06:17,766 --> 00:06:20,937 - Payson! - Sorry, sorry. 49 00:06:22,071 --> 00:06:24,407 - I have a confession to make. - Oh? 50 00:06:24,507 --> 00:06:27,877 Since when do they allow women into the priesthood? 51 00:06:27,977 --> 00:06:29,646 I need something from you. 52 00:06:29,745 --> 00:06:30,947 I just know talent when I see it, 53 00:06:31,047 --> 00:06:33,917 and right now, the team could use you. 54 00:06:35,385 --> 00:06:37,921 You ever heard of the phrase, "I don't want to belong to any club 55 00:06:38,021 --> 00:06:40,156 that would have me as a member?" 56 00:06:40,256 --> 00:06:43,493 Yeah, Groucho Marx. 57 00:06:43,593 --> 00:06:46,362 You get points for knowing that. 58 00:06:46,462 --> 00:06:48,798 Doesn't change the fact that I like to jump alone. 59 00:06:55,371 --> 00:06:57,907 Jumping alone is kind of like masturbating. 60 00:06:58,007 --> 00:07:01,678 It'll do in a pinch, but it's kinda depressing. 61 00:07:01,777 --> 00:07:03,913 Maybe you don't masturbate right. 62 00:07:13,456 --> 00:07:15,124 Mm-hmm? 63 00:07:15,225 --> 00:07:17,093 A group of us are going to church later. 64 00:07:17,427 --> 00:07:18,995 You ever been? 65 00:07:19,095 --> 00:07:21,197 What self-respecting girl hasn't been to church a few times? 66 00:07:21,864 --> 00:07:23,299 So I'll see you there? 67 00:07:24,434 --> 00:07:26,970 I'll say... maybe. 68 00:07:41,317 --> 00:07:42,185 They missed you. 69 00:07:44,354 --> 00:07:46,022 They're just ducks, Mom. 70 00:07:47,991 --> 00:07:49,259 They don't miss me. 71 00:07:52,595 --> 00:07:53,830 You like it? 72 00:07:53,930 --> 00:07:55,865 It's a new blend I've been working on. 73 00:07:57,567 --> 00:07:58,901 Yeah. 74 00:07:59,002 --> 00:08:03,772 It's like a mix between tree bark and peat moss. 75 00:08:03,873 --> 00:08:05,774 It's healthy. Just drink it. 76 00:08:13,616 --> 00:08:15,151 It's good to have you back. 77 00:08:16,452 --> 00:08:18,054 It's good to be back... 78 00:08:19,188 --> 00:08:20,456 I think. 79 00:08:23,192 --> 00:08:25,995 I was hoping we could fix things. 80 00:08:27,897 --> 00:08:29,565 I would like that. 81 00:08:30,800 --> 00:08:34,904 Look, before you left, I let my emotions get the best of me. 82 00:08:37,373 --> 00:08:39,609 I was angry. 83 00:08:39,709 --> 00:08:41,177 I hope you can understand that. 84 00:08:48,451 --> 00:08:49,585 Are you still jumping? 85 00:08:51,020 --> 00:08:52,188 We're talking about fixing things, 86 00:08:52,288 --> 00:08:54,390 and that's where you want to go? 87 00:08:56,192 --> 00:08:58,728 I'm staying safe, Mom, don't worry. 88 00:08:58,828 --> 00:09:00,129 What I worry about 89 00:09:00,229 --> 00:09:03,099 is you moving from place to place, all by yourself. 90 00:09:03,199 --> 00:09:06,135 You don't stick around in one place long enough to make any friends. 91 00:09:06,235 --> 00:09:09,138 I got invited to hang out with some people tonight. 92 00:09:09,238 --> 00:09:12,442 Well, good. I hope you're gonna go. 93 00:09:12,542 --> 00:09:14,110 I haven't decided. 94 00:09:14,210 --> 00:09:17,947 Sarah... you should go. 95 00:09:18,881 --> 00:09:20,483 You need it. 96 00:09:59,122 --> 00:10:01,224 There she is. 97 00:10:02,191 --> 00:10:03,993 Ah, shit. Thanks a lot. 98 00:10:04,093 --> 00:10:05,595 Guess that means I'm going first. 99 00:10:05,695 --> 00:10:07,263 Nice to meet you, too. 100 00:10:07,363 --> 00:10:09,399 That's Greg. He bet me you wouldn't show. 101 00:10:09,499 --> 00:10:12,335 I think he's got a little crush. 102 00:10:12,435 --> 00:10:13,903 That's Evan. 103 00:10:14,003 --> 00:10:15,138 - Yo. - Hey. 104 00:10:15,238 --> 00:10:17,173 - Wade, Lisa. - 'Sup. 105 00:10:18,608 --> 00:10:20,009 What is she doing here? 106 00:10:20,109 --> 00:10:23,579 Come on, Lisa, church is for everyone. 107 00:10:23,679 --> 00:10:26,149 Yeah, I still don't get why they call this church. 108 00:10:26,249 --> 00:10:27,750 'Cause this is where you go to pray for your life. 109 00:10:27,851 --> 00:10:30,286 Damn, dude, that's dark. 110 00:10:32,021 --> 00:10:33,990 Welcome to church, Sarah. 111 00:10:34,090 --> 00:10:36,559 - Yeah! - Whoo! He cheats death again. 112 00:10:36,659 --> 00:10:37,693 Whoo-whoo. 113 00:10:39,228 --> 00:10:41,030 So, uh, I hear you might be joining us 114 00:10:41,130 --> 00:10:44,167 for some formation jumps tomorrow. 115 00:10:44,267 --> 00:10:45,501 I don't know about that. 116 00:10:45,601 --> 00:10:47,503 I've never done any formation jumps before. 117 00:10:47,603 --> 00:10:48,638 What? 118 00:10:48,738 --> 00:10:50,406 What do you do when you skydive? 119 00:10:50,506 --> 00:10:52,375 What, do you just play "Princess of the Sky" 120 00:10:52,475 --> 00:10:54,010 up there all by yourself? 121 00:10:54,110 --> 00:10:56,814 I guess I've just always kept to myself. 122 00:10:56,914 --> 00:10:58,114 I like it that way. 123 00:10:58,214 --> 00:11:00,483 I wonder if other people like it that way, too. 124 00:11:01,885 --> 00:11:03,786 So, listen, uh, 125 00:11:03,887 --> 00:11:06,924 now that we finally have six people... 126 00:11:07,023 --> 00:11:08,691 I think we should try "The Hex." 127 00:11:12,094 --> 00:11:14,063 You guys gonna jump or what? 128 00:11:15,231 --> 00:11:18,334 That seems like a bad idea, but what do I know? 129 00:11:18,434 --> 00:11:19,702 Let's go, Wade. 130 00:11:20,736 --> 00:11:22,004 See ya. 131 00:11:24,140 --> 00:11:25,876 Bombs away. 132 00:11:26,008 --> 00:11:27,443 Whoo! 133 00:11:29,745 --> 00:11:32,381 Go, go, go! 134 00:11:32,482 --> 00:11:35,017 - Ooo! - - Hurry up and land, Wade. 135 00:11:35,117 --> 00:11:37,353 Coming in hot, Lisa. 136 00:11:42,793 --> 00:11:44,327 So, hey... 137 00:11:45,995 --> 00:11:48,331 - The Hex? - Yeah. 138 00:11:49,867 --> 00:11:51,300 For real? I mean, come on. 139 00:11:51,400 --> 00:11:53,536 I'd expect this from Wade, but not you. 140 00:11:54,805 --> 00:11:56,472 It's just-- 141 00:11:56,572 --> 00:11:59,475 I mean, we've all heard the stories. 142 00:11:59,575 --> 00:12:02,745 I mean, you believe every story you hear at the drop zone? 143 00:12:02,846 --> 00:12:04,714 Hey, trust me. 144 00:12:04,815 --> 00:12:07,016 Have I ever steered you wrong? 145 00:12:10,553 --> 00:12:11,787 Okay. 146 00:12:21,731 --> 00:12:23,432 Have a good jump, Sarah. 147 00:12:23,533 --> 00:12:24,667 Thanks. 148 00:12:33,877 --> 00:12:35,411 Whoo. 149 00:12:36,980 --> 00:12:38,314 Whoo! 150 00:12:38,414 --> 00:12:41,317 Listen, I didn't mean to assume anything. 151 00:12:41,417 --> 00:12:43,954 I know you haven't agreed to jump with us. 152 00:12:44,053 --> 00:12:47,657 And I'm sorry I said jumping alone was lame. 153 00:12:47,757 --> 00:12:49,058 Uh, it's okay. 154 00:12:49,158 --> 00:12:51,795 I'm sorry I questioned your masturbating skills. 155 00:12:54,730 --> 00:12:57,333 So, what's the Hex? 156 00:12:57,433 --> 00:13:00,003 It's this jump I've always wanted to do, 157 00:13:00,102 --> 00:13:02,071 but you need six people. 158 00:13:02,171 --> 00:13:04,307 - Six talented people. - Ah. 159 00:13:05,241 --> 00:13:06,843 What do you say? 160 00:13:12,315 --> 00:13:14,083 See you in the morning. 161 00:13:15,953 --> 00:13:17,054 Whoo. 162 00:13:51,520 --> 00:13:54,256 This jump? It's true, you need six people. 163 00:13:54,357 --> 00:13:56,125 But the reason it's called the Hex 164 00:13:56,225 --> 00:13:59,562 is a couple of people have died trying it. 165 00:13:59,662 --> 00:14:01,031 Seriously? 166 00:14:01,130 --> 00:14:02,899 That's just an urban legend. 167 00:14:03,000 --> 00:14:06,469 Nobody's ever died doing the Hex. 168 00:14:06,569 --> 00:14:08,738 We can do something else if you're uncomfortable, Sarah. 169 00:14:09,171 --> 00:14:10,573 You could just film us. 170 00:14:10,673 --> 00:14:13,409 I'm not much of a bystander, Lisa. Thanks, though. 171 00:14:13,509 --> 00:14:14,878 That's what I'm talking about! 172 00:14:14,978 --> 00:14:16,345 No, not the white board! 173 00:14:16,445 --> 00:14:18,115 I hate the white board. 174 00:14:18,214 --> 00:14:21,018 Yes, Wade. I know you do, and I thought you might have a hard time 175 00:14:21,118 --> 00:14:23,452 visualizing this particular jump. 176 00:14:23,552 --> 00:14:24,620 So here... 177 00:14:26,789 --> 00:14:29,026 I made this just for you. 178 00:14:29,126 --> 00:14:30,359 Ooh. 179 00:14:30,459 --> 00:14:32,595 - Really? - We fly like this, 180 00:14:32,695 --> 00:14:34,296 and on my key... 181 00:14:35,932 --> 00:14:39,635 Key... huh? 182 00:14:41,203 --> 00:14:43,106 Hardy-fucking-har. 183 00:14:44,473 --> 00:14:46,375 Fuck me, this actually does help, though. 184 00:14:46,475 --> 00:14:48,411 Just try not to... 185 00:14:48,511 --> 00:14:51,048 Oh, my God. Oh, my God, baby. 186 00:14:51,148 --> 00:14:53,116 Oh, no, don't do it. 187 00:15:05,128 --> 00:15:08,932 Remember, a collision at these speeds can knock you out cold. 188 00:15:09,032 --> 00:15:10,934 Err on the side of caution. 189 00:15:11,034 --> 00:15:12,568 We all have to die. 190 00:15:12,668 --> 00:15:15,738 But we don't have to die today! 191 00:15:17,406 --> 00:15:20,911 That's right, smart asses. Gear up. 192 00:15:23,579 --> 00:15:25,548 Looks like your altimeter's sticking. 193 00:15:26,950 --> 00:15:29,452 Yeah, it does that sometimes. 194 00:15:29,552 --> 00:15:32,455 It's all right. My eyes can be my altimeter. 195 00:15:32,555 --> 00:15:35,192 I really don't think Sarah should be center. 196 00:15:35,291 --> 00:15:36,860 It's her first time doing any kind of formation, 197 00:15:36,960 --> 00:15:39,963 and you're putting her right in the most dangerous slot. 198 00:15:40,063 --> 00:15:41,131 She'll be fine. 199 00:15:41,230 --> 00:15:44,000 Try thinking with your other head? 200 00:15:44,101 --> 00:15:47,737 If anything happens to her, it's gonna be your fault. 201 00:15:47,838 --> 00:15:49,139 Um, hi, guys. 202 00:15:49,238 --> 00:15:50,841 You know, I'm sitting right here. 203 00:15:50,941 --> 00:15:54,010 Don't let her rattle you. Lisa can be a little overdramatic at times. 204 00:15:54,111 --> 00:15:55,578 Eat a dick, Greg. 205 00:15:56,880 --> 00:15:57,814 You'll be great. 206 00:15:57,914 --> 00:16:00,349 Yeah, and if you really want to be great, 207 00:16:00,449 --> 00:16:02,018 you can flash the pilot your boobs, 208 00:16:02,119 --> 00:16:03,954 and he'll give us some extra altitude! 209 00:16:04,054 --> 00:16:05,021 In your dreams. 210 00:16:08,724 --> 00:16:11,228 All right, everybody on comms! 211 00:16:11,327 --> 00:16:13,662 - Let's do this! - Aw, yeah. 212 00:16:14,798 --> 00:16:18,467 Hey, Payson, what's the capital of Thailand? 213 00:16:18,567 --> 00:16:19,702 What? 214 00:16:19,803 --> 00:16:21,370 - Bang Cock! - Never gets old. 215 00:16:21,470 --> 00:16:24,841 Ow, fucker. Just get in the damn door, Evan. 216 00:16:24,941 --> 00:16:25,809 Let's get it on. 217 00:16:36,352 --> 00:16:38,387 Ready, set, go! 218 00:16:48,764 --> 00:16:50,466 Nice and easy, Sarah. 219 00:16:50,566 --> 00:16:53,435 Nice and easy yourself. I am in my slot. 220 00:16:58,108 --> 00:17:01,044 Okay, looking good, everybody. 221 00:17:02,611 --> 00:17:04,413 Watch your levels. 222 00:17:07,250 --> 00:17:10,686 Ready... and... 223 00:17:10,786 --> 00:17:12,555 key! 224 00:17:12,655 --> 00:17:14,423 Oh, shit, I'm losing it. 225 00:17:14,523 --> 00:17:16,193 Whoa, whoa, whoa! Fuck! Shit! 226 00:17:16,293 --> 00:17:18,394 What the hell?! 227 00:17:18,494 --> 00:17:20,329 Well, guys, that sucked. 228 00:17:20,429 --> 00:17:22,598 Break off. Break off. 229 00:17:35,011 --> 00:17:36,179 Everybody good? 230 00:17:36,279 --> 00:17:37,981 - Greg's fine. - Roger. 231 00:17:38,081 --> 00:17:40,851 - Go for Wade. - Sarah's good. 232 00:17:40,951 --> 00:17:42,085 Is she, though? 233 00:17:42,185 --> 00:17:44,687 All right, see you guys on the ground. 234 00:17:49,893 --> 00:17:50,827 Whoo. 235 00:18:19,856 --> 00:18:21,358 How'd it go? 236 00:18:21,457 --> 00:18:23,026 Good enough. 237 00:18:23,827 --> 00:18:25,795 We can do better, though. 238 00:18:42,212 --> 00:18:44,214 Here she comes. She's coming. She's coming. 239 00:18:44,314 --> 00:18:45,648 Sorry about that, guys. 240 00:18:45,748 --> 00:18:47,583 My foot clipped Wade's head, and I-I kinda bugged out. 241 00:18:47,683 --> 00:18:49,352 Hey, hey, no sweat. 242 00:18:49,451 --> 00:18:50,954 I got somethin' for ya. 243 00:18:52,389 --> 00:18:53,455 Homie hat! 244 00:18:56,458 --> 00:18:59,495 Ah, don't worry about it. It's like a skydiving dunce cap. 245 00:18:59,595 --> 00:19:01,364 - Yeah, it is. - We've all been there. 246 00:19:01,463 --> 00:19:03,599 - Looks good on her. - Was that seriously your first formation? 247 00:19:04,100 --> 00:19:06,769 Why, so you can make a bunch of virgin jokes? 248 00:19:06,870 --> 00:19:08,204 I told you that last night. 249 00:19:08,305 --> 00:19:10,840 No, because if it really was your first time, 250 00:19:10,941 --> 00:19:12,809 then that means... 251 00:19:12,909 --> 00:19:15,011 Sarah's buying! 252 00:19:21,650 --> 00:19:25,121 So, are you stoked on that jump or what? 253 00:19:25,221 --> 00:19:26,722 Yes. 254 00:19:26,823 --> 00:19:29,525 I mean, it-it does suck that I messed it up, 255 00:19:29,625 --> 00:19:30,827 but... 256 00:19:30,927 --> 00:19:32,528 maybe I shouldn't expect much on my first try. 257 00:19:32,628 --> 00:19:33,997 Nah, don't even sweat it. 258 00:19:34,097 --> 00:19:36,532 This crew's been jumping together a while now. 259 00:19:36,632 --> 00:19:39,369 If I had a dollar for every jump that I fucked up, 260 00:19:39,468 --> 00:19:40,636 I could pay for this beer... 261 00:19:40,736 --> 00:19:43,139 ...and some pizza. 262 00:19:46,376 --> 00:19:48,144 - Who's that? - My mother. 263 00:19:48,244 --> 00:19:49,545 If she knows I've been out jumping 264 00:19:49,645 --> 00:19:51,414 and hasn't heard from me by sunset, 265 00:19:51,513 --> 00:19:53,016 she tends to assume the worst. 266 00:19:53,116 --> 00:19:54,516 Why's that? 267 00:19:54,616 --> 00:19:57,120 Did you have a friend go in or something? 268 00:19:58,587 --> 00:20:00,489 Something like that. 269 00:20:01,825 --> 00:20:04,294 Somebody close to you? 270 00:20:04,394 --> 00:20:05,661 Yeah. 271 00:20:06,896 --> 00:20:09,199 Is that why you jump alone? 272 00:20:09,299 --> 00:20:10,834 That's part of it. 273 00:20:10,934 --> 00:20:12,268 I've only been jumping a couple of years. 274 00:20:12,369 --> 00:20:15,939 I never had a friend die skydiving. 275 00:20:16,039 --> 00:20:17,273 You will. 276 00:20:19,309 --> 00:20:21,111 Eventually, we all do. 277 00:20:56,578 --> 00:20:58,547 All right, guys. Now listen up. 278 00:21:00,817 --> 00:21:02,185 Hang on. Wait a second. 279 00:21:02,285 --> 00:21:04,686 All right, so I want to run the Hex again tomorrow. 280 00:21:04,787 --> 00:21:06,588 This time, with no mistakes. 281 00:21:06,688 --> 00:21:09,725 I think we can all agree that we put a little too much stress on Sarah 282 00:21:09,826 --> 00:21:11,494 by putting her in the middle. 283 00:21:11,593 --> 00:21:13,662 I think we can also agree that somebody already tried to tell you that. 284 00:21:13,762 --> 00:21:16,632 Which is why I'm going to be taking the center. 285 00:21:16,732 --> 00:21:18,835 - Whoo! - Sarah... 286 00:21:20,103 --> 00:21:22,272 You'll be right here across from me. 287 00:21:23,440 --> 00:21:26,675 Evan... you're right here. 288 00:21:28,044 --> 00:21:28,978 Greg... 289 00:21:29,079 --> 00:21:35,018 you'll be right here between Lisa and Wade. 290 00:21:37,287 --> 00:21:40,924 Guys, if this was easy, everyone would do it. 291 00:21:43,293 --> 00:21:46,296 Get some rest, and I'll see you at the ass-crack of dawn. 292 00:21:50,033 --> 00:21:51,501 All right, see you, Payson. 293 00:21:55,405 --> 00:21:58,908 Whatever. Wade, come on, let's go. 294 00:21:59,008 --> 00:22:04,380 I guess we're leaving. I'm riding with you. I'm out, bro. 295 00:22:04,481 --> 00:22:06,049 Lisa, wait up. 296 00:22:06,149 --> 00:22:07,783 She loves me. 297 00:22:08,985 --> 00:22:11,020 Don't take it too personally. 298 00:22:11,121 --> 00:22:12,721 Lisa's just jealous. 299 00:22:12,822 --> 00:22:15,992 And she doesn't have a terribly high emotional IQ. 300 00:22:16,092 --> 00:22:19,395 That's stupid. She's just as good a skydiver as I am. 301 00:22:19,496 --> 00:22:21,630 Not that. Payson. 302 00:22:24,534 --> 00:22:26,102 Are they a thing? 303 00:22:26,202 --> 00:22:29,771 Used to be. Lisa still wants them to be. 304 00:22:29,873 --> 00:22:31,975 But that was never gonna work out. 305 00:22:32,075 --> 00:22:35,211 They don't seem exactly compatible. 306 00:22:36,279 --> 00:22:38,214 She's fucking crazy! 307 00:22:38,314 --> 00:22:40,316 Oh, good. 308 00:22:43,253 --> 00:22:46,122 You take the bad with the good, I guess. 309 00:22:46,222 --> 00:22:49,159 She deals with enough of our shit, that's for sure. 310 00:22:52,362 --> 00:22:53,997 See ya dark and early. 311 00:23:19,923 --> 00:23:23,393 Hey. You want a beer? 312 00:23:23,493 --> 00:23:25,195 Much obliged. 313 00:23:28,531 --> 00:23:30,433 I saw you guys tried the Hex today. 314 00:23:33,303 --> 00:23:37,874 Yeah, but I fucked it up. Obviously. 315 00:23:39,509 --> 00:23:40,977 No shame in that. 316 00:23:41,544 --> 00:23:43,446 The Hex is a tough formation. 317 00:23:44,447 --> 00:23:47,850 Maybe a handful of people in the world that could pull it off. 318 00:23:49,519 --> 00:23:50,987 Have you seen it done? 319 00:23:52,222 --> 00:23:53,289 I have. 320 00:23:54,490 --> 00:23:56,993 Trying it again tomorrow. 321 00:23:58,127 --> 00:23:59,429 Wow! 322 00:24:01,331 --> 00:24:03,166 Good luck. 323 00:24:07,503 --> 00:24:08,438 Thanks. 324 00:24:30,360 --> 00:24:32,795 Do you know how bad those things are for you? 325 00:24:32,895 --> 00:24:35,064 Yeah, well, we're all gonna croak sometime. 326 00:24:35,164 --> 00:24:39,235 Yeah, but taurine overdose seems like a pretty stupid reason. 327 00:24:39,335 --> 00:24:42,538 Yeah, well, you die your way, cupcake. I'll die mine. 328 00:24:49,245 --> 00:24:51,481 All right, skydive! Whoo! 329 00:24:51,581 --> 00:24:52,849 Oh! 330 00:24:57,587 --> 00:24:58,621 How's it going, Jerry? 331 00:24:58,721 --> 00:25:00,223 Payson! How you doing, man? 332 00:25:00,323 --> 00:25:03,559 Not quite as well as you, by the looks of things. 333 00:25:03,660 --> 00:25:04,627 And what's your name? 334 00:25:04,727 --> 00:25:05,762 Her name's Ingrid. 335 00:25:05,862 --> 00:25:07,764 Only speaks a few words of English. 336 00:25:07,864 --> 00:25:09,732 Ingrid, huh? 337 00:25:09,832 --> 00:25:11,467 You lucky bastard. 338 00:25:12,635 --> 00:25:13,736 Come on, let's load up. 339 00:25:25,581 --> 00:25:28,217 Good morning, L.A. center, jump 2 is lighting up. 340 00:25:28,318 --> 00:25:31,020 We'll be climbing at 12,000 feet this mornin'. 341 00:25:31,120 --> 00:25:32,889 Appreciate any advisories. 342 00:25:34,724 --> 00:25:37,827 Jump 2, L.A. center, good morning. 343 00:25:37,927 --> 00:25:42,899 Advise when you're wheels up. Expect clear skies from one to two thousand. 344 00:25:42,999 --> 00:25:45,201 Be advised moderate to severe turbulence reported 345 00:25:45,301 --> 00:25:48,604 all the way to 15,000 feet. 346 00:25:48,705 --> 00:25:51,841 Buckle up, jump 2. It's gonna be a bumpy ride. 347 00:25:53,276 --> 00:25:55,311 Copy that. We're rolling. 348 00:26:26,109 --> 00:26:27,443 Hey, Jer, 349 00:26:27,543 --> 00:26:30,446 what about getting a little extra altitude, huh? 350 00:26:30,546 --> 00:26:32,148 I'm not askin' her. 351 00:26:33,015 --> 00:26:36,352 Hey, Ingrid, do you want the plane to go higher? 352 00:26:36,452 --> 00:26:39,756 Yeah, Ingrid, have a longer skydive? 353 00:26:39,857 --> 00:26:40,957 Yeah, sure. Okay. 354 00:26:41,057 --> 00:26:42,925 All you have to do is.... 355 00:26:43,025 --> 00:26:44,494 Show the boobs to the pilot, 356 00:26:44,594 --> 00:26:47,630 and he'll take us up an extra thousand feet. 357 00:26:47,730 --> 00:26:49,399 I-I wouldn't lie to you. 358 00:26:50,900 --> 00:26:52,034 Yo, Andy! 359 00:26:52,135 --> 00:26:54,103 Ingrid wants to show you something! 360 00:27:02,779 --> 00:27:04,213 Sorry about that, folks! 361 00:27:04,313 --> 00:27:06,516 I think the man upstairs gave us some turbulence 362 00:27:06,616 --> 00:27:09,519 just to make those beautiful titties bounce! 363 00:27:09,619 --> 00:27:12,588 I'd say that's definitely worth some extra altitude! 364 00:27:15,826 --> 00:27:16,993 What'd I miss? 365 00:27:25,836 --> 00:27:27,303 Crouch down for me. 366 00:27:27,403 --> 00:27:30,239 Here we go! Ready, steady, go! 367 00:27:41,551 --> 00:27:43,286 All right, guys. Here we go. 368 00:27:43,386 --> 00:27:45,588 Ready, set, go! 369 00:28:22,558 --> 00:28:24,760 All right, guys, here we go. 370 00:28:24,862 --> 00:28:27,263 Ready... key! 371 00:28:29,699 --> 00:28:32,268 And key! 372 00:28:33,102 --> 00:28:34,872 Come on, guys, you got it. 373 00:28:34,972 --> 00:28:36,706 Come on, don't let go. 374 00:28:36,807 --> 00:28:38,474 Holy shit, we did it. 375 00:28:38,574 --> 00:28:39,575 Yeah. 376 00:28:40,944 --> 00:28:42,678 Yeah, you! Ha-ha! All right! 377 00:28:42,778 --> 00:28:44,213 Yeah! Whoo! 378 00:28:44,313 --> 00:28:45,916 That's what I'm talking about! 379 00:28:46,015 --> 00:28:47,818 Yeah! Awesome! We got it guys! 380 00:28:47,918 --> 00:28:51,387 - Holy shit, that was bad-ass. 381 00:28:51,487 --> 00:28:53,322 Good job, guys. Good shit. 382 00:28:54,323 --> 00:28:55,959 What the fuck just happened? 383 00:28:56,058 --> 00:28:57,895 - Did I just fucking see that? - - Oh, my God! 384 00:28:57,995 --> 00:29:00,162 - What the fuck, man? - Does anyone see him? 385 00:29:00,263 --> 00:29:02,331 We gotta go. We gotta go. Break off! 386 00:29:15,578 --> 00:29:17,413 Evan, do you see him anywhere? 387 00:29:17,513 --> 00:29:19,248 I don't see his parachute. 388 00:29:19,348 --> 00:29:21,450 I don't see him. 389 00:29:28,658 --> 00:29:31,761 - Where's Payson? - I don't know. 390 00:29:31,862 --> 00:29:33,396 - Where the hell is he? - He's gone. 391 00:29:33,496 --> 00:29:35,032 All of a sudden, he was just gone! 392 00:29:35,131 --> 00:29:36,566 Guys, guys. 393 00:29:36,666 --> 00:29:38,701 It was like he was there one second, and then he wasn't. 394 00:29:38,802 --> 00:29:40,236 He must have pulled early. 395 00:29:40,336 --> 00:29:42,005 If he pulled early, we'd be able to see his canopy. 396 00:29:42,104 --> 00:29:43,840 Unless it didn't open. 397 00:29:53,182 --> 00:29:54,550 - Disappeared? - Yeah. 398 00:29:54,650 --> 00:29:56,285 Bill, I know how this sounds, but I saw what I saw. 399 00:29:56,385 --> 00:29:58,554 Guys, I've owned this drop zone for 22 years. 400 00:29:58,654 --> 00:30:00,256 Nobody has ever just disappeared. 401 00:30:00,356 --> 00:30:02,491 But that's what happened. 402 00:30:02,592 --> 00:30:04,527 Here's what we'll do. I'll grab a bunch of people. 403 00:30:04,627 --> 00:30:06,462 We'll get them out in their cars searching for him. 404 00:30:06,562 --> 00:30:08,698 We'll find him on the side of the road packing his parachute. 405 00:30:08,799 --> 00:30:11,001 Somebody should call the cops, or the paramedics or whatever. 406 00:30:11,100 --> 00:30:12,501 Man, we don't even know if he's injured. 407 00:30:12,602 --> 00:30:14,071 He could be stuck in a tree somewhere 408 00:30:14,170 --> 00:30:15,538 or landed in someone's backyard. 409 00:30:15,638 --> 00:30:17,173 Right. I can drive. I can help look. 410 00:30:17,273 --> 00:30:19,342 - I'll go with you. - All right, let's go. 411 00:30:21,845 --> 00:30:24,480 It's just-- I consider myself a rational person, 412 00:30:24,580 --> 00:30:26,917 and I'm having a really hard time with this. 413 00:30:27,017 --> 00:30:29,552 I mean, what did you see? 414 00:30:29,652 --> 00:30:31,654 I saw what you saw. 415 00:30:33,289 --> 00:30:35,458 I guess it's possible he could have just... 416 00:30:35,558 --> 00:30:37,828 I don't know, had some sort of canopy malfunction 417 00:30:37,928 --> 00:30:39,228 and had to cut away. 418 00:30:39,328 --> 00:30:41,764 I just feel like one of us would have seen something. 419 00:30:44,233 --> 00:30:46,036 That's my worst nightmare. 420 00:30:46,135 --> 00:30:47,904 Having to cut away. 421 00:30:48,005 --> 00:30:50,439 - You never had to? - Nope. 422 00:30:51,374 --> 00:30:53,209 Not that big of a deal, really. 423 00:30:53,309 --> 00:30:55,979 I mean, when it happens, it's like time slows way down. 424 00:30:56,079 --> 00:30:57,780 You know what I mean? 425 00:30:57,881 --> 00:30:59,049 And then you just... 426 00:30:59,148 --> 00:31:00,516 Pull your cut-away handle to lose the mess, 427 00:31:00,616 --> 00:31:03,053 pull your reserve handle to save your life. 428 00:31:03,152 --> 00:31:05,889 Everyone has to do it, sooner or later. 429 00:31:05,989 --> 00:31:08,758 There's a part of me that just wishes it would happen. 430 00:31:08,859 --> 00:31:11,560 Then maybe it wouldn't scare me so much. 431 00:31:12,929 --> 00:31:14,163 It wakes me up at night. 432 00:31:14,263 --> 00:31:16,133 My canopy malfunctions, and for whatever reason, 433 00:31:16,232 --> 00:31:19,535 I can't control it. I can't cut away. 434 00:31:19,635 --> 00:31:21,537 I used to have dreams like that. 435 00:31:21,637 --> 00:31:22,605 Used to? 436 00:31:22,705 --> 00:31:24,373 Now I have nightmares we're about to crash. 437 00:31:24,473 --> 00:31:27,343 I'm stuck inside the plane and can't get out the door. 438 00:31:30,780 --> 00:31:32,548 Hey, stop here. 439 00:31:55,105 --> 00:31:56,639 If we don't find him soon, 440 00:31:56,739 --> 00:32:00,077 the chances of finding him at all are gonna be pretty slim. 441 00:32:00,177 --> 00:32:03,379 Damn it, Payson. Where the hell are you? 442 00:32:06,549 --> 00:32:07,884 Come on. 443 00:32:26,268 --> 00:32:28,404 We covered as much as we could. 444 00:32:28,504 --> 00:32:29,772 There's no sign of him. 445 00:32:29,873 --> 00:32:31,540 All right, copy that. 446 00:32:35,611 --> 00:32:37,848 Andy circled with a spotter 'til it got dark. 447 00:32:37,948 --> 00:32:39,015 They didn't see anything. 448 00:32:40,050 --> 00:32:41,650 - And the cops? - Nothin'. 449 00:32:42,819 --> 00:32:43,987 They're waiting inside. 450 00:32:44,087 --> 00:32:46,255 Sarah, they want to talk to you. 451 00:32:55,232 --> 00:32:59,401 Yeah, that's, uh, pretty much what I heard from everyone else. 452 00:32:59,502 --> 00:33:01,204 Now, I have to ask. 453 00:33:01,303 --> 00:33:04,473 Did any of you partake in any controlled substances when you went up? 454 00:33:06,408 --> 00:33:09,179 We weren't high, if that's what you're asking. 455 00:33:09,278 --> 00:33:13,682 Okay. Well, maybe it was an alien abduction. 456 00:33:13,783 --> 00:33:16,219 Maybe a UFO swooped in and scooped him up 457 00:33:16,318 --> 00:33:17,821 with a tractor beam. 458 00:33:17,921 --> 00:33:20,157 You think this is funny? 459 00:33:20,257 --> 00:33:21,657 Not at all. 460 00:33:21,757 --> 00:33:23,827 He could be dead or-- or dying out there somewhere, 461 00:33:23,927 --> 00:33:26,662 and you're sitting here cracking jokes? 462 00:33:26,762 --> 00:33:27,696 Maybe. 463 00:33:28,697 --> 00:33:29,866 Or maybe... 464 00:33:29,966 --> 00:33:32,135 I don't know, he's sipping Mai Tais in Palm Springs. 465 00:33:32,235 --> 00:33:33,302 What do you think? 466 00:33:33,904 --> 00:33:36,006 What the hell are you talking about? 467 00:33:36,106 --> 00:33:37,573 Look at the video! 468 00:33:37,673 --> 00:33:39,508 Oh, I have them all right here. 469 00:33:40,409 --> 00:33:41,912 How about this video? 470 00:33:47,184 --> 00:33:48,717 This one? 471 00:33:51,487 --> 00:33:52,989 What about this one? 472 00:33:55,892 --> 00:33:58,761 Your friend's not on any of these videos. 473 00:34:00,063 --> 00:34:01,798 He may very well be missing. 474 00:34:01,898 --> 00:34:05,068 But something about your story's not checking out. 475 00:35:58,982 --> 00:36:00,383 Get up. 476 00:36:06,455 --> 00:36:08,158 Another point for me. 477 00:36:09,159 --> 00:36:11,027 I shut her down again. 478 00:36:28,445 --> 00:36:29,813 Oh! 479 00:36:53,569 --> 00:36:54,838 Payson? 480 00:37:08,485 --> 00:37:09,819 Jesus fucking Christ! 481 00:37:10,786 --> 00:37:11,955 Payson, what the-- 482 00:37:12,055 --> 00:37:13,156 Get up! 483 00:37:17,394 --> 00:37:19,262 What the fuck? 484 00:38:47,517 --> 00:38:49,052 Shit! 485 00:39:15,512 --> 00:39:17,080 Hurry. 486 00:40:20,910 --> 00:40:22,178 Open the door. 487 00:40:22,278 --> 00:40:23,813 Payson! Oh, my God! 488 00:40:26,816 --> 00:40:27,749 Payson. 489 00:40:53,042 --> 00:40:55,144 That's the dumbest story I ever heard. 490 00:40:56,546 --> 00:40:57,779 You had a bad dream last night 491 00:40:57,880 --> 00:40:59,415 because of what happened yesterday. 492 00:40:59,515 --> 00:41:00,817 That's it. 493 00:41:00,917 --> 00:41:02,986 I didn't sleep great last night either. 494 00:41:03,086 --> 00:41:05,455 This is more than just a bad dream, Lisa. 495 00:41:06,823 --> 00:41:08,091 Show her. 496 00:41:10,827 --> 00:41:12,328 This is Payson's, isn't it? 497 00:41:13,363 --> 00:41:15,098 Just found it on the ground last night. 498 00:41:15,198 --> 00:41:17,200 What the fuck, Wade? How do you have his altimeter? 499 00:41:17,300 --> 00:41:18,401 I don't know. 500 00:41:18,501 --> 00:41:20,903 I'm pretty sure he had it on the jump yesterday. 501 00:41:21,004 --> 00:41:22,405 Yeah, he definitely had it. 502 00:41:22,505 --> 00:41:24,941 I remember because I noticed it was sticking the other day. 503 00:41:25,041 --> 00:41:26,442 It was stuck on zero. 504 00:41:26,542 --> 00:41:29,078 Well, you guys jump if you want to. I'm out of here. 505 00:41:33,782 --> 00:41:36,185 She's fine. She'll be back tomorrow. 506 00:41:37,320 --> 00:41:40,123 What do you think, Evan? You've been pretty quiet. 507 00:41:41,790 --> 00:41:43,059 Payson. 508 00:41:45,495 --> 00:41:47,063 Do we think he's dead? 509 00:41:48,031 --> 00:41:51,467 And if he is, who did you guys see last night? 510 00:41:51,567 --> 00:41:52,969 All right, look. 511 00:41:53,069 --> 00:41:54,871 We still don't know what happened to Payson. 512 00:41:54,971 --> 00:41:57,507 But whatever happened, he's not haunting us. 513 00:42:02,011 --> 00:42:04,013 I didn't think you guys would make it in today. 514 00:42:04,113 --> 00:42:06,249 Well, we're all about getting back on the horse. 515 00:42:06,349 --> 00:42:09,018 - All right. Be safe out there. - Will do. 516 00:42:15,091 --> 00:42:17,327 It's our own fault, you know? 517 00:42:17,427 --> 00:42:20,697 - For trying the Hex. - Come on, a cursed skydive? 518 00:42:20,798 --> 00:42:22,065 Are you kidding me? 519 00:42:22,165 --> 00:42:24,100 It wasn't the formation, 520 00:42:24,200 --> 00:42:26,035 and we don't even know for sure Payson's even dead. 521 00:42:26,135 --> 00:42:29,706 I'm sure. I saw him last night, too. 522 00:42:29,807 --> 00:42:31,507 Only he said something to me. 523 00:42:39,515 --> 00:42:40,583 What'd he say, dude? 524 00:42:43,553 --> 00:42:45,421 He said, "You're next, Evan." 525 00:42:47,990 --> 00:42:49,959 Like next, next? 526 00:42:51,961 --> 00:42:53,797 Guys, okay. May-maybe Lisa's right. 527 00:42:53,896 --> 00:42:57,133 We're probably just suffering from some sort of post-traumatic stress or something. 528 00:43:13,049 --> 00:43:14,650 You guys want to make a plan or what? 529 00:43:14,751 --> 00:43:17,954 No. I'm doing a solo. 530 00:43:27,964 --> 00:43:29,132 Think you can catch me? 531 00:43:29,232 --> 00:43:31,334 With one arm tied behind my back. 532 00:43:31,434 --> 00:43:33,503 I'll even give you a head start. 533 00:43:57,727 --> 00:43:58,961 Oh, come on, Evan. 534 00:43:59,061 --> 00:44:01,164 You got to make me work for it a little bit. 535 00:44:02,732 --> 00:44:04,267 Evan? 536 00:44:05,968 --> 00:44:07,703 Come on, Evan, stop playing around. 537 00:44:09,372 --> 00:44:10,440 Evan? 538 00:44:11,441 --> 00:44:12,675 This isn't funny. 539 00:44:14,310 --> 00:44:15,244 Evan? 540 00:44:16,245 --> 00:44:17,747 Evan? 541 00:44:17,848 --> 00:44:19,817 Evan! Oh, my God! 542 00:44:19,917 --> 00:44:21,517 Evan! 543 00:44:21,617 --> 00:44:22,952 Come on! 544 00:44:24,253 --> 00:44:25,856 Come on, Evan! 545 00:44:29,659 --> 00:44:31,661 No! Shit! 546 00:44:38,601 --> 00:44:39,635 Evan! 547 00:44:42,305 --> 00:44:44,574 Evan, I'm gonna jump you out. 548 00:44:44,674 --> 00:44:46,175 Come on, wake up. 549 00:44:46,275 --> 00:44:48,211 Come on, wake up! 550 00:44:48,311 --> 00:44:49,312 Come on! 551 00:45:04,994 --> 00:45:07,730 Evan, you've got to fly your parachute. 552 00:45:11,100 --> 00:45:12,702 Evan, can you hear me? 553 00:45:15,438 --> 00:45:17,673 Come on, Evan, you've got to wake up. 554 00:45:32,054 --> 00:45:33,422 Evan! 555 00:45:33,523 --> 00:45:35,558 Oh, God, Evan! 556 00:45:35,658 --> 00:45:36,659 Oh! 557 00:45:38,361 --> 00:45:39,495 Shit! 558 00:45:39,595 --> 00:45:40,864 Guys, help! 559 00:45:40,964 --> 00:45:42,231 - Sarah! - What happened? 560 00:45:42,331 --> 00:45:45,601 - Is he okay? - Oh, my God! Oh, my God! 561 00:45:45,701 --> 00:45:47,670 Fuck! Help! 562 00:45:50,139 --> 00:45:52,041 Oh, my God! What the fuck?! 563 00:45:53,109 --> 00:45:55,177 Hey! Evan! Hey, hey! 564 00:45:58,214 --> 00:46:00,249 His heart isn't beating. Evan! 565 00:46:00,349 --> 00:46:01,784 Oh, man, this is bad. 566 00:46:01,885 --> 00:46:03,152 Holy shit. He's not breathing. 567 00:46:03,252 --> 00:46:07,690 - Dude, he's not breathing. - Evan! 568 00:46:30,047 --> 00:46:32,114 Wade went to tell Lisa what happened. 569 00:46:33,249 --> 00:46:35,251 You did everything you could. 570 00:46:37,086 --> 00:46:38,688 The paramedics said it was cardiac arrest. 571 00:46:38,788 --> 00:46:42,025 He was probably dead before he even hit the ground. 572 00:46:42,124 --> 00:46:43,459 Cardiac arrest? 573 00:46:47,064 --> 00:46:49,131 Doesn't sound very likely, does it? 574 00:46:50,232 --> 00:46:52,268 How long have you been jumping, Greg? 575 00:46:54,203 --> 00:46:57,607 About five or six years. Why? 576 00:46:57,707 --> 00:47:01,544 And have you ever heard of anything like this happening before? 577 00:47:01,644 --> 00:47:03,379 To someone his age? 578 00:47:06,083 --> 00:47:07,350 No. 579 00:47:27,104 --> 00:47:28,571 Is this who I think it is? 580 00:47:29,338 --> 00:47:30,941 That's me and my Dad. 581 00:47:31,540 --> 00:47:33,910 That's the last picture we ever took together. 582 00:47:34,978 --> 00:47:37,446 I've just heard so many awesome stories about him. 583 00:47:38,949 --> 00:47:41,417 Yeah. There's a lot of those. 584 00:47:42,752 --> 00:47:46,056 He designed some of the best freefly formations ever. 585 00:47:46,155 --> 00:47:47,223 He's a legend. 586 00:47:47,858 --> 00:47:50,861 I take it he's the reason you started skydiving? 587 00:47:51,094 --> 00:47:52,628 Yeah. 588 00:47:52,728 --> 00:47:55,398 He and his friends made it look so cool, you know? 589 00:47:55,498 --> 00:47:58,434 Even when I was little, I wanted to be just like him. 590 00:47:59,235 --> 00:48:01,170 I'm sure he'd be proud of you. 591 00:48:03,106 --> 00:48:04,975 I wish my mom thought that way. 592 00:48:05,775 --> 00:48:09,612 After I made my first jump, I think she was ready to disown me. 593 00:48:10,613 --> 00:48:13,382 I think that's a typical reaction from a mom, though, isn't it? 594 00:48:14,717 --> 00:48:18,788 It was more than just that. So I left. 595 00:48:20,857 --> 00:48:22,525 Yeah, and now you're back. 596 00:48:24,226 --> 00:48:25,361 Yeah. 597 00:48:27,430 --> 00:48:29,265 Great timing, huh? 598 00:48:34,037 --> 00:48:36,439 I don't think these last two days have even hit me yet. 599 00:48:37,540 --> 00:48:39,742 It's not going to be easy when it does. 600 00:48:43,512 --> 00:48:45,481 I just can't believe what's happened. 601 00:49:13,910 --> 00:49:16,146 That was... unexpected. 602 00:49:16,847 --> 00:49:20,016 - Are you complaining? - Not at all. 603 00:49:22,618 --> 00:49:25,321 So, what took you so long to jump with us? 604 00:49:27,423 --> 00:49:29,558 It's not that I didn't want to. 605 00:49:30,093 --> 00:49:30,994 It's just... 606 00:49:31,761 --> 00:49:33,629 I've never been good at making friends. 607 00:49:34,263 --> 00:49:35,464 Why not? 608 00:49:39,035 --> 00:49:40,904 If I don't let anyone get close... 609 00:49:42,505 --> 00:49:44,406 I can't leave anyone behind. 610 00:49:47,177 --> 00:49:49,146 Shouldn't you let the people who want to get close to you 611 00:49:49,246 --> 00:49:51,614 decide whether or not they want to take that chance? 612 00:49:53,282 --> 00:49:55,218 Maybe. 613 00:49:55,317 --> 00:49:56,987 But there's also the flip side. 614 00:49:57,087 --> 00:49:58,521 When somebody dies at the drop zone, 615 00:49:58,621 --> 00:50:03,592 it's easier if it's... just some guy. 616 00:50:04,995 --> 00:50:06,830 Harder when it's your friend... 617 00:50:08,064 --> 00:50:09,498 like Evan. 618 00:50:11,201 --> 00:50:13,502 Or Payson. 619 00:50:16,106 --> 00:50:20,277 Listen, what happened to Evan was just bad luck. 620 00:50:20,643 --> 00:50:22,745 And yeah, the timing is a little weird, I admit. 621 00:50:22,979 --> 00:50:25,314 But we're gonna find out what happened to Payson. 622 00:50:26,549 --> 00:50:28,018 And if he's dead? 623 00:50:29,152 --> 00:50:32,354 Then at least he died doing something that he loved. 624 00:50:33,190 --> 00:50:35,158 That's such a fucking cop-out. 625 00:50:36,259 --> 00:50:39,662 Don't you think that Evan would be happy to never make another skydive 626 00:50:39,762 --> 00:50:41,965 if it meant that he could still be alive? 627 00:51:09,125 --> 00:51:10,392 Hurry! 628 00:51:46,296 --> 00:51:48,397 Open the door. 629 00:52:03,880 --> 00:52:05,815 - Sarah! - Greg! 630 00:52:10,686 --> 00:52:12,488 Greg, open the door! 631 00:52:27,603 --> 00:52:30,340 Oh, my God! 632 00:52:50,994 --> 00:52:53,729 Don't seem to have much luck with the fellas, do you? 633 00:52:55,131 --> 00:52:57,968 Two dead guys and one missing in so many days. 634 00:52:59,235 --> 00:53:01,670 - And? - And I'm just saying. 635 00:53:02,272 --> 00:53:04,506 Doesn't exactly paint you in the most flattering light. 636 00:53:21,458 --> 00:53:22,658 Listen... 637 00:53:23,994 --> 00:53:25,761 I don't think that you did this. 638 00:53:26,963 --> 00:53:29,065 But it did happen under your roof. 639 00:53:31,700 --> 00:53:34,237 Are you sure there's nothing else you want to tell me? 640 00:53:37,140 --> 00:53:39,042 I've told you everything. 641 00:53:42,711 --> 00:53:44,280 I'll be in touch. 642 00:53:54,424 --> 00:53:55,892 Lisa! 643 00:53:55,992 --> 00:53:58,495 - You happy now? - What the hell is your problem? 644 00:53:58,594 --> 00:54:00,897 You! You're everyone's problem! 645 00:54:00,997 --> 00:54:03,366 All of this started when you came to the drop zone! 646 00:54:03,466 --> 00:54:04,434 You show up. 647 00:54:04,533 --> 00:54:05,768 First Payson disappears, 648 00:54:05,869 --> 00:54:07,237 Evan has a heart attack, 649 00:54:07,337 --> 00:54:09,772 Greg goes home with you and somehow manages to break 650 00:54:09,873 --> 00:54:12,442 every bone in his body in the middle of the night. 651 00:54:12,541 --> 00:54:15,577 I don't know what your deal is, but there is something very wrong with you. 652 00:54:15,677 --> 00:54:18,214 Come on, Lisa. Just take it easy. 653 00:54:18,314 --> 00:54:20,450 Take it easy? Fuck easy! 654 00:54:20,549 --> 00:54:23,286 How do you explain it, Wade? 655 00:54:23,386 --> 00:54:24,521 I don't know! 656 00:54:27,190 --> 00:54:28,291 El NiƱo? 657 00:54:31,727 --> 00:54:34,030 Stay the hell away from me. 658 00:54:36,066 --> 00:54:37,566 Let's go, Wade. 659 00:54:45,241 --> 00:54:46,910 Are you fucking serious? 660 00:54:47,010 --> 00:54:48,812 She's not the bad guy here, Lisa. 661 00:54:51,548 --> 00:54:54,317 Keep telling yourself that. 662 00:55:02,724 --> 00:55:03,993 You okay? 663 00:55:05,028 --> 00:55:07,230 I need to get the hell out of this house. 664 00:55:20,543 --> 00:55:21,845 What's up, guys? 665 00:55:22,678 --> 00:55:25,647 What are you doing here? Two. 666 00:55:25,747 --> 00:55:28,852 What else are you gonna do when no one wants to jump? 667 00:55:28,952 --> 00:55:30,920 Guess we're in the right place, then. 668 00:55:35,791 --> 00:55:38,027 Sarah, you okay? 669 00:55:38,895 --> 00:55:41,131 Dude, Lisa went off on her. 670 00:55:41,564 --> 00:55:42,866 Told her that she was a jinx, 671 00:55:43,133 --> 00:55:45,235 said that everything that happened was her fault. 672 00:55:46,603 --> 00:55:47,669 That's stupid. 673 00:55:47,769 --> 00:55:48,972 I know, right? That's what I told her. 674 00:55:50,940 --> 00:55:53,543 - It's not you, Sarah. - Mm-mm. 675 00:55:53,642 --> 00:55:55,044 It's the Hex. 676 00:55:55,145 --> 00:55:57,847 Oh, come on, Andy! 677 00:55:57,947 --> 00:55:59,315 Not this horseshit again. 678 00:55:59,415 --> 00:56:00,416 - Hey! - No. 679 00:56:00,517 --> 00:56:03,086 I can't name one team, not one, 680 00:56:03,186 --> 00:56:05,822 that's done it and is still alive. 681 00:56:05,922 --> 00:56:07,490 And I've been here a while. 682 00:56:07,590 --> 00:56:10,260 I mean, heck, Kris, you've been here longer than I have. 683 00:56:10,360 --> 00:56:11,928 Can you? 684 00:56:13,263 --> 00:56:14,730 Nope. 685 00:56:16,332 --> 00:56:20,136 Okay, look, I'm-I'm as superstitious as anyone. 686 00:56:20,236 --> 00:56:21,905 I touch the wing of the plane before I get in, 687 00:56:22,005 --> 00:56:24,274 I-I-I don't take pictures before I jump, 688 00:56:24,374 --> 00:56:27,310 but I don't believe in any stupid Hex curse. Come on! 689 00:56:28,645 --> 00:56:32,348 That's what Payson said when I asked him not to do it. 690 00:56:32,448 --> 00:56:34,017 He laughed at me. 691 00:56:35,251 --> 00:56:38,354 He said, "Don't put that bad juju in people's heads." 692 00:56:39,989 --> 00:56:41,891 He said you'd mess up the jump. 693 00:56:43,426 --> 00:56:44,994 So, I kept my mouth shut. 694 00:56:46,029 --> 00:56:48,097 You could have said something. 695 00:56:49,265 --> 00:56:50,433 Would you have listened? 696 00:56:52,969 --> 00:56:54,470 That's the problem with you guys. 697 00:56:54,571 --> 00:56:58,274 I mean, just the idea of death makes things more enticing. 698 00:56:58,374 --> 00:56:59,943 Oh, come on, Andy! 699 00:57:00,043 --> 00:57:02,412 It sounds like total bullshit to me. 700 00:57:03,613 --> 00:57:05,982 Where-- where are you going? 701 00:57:06,082 --> 00:57:09,018 To find out if we're cursed or not. Are you coming? 702 00:57:27,170 --> 00:57:29,239 When you said that we were gonna find some spiritual help, 703 00:57:29,339 --> 00:57:32,008 I thought you meant hire an exorcist or something. 704 00:57:32,108 --> 00:57:34,310 Why? It's not like we're being possessed. 705 00:57:35,845 --> 00:57:37,313 Okay, that's a good point. 706 00:57:39,916 --> 00:57:43,186 I'm not very flexible. Just FYI. 707 00:57:44,454 --> 00:57:45,989 Thanks, Dianne. 708 00:57:47,290 --> 00:57:49,359 Sarah? 709 00:57:52,095 --> 00:57:53,997 Are you okay? What's going on? 710 00:57:54,097 --> 00:57:56,866 Hi, Mom. This is my friend, Wade. 711 00:57:57,834 --> 00:57:59,636 - Hmm. - You got a minute? 712 00:58:00,270 --> 00:58:03,039 Um... of course. You guys come on back. 713 00:58:07,076 --> 00:58:09,212 What did the police say? 714 00:58:10,013 --> 00:58:12,582 Nothing. Guy's worthless. 715 00:58:12,682 --> 00:58:15,952 I think I'm their prime suspect, if that tells you anything. 716 00:58:18,621 --> 00:58:20,423 We need some help, Mom. 717 00:58:21,457 --> 00:58:25,962 Well, I'm not sure I can be much help, but... 718 00:58:28,898 --> 00:58:31,668 let's start by centering ourselves. 719 00:58:33,803 --> 00:58:35,104 Find a comfortable seated position, 720 00:58:35,204 --> 00:58:37,206 something you can hold for a while. 721 00:58:43,980 --> 00:58:46,182 You can lie down, if that's easier. 722 00:58:47,684 --> 00:58:50,286 Ah! This is good. 723 00:58:50,386 --> 00:58:54,023 Close your eyes and try to relax, 724 00:58:54,123 --> 00:58:57,660 - breathing easily and deeply... 725 00:58:57,760 --> 00:59:02,365 repeating the Sanskrit mantra So Hum in your mind. 726 00:59:03,933 --> 00:59:09,038 So on the inhale, Hum on the exhale. 727 00:59:10,773 --> 00:59:13,443 So... hum. 728 00:59:22,085 --> 00:59:23,653 Yo, Andy! 729 00:59:23,753 --> 00:59:26,289 Ingrid wants to show you something! 730 00:59:29,192 --> 00:59:31,194 What the fuck was that? 731 00:59:31,294 --> 00:59:32,362 Everybody out! 732 00:59:32,462 --> 00:59:33,463 Open the door! 733 00:59:35,331 --> 00:59:37,633 What happened? Did I pass out? 734 00:59:38,836 --> 00:59:42,271 You didn't just pass out. You had like a full-on seizure. 735 00:59:45,408 --> 00:59:46,476 What did you see? 736 00:59:49,879 --> 00:59:51,948 It was the day we did the Hex. 737 00:59:52,048 --> 00:59:54,150 The last time we saw Payson. 738 00:59:55,718 --> 00:59:57,520 Only it was different. 739 00:59:58,421 --> 01:00:01,124 Something went wrong with the plane. 740 01:00:02,826 --> 01:00:05,128 Mom? What's wrong? What is it? 741 01:00:07,530 --> 01:00:08,731 It's, uh... 742 01:00:08,832 --> 01:00:12,135 it's just been a long time since I've heard that name. 743 01:00:13,871 --> 01:00:15,438 What name? 744 01:00:16,973 --> 01:00:18,408 The Hex. 745 01:00:19,475 --> 01:00:21,477 Wait, why does your mom know the Hex? 746 01:00:21,711 --> 01:00:24,247 - How do you know the Hex? - Mom? 747 01:00:27,316 --> 01:00:29,887 After your father died, people watched the video of his death 748 01:00:29,986 --> 01:00:32,488 over and over again to see what went wrong. 749 01:00:34,323 --> 01:00:36,426 But it was just an accident. 750 01:00:37,560 --> 01:00:39,362 It wasn't anyone's fault. 751 01:00:40,396 --> 01:00:42,765 Sarah, if she's saying that your dad died doing the Hex, 752 01:00:42,866 --> 01:00:43,966 I'm gonna flip my shit! 753 01:00:44,066 --> 01:00:46,002 What I'm saying... 754 01:00:46,102 --> 01:00:48,538 is it wasn't always called the Hex. 755 01:00:49,873 --> 01:00:52,175 Your father never called it the Hex. 756 01:00:53,242 --> 01:00:57,046 They only started calling it that after the other deaths. 757 01:00:57,146 --> 01:00:59,282 The unexplained ones. 758 01:01:01,484 --> 01:01:03,119 Unexplained deaths? 759 01:01:03,219 --> 01:01:05,421 All but one of your father's team. 760 01:01:06,556 --> 01:01:09,559 And the other teams stupid enough to try it. 761 01:01:10,660 --> 01:01:12,695 They didn't all necessarily die on a skydive, 762 01:01:12,796 --> 01:01:14,664 but it never ended well. 763 01:01:16,165 --> 01:01:17,767 Eventually, it just became... 764 01:01:18,836 --> 01:01:22,305 the thing that people talked about around a bonfire. 765 01:01:22,405 --> 01:01:25,141 Why didn't you ever tell me any of this? 766 01:01:25,241 --> 01:01:26,309 You had a hard enough time 767 01:01:26,409 --> 01:01:28,077 dealing with your father's death. 768 01:01:29,345 --> 01:01:31,481 I thought I was protecting you. 769 01:01:37,086 --> 01:01:38,488 Take this. 770 01:01:38,588 --> 01:01:41,724 Why? To meditate? 771 01:01:42,525 --> 01:01:45,061 Just tell me what the hell we're supposed to do now. 772 01:01:46,529 --> 01:01:48,097 I wish I could. 773 01:01:58,374 --> 01:01:59,475 So? 774 01:02:01,377 --> 01:02:03,446 So what? 775 01:02:03,546 --> 01:02:05,581 So, what do you think? 776 01:02:07,383 --> 01:02:10,286 Are you sure that your mom's not some New Age weirdo? 777 01:02:10,954 --> 01:02:13,289 Talking about things from like ten years ago? 778 01:02:14,357 --> 01:02:16,325 That can't be what's happening. 779 01:02:16,425 --> 01:02:18,694 Do you really believe that? 780 01:02:20,530 --> 01:02:23,099 Next time, we go to the exorcist. 781 01:02:35,311 --> 01:02:39,215 Bet those solo skydives look really good right about now. 782 01:02:41,384 --> 01:02:42,318 Nah. 783 01:02:44,855 --> 01:02:47,456 Jumping alone all those years... 784 01:02:49,058 --> 01:02:50,760 I was missing out. 785 01:02:54,430 --> 01:02:56,566 I'm glad we're in this together. 786 01:02:58,301 --> 01:03:00,770 Fuckin' A. Can't make it alone. 787 01:03:06,509 --> 01:03:09,312 I wish Lisa were here right now. 788 01:03:09,412 --> 01:03:12,315 Why, so she could knock some teeth out this time? 789 01:03:12,415 --> 01:03:15,819 No, I just feel-- I feel bad. 790 01:03:16,887 --> 01:03:18,521 She's part of the team. 791 01:03:19,823 --> 01:03:21,691 You know, whatever's left of it. 792 01:03:24,895 --> 01:03:28,364 I just feel like we should stick together, you know? 793 01:03:47,416 --> 01:03:49,251 I told you not to come near me. 794 01:03:49,352 --> 01:03:51,487 Look, we wanted to warn you. 795 01:03:52,154 --> 01:03:53,589 About what? 796 01:03:54,523 --> 01:03:56,392 You-you might need this. 797 01:03:56,827 --> 01:04:01,230 They-they are beads, you know? Like beads. 798 01:04:03,100 --> 01:04:07,336 I think the plane was supposed to crash the day we did the Hex. 799 01:04:08,771 --> 01:04:10,306 Is that right? 800 01:04:12,375 --> 01:04:16,412 And maybe it was supposed to crash because we did the Hex. 801 01:04:16,980 --> 01:04:18,614 So, you're basing this 802 01:04:18,714 --> 01:04:21,283 on a vision you had while doing yoga? 803 01:04:22,819 --> 01:04:24,720 - Yeah. - Wow. 804 01:04:24,955 --> 01:04:26,355 And you, Wade? 805 01:04:27,057 --> 01:04:28,892 I was just kinda lyin' there. 806 01:04:28,992 --> 01:04:30,794 Okay. 807 01:04:30,894 --> 01:04:34,031 Well, forgive me if I don't take it all that seriously. 808 01:04:34,597 --> 01:04:37,767 Nothing strange has happened to you, Lisa, 809 01:04:37,868 --> 01:04:39,602 since Payson disappeared? 810 01:04:41,938 --> 01:04:43,205 Shit! Are you okay? 811 01:04:45,042 --> 01:04:46,308 I'm fine. 812 01:04:46,409 --> 01:04:48,310 Listen, I've heard enough. 813 01:04:48,411 --> 01:04:51,480 So, thanks for checking in, but I'm good. You should go. 814 01:04:53,083 --> 01:04:54,617 Lisa, come with us. 815 01:04:54,717 --> 01:04:56,185 You shouldn't have to do this by yourself. 816 01:04:56,285 --> 01:04:57,753 None of us should be alone. 817 01:04:57,854 --> 01:05:02,025 All I am doing is looking for a little peace and quiet. 818 01:05:02,125 --> 01:05:03,526 Please. 819 01:05:31,654 --> 01:05:33,656 Lisa... 820 01:05:36,459 --> 01:05:40,429 Lisa... Now you... Lisa... 821 01:05:47,570 --> 01:05:50,539 Lisa, Lisa, Lisa, Lisa... 822 01:05:52,742 --> 01:05:54,510 Leave me alone! 823 01:06:03,719 --> 01:06:06,223 There's definitely something she's not telling us. 824 01:06:12,929 --> 01:06:14,263 So now what? 825 01:06:15,331 --> 01:06:16,499 Wade. 826 01:06:53,270 --> 01:06:54,703 How's our favorite Sheriff? 827 01:06:56,006 --> 01:06:58,809 He says I'm a person of interest in an ongoing case, 828 01:06:58,909 --> 01:07:01,544 and now I'm not supposed to leave town. 829 01:07:03,612 --> 01:07:05,447 What the fuck are we gonna do, Wade? 830 01:07:05,548 --> 01:07:08,251 Look, I knew that your turn in there was gonna take longer than mine, 831 01:07:08,350 --> 01:07:10,854 and so I found myself back at the bar. 832 01:07:10,954 --> 01:07:12,923 Well, have you ever looked at any of the old pictures 833 01:07:13,023 --> 01:07:14,456 hanging on the wall in there? 834 01:07:15,357 --> 01:07:16,960 Yeah, yeah, I guess. Why? 835 01:07:17,060 --> 01:07:20,063 Well, I don't know, I never really paid attention until today. 836 01:07:22,598 --> 01:07:24,935 I found this hanging on the wall in there. 837 01:07:25,035 --> 01:07:27,636 - You stole a picture off the wall? - Look at it. 838 01:07:28,805 --> 01:07:30,941 That's your dad's old team, isn't it? 839 01:07:33,109 --> 01:07:34,911 Does anybody look familiar? 840 01:07:39,282 --> 01:07:40,616 Yeah. 841 01:08:19,488 --> 01:08:21,024 What're you doing here? 842 01:08:22,092 --> 01:08:23,759 What's-what-- what's that for? 843 01:08:25,262 --> 01:08:28,731 Gophers and other pests. 844 01:08:31,034 --> 01:08:33,502 Now, piss off. 845 01:08:34,304 --> 01:08:35,704 I don't take visitors. 846 01:08:35,805 --> 01:08:38,008 We want to ask you about the Hex. 847 01:08:41,344 --> 01:08:42,178 Why me? 848 01:08:43,646 --> 01:08:45,849 Because we know you did it, too. 849 01:08:48,852 --> 01:08:49,986 All right, then. 850 01:08:52,956 --> 01:08:54,024 Come on. 851 01:08:57,160 --> 01:08:58,427 Sit. 852 01:09:04,367 --> 01:09:06,136 I'm more of a beer guy. 853 01:09:07,137 --> 01:09:08,204 Suit yourself. 854 01:09:12,641 --> 01:09:15,912 You survived the Hex. How? 855 01:09:17,546 --> 01:09:19,015 You knew that we were gonna do it. 856 01:09:19,115 --> 01:09:22,518 Why didn't you warn us, or-or try to stop us? 857 01:09:26,289 --> 01:09:28,158 Both good questions. 858 01:09:29,692 --> 01:09:31,861 I ever tell you about my first jump? 859 01:09:32,796 --> 01:09:35,832 You've never said more than two words to any of us. 860 01:09:39,102 --> 01:09:40,703 I was as good as dead... 861 01:09:41,603 --> 01:09:43,974 the first time I jumped out of an airplane. 862 01:09:45,442 --> 01:09:48,178 All I had to do to live again was pull. 863 01:09:49,079 --> 01:09:51,147 That's intoxicating. 864 01:09:51,948 --> 01:09:54,017 I went right back up again... 865 01:09:55,584 --> 01:09:57,486 and it just wasn't the same. 866 01:09:59,422 --> 01:10:00,689 Get to your point. 867 01:10:03,426 --> 01:10:05,829 To even come close to that feeling again, 868 01:10:06,528 --> 01:10:09,799 I had to push my limits further and further. 869 01:10:11,935 --> 01:10:13,003 Didn't help that I wasn't born 870 01:10:13,103 --> 01:10:15,271 with any natural talent for anything. 871 01:10:17,173 --> 01:10:19,976 Nah. My luck was going to run out eventually. 872 01:10:21,378 --> 01:10:22,812 I needed help. 873 01:10:24,247 --> 01:10:26,816 Help? From who? 874 01:10:27,783 --> 01:10:32,088 I prayed to God, the Devil. 875 01:10:34,924 --> 01:10:38,128 Out loud, hell, even in my dreams. 876 01:10:40,662 --> 01:10:42,499 In the end, 877 01:10:42,598 --> 01:10:45,001 I think it was my soul that conjured the demon. 878 01:10:47,603 --> 01:10:49,973 You, just like that, you conjured a demon? 879 01:10:50,340 --> 01:10:52,708 Not "just like that"! 880 01:10:56,479 --> 01:11:00,316 Lanithro, the demon of the air, 881 01:11:01,484 --> 01:11:03,053 showed me how we could use the Hex 882 01:11:03,153 --> 01:11:04,720 to take what we wanted. 883 01:11:07,057 --> 01:11:09,893 You want to know how I survived the Hex? 884 01:11:12,462 --> 01:11:14,164 I created it. 885 01:11:15,298 --> 01:11:19,235 You... made the Hex? 886 01:11:19,701 --> 01:11:22,738 Just imagine what it feels like to know 887 01:11:22,839 --> 01:11:25,607 that you've got lives to spare. 888 01:11:26,910 --> 01:11:31,881 I could... take any chance I wanted, try anything... 889 01:11:32,648 --> 01:11:34,918 consequences be damned. 890 01:11:35,919 --> 01:11:37,821 I was given freedom... 891 01:11:38,620 --> 01:11:40,656 freedom from death itself. 892 01:11:42,724 --> 01:11:45,161 Because the lives of anyone who tries the Hex... 893 01:11:46,863 --> 01:11:48,764 then belong to you. 894 01:11:51,468 --> 01:11:52,502 They're the sacrifice. 895 01:11:52,601 --> 01:11:54,037 More. 896 01:11:55,505 --> 01:11:59,275 I took more than their lives. I-I took their abilities. 897 01:12:00,910 --> 01:12:03,012 Lanithro took their souls. 898 01:12:04,047 --> 01:12:08,451 It's a game he created and never grew tired of. 899 01:12:08,551 --> 01:12:10,220 You lying son-of-a-bitch! 900 01:12:10,320 --> 01:12:11,620 Wade! 901 01:12:11,720 --> 01:12:14,057 What the fuck did you really do? 902 01:12:14,157 --> 01:12:15,258 Wade! Enough! 903 01:12:15,358 --> 01:12:17,227 Get off of him! 904 01:12:26,069 --> 01:12:28,404 It was only ever supposed to be one jump. 905 01:12:30,140 --> 01:12:32,275 And then, the rumors got started. 906 01:12:33,543 --> 01:12:35,812 Human nature was impossible to control. 907 01:12:36,913 --> 01:12:39,149 People just had to see for themselves. 908 01:12:39,249 --> 01:12:42,152 I couldn't warn them, and I couldn't warn you. 909 01:12:44,521 --> 01:12:45,754 It became known as the Hex. 910 01:12:45,955 --> 01:12:48,757 If that were true, then you would be immortal by now. 911 01:12:49,459 --> 01:12:52,061 What are you still doing in this busted-ass trailer? 912 01:12:53,229 --> 01:12:54,931 That's not how it works. 913 01:12:56,032 --> 01:12:58,902 I mean, do I look like someone who's gonna live forever? 914 01:13:00,803 --> 01:13:04,874 All those lives are just second chances. 915 01:13:06,876 --> 01:13:08,845 And I wasted all of them. 916 01:13:10,547 --> 01:13:12,781 All I had left was my own. 917 01:13:14,184 --> 01:13:18,454 Once that happened, I quit skydiving altogether. 918 01:13:20,023 --> 01:13:22,225 So, there's no way to stop it? 919 01:13:22,325 --> 01:13:24,294 How many deaths are you responsible for? 920 01:13:29,032 --> 01:13:30,967 Are you responsible for my father? 921 01:13:31,868 --> 01:13:32,969 Sarah, get out of the way. 922 01:13:33,069 --> 01:13:34,337 Wade, what are you doing? 923 01:13:34,437 --> 01:13:36,005 Do you believe him? 924 01:13:38,474 --> 01:13:40,709 I don't know what's happening, but I know one thing. 925 01:13:40,810 --> 01:13:41,911 I take him out, and I end it. 926 01:13:42,011 --> 01:13:43,880 You don't know that! 927 01:13:43,980 --> 01:13:45,048 What do you think, Kris? 928 01:13:45,148 --> 01:13:46,482 Think this'll end it? 929 01:13:47,550 --> 01:13:49,285 Please, Wade. Don't. 930 01:13:50,353 --> 01:13:51,321 No, no, no. 931 01:13:52,255 --> 01:13:53,289 No, let him. 932 01:13:53,389 --> 01:13:54,457 I want this. 933 01:13:55,258 --> 01:13:57,260 I want this to end. 934 01:13:58,561 --> 01:14:00,029 Wait. 935 01:14:02,899 --> 01:14:04,901 You never answered my question. 936 01:14:07,070 --> 01:14:09,205 Your father was a good man, Sarah. 937 01:14:09,806 --> 01:14:11,608 He didn't deserve what happened to him. 938 01:14:11,708 --> 01:14:12,909 - I'm sorry. - No. 939 01:14:13,009 --> 01:14:15,044 You motherfucker. 940 01:14:29,659 --> 01:14:31,060 Sarah... 941 01:14:32,161 --> 01:14:33,096 Sarah. 942 01:14:33,563 --> 01:14:35,064 Open the door. 943 01:14:36,232 --> 01:14:37,100 What? 944 01:14:37,800 --> 01:14:39,302 Open the door! 945 01:14:45,508 --> 01:14:49,012 Sarah, where were you? 946 01:14:50,880 --> 01:14:52,215 I don't know. 947 01:14:55,818 --> 01:14:59,188 Uh... I was on the plane. 948 01:14:59,689 --> 01:15:01,190 Before you did the Hex? 949 01:15:01,658 --> 01:15:04,494 Yeah, I think so. 950 01:15:07,130 --> 01:15:10,199 We were supposed to crash, weren't we? 951 01:15:11,134 --> 01:15:13,503 The plane wasn't supposed to crash. 952 01:15:15,004 --> 01:15:18,241 The plane is crashing. Right now. 953 01:15:20,410 --> 01:15:21,811 What? 954 01:15:21,911 --> 01:15:23,780 This is how it happens. 955 01:15:23,880 --> 01:15:25,915 This is how the Hex works. 956 01:15:26,849 --> 01:15:29,252 You are not where you think you are 957 01:15:29,352 --> 01:15:31,954 or even when you think you are. 958 01:15:32,422 --> 01:15:34,190 You're occupying the space and time 959 01:15:34,290 --> 01:15:38,361 between when you know you're going to die and when you die. 960 01:15:38,461 --> 01:15:42,098 And that space and time can stretch out further than you can imagine. 961 01:15:44,067 --> 01:15:45,501 That's impossible. 962 01:15:46,002 --> 01:15:47,236 You will continue to slip 963 01:15:47,337 --> 01:15:51,174 between this waking nightmare and reality 964 01:15:51,507 --> 01:15:53,142 until you're dead. 965 01:15:58,147 --> 01:16:00,216 You're running out of time, 966 01:16:00,483 --> 01:16:02,885 but there is a way if you'll let me help you. 967 01:16:02,985 --> 01:16:04,822 That's impossible. 968 01:16:05,088 --> 01:16:07,256 Do you have the altimeter? 969 01:16:08,958 --> 01:16:12,295 Payson's altimeter, do you have it? 970 01:16:33,416 --> 01:16:34,283 Let's go! 971 01:16:38,588 --> 01:16:39,956 Fuck, his seatbelt! 972 01:16:45,595 --> 01:16:47,296 There's no time! Let's go! 973 01:16:47,397 --> 01:16:48,664 Evan, you're next! 974 01:17:02,678 --> 01:17:03,646 Andy! 975 01:17:03,746 --> 01:17:04,981 Thank God you're still here. 976 01:17:05,081 --> 01:17:08,251 Yeah, I'm here. I'm just puttin' away the plane. 977 01:17:08,351 --> 01:17:11,587 Holy Jesus, what happened? Is that blood? 978 01:17:11,687 --> 01:17:13,322 Whoa! Whoa! 979 01:17:15,525 --> 01:17:18,094 What's the matter with you? Let's go, let's go! 980 01:17:27,905 --> 01:17:29,539 Lost the right engine! 981 01:17:30,640 --> 01:17:32,375 We're losing altitude fast! 982 01:17:32,475 --> 01:17:34,343 We're super low! Pull right away, guys! 983 01:17:40,818 --> 01:17:44,888 Hey. Hey, you're all right. 984 01:17:44,987 --> 01:17:47,557 Just kinda faded on me there for a second. 985 01:17:48,124 --> 01:17:51,160 You were right about the Hex. 986 01:17:51,260 --> 01:17:53,596 - We never should have tried it. - What? 987 01:17:54,197 --> 01:17:55,998 Is that what this is all about? 988 01:17:56,299 --> 01:17:59,702 Andy, please. I have to go now. 989 01:17:59,969 --> 01:18:01,370 I have to jump. 990 01:18:03,005 --> 01:18:05,208 It's the only way. 991 01:18:08,144 --> 01:18:10,179 I hope you know what you're doin'. 992 01:18:51,587 --> 01:18:53,723 Would you all kindly get the fuck out of my plane? 993 01:18:53,824 --> 01:18:55,558 Lisa, now you! 994 01:19:00,196 --> 01:19:02,164 Fuck! 995 01:19:37,567 --> 01:19:39,168 Sarah, run. 996 01:19:57,955 --> 01:19:59,288 Oh, my God. 997 01:20:04,061 --> 01:20:05,194 No! 998 01:20:06,797 --> 01:20:08,397 Come on! 999 01:20:09,765 --> 01:20:11,567 Come on. 1000 01:20:58,882 --> 01:20:59,950 You made it. 1001 01:21:00,449 --> 01:21:04,821 You have no idea. You have no fucking idea! 1002 01:21:04,921 --> 01:21:06,756 What the fuck is happening? 1003 01:21:09,425 --> 01:21:10,793 You still don't know? 1004 01:21:16,066 --> 01:21:17,834 So what's the Hex? 1005 01:21:26,910 --> 01:21:28,411 We've all heard the stories. 1006 01:21:38,454 --> 01:21:41,590 A cursed skydive? Are you kidding me? 1007 01:21:45,494 --> 01:21:48,531 That seems like a bad idea, but what do I know? 1008 01:21:50,633 --> 01:21:53,469 But I don't believe in any stupid Hex curse. Come on. 1009 01:22:01,744 --> 01:22:04,346 You are not where you think you are. 1010 01:22:08,885 --> 01:22:13,489 You will continue to slip between this waking nightmare... 1011 01:22:13,589 --> 01:22:15,458 ...and reality... 1012 01:22:17,593 --> 01:22:19,595 ...until you're dead. 1013 01:22:52,195 --> 01:22:53,562 What'd you tell her? 1014 01:22:53,662 --> 01:22:55,932 I told her if she wanted to survive, 1015 01:22:56,398 --> 01:22:58,768 she had to jump with your altimeter. 1016 01:23:02,338 --> 01:23:05,541 Gullible. Just like her dad. 1017 01:23:08,044 --> 01:23:09,311 And this thing's not a toy. 1018 01:23:10,180 --> 01:23:13,049 How else are you gonna know how many lives you're workin' with? 1019 01:23:16,887 --> 01:23:20,556 That look on her face was priceless, though. 1020 01:23:21,390 --> 01:23:23,894 You are one sadistic bastard, do you know that? 1021 01:23:24,393 --> 01:23:26,395 You're definitely goin' to hell. 1022 01:23:30,834 --> 01:23:32,969 And maybe I can show you around. 1023 01:23:33,536 --> 01:23:35,771 Not anytime soon, Lanithro. 68113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.