All language subtitles for Grimm S03E10 HDTV x264 AAC E-Subs [GWC]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,320 --> 00:00:03,524 Previously on Grimm. 2 00:00:03,547 --> 00:00:06,283 - So what happened to you? - Zip-lining in Kuwait. 3 00:00:06,403 --> 00:00:07,753 Tore my achilles. 4 00:00:07,780 --> 00:00:10,802 Well, one more session and we should be done. 5 00:00:11,199 --> 00:00:12,286 One more, really? 6 00:00:12,313 --> 00:00:13,975 - Maybe we should celebrate. - No. 7 00:00:13,993 --> 00:00:16,445 I try to keep everything on a professional... 8 00:00:16,479 --> 00:00:18,363 Right. That's always good. 9 00:00:18,414 --> 00:00:19,654 I got to get out of here, okay? 10 00:00:19,666 --> 00:00:21,316 I can't take it anymore. 11 00:00:21,334 --> 00:00:22,718 You need to come, and you're staying with us. 12 00:00:22,752 --> 00:00:24,319 My friend Alicia just called. 13 00:00:24,337 --> 00:00:25,654 She needs a place to stay. 14 00:00:25,672 --> 00:00:26,988 He hit her again. 15 00:00:27,006 --> 00:00:28,790 This isn't your fault, you know. 16 00:00:28,824 --> 00:00:31,426 If he knows that I'm here, then he will come here. 17 00:00:31,461 --> 00:00:34,496 He's not normal. 18 00:00:36,182 --> 00:00:37,966 (GROWLS) 19 00:00:53,700 --> 00:00:55,484 What are you gonna do if Joe apologizes? 20 00:00:55,518 --> 00:00:57,152 What then? 21 00:00:57,186 --> 00:01:00,238 I'm not going back this time. 22 00:01:00,290 --> 00:01:03,909 I don't care what he does or he says. 23 00:01:03,960 --> 00:01:05,527 Isn't that what you said last time? 24 00:01:05,545 --> 00:01:07,629 I know. 25 00:01:07,664 --> 00:01:10,666 But I didn't walk out last time either. 26 00:01:11,801 --> 00:01:14,503 Sorry I'm late. 27 00:01:16,506 --> 00:01:18,423 You, um... you want some wine? 28 00:01:18,474 --> 00:01:20,776 I do, but still on duty. 29 00:01:20,810 --> 00:01:23,095 How you doing? 30 00:01:23,146 --> 00:01:25,597 Pretty good, thanks to you two. 31 00:01:25,648 --> 00:01:28,200 It sort of feels like we're back in the dorm, right? 32 00:01:28,234 --> 00:01:30,652 - Yeah. - Except for Nick, of course. 33 00:01:30,687 --> 00:01:32,487 Aw. I wish he'd been there. 34 00:01:32,522 --> 00:01:33,722 Yeah, if only. 35 00:01:33,740 --> 00:01:34,889 Some of the guys that she was with... 36 00:01:34,907 --> 00:01:36,057 Hey, whoa! 37 00:01:36,075 --> 00:01:38,360 You need to behave yourself. 38 00:01:38,394 --> 00:01:40,862 Maybe it's time I go to the little girls' room. 39 00:01:40,896 --> 00:01:43,582 - That's a good idea. - I think so. 40 00:01:45,368 --> 00:01:47,902 Thanks for coming by. I know you're crazed at work. 41 00:01:47,920 --> 00:01:49,571 Yeah. 42 00:01:49,605 --> 00:01:52,374 She was kidding about the guys, mostly. 43 00:01:52,408 --> 00:01:57,346 No, I have something to tell you about Alicia. 44 00:01:57,380 --> 00:01:58,380 Is it Joe? Is he here? 45 00:01:58,414 --> 00:01:59,514 No. 46 00:01:59,549 --> 00:02:02,267 No. 47 00:02:04,937 --> 00:02:07,255 Your friend is a wesen. 48 00:02:07,273 --> 00:02:08,890 What? 49 00:02:08,924 --> 00:02:10,925 I saw her when she got to our house. 50 00:02:10,943 --> 00:02:13,228 You were in the other room. She got upset. 51 00:02:13,262 --> 00:02:14,896 No. No way. 52 00:02:14,930 --> 00:02:16,865 We were roommates for three years. 53 00:02:16,899 --> 00:02:19,401 I don't even know if I should be telling you this. 54 00:02:19,435 --> 00:02:21,903 What kind of wesen? Is she dangerous? 55 00:02:21,937 --> 00:02:23,271 No. I don't think so. 56 00:02:23,306 --> 00:02:24,906 I didn't get a good look at her, 57 00:02:24,940 --> 00:02:27,209 but I'd say something more like a Fuchsbau. 58 00:02:27,243 --> 00:02:30,095 Like Rosalee? That's a relief. 59 00:02:30,129 --> 00:02:31,763 Hey, look, she's your friend. 60 00:02:31,798 --> 00:02:33,948 She can stay with us as long as she wants. 61 00:02:33,966 --> 00:02:36,535 But if she founds out that I'm a Grimm, she could freak out. 62 00:02:36,569 --> 00:02:38,336 She could go running back to Joe. 63 00:02:38,388 --> 00:02:39,888 Well, what do we do now? 64 00:02:39,922 --> 00:02:40,955 Nothing. 65 00:02:40,973 --> 00:02:43,258 Okay? Nothing. 66 00:02:43,292 --> 00:02:46,478 Act natural. 67 00:02:48,898 --> 00:02:51,132 (GRUNTS) 68 00:02:53,969 --> 00:02:56,137 (CHUCKLES) 69 00:02:59,141 --> 00:03:02,494 What? 70 00:03:07,750 --> 00:03:11,586 (UPBEAT MUSIC) 71 00:03:11,621 --> 00:03:15,323 (MUSIC) 72 00:03:15,341 --> 00:03:18,126 - Let me see. - No. 73 00:03:18,160 --> 00:03:19,661 You're gonna get fired if you keep coming over here. 74 00:03:19,679 --> 00:03:21,996 Well, keep ordering food, and I'm good. 75 00:03:22,014 --> 00:03:23,799 (WHISPERING) I don't have any more money. 76 00:03:23,833 --> 00:03:27,168 Can you stay till I close? 77 00:03:27,186 --> 00:03:28,720 I have my sister's car. 78 00:03:28,771 --> 00:03:30,555 If she finds out, she's gonna kill you. 79 00:03:30,606 --> 00:03:32,891 I know. 80 00:03:32,942 --> 00:03:35,277 Your boss is looking. 81 00:03:38,030 --> 00:03:40,682 Look, my mom's in Vegas with some loser for the weekend. 82 00:03:40,716 --> 00:03:42,517 We have the house to ourselves. 83 00:03:42,535 --> 00:03:44,986 Just saying. 84 00:03:57,467 --> 00:04:00,051 Thank you. 85 00:04:23,409 --> 00:04:25,193 Help! Stop! 86 00:04:25,227 --> 00:04:26,227 (MEN GROANING) 87 00:04:26,245 --> 00:04:28,363 Leave us alone! 88 00:04:37,206 --> 00:04:39,341 (GROWLS) 89 00:04:39,375 --> 00:04:41,459 No! 90 00:04:41,511 --> 00:04:43,211 (WHIMPERS) 91 00:04:43,245 --> 00:04:45,347 Hey! 92 00:04:49,084 --> 00:04:52,020 Come on, let's go! 93 00:04:52,054 --> 00:04:55,190 All right, let's bounce, y'all. 94 00:04:58,761 --> 00:05:01,196 (ENGINE STARTS) 95 00:05:01,230 --> 00:05:03,765 (HORN HONKS) 96 00:05:03,783 --> 00:05:06,434 Hey! Hey! Hey! 97 00:05:06,452 --> 00:05:09,821 Slow down, you idiot! 98 00:05:09,872 --> 00:05:11,656 Help me! 99 00:05:11,707 --> 00:05:15,160 - Oh, my God. - Help me! 100 00:05:15,211 --> 00:05:17,712 Help me. 101 00:05:17,747 --> 00:05:18,880 I'll be right back. 102 00:05:18,915 --> 00:05:21,249 Help me! 103 00:05:23,219 --> 00:05:25,353 (SCREAMS) 104 00:05:25,388 --> 00:05:28,623 (TENSE MUSIC) 105 00:05:28,641 --> 00:05:29,141 (MUSIC) 106 00:05:30,145 --> 00:05:35,213 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com. 107 00:05:37,201 --> 00:05:38,465 You got two victims. 108 00:05:38,491 --> 00:05:40,444 The female, being rushed to the hospital, 109 00:05:40,471 --> 00:05:42,161 male, not so lucky. 110 00:05:42,179 --> 00:05:43,596 Any cameras in the parking lot? 111 00:05:43,630 --> 00:05:44,830 Place barely has lights. 112 00:05:44,848 --> 00:05:46,432 Female talking when they found her? 113 00:05:46,466 --> 00:05:48,851 In and out of consciousness. 114 00:05:55,008 --> 00:05:57,342 Alonzo banks. 115 00:05:57,360 --> 00:06:01,647 Didn't take his cash or his jewelry. 116 00:06:01,681 --> 00:06:03,282 Owner said he was a regular... 117 00:06:03,316 --> 00:06:05,151 came in on the weekends, a high roller. 118 00:06:05,185 --> 00:06:06,986 He and his date were seen leaving the diner, 119 00:06:07,020 --> 00:06:10,189 found minutes later by a customer walking out. 120 00:06:10,207 --> 00:06:12,792 I'll check inside. 121 00:06:12,826 --> 00:06:14,994 I saw him hauling ass across the parking lot 122 00:06:15,028 --> 00:06:16,412 just as I walked out. 123 00:06:16,463 --> 00:06:17,963 He was parked right over here... 124 00:06:17,998 --> 00:06:19,999 young, black kid, late teens. 125 00:06:20,033 --> 00:06:21,417 Didn't get a good look at his face. 126 00:06:21,468 --> 00:06:23,202 - Was he with anybody? - Not that I saw. 127 00:06:23,220 --> 00:06:25,871 Almost ran me down getting out of here. 128 00:06:25,889 --> 00:06:27,173 You get a look at the vehicle? 129 00:06:27,207 --> 00:06:29,258 Yeah. Silver impala, pretty new. 130 00:06:29,309 --> 00:06:30,976 I got an eye for wheels. 131 00:06:31,011 --> 00:06:33,979 Had a 1970 impala coupe... real beauty. 132 00:06:34,014 --> 00:06:36,765 Didn't happen to get a look at the license, did you? 133 00:06:36,817 --> 00:06:39,384 Yeah, saw half. 6-s-m something. 134 00:06:39,402 --> 00:06:41,854 6sm. 135 00:06:41,888 --> 00:06:44,023 Did you know Alonzo banks or the girl he was with? 136 00:06:44,057 --> 00:06:45,274 Just to wait on. 137 00:06:45,325 --> 00:06:46,876 They pretty much kept to themselves. 138 00:06:46,910 --> 00:06:49,328 Did he seem upset, get into an argument with anyone? 139 00:06:49,362 --> 00:06:50,613 Not that I saw. 140 00:06:50,664 --> 00:06:54,116 Anything else you know about him? 141 00:06:54,167 --> 00:06:55,668 What? 142 00:06:55,702 --> 00:06:57,402 Just he wasn't a guy to mess with, 143 00:06:57,420 --> 00:06:59,788 you know, maybe involved in a gang or something, 144 00:06:59,823 --> 00:07:02,407 but I don't know anything about that. 145 00:07:02,425 --> 00:07:03,792 I just do my job. 146 00:07:03,844 --> 00:07:05,127 (CELL PHONE RINGING) 147 00:07:05,178 --> 00:07:07,079 Sorry. 148 00:07:07,097 --> 00:07:09,248 Do you mind if I get this? It's my boyfriend. 149 00:07:09,282 --> 00:07:10,643 He's probably wondering where I am. 150 00:07:10,684 --> 00:07:11,884 Go ahead. 151 00:07:11,918 --> 00:07:15,137 Thanks. 152 00:07:15,188 --> 00:07:16,522 Hey, are you home? 153 00:07:16,556 --> 00:07:18,357 - Got a hit on something. - All right. 154 00:07:18,391 --> 00:07:19,692 You're not gonna believe what happened after you left. 155 00:07:19,726 --> 00:07:22,528 I saw it. 156 00:07:22,562 --> 00:07:23,896 I saw what they did, joy. 157 00:07:23,930 --> 00:07:26,098 I saw them kill that guy. What? 158 00:07:26,116 --> 00:07:27,933 And they saw me. 159 00:07:27,951 --> 00:07:29,434 Oh, my God. Are you sure? 160 00:07:29,452 --> 00:07:32,771 Yes, I'm sure. I don't know what to do. 161 00:07:32,789 --> 00:07:34,206 Don't talk to anybody. 162 00:07:34,241 --> 00:07:36,075 Look, Alonzo was a bad man, Jared, 163 00:07:36,109 --> 00:07:37,943 which means that whoever killed him is worse. 164 00:07:37,961 --> 00:07:39,495 Should I go to the cops? 165 00:07:39,546 --> 00:07:41,247 You think they'll be able to protect you? 166 00:07:41,281 --> 00:07:44,717 That's not how it works, not in this neighborhood. 167 00:07:44,751 --> 00:07:48,287 I'll call you when I get back home. 168 00:07:50,891 --> 00:07:52,675 He ain't gonna say nothing. 169 00:07:52,726 --> 00:07:54,560 He saw our faces. 170 00:07:54,594 --> 00:07:57,062 He was talking with the waitress in the diner. 171 00:07:57,097 --> 00:07:58,097 They had something going. 172 00:07:58,098 --> 00:08:00,015 Dread, come on. 173 00:08:00,050 --> 00:08:02,268 You think a scared little punk like that is going to the cops? 174 00:08:02,302 --> 00:08:05,637 I don't know what he's gonna do, 175 00:08:05,655 --> 00:08:07,740 but I know what we're gonna do. 176 00:08:16,416 --> 00:08:19,001 - Morning. - Morning. 177 00:08:23,423 --> 00:08:25,591 How'd you sleep? Oh, good, for once. 178 00:08:25,625 --> 00:08:27,993 Oh, I found some apartments online... really affordable too. 179 00:08:28,011 --> 00:08:30,646 - Oh, hey, that's great. - Yeah. 180 00:08:31,998 --> 00:08:33,432 Oh, uh, coffee? 181 00:08:33,466 --> 00:08:37,002 Did you want to drink some coffee? 182 00:08:37,020 --> 00:08:39,772 Sure. I'd love some. 183 00:08:39,806 --> 00:08:41,006 You okay? 184 00:08:41,024 --> 00:08:43,275 Sure. Um... (CHUCKLES) Sorry. 185 00:08:43,310 --> 00:08:45,394 I, uh... Coffee. 186 00:08:45,445 --> 00:08:47,479 I'm... Make some. 187 00:08:51,534 --> 00:08:55,854 Look, you know, I should find something today, 188 00:08:55,872 --> 00:08:59,575 so I'll... I'll be out of your hair. 189 00:08:59,626 --> 00:09:02,294 (SIGHS) 190 00:09:02,329 --> 00:09:04,580 Look, we've known each other for a really long time, 191 00:09:04,631 --> 00:09:07,532 and we've always been able to be really open and honest 192 00:09:07,550 --> 00:09:08,834 with each other. 193 00:09:08,868 --> 00:09:10,869 And I just... 194 00:09:10,887 --> 00:09:13,205 I kind of think that, um... 195 00:09:13,223 --> 00:09:15,140 What? What? 196 00:09:15,175 --> 00:09:17,810 I just think that, um... 197 00:09:17,844 --> 00:09:20,145 well... 198 00:09:20,180 --> 00:09:22,147 I don't really know how to say this. 199 00:09:22,182 --> 00:09:23,766 Uh, it's not easy to say, 200 00:09:23,817 --> 00:09:25,884 so I just come out with it. 201 00:09:25,902 --> 00:09:31,657 I am a Kehr Seite Schlich Kennen. 202 00:09:31,691 --> 00:09:35,894 That's German for someone who isn't but knows. 203 00:09:35,912 --> 00:09:36,945 Knows what? 204 00:09:36,997 --> 00:09:38,447 What you are. 205 00:09:38,498 --> 00:09:39,782 What are you talking about? 206 00:09:39,833 --> 00:09:42,201 I know that you're wesen. 207 00:09:42,235 --> 00:09:45,371 And it just... it's not a problem for me at all, 208 00:09:45,405 --> 00:09:48,791 so I just want you to know that I'm totally okay with it. 209 00:09:48,842 --> 00:09:52,044 But I don't want you to feel like this is something 210 00:09:52,078 --> 00:09:53,745 that you need to hide from me. 211 00:09:53,763 --> 00:09:56,682 Look, I don't... I don't know what you mean. 212 00:09:56,716 --> 00:09:58,384 I think you do. 213 00:09:58,418 --> 00:10:00,019 You know what? 214 00:10:00,053 --> 00:10:02,221 I have enough problems right now, okay? 215 00:10:02,255 --> 00:10:05,474 Obviously, I did something to make you mad 216 00:10:05,525 --> 00:10:07,059 or to make you think that I'm lying to you... 217 00:10:07,093 --> 00:10:08,760 No, that's not it. 218 00:10:08,778 --> 00:10:10,229 But whatever it is, I'm just gonna walk away now 219 00:10:10,263 --> 00:10:12,097 before one of us says something we regret. 220 00:10:12,115 --> 00:10:14,366 Okay. 221 00:10:14,401 --> 00:10:15,868 Alonzo banks did six years 222 00:10:15,902 --> 00:10:17,820 on an assault and possessions charge. 223 00:10:17,871 --> 00:10:20,105 Guy allegedly ran Portland's Northend Cru. 224 00:10:20,123 --> 00:10:22,207 I busted a northend banger a few years back... 225 00:10:22,242 --> 00:10:23,826 not a gang you want to mess with. 226 00:10:23,877 --> 00:10:25,344 Unless you're trying to send a message. 227 00:10:25,378 --> 00:10:27,212 - Rival gang hit? - Could be. 228 00:10:27,247 --> 00:10:28,881 I could check with the gang task force, 229 00:10:28,915 --> 00:10:30,049 see if they know your vic. 230 00:10:30,083 --> 00:10:31,116 (KNOCK AT DOOR) 231 00:10:31,134 --> 00:10:32,668 Yeah? 232 00:10:32,719 --> 00:10:34,453 I got three cars that match the description 233 00:10:34,471 --> 00:10:36,422 and plate numbers of the suspect's vehicle. 234 00:10:36,456 --> 00:10:37,723 You run them? 235 00:10:37,757 --> 00:10:40,008 I was about to. Then I got this. 236 00:10:40,060 --> 00:10:43,595 Payback for the millions spent on the red light camera program. 237 00:10:43,629 --> 00:10:46,515 Silver impala was seen running a red light 238 00:10:46,566 --> 00:10:48,100 two blocks from the crime scene 239 00:10:48,134 --> 00:10:50,302 less than a minute after the 911 call was made. 240 00:10:50,320 --> 00:10:52,855 Coincidence? I believe not. 241 00:10:52,906 --> 00:10:54,089 We know the owner? 242 00:10:54,124 --> 00:10:55,591 Registered to a Tyler Z. Ellis. 243 00:10:55,625 --> 00:10:57,976 Let's see what Mr. Ellis has to say. 244 00:11:15,929 --> 00:11:17,713 - Who is it? - It's the Portland P.D. 245 00:11:17,764 --> 00:11:20,632 We're looking for Tyler Ellis. 246 00:11:23,019 --> 00:11:25,154 Hank. 247 00:11:25,188 --> 00:11:26,889 Zuri? 248 00:11:26,940 --> 00:11:28,557 (CHUCKLES) What are you doing here? 249 00:11:28,608 --> 00:11:30,175 You two know each other. 250 00:11:30,193 --> 00:11:32,778 Zuri was my physical therapist for my achilles. 251 00:11:32,812 --> 00:11:34,513 Zuri, this is Detective Burkhardt. 252 00:11:34,531 --> 00:11:36,565 So what are you doing here? 253 00:11:36,616 --> 00:11:38,517 There must be some mistake. 254 00:11:38,535 --> 00:11:40,452 We're looking for a Tyler Ellis. 255 00:11:40,487 --> 00:11:44,123 I'm Tyler. Uh, I go by my middle name. 256 00:11:44,157 --> 00:11:46,325 It's a family thing... long story. 257 00:11:46,359 --> 00:11:47,993 Is that your silver impala out front? 258 00:11:48,027 --> 00:11:49,745 Last time I looked, yeah. 259 00:11:49,796 --> 00:11:51,316 You want to tell me what this is about? 260 00:11:51,331 --> 00:11:52,864 Well, we think your car 261 00:11:52,882 --> 00:11:55,033 was seen leaving the scene of a crime last night. 262 00:11:55,051 --> 00:11:56,635 My car? 263 00:11:56,669 --> 00:11:59,138 Where were you last night around 1:00 A.M.? 264 00:11:59,172 --> 00:12:00,339 Asleep. 265 00:12:00,373 --> 00:12:02,674 I-I was in bed by 10:00. 266 00:12:02,708 --> 00:12:04,709 Do you mind if we come in? 267 00:12:04,727 --> 00:12:07,146 All right. 268 00:12:12,018 --> 00:12:14,820 Sorry, sorry. 269 00:12:14,854 --> 00:12:17,689 Let me just... 270 00:12:17,723 --> 00:12:20,692 do you live alone? 271 00:12:20,726 --> 00:12:24,396 Well, my brother Jared lives with me. 272 00:12:24,414 --> 00:12:26,165 Does he have access to your car? 273 00:12:26,199 --> 00:12:28,200 Not without my permission, but he was here all night. 274 00:12:28,234 --> 00:12:31,286 Oh, but you said you were sleeping. 275 00:12:31,337 --> 00:12:33,539 (SIGHS) What is going on here? 276 00:12:33,573 --> 00:12:35,007 We have a murder. 277 00:12:35,041 --> 00:12:36,909 Late last night, a car matching yours 278 00:12:36,943 --> 00:12:39,545 was seen speeding away from the scene. 279 00:12:41,431 --> 00:12:43,882 Jared, these Detectives are here. 280 00:12:43,916 --> 00:12:45,667 They want to know where you were last night. 281 00:12:45,702 --> 00:12:47,186 I told them you were here, 282 00:12:47,220 --> 00:12:51,356 and it's probably some kind of mistake or... 283 00:12:51,391 --> 00:12:52,924 Jared? 284 00:13:04,621 --> 00:13:05,604 (GRUNTS) 285 00:13:05,622 --> 00:13:07,155 Get off of him. 286 00:13:07,207 --> 00:13:08,167 - Get off of him. - Zuri! 287 00:13:08,208 --> 00:13:09,274 - Zuri, stop. - Jared! 288 00:13:09,292 --> 00:13:10,909 Don't fight back. 289 00:13:10,943 --> 00:13:12,661 Don't lose your temper. Calm down. 290 00:13:12,712 --> 00:13:14,663 Come on, hey. I'm not gonna hurt you. 291 00:13:14,714 --> 00:13:16,281 - It's okay. - Just breathe. 292 00:13:16,299 --> 00:13:19,918 Let's get up. 293 00:13:19,952 --> 00:13:21,336 You all right? Zuri... 294 00:13:21,387 --> 00:13:23,972 Take your hands off of me. 295 00:13:35,418 --> 00:13:36,885 Jared has no priors 296 00:13:36,919 --> 00:13:38,253 except for running the red light last night. 297 00:13:38,287 --> 00:13:39,454 Zuri's clean too. 298 00:13:39,472 --> 00:13:44,209 Well, their dad is not so clean. 299 00:13:44,243 --> 00:13:46,961 Harrison Ellis... currently serving 25 to life 300 00:13:46,979 --> 00:13:48,747 in Oregon state pen for murder. 301 00:13:48,781 --> 00:13:50,965 Any connection between Alonzo and Harrison Ellis? 302 00:13:50,983 --> 00:13:53,134 - Not yet. - What about the mother? 303 00:13:53,152 --> 00:13:54,453 Listed as deceased. 304 00:13:54,487 --> 00:13:56,271 So Zuri took on the responsibility 305 00:13:56,305 --> 00:13:57,689 of raising her brother. 306 00:13:57,723 --> 00:14:02,778 (SIGHS) Look, Hank, you know her. 307 00:14:02,812 --> 00:14:04,696 Maybe it's best you just sit this one out. 308 00:14:04,747 --> 00:14:06,198 Yeah, I got some skin in the game, 309 00:14:06,249 --> 00:14:08,750 but I'm gonna see this one through. 310 00:14:08,785 --> 00:14:09,985 We don't have much to go on. 311 00:14:10,002 --> 00:14:11,620 Witnesses can't I.D. Jared, 312 00:14:11,654 --> 00:14:13,588 and we can't tie him to the crime scene. 313 00:14:13,623 --> 00:14:15,957 You think that 17-year-old kid beat Alonzo to death? 314 00:14:15,991 --> 00:14:19,761 Not without a motive. 315 00:14:22,849 --> 00:14:25,851 Jared, we're going to ask you about last night. 316 00:14:28,971 --> 00:14:30,889 All you got to do is tell the truth. 317 00:14:30,940 --> 00:14:35,110 Why'd you run from us? 318 00:14:35,144 --> 00:14:36,511 Did you take your sister's car last night 319 00:14:36,529 --> 00:14:38,530 without her knowing? 320 00:14:40,700 --> 00:14:43,351 Where'd you go? 321 00:14:43,369 --> 00:14:44,853 To see my girlfriend. 322 00:14:44,871 --> 00:14:46,488 What's your girlfriend's name? 323 00:14:46,522 --> 00:14:47,956 Joy. 324 00:14:47,990 --> 00:14:50,826 Waitress at Ray's diner? 325 00:14:54,196 --> 00:14:56,214 You ever see this guy before? 326 00:15:00,219 --> 00:15:01,369 He was in Ray's. 327 00:15:01,387 --> 00:15:02,871 You know him? 328 00:15:02,889 --> 00:15:04,139 No. 329 00:15:04,173 --> 00:15:06,258 What about in the parking lot? 330 00:15:06,309 --> 00:15:09,311 You see him there? 331 00:15:09,345 --> 00:15:11,880 I didn't see anything. 332 00:15:11,898 --> 00:15:13,682 Somebody beat this man to death. 333 00:15:13,716 --> 00:15:15,049 You didn't hear him scream? 334 00:15:15,067 --> 00:15:18,937 You didn't hear his girlfriend scream? 335 00:15:18,988 --> 00:15:22,056 A customer saw you leave, Jared. 336 00:15:22,074 --> 00:15:23,942 You were there when it happened. 337 00:15:23,993 --> 00:15:26,194 Who killed Alonzo, Jared? If it wasn't you, who was it? 338 00:15:26,228 --> 00:15:29,698 I don't know, they were gone by the time I got there. 339 00:15:30,700 --> 00:15:33,067 Oh. 340 00:15:33,085 --> 00:15:35,570 Who's they? 341 00:15:35,588 --> 00:15:37,706 So you did see something. 342 00:15:37,740 --> 00:15:41,009 Was there more than one? 343 00:15:41,043 --> 00:15:44,679 I didn't see anything. I didn't see anything. 344 00:15:44,714 --> 00:15:46,248 Who are you afraid of? 345 00:15:46,282 --> 00:15:50,351 No, I'm not saying any more. 346 00:15:52,538 --> 00:15:54,990 (BREATHING HEAVILY) 347 00:16:01,213 --> 00:16:02,697 Where is he? 348 00:16:02,715 --> 00:16:04,416 I want to see him. He's scared, Zuri. 349 00:16:04,467 --> 00:16:06,668 Yeah, of course he's scared. You arrested him. 350 00:16:06,702 --> 00:16:08,803 He saw something. Did he tell you? 351 00:16:08,838 --> 00:16:11,473 No. I didn't even know he was gone. 352 00:16:11,507 --> 00:16:12,707 Look, we need you to talk to him, 353 00:16:12,725 --> 00:16:14,042 convince him to tell the truth. 354 00:16:14,060 --> 00:16:15,543 About what? 355 00:16:15,561 --> 00:16:17,812 Alonzo banks, a known gang member, was killed 356 00:16:17,847 --> 00:16:19,481 in the parking lot outside of Ray's diner 357 00:16:19,515 --> 00:16:21,349 the same time your brother left. 358 00:16:21,383 --> 00:16:22,984 Now, we know he didn't have anything to do with the murder, 359 00:16:23,019 --> 00:16:23,985 but we think he may have seen something. 360 00:16:24,020 --> 00:16:25,687 (CELL PHONE RINGS) 361 00:16:25,721 --> 00:16:27,222 You think I'm gonna let him testify in a gang case? 362 00:16:27,256 --> 00:16:28,356 - Zuri.. - Burkhardt. 363 00:16:28,391 --> 00:16:30,258 No. Not gonna happen. 364 00:16:30,276 --> 00:16:32,694 I am responsible for him. I am all he's got. 365 00:16:32,728 --> 00:16:34,396 I know how this works. 366 00:16:34,430 --> 00:16:36,398 If you're not gonna charge him, you need to let him go. 367 00:16:36,432 --> 00:16:39,818 We'll let him go, but I want you to know this is not over. 368 00:16:39,869 --> 00:16:42,270 The killers are still out there. 369 00:16:42,288 --> 00:16:43,938 Hospital called. 370 00:16:43,956 --> 00:16:47,626 Alonzo's girlfriend was just moved out of the I.C.U. 371 00:16:51,580 --> 00:16:54,232 (HEART MONITOR BEEPING) 372 00:16:54,266 --> 00:16:58,053 I'm Detective Griffin. This is Detective Burkhardt. 373 00:16:58,087 --> 00:17:00,588 I don't talk to cops. 374 00:17:02,230 --> 00:17:03,791 We want to find out who did this to you. 375 00:17:03,809 --> 00:17:05,577 Get out. 376 00:17:05,611 --> 00:17:08,013 Look, you don't tell us, the guys that did this walk. 377 00:17:08,064 --> 00:17:09,797 I got nothing to say to you. 378 00:17:09,815 --> 00:17:12,100 How about you just listen to what they did to your boyfriend? 379 00:17:12,134 --> 00:17:13,801 Oh, get the hell out. 380 00:17:13,819 --> 00:17:15,603 'Cause after they were done cracking his skull, 381 00:17:15,637 --> 00:17:17,272 they didn't stop, Mercedes. 382 00:17:17,306 --> 00:17:19,307 No, they broke his nose. 383 00:17:19,325 --> 00:17:22,077 They shattered his jaw. 384 00:17:22,111 --> 00:17:24,812 They just kept beating him until he was unrecognizable. 385 00:17:24,830 --> 00:17:29,650 Now, you just want to let whoever did that walk away? 386 00:17:29,669 --> 00:17:32,820 (GROWLS) 387 00:17:32,838 --> 00:17:34,956 (WHIMPERING) 388 00:17:34,990 --> 00:17:37,325 Get the hell away from me! 389 00:17:37,343 --> 00:17:39,044 Get the hell away from me. 390 00:17:39,095 --> 00:17:40,462 - All I want to know... - Get away from me. 391 00:17:40,496 --> 00:17:42,263 All I want to know is who attacked you 392 00:17:42,298 --> 00:17:45,333 and who killed Alonzo. 393 00:17:45,351 --> 00:17:48,470 Right now I'm here as a cop, but I can come back as a Grimm. 394 00:17:50,856 --> 00:17:54,626 7th street savages. 395 00:17:57,446 --> 00:17:59,948 So you're thinking if she's wesen, they're all wesen? 396 00:17:59,982 --> 00:18:01,516 Could be. 397 00:18:01,534 --> 00:18:03,485 Have you ever heard anything about wesen street gangs 398 00:18:03,519 --> 00:18:04,569 in Portland? 399 00:18:04,620 --> 00:18:05,904 Can't say that I have. 400 00:18:05,955 --> 00:18:07,589 But gangs are really not my thing. 401 00:18:07,623 --> 00:18:09,741 Groups, in general, tend to make me a little constipated. 402 00:18:09,792 --> 00:18:11,159 I mean, I get it, you know. 403 00:18:11,193 --> 00:18:13,495 I get the whole tribe mentality, 404 00:18:13,529 --> 00:18:15,363 us-against-them, safety-in-numbers thing. 405 00:18:15,381 --> 00:18:17,532 But hooking kids on drugs and violence at what? 406 00:18:17,550 --> 00:18:19,134 10, 11 years old now? 407 00:18:19,168 --> 00:18:21,035 Zero tolerance, wesen or no wesen. 408 00:18:21,053 --> 00:18:23,538 - Wesen or no wesen what? - Gangs. 409 00:18:23,556 --> 00:18:26,524 Have you ever heard of a gang called Northend Cru? 410 00:18:26,559 --> 00:18:28,760 Yes, I have. 411 00:18:28,811 --> 00:18:30,711 One of them is some kind of wesen apparently. 412 00:18:30,730 --> 00:18:32,097 Yaguarete. 413 00:18:32,148 --> 00:18:34,649 What's that? 414 00:18:34,683 --> 00:18:36,651 Northend Cru are all Yaguarete. 415 00:18:36,685 --> 00:18:40,655 And you know this because? 416 00:18:40,689 --> 00:18:41,889 I used to buy drugs from them 417 00:18:41,907 --> 00:18:44,859 when I was going through my rough patch. 418 00:18:44,893 --> 00:18:46,394 That was years ago. 419 00:18:46,412 --> 00:18:48,062 Do you remember any names? 420 00:18:48,080 --> 00:18:50,415 You don't forget names like smoky and stink eye, 421 00:18:50,466 --> 00:18:52,083 but real names, no. 422 00:18:52,134 --> 00:18:53,918 No, nobody ever used real names. 423 00:18:53,969 --> 00:18:56,087 What about 7th street savages? 424 00:18:56,138 --> 00:18:57,472 They're a Seattle gang. 425 00:18:57,506 --> 00:18:59,373 So hang on a second. 426 00:18:59,391 --> 00:19:02,527 When you were in Seattle, did you also buy from... 427 00:19:02,561 --> 00:19:04,512 no. I just knew people who did. 428 00:19:04,546 --> 00:19:06,097 Oh. 429 00:19:06,148 --> 00:19:07,649 But Northend and 7th Street don't mix. 430 00:19:07,683 --> 00:19:09,717 It's why 7th street never comes to Portland. 431 00:19:09,735 --> 00:19:11,986 Until now. 432 00:19:12,021 --> 00:19:13,438 Killing Alonzo was their way 433 00:19:13,489 --> 00:19:14,989 of letting Northend know they're here. 434 00:19:15,024 --> 00:19:16,557 That's quite a way to send a message... 435 00:19:16,575 --> 00:19:18,276 cutting off the head of the serpent. 436 00:19:18,327 --> 00:19:22,163 Or, in this case, the head of the Yaguarete. 437 00:19:22,198 --> 00:19:23,998 Serpent's good. 438 00:19:24,033 --> 00:19:25,513 Look, if they're moving into Portland, 439 00:19:25,534 --> 00:19:27,619 that means they're probably still here. 440 00:19:27,670 --> 00:19:30,038 Thanks, guys. 441 00:19:32,741 --> 00:19:36,377 (DOOR OPENS AND CLOSES, BELLS JINGLE) 442 00:19:36,411 --> 00:19:39,848 Oh, our shady pasts. 443 00:19:39,882 --> 00:19:43,084 Thank God we survived them. 444 00:19:43,102 --> 00:19:47,755 Look, I'm not proud of some of the things I've done, but... 445 00:19:47,773 --> 00:19:50,859 I'm so lucky that I don't have to hide them from you. 446 00:19:52,761 --> 00:19:54,595 I'm glad you're not perfect. 447 00:19:54,613 --> 00:19:58,399 - Who says I'm not perfect? - Not me. 448 00:20:09,945 --> 00:20:13,781 (Cell phone ringing, hip-hop music playing) 449 00:20:13,799 --> 00:20:16,885 (MUSIC) 450 00:20:16,919 --> 00:20:18,002 Where are you? 451 00:20:18,053 --> 00:20:19,854 Hey. Just finished my shift. 452 00:20:19,889 --> 00:20:21,339 - Cops were here. - What? 453 00:20:21,390 --> 00:20:23,291 Yeah, they took me down or questioning. 454 00:20:23,325 --> 00:20:26,177 - What did you say? - Nothing. 455 00:20:26,228 --> 00:20:29,063 They knew I was lying. 456 00:20:29,098 --> 00:20:31,266 - Meet me at my house. - I can't. 457 00:20:31,300 --> 00:20:34,102 I'm grounded for stealing Zuri's car. 458 00:20:34,136 --> 00:20:35,904 Yeah, she knows. 459 00:20:35,938 --> 00:20:38,439 Jared! 460 00:20:38,473 --> 00:20:42,193 I'm on the phone! 461 00:20:42,244 --> 00:20:43,745 I warmed up the spaghetti. 462 00:20:43,779 --> 00:20:45,747 I'm not hungry. 463 00:20:49,668 --> 00:20:52,670 I gotta go. I'll call you later. 464 00:20:54,489 --> 00:20:55,757 โ™ช I transform โ™ช 465 00:20:55,791 --> 00:20:57,792 โ™ช Rockin' autobot โ™ช 466 00:20:57,826 --> 00:20:59,427 โ™ช It's so warm โ™ช 467 00:20:59,461 --> 00:21:01,129 โ™ช Girl, you can hit the spot โ™ช 468 00:21:01,163 --> 00:21:02,513 โ™ช I rock my... โ™ช 469 00:21:04,466 --> 00:21:07,769 Hey. 470 00:21:09,838 --> 00:21:11,973 Tell me all about your boyfriend. 471 00:21:12,975 --> 00:21:14,309 (SCREAMS) 472 00:21:28,292 --> 00:21:31,447 (CELLPHONE RINGS) 473 00:21:32,237 --> 00:21:33,220 Hello? 474 00:21:33,254 --> 00:21:35,339 Hey, it's Hank. 475 00:21:35,390 --> 00:21:38,559 Um, Detective Griffin. I'm just checking in. 476 00:21:38,593 --> 00:21:40,260 Okay. 477 00:21:40,294 --> 00:21:42,629 How's Jared doing? 478 00:21:42,647 --> 00:21:46,850 Well, is this a procedural call, or is it personal? 479 00:21:46,901 --> 00:21:50,237 Whatever makes you more comfortable. 480 00:21:50,271 --> 00:21:51,688 Look, I'm... 481 00:21:51,739 --> 00:21:54,691 I'm really sorry about getting so angry. 482 00:21:54,742 --> 00:21:56,026 Hey, nah. 483 00:21:56,077 --> 00:21:58,278 This stuff is not easy. 484 00:21:58,312 --> 00:21:59,980 I do appreciate you calling. 485 00:21:59,998 --> 00:22:03,700 I just wish, you know, it was about something else. 486 00:22:03,751 --> 00:22:06,453 Yeah, me too. 487 00:22:06,487 --> 00:22:07,955 Hank? 488 00:22:07,989 --> 00:22:10,323 Zuri? 489 00:22:10,341 --> 00:22:12,826 - (GRUNTS) - They're here. 490 00:22:12,844 --> 00:22:16,213 Hank, they're trying to get into the apartment. 491 00:22:16,264 --> 00:22:19,766 I got a code 3 at 432 northwest 22nd, 492 00:22:19,801 --> 00:22:21,185 apartment 310. 493 00:22:28,776 --> 00:22:30,777 (GRUNTS) 494 00:22:35,283 --> 00:22:37,534 (BOTH PANTING) 495 00:22:50,798 --> 00:22:53,116 It's locked. 496 00:22:53,151 --> 00:22:55,469 It's okay. Get down, okay? 497 00:23:04,345 --> 00:23:07,714 Shh. (BREATHING HEAVILY) 498 00:23:07,732 --> 00:23:11,218 (SIREN WAILING) 499 00:23:24,365 --> 00:23:26,283 We could put you in protective custody. 500 00:23:26,317 --> 00:23:30,737 We know you're scared, Jared, but come on. 501 00:23:30,755 --> 00:23:33,006 The only way we can keep you safe 502 00:23:33,041 --> 00:23:36,827 is if you help us catch these people. 503 00:23:45,103 --> 00:23:47,938 He was in the diner. 504 00:23:56,597 --> 00:23:58,565 I think he was one of them. 505 00:23:58,599 --> 00:24:02,769 Yeah, he was one of the men at our apartment, that guy. 506 00:24:09,294 --> 00:24:11,178 And he was the other one. 507 00:24:11,212 --> 00:24:12,579 All right, get out an A.P.B. 508 00:24:12,613 --> 00:24:15,165 Let Seattle P.D. know what's going on. 509 00:24:15,216 --> 00:24:18,118 We'll get you both into a safe house. 510 00:24:18,136 --> 00:24:18,636 (MUSIC) 511 00:24:33,434 --> 00:24:36,136 That is so beautiful. 512 00:24:37,989 --> 00:24:41,775 You have to play more often. You got any more? 513 00:24:41,809 --> 00:24:44,778 I do, I do... I have a Mozart, a Bach, a very nice Brahms. 514 00:24:44,812 --> 00:24:47,247 And I got a Rimsky-Korsakov from Scheherazade 515 00:24:47,282 --> 00:24:48,782 that'll knock your babushka off. 516 00:24:48,816 --> 00:24:50,801 Oh, the babushka one. 517 00:24:50,835 --> 00:24:53,486 All right. 518 00:24:55,323 --> 00:24:56,823 (MUSIC) 519 00:24:56,841 --> 00:24:59,960 (KNOCK AT DOOR) 520 00:24:59,994 --> 00:25:01,628 Hey, Juliette. 521 00:25:01,662 --> 00:25:03,297 Hey, I know. I'm sorry I'm just showing up. 522 00:25:03,331 --> 00:25:05,632 - No, come on in. - Juliette, what's going on? 523 00:25:05,666 --> 00:25:06,933 Hey, I kind of need some advice. 524 00:25:06,968 --> 00:25:08,819 Do you have a minute? 525 00:25:08,853 --> 00:25:10,470 - Mm-hmm. - Okay. 526 00:25:10,504 --> 00:25:12,105 Whoa, girl talk. 527 00:25:12,140 --> 00:25:14,474 Guess I'll... I'll practice. 528 00:25:14,508 --> 00:25:15,942 If Alicia told you she was wesen 529 00:25:15,977 --> 00:25:17,477 before you knew about wesen, 530 00:25:17,511 --> 00:25:19,896 you would have thought she was crazy. 531 00:25:19,947 --> 00:25:21,315 She was protecting your friendship. 532 00:25:21,349 --> 00:25:22,449 No, I know that. 533 00:25:22,483 --> 00:25:25,819 I-I really do, but... 534 00:25:25,853 --> 00:25:27,454 It is just so weird. 535 00:25:27,488 --> 00:25:29,356 I mean, I have known her forever. 536 00:25:29,374 --> 00:25:30,907 And now that I do know, 537 00:25:30,958 --> 00:25:33,577 I-I-I want her to know that it's all right. 538 00:25:33,628 --> 00:25:37,197 Look, it's not that easy to admit being wesen, 539 00:25:37,215 --> 00:25:38,632 even to wesen. 540 00:25:38,666 --> 00:25:40,951 I did everything I could to deny what I was. 541 00:25:40,985 --> 00:25:43,670 I hid it, 542 00:25:43,704 --> 00:25:46,473 hung out with all the wrong people. 543 00:25:46,507 --> 00:25:50,677 You have no idea how badly you just want to be normal. 544 00:25:50,711 --> 00:25:52,813 (CELLO PLAYING IN THE DISTANCE) 545 00:25:52,847 --> 00:25:54,715 How do I convince her that it's okay? 546 00:25:54,749 --> 00:25:56,350 Just be patient. 547 00:25:56,384 --> 00:25:59,369 She needs to know that your friendship comes first. 548 00:25:59,404 --> 00:26:02,356 You don't realize how different you and Nick and Hank are, 549 00:26:02,390 --> 00:26:04,474 that you don't judge 550 00:26:04,509 --> 00:26:06,559 or, more importantly, cut off our heads. 551 00:26:06,577 --> 00:26:09,579 I'm just beginning to realize that. 552 00:26:18,572 --> 00:26:20,073 How long do we have to stay here? 553 00:26:20,091 --> 00:26:22,292 Until we catch these guys. 554 00:26:22,343 --> 00:26:24,177 Uh, Jared, sorry. No phones. 555 00:26:24,212 --> 00:26:25,545 What? Why? 556 00:26:25,579 --> 00:26:29,916 Your safety. You'll get it back. 557 00:26:29,934 --> 00:26:31,134 Yours too. 558 00:26:31,185 --> 00:26:33,937 - (CLICKS TONGUE) - (SIGHS) 559 00:26:35,690 --> 00:26:38,692 Cars are in place. Anything else you need? 560 00:26:38,726 --> 00:26:40,227 We're good. 561 00:26:40,261 --> 00:26:43,146 Hey, looks pretty comfy. Who wants a coffee? 562 00:26:43,197 --> 00:26:45,482 - I got this. - Oh, great. 563 00:26:45,533 --> 00:26:47,651 Large latte, two splenda, and... 564 00:26:47,702 --> 00:26:50,487 No, Wu, you're going home. 565 00:26:50,538 --> 00:26:54,107 I'm staying here. 566 00:26:54,125 --> 00:26:58,078 I don't feel right about leaving. 567 00:26:58,112 --> 00:27:01,798 Little late for coffee anyway. 568 00:27:07,621 --> 00:27:10,807 So, um, I'll let you get settled. 569 00:27:14,929 --> 00:27:18,098 Thank you. 570 00:27:18,132 --> 00:27:20,800 Yeah. 571 00:27:38,586 --> 00:27:40,820 Endo and me are going back for that punk tomorrow. 572 00:27:40,838 --> 00:27:42,289 No, you're not. 573 00:27:42,323 --> 00:27:43,790 You're lucky you got out. 574 00:27:43,824 --> 00:27:47,794 Nobody's going back for that kid. 575 00:27:47,828 --> 00:27:50,830 That kid's coming to us. 576 00:27:57,188 --> 00:27:58,972 (WHIMPERING) 577 00:27:59,006 --> 00:28:00,106 Hope he loves you. 578 00:28:02,935 --> 00:28:07,738 (SIRENS WAILING, TIRES SCREECH) 579 00:28:07,789 --> 00:28:09,456 No! 580 00:28:09,491 --> 00:28:11,825 No! No! 581 00:28:11,859 --> 00:28:12,826 Jared? 582 00:28:12,860 --> 00:28:15,462 (GRUNTS) 583 00:28:15,497 --> 00:28:16,830 Come 584 00:28:16,865 --> 00:28:20,084 I'm coming, I'm coming. (LAUGHS) 585 00:28:20,135 --> 00:28:22,086 Morning. 586 00:28:22,137 --> 00:28:24,338 You know, your brother is destroying me. 587 00:28:24,372 --> 00:28:25,372 Yes, I am. 588 00:28:25,390 --> 00:28:27,874 I, uh, made some coffee. 589 00:28:27,892 --> 00:28:31,061 Help yourself. 590 00:28:32,397 --> 00:28:34,848 - Oh, no! Come on, man! - Yeah! Whoo! 591 00:28:34,882 --> 00:28:36,684 Man, I'm too old for this. 592 00:28:36,718 --> 00:28:39,837 Oh, yeah, you old. You old. 593 00:28:39,871 --> 00:28:41,772 Can I order room service? I'm kind of hungry. 594 00:28:41,823 --> 00:28:44,024 Yeah, there's a take-out menu on the table in your room. 595 00:28:44,059 --> 00:28:45,609 Just write down what you want. We'll go get it. 596 00:28:45,660 --> 00:28:47,060 Anything I want? 597 00:28:47,078 --> 00:28:50,080 - Yeah, pretty much. - Okay. 598 00:29:02,577 --> 00:29:04,378 You been doing your exercises? 599 00:29:04,412 --> 00:29:07,965 For my achilles... absolutely. 600 00:29:08,016 --> 00:29:12,436 Pointing, flexing, and, um... 601 00:29:14,222 --> 00:29:16,807 - No, not so much. - Shame on you. 602 00:29:16,858 --> 00:29:19,593 Look, I know, but it's doing fine. 603 00:29:19,611 --> 00:29:20,594 See? 604 00:29:20,628 --> 00:29:23,397 Um... 605 00:29:23,431 --> 00:29:24,765 Look, uh... 606 00:29:24,783 --> 00:29:28,736 I'm sorry you have to go through this. 607 00:29:28,770 --> 00:29:32,539 Jared's a good kid. 608 00:29:32,574 --> 00:29:36,377 There are times I just want to strangle him, but, um... 609 00:29:36,411 --> 00:29:39,713 Then I just try to remember everything he's gone through. 610 00:29:39,748 --> 00:29:43,417 Yeah. I, um... I read your dad's file. 611 00:29:43,451 --> 00:29:46,286 Yeah, my dad. 612 00:29:46,304 --> 00:29:50,758 He had a hard time with his temper and with drinking, 613 00:29:50,792 --> 00:29:52,459 especially after my mom died. 614 00:29:52,477 --> 00:29:55,262 It finally got him in trouble. 615 00:29:55,296 --> 00:29:56,713 I'm so sorry. 616 00:29:56,748 --> 00:30:00,300 And Jared and I... we both have his temper, 617 00:30:00,318 --> 00:30:03,854 which is, uh, why I'm trying to teach him how to deal with it. 618 00:30:03,905 --> 00:30:07,624 He's lucky to have you. 619 00:30:10,812 --> 00:30:13,080 Let me ask you a question. 620 00:30:13,114 --> 00:30:14,815 Okay. 621 00:30:14,849 --> 00:30:17,000 Why are you here? 622 00:30:19,170 --> 00:30:21,922 I thought the sergeant was supposed to spend the night. 623 00:30:25,126 --> 00:30:29,246 I, uh, just wanted to make sure everything went well. 624 00:30:29,280 --> 00:30:32,332 So far, so good. 625 00:30:34,335 --> 00:30:37,054 Is this okay? 626 00:30:37,105 --> 00:30:39,389 This better be for all of us. 627 00:30:39,424 --> 00:30:41,975 Oh, you guys wanted something too? 628 00:30:42,010 --> 00:30:44,027 (CHUCKLES) 629 00:30:50,685 --> 00:30:53,019 Hey. 630 00:30:53,037 --> 00:30:54,437 What time did you get in last night? 631 00:30:54,456 --> 00:30:55,956 Ugh, late. 632 00:30:55,990 --> 00:30:58,358 Didn't want to wake you. 633 00:30:58,376 --> 00:30:59,993 I wish you had. 634 00:31:00,027 --> 00:31:04,798 I, um... I told Alicia that I knew. 635 00:31:04,833 --> 00:31:07,534 - That she was a wesen? - Yeah. 636 00:31:08,837 --> 00:31:11,204 Well, how'd she take that? 637 00:31:11,222 --> 00:31:12,673 So badly. 638 00:31:12,707 --> 00:31:15,843 But, you know, I talked to Rosalee about it. 639 00:31:15,877 --> 00:31:18,479 - Okay, what did she say? - She said to just be patient. 640 00:31:18,513 --> 00:31:20,681 Alicia's just not comfortable coming out yet. 641 00:31:20,715 --> 00:31:22,316 Coming out? 642 00:31:22,350 --> 00:31:24,217 You know what I mean. 643 00:31:24,235 --> 00:31:27,321 So I've just decided to just let things unfold naturally. 644 00:31:27,355 --> 00:31:29,890 Okay. Oh, here she comes. 645 00:31:29,908 --> 00:31:32,359 (CLEARS THROAT) 646 00:31:32,393 --> 00:31:36,029 - Morning. - Good morning. 647 00:31:36,063 --> 00:31:37,915 Morning. 648 00:31:39,250 --> 00:31:41,952 I, uh... I found an apartment. 649 00:31:42,003 --> 00:31:43,704 Oh, that's great. 650 00:31:43,738 --> 00:31:47,708 Yeah. Yeah, it is. 651 00:31:47,742 --> 00:31:49,242 So, look, I just wanted to thank you both 652 00:31:49,260 --> 00:31:51,512 for everything that you've done, 653 00:31:51,546 --> 00:31:53,130 taking me in at a moment's notice 654 00:31:53,181 --> 00:31:55,849 and just being there for me. 655 00:31:57,102 --> 00:31:58,862 You both have been really good friends, so... 656 00:31:58,887 --> 00:32:01,188 I-I owe you a lot. 657 00:32:01,222 --> 00:32:02,523 This is ridiculous. 658 00:32:02,557 --> 00:32:04,257 Mm, Juliette, no. 659 00:32:04,275 --> 00:32:06,977 No, Nick. I mean, I know what she is. 660 00:32:07,028 --> 00:32:08,478 You know what she is. She knows what she is. 661 00:32:08,530 --> 00:32:10,230 Oh, my God, you are not doing this again. 662 00:32:10,264 --> 00:32:12,766 I'm just saying you don't have to pretend with us. 663 00:32:12,784 --> 00:32:14,651 We know a lot of wesen. 664 00:32:14,702 --> 00:32:16,702 Juliette, you don't know what you're talking about. 665 00:32:16,704 --> 00:32:18,488 I do know what I'm talking about. 666 00:32:18,540 --> 00:32:21,107 Nick is a Grimm. 667 00:32:24,412 --> 00:32:25,779 Oh, no. 668 00:32:25,797 --> 00:32:28,882 - Nick, is she... - No, no, no, no, no. 669 00:32:28,917 --> 00:32:30,500 - Alicia, no, don't worry. - Alicia, wait, no, please... 670 00:32:30,552 --> 00:32:33,170 - I'm not like you think I am. - No, no. 671 00:32:33,221 --> 00:32:34,621 No, Alicia! 672 00:32:34,639 --> 00:32:37,224 I've got her. Alicia! 673 00:32:37,258 --> 00:32:38,792 Alicia! It's okay. 674 00:32:38,810 --> 00:32:41,127 No, look, it's okay. 675 00:32:41,145 --> 00:32:42,796 Okay, I'm not gonna hurt you. 676 00:32:42,814 --> 00:32:45,515 I'm the same Nick that you've always known. 677 00:32:45,567 --> 00:32:47,017 Joe! 678 00:32:47,068 --> 00:32:49,903 - Alicia. - No! 679 00:32:49,938 --> 00:32:51,137 Hey! 680 00:32:51,155 --> 00:32:54,074 Stay out of it. 681 00:32:59,781 --> 00:33:01,815 You're coming back home where you belong. 682 00:33:01,833 --> 00:33:03,033 Let her go! 683 00:33:03,084 --> 00:33:06,286 (GRUNTING) 684 00:33:06,320 --> 00:33:09,039 (DISHES SHATTERING) 685 00:33:09,090 --> 00:33:11,959 - Get out of my house! - Aah! 686 00:33:20,301 --> 00:33:22,436 (GROWLS) 687 00:33:22,470 --> 00:33:24,838 I'm not impressed. 688 00:33:37,368 --> 00:33:40,020 Hey! 689 00:33:40,038 --> 00:33:41,655 Oh, God, a Grimm. 690 00:33:41,689 --> 00:33:43,657 Oh, God, don't kill me. Please don't kill me. 691 00:33:43,691 --> 00:33:45,575 Well, I don't think it's me you have to worry about. 692 00:33:45,627 --> 00:33:47,193 I just wanted her to come back. 693 00:33:47,211 --> 00:33:48,629 I didn't mean to hurt her. 694 00:33:48,663 --> 00:33:50,464 Yeah, you did, you son of a bitch. 695 00:33:50,498 --> 00:33:52,799 (HANDCUFFS CLICKING) 696 00:33:55,136 --> 00:33:57,804 Wait. 697 00:33:57,839 --> 00:34:01,041 We are done. I never want to see you again. 698 00:34:01,059 --> 00:34:03,209 If she ever does see you again... 699 00:34:03,227 --> 00:34:06,229 No, no, I swear, she'll never see me again. 700 00:34:08,049 --> 00:34:10,383 (SIGHS) 701 00:34:10,401 --> 00:34:12,986 Thank you. 702 00:34:17,158 --> 00:34:18,992 I think I should show you. 703 00:34:19,027 --> 00:34:21,028 It's okay. You really don't have to. 704 00:34:21,062 --> 00:34:23,196 No, I... 705 00:34:23,230 --> 00:34:25,415 I do. 706 00:34:33,374 --> 00:34:37,077 Now I don't have any secrets. 707 00:34:42,684 --> 00:34:44,067 (CHUCKLES) 708 00:34:44,102 --> 00:34:46,219 I wish I could still eat like that. 709 00:34:46,253 --> 00:34:48,338 - You and me both. - (CHUCKLES) 710 00:34:48,373 --> 00:34:50,423 She does eat like that. 711 00:34:50,441 --> 00:34:53,810 You better watch your mouth. 712 00:34:53,861 --> 00:34:56,229 I'm going to game. 713 00:34:56,263 --> 00:34:58,065 Will you get some homework done? 714 00:34:58,099 --> 00:35:01,601 (GROANS) I will, I will. 715 00:35:01,619 --> 00:35:05,155 It's good to see him smile. 716 00:35:05,206 --> 00:35:08,542 It's good to see you smile. 717 00:35:08,576 --> 00:35:16,576 - More coffee? - Sure. 718 00:35:19,120 --> 00:35:22,122 (CELL PHONE RINGS) 719 00:35:26,728 --> 00:35:28,011 Hello? 720 00:35:28,062 --> 00:35:29,596 Sorry I haven't been able to call. 721 00:35:29,630 --> 00:35:31,181 Cops took my phone. 722 00:35:31,232 --> 00:35:33,299 I have so much to tell you. 723 00:35:35,787 --> 00:35:38,355 I miss you. 724 00:35:38,406 --> 00:35:41,491 I miss you too. 725 00:35:45,079 --> 00:35:46,947 I'm home. 726 00:35:46,981 --> 00:35:50,083 Can you come over? 727 00:35:50,118 --> 00:35:51,902 Just you? 728 00:35:51,936 --> 00:35:53,319 You okay? 729 00:35:53,337 --> 00:35:55,288 What's wrong? 730 00:35:55,322 --> 00:35:58,592 Jared, they're here. They're gonna... 731 00:35:58,626 --> 00:35:59,593 Help me. 732 00:35:59,627 --> 00:36:01,595 (CELL PHONE BEEPS) 733 00:36:03,958 --> 00:36:06,252 If borrowing my folks' car to go see my girlfriend at 17 734 00:36:06,278 --> 00:36:10,596 was the worst thing I'd done, well... 735 00:36:10,630 --> 00:36:12,848 I'm just lucky I didn't get caught. 736 00:36:12,899 --> 00:36:13,965 So you were trouble. 737 00:36:13,983 --> 00:36:17,202 Well, I had some fun. 738 00:36:17,237 --> 00:36:18,404 My folks would call it something else. 739 00:36:18,438 --> 00:36:20,639 (CHUCKLES) 740 00:36:20,657 --> 00:36:22,307 Your folks, are they still alive? 741 00:36:22,325 --> 00:36:25,944 Still alive, still together, 742 00:36:25,978 --> 00:36:27,813 still living in the same house I grew up in. 743 00:36:27,831 --> 00:36:30,148 Wow. That's, um... 744 00:36:30,166 --> 00:36:34,653 That's been a real problem for Jared, you know, 745 00:36:34,671 --> 00:36:36,655 not having a dad or a mom. 746 00:36:36,673 --> 00:36:39,208 Yeah, but he's got you. 747 00:36:39,259 --> 00:36:40,659 I hope it's enough. 748 00:36:40,677 --> 00:36:42,711 Well, when you have someone that loves you, 749 00:36:42,746 --> 00:36:45,664 that can get you through a lot of bad. 750 00:36:48,201 --> 00:36:51,804 (CELL PHONE RINGING) 751 00:36:51,838 --> 00:36:54,807 Excuse me. I got to get that. 752 00:36:57,360 --> 00:36:59,862 (RINGING CONTINUES) 753 00:37:02,849 --> 00:37:05,651 Jared, you in there? 754 00:37:05,685 --> 00:37:07,653 Jared? 755 00:37:13,626 --> 00:37:15,026 - What's wrong? - He's not here. 756 00:37:15,044 --> 00:37:16,328 What? 757 00:37:16,362 --> 00:37:17,963 Jared made a call from my phone. 758 00:37:17,997 --> 00:37:19,331 Do you recognize this number? 759 00:37:19,365 --> 00:37:21,500 Yeah, that's his girlfriend, joy. 760 00:37:21,534 --> 00:37:22,701 You know where she lives? 761 00:37:22,719 --> 00:37:25,704 (PANTING) 762 00:37:25,722 --> 00:37:28,874 (DOG BARKS) 763 00:37:32,378 --> 00:37:34,012 Joy! 764 00:37:36,549 --> 00:37:37,850 Come to save your girlfriend? 765 00:37:37,884 --> 00:37:40,719 You came to the right place. 766 00:37:47,527 --> 00:37:52,230 (TIRES SCREECHING) 767 00:37:52,248 --> 00:37:53,999 Stay in the car, Zuri. 768 00:37:54,033 --> 00:37:57,453 - Jared needs me. - Stay here. 769 00:37:57,504 --> 00:37:59,621 He here? 770 00:37:59,672 --> 00:38:02,291 Don't know. 771 00:38:02,342 --> 00:38:04,209 Washington plates. 772 00:38:09,699 --> 00:38:11,867 I'm gonna ask you one more time... 773 00:38:11,901 --> 00:38:13,602 what'd you tell them? 774 00:38:19,258 --> 00:38:22,144 Two cops coming up. 775 00:38:22,195 --> 00:38:24,613 Take care of them. 776 00:38:28,434 --> 00:38:31,904 I'll kiss your girlfriend good-bye for you. 777 00:38:31,938 --> 00:38:33,906 (YELLS) 778 00:38:36,376 --> 00:38:40,963 (GROWLING) 779 00:38:46,419 --> 00:38:49,287 (GUNSHOTS) 780 00:39:16,950 --> 00:39:18,283 Jared! 781 00:39:18,317 --> 00:39:19,985 Just go! 782 00:39:26,325 --> 00:39:29,628 - (GROWLING) - (GROANING) 783 00:39:29,662 --> 00:39:33,131 (SCREAMING) 784 00:39:35,018 --> 00:39:36,518 Stop! 785 00:39:38,354 --> 00:39:40,606 (GROWLS) 786 00:39:46,279 --> 00:39:48,230 You're a Grimm? 787 00:39:48,281 --> 00:39:49,615 It's okay, Zuri. 788 00:39:49,649 --> 00:39:50,849 You know? 789 00:39:50,867 --> 00:39:54,152 Yeah, he does. 790 00:39:56,039 --> 00:39:59,958 She didn't have a choice, Nick. 791 00:40:01,494 --> 00:40:03,328 Get her out of here. 792 00:40:06,332 --> 00:40:08,533 What are you gonna tell them? 793 00:40:08,551 --> 00:40:10,586 This is how we found them. 794 00:40:10,637 --> 00:40:13,589 What about Jared? 795 00:40:13,640 --> 00:40:16,041 Nick's got it. 796 00:40:24,550 --> 00:40:27,736 We need to talk. 797 00:40:38,865 --> 00:40:41,500 (SCOFFS) 798 00:40:41,534 --> 00:40:45,787 So you're okay with all this? 799 00:40:45,838 --> 00:40:48,507 I've learned to adapt. 800 00:40:48,541 --> 00:40:52,311 None of this changes the way I feel about you. 801 00:40:52,345 --> 00:40:54,379 It wouldn't work, Hank. 802 00:40:54,413 --> 00:40:56,414 You don't know that. 803 00:40:58,267 --> 00:41:00,385 Why don't you give me a chance to prove you wrong? 804 00:41:00,419 --> 00:41:03,639 (CHUCKLES) 805 00:41:03,690 --> 00:41:06,625 We'll take it slow, see what happens. 806 00:41:09,095 --> 00:41:12,097 You are such a special man. 807 00:41:15,952 --> 00:41:17,402 But I can't. 808 00:41:17,436 --> 00:41:20,438 Zuri, I don't have a problem with it. 809 00:41:22,575 --> 00:41:24,576 But I do. 810 00:41:29,749 --> 00:41:32,918 (CHUCKLES) 811 00:41:39,058 --> 00:41:41,143 Take care of yourself. 812 00:42:12,407 --> 00:42:18,071 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 57304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.