All language subtitles for Family.Guy.S21E06.720p.WEB.H264-CAKES - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,243 --> 00:00:04,745 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,830 --> 00:00:08,188 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,272 --> 00:00:11,743 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,827 --> 00:00:14,907 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,992 --> 00:00:18,100 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,187 --> 00:00:21,335 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,429 --> 00:00:23,013 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,097 --> 00:00:24,890 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,975 --> 00:00:30,335 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:39,609 --> 00:00:43,204 Ah, it's so exciting to be back at the Halloween Carnival. 11 00:00:43,289 --> 00:00:44,780 Yep. Thanks to the vaccines, 12 00:00:44,865 --> 00:00:47,273 we can all get back to doing the things we hate. 13 00:00:47,366 --> 00:00:48,710 Oh, for God's sakes, Peter, 14 00:00:48,793 --> 00:00:50,860 I am so tired of you not making an effort 15 00:00:50,945 --> 00:00:52,380 to be a part of this family. 16 00:00:52,463 --> 00:00:54,706 Lois, I drove us here. I bought the tickets. 17 00:00:54,857 --> 00:00:57,192 I'm sadly shuffling through this place with you. 18 00:00:57,284 --> 00:00:58,719 - What more do you want? - Well, I don't know. 19 00:00:58,804 --> 00:01:00,387 I want you to act like you're happy 20 00:01:00,472 --> 00:01:02,359 to be with your family every now and again. 21 00:01:02,444 --> 00:01:04,820 Look, I'm doing the best I can, but I got to tell you... 22 00:01:04,906 --> 00:01:06,046 Whoa! 23 00:01:06,682 --> 00:01:08,099 Careful. 24 00:01:08,769 --> 00:01:11,545 Oh, and there's my boss. Even better. 25 00:01:12,064 --> 00:01:13,375 Hey, Preston. What's with the hat? 26 00:01:13,459 --> 00:01:15,141 This is my Halloween costume. 27 00:01:15,233 --> 00:01:17,959 I'm dressed as 1990s comedian Paul Shore. 28 00:01:18,138 --> 00:01:20,007 You-you mean Pauly Shore? 29 00:01:20,091 --> 00:01:22,334 Perhaps in less formal circumstances. 30 00:01:22,475 --> 00:01:24,811 You may recall he borrowed heavily from surf culture, 31 00:01:24,905 --> 00:01:29,057 with phrases such as, "Hey, buddy," and "Grindage". 32 00:01:29,150 --> 00:01:30,908 I don't think this costume is working. 33 00:01:31,003 --> 00:01:32,743 Neither is Pauly Shore. 34 00:01:32,896 --> 00:01:34,756 Ooh! That looks scary. 35 00:01:34,840 --> 00:01:38,466 "The House of Unskippable Podcast Ads." 36 00:01:41,162 --> 00:01:43,329 Before we get to the thrilling conclusion 37 00:01:43,423 --> 00:01:44,598 of Murder at the South Pole, 38 00:01:44,682 --> 00:01:46,100 I'd like to tell you about UNTUCKit shirts. 39 00:01:47,343 --> 00:01:48,326 I-I'm hitting "skip ahead," 40 00:01:48,412 --> 00:01:49,846 but it's not doing anything! 41 00:01:49,930 --> 00:01:52,331 Last weekend, I was at a barbecue and thought, 42 00:01:52,415 --> 00:01:54,167 "What's with all this excess fabric 43 00:01:54,251 --> 00:01:55,609 at the bottom of my shirt?" 44 00:01:55,694 --> 00:01:58,688 Oh, God! A clearly fake personal story! 45 00:01:58,771 --> 00:02:00,281 The big game was on the boob tube, 46 00:02:00,365 --> 00:02:03,025 but the biggest touchdown was the perfect length 47 00:02:03,109 --> 00:02:06,453 of my friend's premium-made, affordably priced shirt. 48 00:02:06,537 --> 00:02:08,681 Literally no one talks like that! 49 00:02:08,764 --> 00:02:11,033 So, I went right home and Bing-ed "UNTUCKit" 50 00:02:11,117 --> 00:02:12,852 on my Microsoft Surface. 51 00:02:12,936 --> 00:02:16,112 Is this a promotion within a promotion?! 52 00:02:16,197 --> 00:02:17,615 UNTUCKit shirts. 53 00:02:17,699 --> 00:02:20,801 We weren't here for Kevin James, but we're here now. 54 00:02:24,131 --> 00:02:27,457 All right, gang, as a mom who planned a family activity, 55 00:02:27,542 --> 00:02:29,311 I'm gonna put wild pressure on you guys 56 00:02:29,395 --> 00:02:31,037 to say you're having a good time. 57 00:02:31,121 --> 00:02:35,397 Chris, honey, are you... Are you having a good time? 58 00:02:36,401 --> 00:02:39,153 Okay, I'm gonna need a verbal response. 59 00:02:39,237 --> 00:02:40,822 - Yeah. - Oh, good. 60 00:02:40,906 --> 00:02:42,230 Chris is having a good time. 61 00:02:42,314 --> 00:02:44,233 Meg. Meg, are you having a good time 62 00:02:44,317 --> 00:02:46,069 - just like your brother? - I guess. 63 00:02:46,152 --> 00:02:47,736 Okay, great. 64 00:02:47,820 --> 00:02:49,555 Can you sign this form for my Mom Meeting, 65 00:02:49,639 --> 00:02:51,574 acknowledging your merriment? 66 00:02:51,658 --> 00:02:54,002 Wow, very good. 67 00:02:54,086 --> 00:02:55,562 I see everyone had a good time. 68 00:02:55,646 --> 00:02:58,843 Would you like to spin the wheel of Mom Prizes? 69 00:03:07,674 --> 00:03:10,092 "Donate spin to mom you wish to belittle." 70 00:03:10,176 --> 00:03:12,260 Oh, thank you! But, you know, 71 00:03:12,344 --> 00:03:14,599 Bonnie needs this more than I do. 72 00:03:15,831 --> 00:03:19,342 Her rejuvenation only made things worse. 73 00:03:25,358 --> 00:03:28,443 Holography? That's next door to witchcraft, 74 00:03:28,527 --> 00:03:30,947 and down the hall from David-Blaine-ery. 75 00:03:31,031 --> 00:03:32,764 I do not care for his ruses. 76 00:03:32,848 --> 00:03:35,617 Ah, stop being such a wuss. Let's go. 77 00:03:41,507 --> 00:03:44,293 The Michael Cera hologram is a weird choice. 78 00:03:44,377 --> 00:03:47,295 Oh, i-it's the real me. I'm just kind of translucent. 79 00:03:47,491 --> 00:03:49,281 Oh, hello, Hollywood. 80 00:03:49,365 --> 00:03:50,707 Yes, I would like to star 81 00:03:50,792 --> 00:03:52,376 in an action movie franchise. 82 00:03:52,460 --> 00:03:53,968 That's not a Bluetooth. 83 00:03:54,052 --> 00:03:56,100 He just stuck a Tootsie Roll in his ear. 84 00:03:56,218 --> 00:03:58,640 Wow, these holograms are the most amazing thing 85 00:03:58,724 --> 00:04:02,225 I've ever seen, and I've seen, like, a really big horse. 86 00:04:06,472 --> 00:04:10,209 Welcome to my hologram laboratory. 87 00:04:10,387 --> 00:04:13,489 Would you like to see how I make my babies? 88 00:04:13,573 --> 00:04:15,484 I mean, I'm already here. 89 00:04:15,608 --> 00:04:16,827 Is that a yes? 90 00:04:17,213 --> 00:04:19,884 - Yes. - Just say that, then. 91 00:04:20,545 --> 00:04:22,831 This machine scans your data, 92 00:04:22,915 --> 00:04:25,817 then creates a virtual hard light version of you 93 00:04:25,901 --> 00:04:29,172 that can physically interact with the world. 94 00:04:29,255 --> 00:04:30,747 That sounds kind of bogus. 95 00:04:30,831 --> 00:04:32,324 Does the science check out on that? 96 00:04:32,408 --> 00:04:34,101 They used it on Star Trek. 97 00:04:34,185 --> 00:04:35,769 You got a problem with Star Trek? 98 00:04:35,853 --> 00:04:38,163 Okay, take it easy. I accept your explanation. 99 00:04:38,247 --> 00:04:40,423 We all should. It's Halloween. 100 00:04:40,507 --> 00:04:43,927 You can command them to perform any human task, 101 00:04:44,012 --> 00:04:45,838 no matter how menial. 102 00:04:45,922 --> 00:04:48,007 So, you're saying I can have something 103 00:04:48,091 --> 00:04:49,675 that looks exactly like me 104 00:04:49,759 --> 00:04:52,528 seem like it's enjoying spending time with its family? 105 00:04:52,612 --> 00:04:54,122 Precisely. 106 00:04:54,206 --> 00:04:56,124 - Can I have it? - I'm afraid not. 107 00:04:56,207 --> 00:04:57,792 It's my only one. 108 00:04:57,875 --> 00:05:02,521 Maybe there are... other arrangements we can make? 109 00:05:02,605 --> 00:05:05,524 Boy, this is the first button-down shirt 110 00:05:05,608 --> 00:05:07,209 that looks great untucked. 111 00:05:07,293 --> 00:05:09,637 - It's an UNTUCKit. - What's their secret? 112 00:05:09,721 --> 00:05:11,863 Oh, they just make shirts a tiny bit shorter. 113 00:05:11,947 --> 00:05:13,382 Genius. 114 00:05:27,798 --> 00:05:30,132 Man, this machine is complicated. 115 00:05:30,440 --> 00:05:32,211 I hope I can figure it out. 116 00:05:33,495 --> 00:05:35,399 Here goes nothing. 117 00:05:38,014 --> 00:05:40,992 Thank you for choosing the Holomaker-9000. 118 00:05:41,077 --> 00:05:43,586 Please input personal characteristics. 119 00:05:43,670 --> 00:05:45,180 Do they have to be true? 120 00:05:45,264 --> 00:05:47,925 I have no way of knowing what is true and what is not. 121 00:05:48,009 --> 00:05:50,612 Such is life in the Post-Donald-Trump Era. 122 00:05:50,696 --> 00:05:53,172 Ugh, leave the satire to Garrison Keillor. 123 00:05:53,255 --> 00:05:55,598 Okay, time for some statements about myself 124 00:05:55,682 --> 00:05:57,677 that are definitely not lies. 125 00:05:57,761 --> 00:05:59,846 Let's see, I'm a black belt in karate, 126 00:05:59,930 --> 00:06:01,956 I can cook an eight-course French meal, 127 00:06:02,040 --> 00:06:04,016 I always enter cars through the window 128 00:06:04,100 --> 00:06:05,793 'cause doors ain't the boss of me, 129 00:06:05,877 --> 00:06:07,687 and I'm great at remembering names. 130 00:06:07,771 --> 00:06:10,706 Just ask my friends: Joel, Clemson and Quick Time. 131 00:06:23,896 --> 00:06:27,389 Hello, Peter Griffin. I am Hologram Peter Griffin. 132 00:06:27,473 --> 00:06:29,466 How may I be of service? 133 00:06:29,550 --> 00:06:30,819 Come upstairs, Peter! 134 00:06:30,903 --> 00:06:32,894 I need you to put the too-small slip covers 135 00:06:32,978 --> 00:06:34,988 on the hard-to-grip couch pillows. 136 00:06:35,072 --> 00:06:37,158 You can start by handling that. 137 00:06:37,242 --> 00:06:40,829 I would be happy to help your family with whatever they need. 138 00:06:40,913 --> 00:06:43,024 Aw, sweet! If this works out, 139 00:06:43,108 --> 00:06:45,316 I'll have more time for those QAnon rallies. 140 00:06:45,399 --> 00:06:47,483 - What do we want? - We don't know! 141 00:06:47,567 --> 00:06:50,153 - When do we want it? - Also unclear! 142 00:06:50,237 --> 00:06:52,822 - Why do we want it? - Because it was forwarded to us 143 00:06:52,906 --> 00:06:55,326 in an email, so it must be true! 144 00:06:55,409 --> 00:06:57,264 Yeah! 145 00:06:58,096 --> 00:06:59,422 Oh, Peter, there you are. 146 00:06:59,505 --> 00:07:01,423 Listen, I'm trying to clear out my closet, 147 00:07:01,507 --> 00:07:05,314 so I want you to give me your honest opinion of every garment. 148 00:07:07,846 --> 00:07:11,584 Perfect. I love working as a team to reduce clutter. 149 00:07:11,668 --> 00:07:15,012 Okay, first, my "7 Up Yours" T-shirt. 150 00:07:15,096 --> 00:07:18,091 That was the most provocative thing ever put on television 151 00:07:18,175 --> 00:07:21,276 - at the time, you have to keep that. - Okay, great. 152 00:07:21,360 --> 00:07:24,779 Now my "Skinny Girl Margarita" T-shirt Bethenny Frankel gave me 153 00:07:24,863 --> 00:07:26,689 after she hit Chris with her car. 154 00:07:26,774 --> 00:07:28,600 That's a fun story. Keep. 155 00:07:28,685 --> 00:07:29,877 Great. Okay. 156 00:07:29,961 --> 00:07:32,213 Under-the-seat studio audience poncho 157 00:07:32,297 --> 00:07:33,788 from The Meredith Vieira Show? 158 00:07:33,872 --> 00:07:37,459 Maybe it's time to say goodbye to Miss Vieira. 159 00:07:37,543 --> 00:07:39,795 Oh, man, this is going great! 160 00:07:42,122 --> 00:07:44,617 Aw, crap, I'm stuck. 161 00:07:44,701 --> 00:07:46,560 Let me call my eye hole painting guy. 162 00:07:46,644 --> 00:07:48,562 Hey, it's Peter Griffin. 163 00:07:48,646 --> 00:07:50,899 Yep, trapped in the painting again. 164 00:07:50,983 --> 00:07:52,567 I know, I know. 165 00:07:52,651 --> 00:07:54,569 Well, can't you just look up my account? 166 00:07:54,653 --> 00:07:56,629 No, I don't have my ID number. 167 00:07:56,713 --> 00:07:58,740 No, I can't get my ID number! 168 00:07:58,824 --> 00:08:00,908 Because I'm trapped in the painting! 169 00:08:00,992 --> 00:08:03,226 I'm sorry, I-I'm mad at your company, not you. 170 00:08:03,310 --> 00:08:04,665 You-You're fine. 171 00:08:10,502 --> 00:08:12,144 Okay, yesterday worked out great. 172 00:08:12,228 --> 00:08:15,163 So here's some more dumb family stuff I want you to do for me. 173 00:08:15,247 --> 00:08:17,832 "Teach Stewie what sound the cow makes." 174 00:08:17,917 --> 00:08:20,653 It's "moo." "Quack" is duck. 175 00:08:20,737 --> 00:08:22,262 "Get opiates from John." 176 00:08:22,346 --> 00:08:23,838 Yeah, I'll give you John's number. 177 00:08:23,923 --> 00:08:26,492 Tell him it's Peter calling for opiates from John. 178 00:08:26,576 --> 00:08:28,101 - He'll know what you mean. - Got it. 179 00:08:28,185 --> 00:08:29,495 Now that you're doing all that, 180 00:08:29,579 --> 00:08:31,514 I'm going to The Clam with the guys. 181 00:08:31,598 --> 00:08:33,774 Oh, man, this hologram thing is the best idea 182 00:08:33,859 --> 00:08:36,184 since the Mayflower hired a cruise director. 183 00:08:36,269 --> 00:08:38,428 Okay, everyone, from 8:00 until 9:00, 184 00:08:38,513 --> 00:08:40,764 we'll be trembling before our angry God. 185 00:08:40,847 --> 00:08:43,433 From 9:00 to 10:00, there's yellow fever on the lido deck. 186 00:08:43,518 --> 00:08:45,620 And at 10:00, it's everybody's favorite, 187 00:08:45,703 --> 00:08:47,288 Buckle-Hat Bingo. 188 00:08:47,371 --> 00:08:49,347 What if we lost our buckle hat? 189 00:08:49,432 --> 00:08:51,200 - Well, do you have a plain hat? - Yeah. 190 00:08:51,283 --> 00:08:52,793 - Do you have a belt? - Yeah. 191 00:08:52,878 --> 00:08:55,538 You got a buckle hat. 192 00:08:55,621 --> 00:08:58,969 I just love knowing what's going on. 193 00:09:01,628 --> 00:09:03,787 Oh, Peter, thanks for clearing out 194 00:09:03,870 --> 00:09:05,715 an area for us to start a garden. 195 00:09:05,798 --> 00:09:09,884 Yeah, they say the best day to plant a garden is yesterday. 196 00:09:09,969 --> 00:09:12,221 And the next best day is today! 197 00:09:13,956 --> 00:09:15,890 This, this is what I meant 198 00:09:15,975 --> 00:09:17,967 about making an effort with the family. 199 00:09:18,052 --> 00:09:21,822 And I can garden, too, 'cause I have a brown thumb. 200 00:09:21,907 --> 00:09:24,899 That's more of a wiping issue, son, but I'm glad you're here. 201 00:09:24,984 --> 00:09:27,144 This is great, but I'm a little hot. 202 00:09:27,227 --> 00:09:29,998 No problem, that's why I bought a giant sun hat 203 00:09:30,081 --> 00:09:31,389 that can fit all of us. 204 00:09:31,474 --> 00:09:33,743 And now to quote the kitchen towel, 205 00:09:33,826 --> 00:09:35,911 "Lettuce turnip the beet." 206 00:09:35,995 --> 00:09:40,323 Stop it or I'm gonna wet myself. 207 00:09:40,408 --> 00:09:42,826 Me, too. I always wet my plants. 208 00:09:44,912 --> 00:09:46,346 Where do you get all this? 209 00:09:46,431 --> 00:09:48,073 They're all from towels, Lois! 210 00:09:48,158 --> 00:09:50,104 They're all from towels! 211 00:09:52,828 --> 00:09:54,855 Well, what do you think, guys? 212 00:09:54,940 --> 00:09:56,097 Should we wrap it up? 213 00:09:56,182 --> 00:09:58,525 Yeah, but can one of you throw glitter on me? 214 00:09:58,610 --> 00:10:01,220 It's-it's better if Lois thinks I'm at a strip club. 215 00:10:01,303 --> 00:10:02,825 She hates you guys. 216 00:10:04,097 --> 00:10:06,850 Peter, I think you're a little too drunk to walk home. 217 00:10:06,933 --> 00:10:10,019 - Yeah, give us your shoes. - Can we give you a ride? 218 00:10:10,104 --> 00:10:11,931 No, no, it's okay. I'll just black out 219 00:10:12,014 --> 00:10:14,357 and-and never know how I got home. 220 00:10:16,201 --> 00:10:18,120 Works every time. 221 00:10:18,203 --> 00:10:20,759 And it's good for the environment, maybe. 222 00:10:26,379 --> 00:10:28,114 Boy, they look pretty happy. 223 00:10:28,197 --> 00:10:30,783 And they're singing Halloween carols. 224 00:10:30,866 --> 00:10:33,451 ♪ Halloween has lots of candy ♪ 225 00:10:33,536 --> 00:10:36,121 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 226 00:10:36,206 --> 00:10:38,974 ♪ Wear a mask and ring a doorbell ♪ 227 00:10:39,057 --> 00:10:41,644 - The perfect rhyme! - ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 228 00:10:41,727 --> 00:10:44,297 ♪ Don't be racist with your costume ♪ 229 00:10:44,380 --> 00:10:47,966 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la. ♪ 230 00:10:49,568 --> 00:10:50,985 Ah, that was fun. 231 00:10:51,070 --> 00:10:53,081 And now that we're just about done with Halloween, 232 00:10:53,164 --> 00:10:56,250 maybe it's time to start writing the family Christmas letter. 233 00:10:56,334 --> 00:10:58,811 Ah, Peter, that's a great idea! 234 00:10:58,894 --> 00:11:00,479 Good luck, pal. 235 00:11:00,562 --> 00:11:01,980 Our Christmas letter always runs aground 236 00:11:02,065 --> 00:11:03,907 'cause our family has no accomplishments. 237 00:11:03,990 --> 00:11:06,501 All right, we need some highlights from our year. 238 00:11:06,586 --> 00:11:09,504 Um, I got suspended for setting up a tent 239 00:11:09,589 --> 00:11:11,914 in my Spanish teacher's front yard. 240 00:11:11,999 --> 00:11:14,475 "After several adventurous camping trips, 241 00:11:14,561 --> 00:11:16,511 "Chris is becoming quite the outdoors man 242 00:11:16,725 --> 00:11:19,525 and has found a true mentor in Señora Diaz." 243 00:11:19,610 --> 00:11:22,028 I was trying to snag a bagel from the school dumpster 244 00:11:22,114 --> 00:11:24,549 and got accidentally hoisted into the garbage truck. 245 00:11:24,634 --> 00:11:27,053 "This was the year Meg caught the travel bug." 246 00:11:27,139 --> 00:11:29,158 Stewie's first pony ride ended 247 00:11:29,243 --> 00:11:31,937 after he blew out his diaper all over the horse's back. 248 00:11:32,022 --> 00:11:33,847 "Stewie pooped on a horse." 249 00:11:33,932 --> 00:11:36,183 Whoa, Pop, where's my razzle-dazzle? 250 00:11:36,269 --> 00:11:39,721 "And Lois celebrated her 29th birthday this year." 251 00:11:39,807 --> 00:11:42,359 Oh, Peter. 252 00:11:42,443 --> 00:11:44,148 What the h... Lois isn't 29... 253 00:11:44,232 --> 00:11:46,725 Oh, I see what he's doing. 254 00:11:46,809 --> 00:11:48,664 That's-that's very funny. 255 00:11:51,999 --> 00:11:54,734 What the hell? No one kisses my wife 256 00:11:54,817 --> 00:11:56,568 except, begrudgingly, me! 257 00:11:56,653 --> 00:11:58,980 It's time for Hologram Peter to go back 258 00:11:59,063 --> 00:12:00,844 inside the machine where he came from. 259 00:12:02,116 --> 00:12:03,552 I'll be back in a minute. 260 00:12:03,638 --> 00:12:05,206 Don't pray without me. 261 00:12:05,403 --> 00:12:07,096 Give me that! You're not the only one 262 00:12:07,181 --> 00:12:09,143 who can do things for this family. 263 00:12:10,017 --> 00:12:12,250 Can you... can you pick that up? 264 00:12:12,335 --> 00:12:14,605 Listen, I appreciate you covering for me, 265 00:12:14,688 --> 00:12:15,938 but I can take it from here. 266 00:12:16,023 --> 00:12:18,591 Don't be silly. I've got 'em all taken care of. 267 00:12:18,674 --> 00:12:21,427 - Go have fun. - I thought this was gonna be a good idea, 268 00:12:21,510 --> 00:12:23,187 and-and these last few hours have been great... 269 00:12:23,272 --> 00:12:24,798 You've been gone three days. 270 00:12:24,881 --> 00:12:26,783 But I'm ready to go back to my family. 271 00:12:26,866 --> 00:12:28,433 Okay, you're the boss. 272 00:12:28,518 --> 00:12:30,287 The hologram machine is in the basement. 273 00:12:30,370 --> 00:12:33,125 Let's head down there together and sort this out. 274 00:12:41,548 --> 00:12:45,263 Where's the machine? I left it right over... 275 00:12:46,886 --> 00:12:48,788 As Peter lost consciousness, 276 00:12:48,871 --> 00:12:53,033 he finally saw the folly of his hologram misadventure. 277 00:12:55,229 --> 00:12:58,130 Also, going forward, I'd appreciate 278 00:12:58,215 --> 00:13:00,375 a bit more warning before having to narrate. 279 00:13:00,466 --> 00:13:03,043 Even just a few minutes 280 00:13:03,128 --> 00:13:05,471 to finish whatever it is I'm doing. 281 00:13:05,554 --> 00:13:07,899 Sir, you're supposed to buy something 282 00:13:07,982 --> 00:13:09,659 if you want to use the restroom. 283 00:13:09,744 --> 00:13:12,070 Well, what's the cheapest thing you got? 284 00:13:12,153 --> 00:13:14,312 Probably a near-the-register cookie? 285 00:13:14,397 --> 00:13:17,182 Well, put me down for one of those. 286 00:13:24,649 --> 00:13:26,879 Wha... what happened? 287 00:13:26,980 --> 00:13:29,327 - I knocked you out and tied you up. - Why? 288 00:13:29,412 --> 00:13:31,923 Because they're my family now. 289 00:13:33,993 --> 00:13:35,409 Well, the joke's on you. 290 00:13:35,494 --> 00:13:38,623 When you first got here, I sent a letter to the FBI 291 00:13:38,707 --> 00:13:41,613 because I knew something like this might happen. 292 00:13:41,794 --> 00:13:43,240 Is it bad? 293 00:13:45,019 --> 00:13:46,270 It's better than the last one. 294 00:13:46,355 --> 00:13:48,532 You should put it up on the FBI fridge 295 00:13:48,615 --> 00:13:50,091 next to his drawing of Shrek. 296 00:13:50,174 --> 00:13:51,433 What? 297 00:13:51,519 --> 00:13:53,595 Nothing. It's not supposed to be Shrek. 298 00:13:53,678 --> 00:13:55,822 It's supposed to be the Hulk, but that's funny. 299 00:13:55,905 --> 00:13:57,599 You don't deserve your family. 300 00:13:57,682 --> 00:14:00,059 I care about them way more than you ever did. 301 00:14:00,144 --> 00:14:01,285 That's not true! 302 00:14:01,370 --> 00:14:04,121 Oh, yeah? Who bought double-Decker burial plots 303 00:14:04,206 --> 00:14:05,881 because Lois likes to be on top? 304 00:14:05,966 --> 00:14:08,293 Who taught Chris to whisper... "Black" 305 00:14:08,376 --> 00:14:10,369 out of respect for... "Blacks"? 306 00:14:10,452 --> 00:14:14,298 Me! And once I finish you, they'll be all mine. 307 00:14:14,383 --> 00:14:17,210 Peter! Can you come upstairs 308 00:14:17,293 --> 00:14:19,636 and tell me if this gray chicken smells funny? 309 00:14:19,721 --> 00:14:21,139 Be right up, babe! 310 00:14:21,239 --> 00:14:23,284 Aw, man. This is worse than... 311 00:14:28,270 --> 00:14:31,005 Wait, what are we supposed to do in this cutaway? 312 00:14:31,091 --> 00:14:33,145 I don't know, I didn... I didn't understand the setup. 313 00:14:33,230 --> 00:14:35,163 Well, we have to do something. 314 00:14:35,283 --> 00:14:39,778 Um, I mean, you do have a long neck and I have fangs. 315 00:14:39,863 --> 00:14:41,480 Maybe something in that area? 316 00:14:41,597 --> 00:14:44,075 Uh, maybe we just wait to hear what the grown men 317 00:14:44,158 --> 00:14:46,230 who write for cartoons say? 318 00:14:51,182 --> 00:14:54,676 Cream number 99 and cream 100. 319 00:14:54,759 --> 00:14:57,087 Okay, I'm ready for bed. 320 00:14:57,172 --> 00:14:59,030 Well, we had meatloaf tonight, 321 00:14:59,115 --> 00:15:01,091 so I guess I'm in for a Dutch oven. 322 00:15:01,176 --> 00:15:02,368 What's a Dutch oven? 323 00:15:08,865 --> 00:15:13,546 Peter, wh-why is there dental floss in this trash can? 324 00:15:13,629 --> 00:15:15,029 Because I just flossed. 325 00:15:15,114 --> 00:15:17,032 Death creeps in through the gums, you know. 326 00:15:18,783 --> 00:15:21,611 Um, Peter, I-I need to go downstairs. 327 00:15:21,696 --> 00:15:25,131 I... I left a lame excuse on the stove. 328 00:15:25,216 --> 00:15:28,355 Okay, but be careful, I just mopped the kitchen floor. 329 00:15:29,052 --> 00:15:30,955 I love you! 330 00:15:31,038 --> 00:15:33,381 Stewie, wake up! We got to go. 331 00:15:33,466 --> 00:15:35,142 Chris, come on. We got to go. 332 00:15:35,225 --> 00:15:38,129 Meg, can you drag the trash to the curb tomorrow before 9:00? 333 00:15:38,212 --> 00:15:39,615 We won't be here. 334 00:15:45,311 --> 00:15:47,245 Thanks for telling us that whole back story 335 00:15:47,330 --> 00:15:48,730 on the way down the stairs, Mom. 336 00:15:48,813 --> 00:15:51,307 Yeah, now we don't have to waste time hearing about 337 00:15:51,392 --> 00:15:53,159 how a hologram of Peter replaced the real Peter. 338 00:15:53,244 --> 00:15:54,629 Although, I don't know why we had to hear about 339 00:15:54,712 --> 00:15:56,830 Bonnie not inviting you to Rosé Game Night. 340 00:15:56,913 --> 00:15:59,832 Well, I just thought it was weird, 'cause it was my idea. 341 00:16:06,850 --> 00:16:08,582 Going somewhere, family? 342 00:16:17,842 --> 00:16:19,946 I didn't want to have to tie you up. 343 00:16:20,029 --> 00:16:21,672 I did everything for you. 344 00:16:21,755 --> 00:16:24,283 And people think holograms don't have feelings. 345 00:16:24,366 --> 00:16:25,676 Well, we don't. 346 00:16:25,759 --> 00:16:28,120 And then I watched one episode of This Is Us, 347 00:16:28,203 --> 00:16:30,197 and now I'm all feelings. 348 00:16:30,280 --> 00:16:33,942 Don't mention This is Us. Aw, great. Now I'm gonna cry. 349 00:16:34,025 --> 00:16:35,961 Save your crocodile tears. 350 00:16:36,046 --> 00:16:37,855 None of you appreciated me. 351 00:16:37,938 --> 00:16:40,799 And if I can't have you, no one will. 352 00:16:40,884 --> 00:16:43,721 I hate This is Us. 353 00:16:44,629 --> 00:16:46,120 Let my family go. 354 00:16:46,205 --> 00:16:48,123 I'm impressed. 355 00:16:48,206 --> 00:16:50,142 How did you free yourself from the bindings? 356 00:16:50,225 --> 00:16:53,312 I found a hacksaw and sawed through my hands. 357 00:16:53,395 --> 00:16:55,371 Why didn't you saw through the ropes? 358 00:16:55,456 --> 00:16:57,707 Hacksaw hindsight is twenty-twenty, Lois. 359 00:16:57,792 --> 00:17:00,653 The important thing is, I stitched my hands back on 360 00:17:00,736 --> 00:17:02,323 with Twizzlers. 361 00:17:05,316 --> 00:17:07,476 All right, fat guy fight rules: 362 00:17:07,559 --> 00:17:09,644 We grab at each other's shirts until we're out of breath 363 00:17:09,728 --> 00:17:11,998 - and then a three-minute break. - Got it. 364 00:17:12,082 --> 00:17:13,981 Should we just take a three-minute break now? 365 00:17:14,066 --> 00:17:15,503 Agreed. 366 00:17:18,755 --> 00:17:20,413 It turned into a pudding break. 367 00:17:20,498 --> 00:17:21,898 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 368 00:17:21,982 --> 00:17:23,416 I didn't get to lick the lid. 369 00:17:28,655 --> 00:17:32,018 Now for the final download. 370 00:17:32,102 --> 00:17:34,730 Everything in your mind. 371 00:17:38,348 --> 00:17:41,613 Joke's on you. There's nothing in there. 372 00:17:52,122 --> 00:17:54,373 Guys, Dad needs help! 373 00:18:00,112 --> 00:18:01,695 We have to short-circuit the hologram. 374 00:18:01,779 --> 00:18:04,031 Can anyone shoot lightning from their fingers? 375 00:18:04,115 --> 00:18:05,700 I can, 376 00:18:05,784 --> 00:18:09,348 but I have to be very angry. 377 00:18:11,365 --> 00:18:14,209 Wait, Brian, there are other kinds of electricity. 378 00:18:14,292 --> 00:18:16,135 By simply rubbing my feet on the carpet, 379 00:18:16,220 --> 00:18:18,788 I may be able to generate enough static electricity 380 00:18:18,873 --> 00:18:20,900 - to do the job. - Stewie, that's a great idea! 381 00:18:20,983 --> 00:18:22,125 What can I do to help? 382 00:18:22,210 --> 00:18:23,644 I need something to get my feet going. 383 00:18:23,728 --> 00:18:25,220 Can you sing "I Got Rhythm"? 384 00:18:25,304 --> 00:18:28,390 Um, I-I... Can I, can I just say "da da" 385 00:18:28,473 --> 00:18:29,633 for the words I don't know? 386 00:18:29,717 --> 00:18:30,968 We have no choice. Go! 387 00:18:31,051 --> 00:18:32,653 ♪ Da da rhythm ♪ 388 00:18:32,737 --> 00:18:34,061 Wait, wait, wait. 389 00:18:34,145 --> 00:18:36,230 We're starting with the "da das" already? 390 00:18:36,315 --> 00:18:38,732 You don't know "I got rhythm"? It's in the name! 391 00:18:38,817 --> 00:18:39,977 Okay, I got it. Got it, got it. 392 00:18:40,060 --> 00:18:42,145 - ♪ I got da da ♪ - Rhythm! 393 00:18:42,230 --> 00:18:43,646 You said that the first time! 394 00:18:43,730 --> 00:18:46,592 Okay, now I'm starting to get angry. 395 00:18:46,675 --> 00:18:48,152 I'll do it myself. 396 00:18:48,236 --> 00:18:49,653 ♪ I got rhythm ♪ 397 00:18:49,737 --> 00:18:51,246 ♪ Da da music. ♪ 398 00:18:51,329 --> 00:18:52,489 Oh-ho! The expert. 399 00:18:52,573 --> 00:18:54,099 Well, I got through the title at least. 400 00:19:01,082 --> 00:19:03,000 It's working! 401 00:19:03,084 --> 00:19:04,167 Quick, everyone, hold hands. 402 00:19:04,251 --> 00:19:05,780 We have to reach Peter. 403 00:19:12,093 --> 00:19:13,693 We can't reach him! 404 00:19:13,778 --> 00:19:14,935 Lois, use your toe! 405 00:19:15,019 --> 00:19:17,196 I haven't had a pedicure in four weeks! 406 00:19:17,280 --> 00:19:19,502 Just do it. We won't look. 407 00:19:21,859 --> 00:19:22,795 Ew. 408 00:19:22,878 --> 00:19:24,704 Peter! Touch my toe! 409 00:19:24,788 --> 00:19:26,522 - Ew. - Do it! 410 00:19:26,606 --> 00:19:29,876 That's usually my line, but whatever. 411 00:19:46,050 --> 00:19:48,406 Wilma! 412 00:19:56,653 --> 00:19:59,417 You saved us, Peter. 413 00:20:00,083 --> 00:20:02,167 Yeah, glad you thought of it. 414 00:20:02,251 --> 00:20:03,894 I hate this place. 415 00:20:03,978 --> 00:20:05,244 Of course I did. 416 00:20:05,328 --> 00:20:06,563 I love you guys. 417 00:20:06,646 --> 00:20:09,066 And from now on, I'll try to be half as good 418 00:20:09,150 --> 00:20:10,416 as Hologram Me was. 419 00:20:10,500 --> 00:20:12,178 Oh, but don't you see, Peter? 420 00:20:12,261 --> 00:20:14,328 The hologram was you. 421 00:20:14,413 --> 00:20:16,015 He was just the best version of you. 422 00:20:16,098 --> 00:20:18,409 You can get there, it'll just take work. 423 00:20:18,492 --> 00:20:21,353 No, the deal was I promise to be half as good 424 00:20:21,436 --> 00:20:22,520 as a fake thing. 425 00:20:22,605 --> 00:20:24,483 - All right, just do that. - No promises. 426 00:20:30,480 --> 00:20:32,491 Well, Peter, I'm glad you're safe, 427 00:20:32,576 --> 00:20:34,316 and everything's back to normal. 428 00:20:34,401 --> 00:20:36,572 Yeah. Me, too. And you know what? 429 00:20:36,656 --> 00:20:38,893 I realized how much I missed you guys. 430 00:20:39,104 --> 00:20:40,632 What do you say we turn off that TV 431 00:20:40,717 --> 00:20:42,227 and do something as a family? 432 00:20:42,352 --> 00:20:43,751 Damn it. 433 00:20:43,836 --> 00:20:45,587 He created another hologram. 434 00:20:45,673 --> 00:20:47,590 I'll get my feet started. 435 00:20:47,675 --> 00:20:50,336 - Brian, little "Camptown Races"? - You got it. 436 00:20:50,530 --> 00:20:52,057 ♪ Da da ladies sing this song ♪ 437 00:20:52,197 --> 00:20:54,585 - I just gave you the title! - Sorry, uh... 438 00:20:54,670 --> 00:20:56,587 ♪ Camptown ladies sing this song ♪ 439 00:20:56,673 --> 00:20:58,424 - ♪ Da da... ♪ - It's "Doo-dah"! 440 00:20:58,509 --> 00:20:59,356 At least I got one of 'em. 441 00:20:59,450 --> 00:21:01,104 The second one doesn't count! 33558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.