Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,930 --> 00:00:12,980
Timing and Subtitles by the 🤾Jumping into Your Heart 💕 Team @viki.com
2
00:01:30,000 --> 00:01:32,599
[Falling Into You]
3
00:01:32,599 --> 00:01:36,169
[Adapted from the novel "Blazing Trail" by Twentine]
4
00:01:36,169 --> 00:01:39,000
[Episode 4]
5
00:01:54,250 --> 00:01:58,749
[Apology Letter]
6
00:01:58,749 --> 00:02:01,409
♫ See he's drunk on a feeling ♫
7
00:02:01,409 --> 00:02:06,180
♫ I'm skipping heartbeats; I can't come down ♫
8
00:02:06,180 --> 00:02:10,140
Morning, Coach.
9
00:02:10,140 --> 00:02:13,519
This is my...
10
00:02:13,519 --> 00:02:17,459
♫ What's a girl like you doing with a guy like me? ♫
11
00:02:17,459 --> 00:02:19,139
♫ Tell me the truth ♫
12
00:02:19,139 --> 00:02:21,019
Brother, get another paper!
13
00:02:21,019 --> 00:02:22,779
How could you write this way?
14
00:02:22,779 --> 00:02:25,280
Don't write, "I'm really sorry."
15
00:02:25,280 --> 00:02:27,269
♫ Heaven is not imaginary ♫
16
00:02:27,269 --> 00:02:30,140
♫ Baby, you're the proof that guys like me ♫
17
00:02:30,140 --> 00:02:34,569
[My beloved]
18
00:02:36,290 --> 00:02:38,720
♫ Girls like you ♫
19
00:02:39,580 --> 00:02:41,520
[Apology]
20
00:02:41,520 --> 00:02:45,549
[I'm sorry.]
♫ I did the math; it won't add up ♫
21
00:02:45,549 --> 00:02:49,290
[Sorry]
♫ My better half, all that I needed ♫
22
00:02:49,290 --> 00:02:53,459
[Sorry]
♫ Logic can't explain this magic ♫
23
00:02:53,459 --> 00:02:56,260
♫ What's a girl like you ♫
24
00:02:56,260 --> 00:02:58,790
♫ Girls like you ♫
25
00:03:00,580 --> 00:03:02,860
♫ Girls like you ♫
26
00:03:04,570 --> 00:03:06,780
♫ Girls like you ♫
27
00:03:09,590 --> 00:03:13,519
♫ I think I'm tipsy, drunk on a feeling ♫
28
00:03:13,519 --> 00:03:17,600
♫ What's a girl like you doing with a guy like me? ♫
29
00:03:17,600 --> 00:03:21,640
♫ Tell me the truth because I still can't believe it ♫
30
00:03:21,640 --> 00:03:25,259
♫ You're in my arms; I'm on the moon ♫
31
00:03:25,259 --> 00:03:29,249
♫ Heaven's not imaginary. Baby, you're the proof that ♫
32
00:03:29,249 --> 00:03:33,549
♫ Guys like me can't find girls like you ♫
33
00:03:33,549 --> 00:03:37,169
♫ I think I'm tipsy, drunk on a feeling ♫
34
00:03:37,169 --> 00:03:40,300
[I'm sorry, Coach Luo.]
♫ I'm skipping heartbeats ♫
35
00:03:41,600 --> 00:03:45,299
[I'm sorry, Coach Luo.]
36
00:03:45,299 --> 00:03:49,299
♫ Heaven is not imaginary. Baby, you're the proof that ♫
37
00:03:49,299 --> 00:03:54,730
♫ Guys like me can't find girls like you ♫
38
00:03:56,290 --> 00:03:58,870
♫ Girls like you ♫
39
00:04:00,440 --> 00:04:02,880
♫ Girls like you ♫
40
00:04:04,540 --> 00:04:06,800
♫ Girls like you ♫
41
00:04:08,540 --> 00:04:10,720
♫ Girls like you ♫
42
00:04:28,430 --> 00:04:30,120
[I'm sorry, Coach Luo.]
43
00:06:25,060 --> 00:06:27,869
What are you looking at? Eat your food.
44
00:06:30,770 --> 00:06:32,719
This student of yours is interesting.
45
00:06:32,719 --> 00:06:34,389
Well, you can have him.
46
00:06:34,389 --> 00:06:38,209
Sure. None of my track and field students are outstanding in anything, anyway.
47
00:06:38,209 --> 00:06:40,920
Adding one more student won't make any changes.
48
00:06:43,820 --> 00:06:45,420
Look at you.
49
00:06:45,420 --> 00:06:47,650
You are obviously concerned about him.
50
00:06:47,650 --> 00:06:50,250
Yet you have to pull that long face at him.
51
00:06:50,250 --> 00:06:53,319
It’s time to stop. Why won't you let it go?
52
00:06:53,319 --> 00:06:54,970
What got into you?
53
00:06:54,970 --> 00:06:58,020
I didn't know you liked being a peacemaker.
54
00:06:58,020 --> 00:07:00,030
Well, I just feel sorry for you.
55
00:07:00,030 --> 00:07:03,490
I mean, this student of yours didn't come easily.
56
00:07:04,270 --> 00:07:06,670
What I don't understand is
57
00:07:06,670 --> 00:07:09,070
that he made a mistake,
58
00:07:09,070 --> 00:07:11,750
but why are you so angry?
59
00:07:14,630 --> 00:07:15,719
Where are you going?
60
00:07:15,719 --> 00:07:17,570
I'm full.
61
00:07:17,570 --> 00:07:19,140
Come on.
62
00:09:47,600 --> 00:09:49,440
Morning, Coach.
63
00:09:50,240 --> 00:09:52,370
Have you been here all night?
64
00:09:59,400 --> 00:10:01,600
If I don’t talk to you,
65
00:10:01,600 --> 00:10:04,200
how long are you going to follow me around?
66
00:10:06,020 --> 00:10:10,370
I would follow you around until you talk to me.
67
00:10:33,290 --> 00:10:35,240
I'm sorry, Coach.
68
00:10:35,240 --> 00:10:37,720
Can you not abandon me?
69
00:10:39,570 --> 00:10:42,870
I know keeping my injury from you was a mistake,
70
00:10:42,870 --> 00:10:45,810
but I never doubted you.
71
00:10:45,810 --> 00:10:47,260
I badly wanted this opportunity.
72
00:10:47,260 --> 00:10:49,550
I really wanted to join the varsity team.
73
00:10:49,550 --> 00:10:53,200
It's what I've always dreamed of, but I'm also your student.
74
00:10:53,200 --> 00:10:55,640
I don't want to embarrass you.
75
00:10:56,620 --> 00:10:58,700
Are you blaming me now?
76
00:10:58,700 --> 00:11:00,389
I'm not blaming you.
77
00:11:00,390 --> 00:11:02,360
I mean,
78
00:11:03,960 --> 00:11:06,690
I worried how you pleaded for me with Director Wang,
79
00:11:06,690 --> 00:11:09,840
and if I dropped out,
80
00:11:09,840 --> 00:11:11,980
it would feel so unmanly,
81
00:11:11,980 --> 00:11:14,100
so embarrassing.
82
00:11:14,100 --> 00:11:16,050
Did competing while injured make you manly?
83
00:11:16,050 --> 00:11:18,140
You said you did it for my sake,
84
00:11:18,140 --> 00:11:20,119
but you don't even take me seriously as your coach.
85
00:11:20,120 --> 00:11:22,820
I do take you seriously!
86
00:11:25,570 --> 00:11:28,610
You are just too important to me.
87
00:11:35,630 --> 00:11:39,480
People will really say anything when they are desperate.
88
00:11:39,480 --> 00:11:41,630
I mean it.
89
00:11:41,630 --> 00:11:43,820
Since I was little,
90
00:11:44,480 --> 00:11:46,749
whether it was my gym teacher
91
00:11:46,750 --> 00:11:49,680
or the coaches I met,
92
00:11:50,220 --> 00:11:53,200
they all said, "You are good,"
93
00:11:53,200 --> 00:11:55,600
"but you're not tall enough."
94
00:11:57,120 --> 00:11:58,809
Everyone advised me to treat high jump
95
00:11:58,809 --> 00:12:01,840
as a hobby just for fun,
96
00:12:01,840 --> 00:12:04,100
or asked me to switch sports.
97
00:12:04,100 --> 00:12:07,320
No one really believed
98
00:12:07,320 --> 00:12:10,750
that I can excel in high jump.
99
00:12:10,750 --> 00:12:13,411
So do you think I’m just like them?
100
00:12:13,411 --> 00:12:15,570
But you're different.
101
00:12:20,140 --> 00:12:22,100
You believe in me.
102
00:12:23,220 --> 00:12:25,990
At least, I think you believe in me.
103
00:12:26,720 --> 00:12:29,240
Because the first time you saw me,
104
00:12:29,240 --> 00:12:32,490
the way you looked at me was different.
105
00:12:36,240 --> 00:12:39,370
You might think I don't care,
106
00:12:42,410 --> 00:12:46,010
but when I hear people calling me "Shorty,"
107
00:12:46,890 --> 00:12:49,470
I actually feel quite humiliated.
108
00:12:53,340 --> 00:12:56,140
I've been hoping to find someone
109
00:12:56,140 --> 00:12:58,820
who understands how much I like high jump,
110
00:12:59,740 --> 00:13:03,270
who knows how much I want to be good at high jump,
111
00:13:03,270 --> 00:13:04,870
and who knows
112
00:13:07,410 --> 00:13:09,840
that I believe passion
113
00:13:09,840 --> 00:13:13,100
is more important than any genetic trait.
114
00:13:16,690 --> 00:13:19,250
I think you are the one.
115
00:13:27,570 --> 00:13:30,760
You are my first coach, actually.
116
00:13:30,760 --> 00:13:32,710
So...
117
00:13:34,600 --> 00:13:37,200
I really don't want to lose you.
118
00:13:41,410 --> 00:13:43,570
I have learned my lesson.
119
00:13:46,570 --> 00:13:49,490
I won't make you angry again.
120
00:13:50,810 --> 00:13:53,440
Will you forgive me once?
121
00:14:08,800 --> 00:14:11,290
Finish this first.
122
00:14:11,290 --> 00:14:13,119
Finish this and go back to rest.
123
00:14:13,120 --> 00:14:14,460
If you move around again,
124
00:14:14,460 --> 00:14:16,700
I will break your legs.
125
00:14:18,750 --> 00:14:21,030
Are you not angry anymore?
126
00:14:23,690 --> 00:14:26,200
Will you continue to teach me?
127
00:14:27,450 --> 00:14:30,020
- So will you still be my coach?
- Yes.
128
00:14:48,290 --> 00:14:52,170
[South Lake University Sixty-seventh Sports Day]
129
00:14:53,350 --> 00:14:55,550
Welcome to the third day of this year's
130
00:14:55,550 --> 00:14:57,839
South Lake University Sports Day.
131
00:14:57,840 --> 00:14:59,800
Today, our participants will compete
132
00:14:59,800 --> 00:15:01,970
for the gold medals in six major events and 16 minor events,
133
00:15:01,970 --> 00:15:04,560
including javelin, long jump, shot put,
134
00:15:04,560 --> 00:15:07,080
long-distance race and sprint.
135
00:15:07,080 --> 00:15:09,250
Athletes will ride the wind and break waves.
136
00:15:09,250 --> 00:15:11,780
They’ll sail across the sea which raves.
137
00:15:11,780 --> 00:15:16,260
Let's look forward to the wonderful performance of our athletes.
138
00:15:16,260 --> 00:15:18,839
They will pick the participants from today's finals, right?
139
00:15:18,840 --> 00:15:20,650
What participants?
140
00:15:20,650 --> 00:15:24,100
The participants for the university provincial games.
141
00:15:24,100 --> 00:15:25,500
Everyone has their own fate,
142
00:15:25,500 --> 00:15:29,000
but your fake student may not be this lucky.
143
00:15:31,550 --> 00:15:33,740
You don't know that.
[Brave Fight]
144
00:15:33,740 --> 00:15:36,930
Youngsters recover fast.
[First Place]
145
00:15:36,930 --> 00:15:38,650
- Coach!
- Do your best!
146
00:15:41,140 --> 00:15:44,700
- Can I watch the meet with you?
- Don’t give up!
147
00:15:44,700 --> 00:15:46,200
- Come here.
- Go! Go! Go!
148
00:15:46,200 --> 00:15:47,740
- Okay.
- Go for it!
149
00:15:47,740 --> 00:15:49,650
- Sorry.
- Be careful.
150
00:15:50,230 --> 00:15:51,820
You can do it!
151
00:15:53,770 --> 00:15:55,450
You brat.
152
00:15:55,450 --> 00:15:57,470
Have you won her sympathy?
153
00:16:23,010 --> 00:16:25,420
Four hundred meters, on your marks!
154
00:16:25,420 --> 00:16:27,470
Get set!
155
00:16:34,920 --> 00:16:39,390
You can do it! You can do it!
156
00:16:40,180 --> 00:16:41,880
How many seconds?
157
00:16:42,750 --> 00:16:44,700
It was 51.13 seconds.
158
00:16:46,900 --> 00:16:49,150
I can run faster than him.
159
00:16:49,150 --> 00:16:51,680
You are bluffing.
160
00:16:51,680 --> 00:16:53,850
Maybe he's not.
161
00:16:54,830 --> 00:16:56,850
Do you have that much faith in me?
162
00:16:59,840 --> 00:17:02,380
One hundred meters, on your marks!
163
00:17:07,680 --> 00:17:09,380
Get set!
164
00:17:11,240 --> 00:17:16,420
You can do it! You can do it!
165
00:17:19,540 --> 00:17:21,440
Huang Lin!
166
00:17:22,330 --> 00:17:24,430
You're dead meat.
167
00:17:27,200 --> 00:17:29,780
I can run faster than Huang Lin too.
168
00:17:30,520 --> 00:17:32,469
You can do it!
169
00:17:32,469 --> 00:17:34,200
Stop that.
170
00:17:34,200 --> 00:17:36,280
You can't win by words.
171
00:17:36,280 --> 00:17:37,859
I don’t want to say it.
172
00:17:37,860 --> 00:17:40,370
I want to participate in the competition, too.
173
00:17:42,540 --> 00:17:45,960
Coach, let's start our morning training tomorrow.
174
00:17:45,960 --> 00:17:47,899
Do you like training that much?
175
00:17:47,899 --> 00:17:49,890
It's not a matter of like or dislike.
176
00:17:49,890 --> 00:17:52,330
How do I improve if I don't train?
177
00:17:52,960 --> 00:17:54,090
All right, fine.
178
00:17:54,090 --> 00:17:55,820
Train as much as you like.
179
00:17:55,820 --> 00:17:58,910
You are messing up my hair.
180
00:17:58,910 --> 00:18:01,360
No wonder it's so sticky.
181
00:18:02,740 --> 00:18:05,999
You're a boy. Why did you get all dolled up?
182
00:18:05,999 --> 00:18:08,730
"Dolled up"?
183
00:18:10,420 --> 00:18:13,110
I don't normally do this.
184
00:18:16,610 --> 00:18:18,759
I was just wondering where that strong smell came from.
185
00:18:18,759 --> 00:18:20,200
Are you wearing cologne?
186
00:18:20,200 --> 00:18:22,890
And you sprayed so much.
187
00:18:22,890 --> 00:18:24,880
It's the smell of my body wash.
188
00:18:27,440 --> 00:18:29,610
Forget it.
189
00:18:47,440 --> 00:18:54,100
[Late Autumn, 2015]
190
00:19:05,710 --> 00:19:08,570
Nice upper body strength.
191
00:19:09,580 --> 00:19:11,710
It's okay.
192
00:19:11,710 --> 00:19:14,380
Why aren't you practicing on the horizontal bar?
193
00:19:16,300 --> 00:19:17,860
Don't you know
194
00:19:17,860 --> 00:19:21,760
that the soccer goal has a special meaning for every high jumper?
195
00:19:21,760 --> 00:19:24,810
The high jump world record is 2.45 m (8 ft),
196
00:19:24,810 --> 00:19:27,199
and the height of a soccer goal is 2.46 m.
197
00:19:27,199 --> 00:19:28,710
That's right.
198
00:19:28,710 --> 00:19:30,680
If I can leap over the soccer goal,
199
00:19:30,680 --> 00:19:34,620
I can break the world record.
200
00:19:34,620 --> 00:19:37,230
This seems easy.
201
00:19:37,230 --> 00:19:39,170
Let me give you a little help.
202
00:19:41,810 --> 00:19:43,060
What are you doing?
203
00:19:43,060 --> 00:19:46,170
Hang on, you're heavy.
204
00:19:46,170 --> 00:19:48,420
Is this too much for you to handle?
205
00:19:48,420 --> 00:19:49,890
I can handle it. Give me a second.
206
00:19:49,890 --> 00:19:51,210
Give me a little help; let me adjust.
207
00:19:51,210 --> 00:19:52,870
Okay.
208
00:19:58,930 --> 00:20:00,040
- Come on.
- Okay.
209
00:20:00,100 --> 00:20:02,600
- All right.
- Hold tight.
210
00:20:21,260 --> 00:20:23,490
Giving it my all!
211
00:20:32,090 --> 00:20:33,440
Are you okay?
212
00:20:33,440 --> 00:20:35,190
No.
213
00:20:35,750 --> 00:20:36,810
Not okay.
214
00:20:36,810 --> 00:20:38,419
Oh, my back.
215
00:20:38,419 --> 00:20:40,070
What's wrong with your back?
216
00:20:40,070 --> 00:20:42,240
I broke it.
217
00:20:42,240 --> 00:20:44,100
Pay for it.
218
00:20:48,040 --> 00:20:49,640
I'm okay.
219
00:20:54,000 --> 00:20:56,550
You might even be able to do shot put.
220
00:20:56,550 --> 00:20:58,239
What's so hard about shot put?
221
00:20:58,239 --> 00:21:00,380
I can throw javelin and discus too.
222
00:21:00,380 --> 00:21:03,670
Let me show you my throwing skills again.
223
00:21:03,670 --> 00:21:05,280
Be serious.
224
00:21:05,280 --> 00:21:07,480
Do you think all you need is just arm strength?
225
00:21:07,480 --> 00:21:09,299
Can you even do a good glide (a shot put technique)?
226
00:21:09,300 --> 00:21:11,430
What's so hard about that?
227
00:21:14,340 --> 00:21:16,440
Director Wang!
228
00:21:28,070 --> 00:21:35,000
[South Lake University Sports Team]
229
00:21:42,450 --> 00:21:45,430
What are you doing here at this hour instead of staying in your dorm?
230
00:21:45,430 --> 00:21:48,920
Stop hiding. You have a great body.
231
00:21:50,680 --> 00:21:52,540
What is the matter?
232
00:21:52,540 --> 00:21:54,540
I want to discuss something.
233
00:22:03,750 --> 00:22:07,550
Luo Na, you are quite something.
234
00:22:07,550 --> 00:22:10,340
The university provincial games are next month, right?
235
00:22:10,340 --> 00:22:12,860
You've been absent from school every day.
236
00:22:12,860 --> 00:22:15,279
I heard that you were back today.
237
00:22:15,279 --> 00:22:18,200
I came here as soon as I could in case you'd leave again.
238
00:22:18,200 --> 00:22:19,820
You got it right.
239
00:22:19,820 --> 00:22:21,370
I'm only here for a day.
240
00:22:21,370 --> 00:22:23,540
And you caught me.
241
00:22:24,170 --> 00:22:25,370
Tell me,
242
00:22:25,370 --> 00:22:30,120
you are not here for Duan Yu Cheng again, are you?
243
00:22:36,720 --> 00:22:38,470
Luo Na,
244
00:22:39,650 --> 00:22:42,750
do you want him on the track and field team so badly?
245
00:22:42,750 --> 00:22:45,169
After the scene you made on the sports day,
246
00:22:45,169 --> 00:22:46,240
have you forgotten what I said?
247
00:22:46,240 --> 00:22:47,339
Haven't you learned your lesson yet?
248
00:22:47,339 --> 00:22:49,140
I have, indeed.
249
00:22:49,140 --> 00:22:53,270
It's me who made the mistake last time, not him.
250
00:22:53,270 --> 00:22:57,380
Director, he really loves track and field.
251
00:22:57,380 --> 00:22:59,240
But that doesn't mean he can do it.
252
00:22:59,240 --> 00:23:01,750
I want to be in a boy band too!
253
00:23:01,750 --> 00:23:04,440
Listen, competitions are all about results in the end.
254
00:23:04,440 --> 00:23:06,910
Nothing else can get him into the team.
255
00:23:09,030 --> 00:23:13,369
This is Duan Yu Cheng’s record since enrollment
256
00:23:13,369 --> 00:23:16,980
and his test performance for your review.
257
00:23:27,070 --> 00:23:29,840
You came quite prepared.
258
00:23:31,370 --> 00:23:36,240
These are his acceleration run results before the sports day.
259
00:23:36,240 --> 00:23:38,270
Here is his second-day run.
260
00:23:38,270 --> 00:23:41,999
In just one day, he was able to adjust accordingly.
261
00:23:41,999 --> 00:23:44,770
This is evident in the data.
262
00:23:44,770 --> 00:23:45,599
[Daily test scores]
263
00:23:45,600 --> 00:23:47,880
[Analysis of advantages and disadvantages]
264
00:23:47,880 --> 00:23:48,750
[Conclusion]
265
00:23:49,510 --> 00:23:51,330
And this.
266
00:23:53,070 --> 00:23:57,140
[Work hard for your passion.]
267
00:24:16,810 --> 00:24:18,340
Director,
268
00:24:18,340 --> 00:24:20,760
I know he has a lot of issues,
269
00:24:20,760 --> 00:24:24,950
but he deserves to be trusted at least once.
270
00:24:26,680 --> 00:24:30,130
Luo Na, you said he likes track and field,
271
00:24:30,130 --> 00:24:32,940
but feelings can change.
272
00:24:32,940 --> 00:24:34,180
You're fighting so hard for his chance.
273
00:24:34,180 --> 00:24:37,170
Aren't you afraid he might give up one day?
274
00:24:37,170 --> 00:24:38,170
He won't.
275
00:24:38,170 --> 00:24:42,070
He is not into track and field for any other reason.
276
00:24:42,070 --> 00:24:45,470
He's not in it for extra credits or the championship.
277
00:24:45,470 --> 00:24:47,439
He genuinely likes it.
278
00:24:47,439 --> 00:24:50,169
And he's confident and smart.
279
00:24:50,169 --> 00:24:52,309
He also loves to study it.
280
00:24:52,309 --> 00:24:55,329
The most important thing, he is very single-minded.
281
00:24:55,329 --> 00:24:59,480
He is very committed and persistent in things he loves.
282
00:24:59,480 --> 00:25:01,181
Okay, he's committed and persistent. I…
283
00:25:01,181 --> 00:25:05,041
He has strong positive energy, you know?
284
00:25:05,041 --> 00:25:07,410
I've never heard him complain about anything.
285
00:25:07,410 --> 00:25:10,680
And he doesn't even think about all the nonsense.
286
00:25:10,680 --> 00:25:13,200
- Director, do you have a way to...
- Okay, okay.
287
00:25:13,200 --> 00:25:15,720
I got it. I got it, okay?
288
00:25:15,720 --> 00:25:16,810
Calm down first.
289
00:25:16,810 --> 00:25:19,950
This isn't a matter of life or death.
290
00:25:19,950 --> 00:25:23,139
You're making me nervous.
291
00:25:23,140 --> 00:25:28,030
He just wants to join the varsity team, right? Okay then.
292
00:25:28,030 --> 00:25:30,530
Is that a "yes"?
293
00:25:30,530 --> 00:25:32,130
Yes.
294
00:25:34,370 --> 00:25:37,930
What about you? What are you going to do?
295
00:25:37,930 --> 00:25:41,340
Are you really ready to be a coach?
296
00:25:41,340 --> 00:25:43,230
Yes.
297
00:25:44,540 --> 00:25:49,000
Okay. You are willing to take a step forward. I support you.
298
00:25:49,000 --> 00:25:50,409
You two can join the team together.
299
00:25:50,409 --> 00:25:51,680
Just take that as destiny.
300
00:25:51,680 --> 00:25:54,220
But it can't affect his studies.
301
00:25:54,750 --> 00:25:57,949
What about the university provincial games?
302
00:25:57,950 --> 00:25:59,410
Don't push your luck.
303
00:25:59,410 --> 00:26:03,760
Director, just give him a chance.
304
00:26:03,760 --> 00:26:07,130
Will you speak like a normal person?
305
00:26:07,130 --> 00:26:09,040
I'm telling you, I'm being serious.
306
00:26:09,040 --> 00:26:11,170
I know you want him on the varsity team.
307
00:26:11,170 --> 00:26:13,090
But for the provincial competition,
308
00:26:13,090 --> 00:26:14,660
our school will send only two high jump athletes.
309
00:26:14,660 --> 00:26:15,680
If you insist that he should go,
310
00:26:15,680 --> 00:26:17,960
who do I remove then?
311
00:26:17,960 --> 00:26:19,610
Jiang Tian's results are a lot better than his.
312
00:26:19,610 --> 00:26:21,280
He has to go, doesn't he?
313
00:26:21,280 --> 00:26:22,890
Next is Liu Shan.
314
00:26:22,890 --> 00:26:25,330
Liu Shan's results are more stable than Duan Yu Cheng’s.
315
00:26:25,330 --> 00:26:28,610
You can't deny that, right?
316
00:26:28,610 --> 00:26:30,670
Besides,
317
00:26:30,670 --> 00:26:33,519
several universities pay a lot of attention
318
00:26:33,519 --> 00:26:36,380
and see the importance of this competition.
319
00:26:36,380 --> 00:26:38,760
Sports University even sent Chen Hao Zhe.
320
00:26:38,760 --> 00:26:41,340
This is serious.
321
00:26:43,860 --> 00:26:45,610
Fine.
322
00:26:45,610 --> 00:26:48,430
Let him join the varsity team and get trained first.
323
00:26:48,430 --> 00:26:51,440
Isn't there an intrateam qualification trial?
324
00:26:51,440 --> 00:26:53,609
Let him try that first.
325
00:26:53,609 --> 00:26:56,000
Open his eyes.
326
00:26:56,000 --> 00:26:58,330
All right. I'll head out first, Director.
327
00:26:58,330 --> 00:27:00,300
Thank you, Director.
328
00:27:05,470 --> 00:27:06,960
Are you leaving just like that?
329
00:27:06,960 --> 00:27:09,580
At least pay for this first.
330
00:27:11,110 --> 00:27:13,980
[Chinese Calligraphy]
331
00:27:29,770 --> 00:27:30,759
[Luo Na]
332
00:27:30,759 --> 00:27:34,200
[Morning training at the usual place tomorrow. Report to the varsity team next week.]
333
00:27:34,200 --> 00:27:35,720
Yes!
334
00:27:37,240 --> 00:27:38,760
You...
335
00:27:39,340 --> 00:27:40,579
What are you trying to do?
336
00:27:40,580 --> 00:27:42,650
If something bothers you, just tell me.
337
00:27:42,650 --> 00:27:44,300
No, no. Nothing bothers me, Sir.
338
00:27:44,300 --> 00:27:45,930
I'm happy with everything, Sir.
339
00:27:45,930 --> 00:27:48,059
If nothing bothers you,
340
00:27:48,060 --> 00:27:50,609
focus on your writing with a calm mind then.
341
00:27:50,609 --> 00:27:53,030
Don't disturb others.
342
00:28:00,190 --> 00:28:01,609
Hello, Coach Luo.
343
00:28:01,609 --> 00:28:03,910
I'm treating friends to a crayfish meal today
344
00:28:03,910 --> 00:28:06,280
to celebrate my acceptance to the team. Will you join us?
345
00:28:06,280 --> 00:28:08,619
You guys have fun. I will pass.
346
00:28:08,619 --> 00:28:10,370
Why? Why aren't you joining?
347
00:28:10,370 --> 00:28:12,960
I'm having dinner with Coach Wu in the cafeteria.
348
00:28:12,960 --> 00:28:16,010
All right. I have to go. Bye bye.
349
00:28:16,960 --> 00:28:19,300
- Was it Duan Yu Cheng again?
- Yes.
350
00:28:22,470 --> 00:28:27,330
I specially bought you a cup of three-fruit-flavored tea.
351
00:28:27,330 --> 00:28:30,580
It's the same as the mixed fruit tea freshly made in-store.
352
00:28:30,580 --> 00:28:34,030
Don't drink other unhealthy beverages.
353
00:28:37,440 --> 00:28:38,990
Thanks.
354
00:28:40,520 --> 00:28:43,810
Duan Yu Cheng already got what he wants.
355
00:28:43,810 --> 00:28:45,570
Why is he still pestering you?
356
00:28:45,570 --> 00:28:48,040
It's like he's pursuing you.
357
00:28:49,270 --> 00:28:51,990
Well, it does feel like it.
358
00:28:51,990 --> 00:28:53,520
It's been a long time
359
00:28:53,520 --> 00:28:57,200
since someone waited for me downstairs all night.
360
00:28:57,200 --> 00:29:00,610
Looks like I'm attractive to students, too.
361
00:29:00,610 --> 00:29:02,429
Don't mind me talking over you.
362
00:29:02,430 --> 00:29:06,059
I can see he cares a lot about you.
363
00:29:06,060 --> 00:29:07,429
Well, of course.
364
00:29:07,430 --> 00:29:09,920
I'm his only master.
365
00:29:17,230 --> 00:29:18,749
He finally made it to the varsity team.
366
00:29:18,750 --> 00:29:21,610
If he could participate in a major competition, he'd surely go further.
367
00:29:21,610 --> 00:29:22,679
"A major competition"?
368
00:29:22,679 --> 00:29:24,640
Do you want him in a major competition, despite just joining?
369
00:29:24,640 --> 00:29:26,229
What will other people think of him?
370
00:29:26,230 --> 00:29:28,810
I don't care what others think.
371
00:29:29,470 --> 00:29:31,579
The point is my student is your student too.
372
00:29:31,580 --> 00:29:33,180
Though he's not in the same sport,
373
00:29:33,180 --> 00:29:36,580
sprinting can benefit his high jump.
374
00:29:36,580 --> 00:29:38,780
You need to give him more pointers.
375
00:29:40,510 --> 00:29:44,829
You are still trying to drag me into this with you.
376
00:29:45,990 --> 00:29:48,909
Don't worry; if you help him,
377
00:29:48,910 --> 00:29:52,140
I'll have Duan Yu Cheng take good care of you in the future.
378
00:30:00,610 --> 00:30:03,100
- I want a cold one.
- Isn't Ms. Luo coming?
379
00:30:03,100 --> 00:30:06,880
She's not coming. She has plans, but she told us to have fun.
380
00:30:12,200 --> 00:30:14,190
Why aren't you eating?
381
00:30:14,840 --> 00:30:18,030
It's fine. The university provincial games are coming soon.
382
00:30:18,030 --> 00:30:20,330
I have to maintain my body fat percentage.
383
00:30:20,330 --> 00:30:21,509
You guys eat.
384
00:30:21,510 --> 00:30:23,819
Just have one. Just one won't affect your weight.
385
00:30:23,819 --> 00:30:25,440
No, no. I really don't want to eat.
386
00:30:25,440 --> 00:30:28,479
If my competition results are affected due to my indulgence,
387
00:30:28,479 --> 00:30:30,530
Coach Luo will kill me.
388
00:30:30,530 --> 00:30:31,760
Is Ms. Luo that strict?
389
00:30:31,760 --> 00:30:33,140
That's right. She can't be that strict.
390
00:30:33,140 --> 00:30:36,060
She seemed very nice in class.
391
00:30:36,060 --> 00:30:37,670
Exactly.
392
00:30:37,670 --> 00:30:40,580
Oh, I know, Coach Luo
393
00:30:40,580 --> 00:30:45,749
certainly treats Duan Yu Cheng differently than she does us.
394
00:30:56,270 --> 00:30:59,570
Duan Yu Cheng, I have to hand it to you.
395
00:30:59,570 --> 00:31:02,669
I wondered how you improved so fast in your training.
396
00:31:02,669 --> 00:31:06,280
It turns out Coach Luo took special care of you. Good.
397
00:31:06,280 --> 00:31:08,960
You are really mischievous as always.
398
00:31:08,960 --> 00:31:12,919
"Mischievous"? Is it a mistake to train hard?
399
00:31:12,919 --> 00:31:16,070
No, of course not.
400
00:31:16,070 --> 00:31:19,240
There is no mistake in training hard, right?
401
00:31:19,990 --> 00:31:23,780
Okay, then you guys have fun. I will go.
402
00:31:28,410 --> 00:31:29,810
Is he your teammate?
403
00:31:29,810 --> 00:31:32,720
Eat up.
404
00:31:43,990 --> 00:31:45,760
Oh, darn.
405
00:31:47,950 --> 00:31:48,910
One, two, one.
406
00:31:48,910 --> 00:31:50,700
- What is this?
- One, two, one.
407
00:31:50,700 --> 00:31:53,080
Stop talking. Come and chase me.
408
00:31:54,190 --> 00:31:55,890
Duan Yu Cheng!
409
00:31:58,890 --> 00:32:02,329
You've just recovered a little. How dare you not warm up before going on the track?
410
00:32:02,329 --> 00:32:04,439
No, Coach. I...
411
00:32:04,439 --> 00:32:07,170
I was just going to warm up a little here.
412
00:32:07,170 --> 00:32:08,310
Coach Luo.
413
00:32:08,310 --> 00:32:09,670
What are you doing here?
414
00:32:09,670 --> 00:32:12,500
You see, Duan Yu Cheng said he's feeling bored training alone.
415
00:32:12,500 --> 00:32:13,939
He wanted me to train with him.
416
00:32:13,939 --> 00:32:15,000
I'm joining morning training from now on.
417
00:32:15,000 --> 00:32:16,610
Darn it. I didn't invite you.
418
00:32:16,610 --> 00:32:18,360
All right. Come with me to get the equipment.
419
00:32:18,360 --> 00:32:19,830
Okay.
420
00:32:20,760 --> 00:32:22,850
Shut up, you despicable guy.
421
00:32:26,170 --> 00:32:27,950
Wait up, Coach!
422
00:32:38,680 --> 00:32:40,210
Your muscle strength is very good.
423
00:32:40,210 --> 00:32:42,490
But try to find your strength point precisely.
424
00:32:42,490 --> 00:32:44,660
- Okay.
- Try this.
425
00:32:56,560 --> 00:32:59,260
You guys keep training. I'm leaving.
426
00:33:04,210 --> 00:33:06,479
Practice two more sets. I'll be right back.
427
00:33:06,479 --> 00:33:08,410
Okay, Coach.
428
00:33:09,860 --> 00:33:11,510
Duan Yu Cheng.
429
00:33:13,920 --> 00:33:15,560
Let's talk.
430
00:33:36,240 --> 00:33:38,590
Are you in a bad mood?
431
00:33:39,790 --> 00:33:41,930
Why are you upset?
432
00:33:43,210 --> 00:33:44,800
Coach,
433
00:33:45,620 --> 00:33:48,790
in your mind,
434
00:33:50,870 --> 00:33:52,650
am I the same as Liu Shan?
435
00:33:52,650 --> 00:33:56,210
Yes. You are both students of the varsity team.
436
00:33:56,210 --> 00:33:59,930
And you are my juniors too. What's wrong?
437
00:34:01,940 --> 00:34:03,800
What about Coach Wu?
438
00:34:03,800 --> 00:34:05,309
Is he the same as us?
439
00:34:05,310 --> 00:34:07,509
Why do you keep mentioning Coach Wu?
440
00:34:07,510 --> 00:34:08,830
Do you care so much about him?
441
00:34:08,830 --> 00:34:11,700
Not him, I care about you.
442
00:34:16,420 --> 00:34:18,770
Okay, okay. I care about you, too.
443
00:34:18,770 --> 00:34:20,560
You are my first student.
444
00:34:20,560 --> 00:34:25,670
No, you are my first-ever student. Okay?
445
00:34:31,540 --> 00:34:33,470
Look up.
446
00:34:36,000 --> 00:34:37,770
Look at me.
447
00:34:42,100 --> 00:34:46,680
Are you upset because Liu Shan made fun of you?
448
00:34:59,980 --> 00:35:01,770
I'm an athlete.
449
00:35:01,770 --> 00:35:03,930
I should focus on my training.
450
00:35:03,930 --> 00:35:07,099
Don't worry, Coach. I will train well.
451
00:35:07,099 --> 00:35:09,769
Are you okay? Have you been possessed?
452
00:35:09,769 --> 00:35:12,970
No, I just figured it out.
453
00:35:12,970 --> 00:35:16,550
I will adjust my state of mind. Don't worry.
454
00:35:18,380 --> 00:35:22,779
Okay. Your foot has almost recovered these days.
455
00:35:22,780 --> 00:35:25,840
Get ready to report to the varsity team.
456
00:35:25,840 --> 00:35:27,350
All right.
457
00:35:33,240 --> 00:35:34,690
Hi, Senior.
458
00:35:34,690 --> 00:35:37,370
I'm Duan Yu Cheng. I'm a new high jump team member.
459
00:35:37,370 --> 00:35:38,830
I bought you guys some milk tea.
460
00:35:38,830 --> 00:35:40,630
Here you go.
461
00:35:40,630 --> 00:35:42,260
It's what I should do.
462
00:35:42,260 --> 00:35:44,160
Please look after me.
463
00:35:45,020 --> 00:35:46,379
Are you satisfied now?
464
00:35:46,379 --> 00:35:48,680
- He's finally here.
- Thank you.
465
00:35:48,680 --> 00:35:50,850
- Are you happy now?
- Hi, Seniors.
466
00:35:50,850 --> 00:35:52,520
I'm Duan Yu Cheng. I'm a new high jump team member.
467
00:35:52,520 --> 00:35:55,870
When he gets better, I will ask him to run for you again.
468
00:35:55,870 --> 00:35:58,330
Give him some pointers.
469
00:35:58,330 --> 00:36:00,860
Does he run fast?
470
00:36:00,860 --> 00:36:02,400
He's quite fast.
471
00:36:02,400 --> 00:36:04,490
Hi, Seniors.
472
00:36:04,490 --> 00:36:09,239
Sure. He can give sprinting a try. See if he can switch sports.
473
00:36:09,239 --> 00:36:12,200
He can't go far in high jump.
474
00:36:12,200 --> 00:36:14,390
You're poaching my student so blatantly.
475
00:36:14,390 --> 00:36:15,619
That's not cool.
476
00:36:15,620 --> 00:36:19,689
Even Jiang Tian's conditions couldn't meet the national team standard.
477
00:36:19,689 --> 00:36:23,700
As for your first student, it's doubtful.
478
00:36:29,410 --> 00:36:31,309
Hi, Seniors. I'm Duan Yu Cheng.
479
00:36:31,309 --> 00:36:33,120
I'm a new high jump team member. I'm a freshman.
480
00:36:33,120 --> 00:36:35,649
I bought you guys some milk tea. Is this okay?
481
00:36:35,649 --> 00:36:38,560
- Yes, yes.
- Please look after me, Senior.
482
00:36:40,330 --> 00:36:42,659
Sorry about that.
483
00:36:42,660 --> 00:36:45,890
We are accustomed to pushing each other around here.
484
00:36:45,890 --> 00:36:47,259
We're from the shot put team.
485
00:36:47,260 --> 00:36:49,429
I'm Dai Yu Xia. You can just call me Big Xia.
[Big Xia]
486
00:36:49,429 --> 00:36:51,569
Hi, Seniors. I'm Duan Yu Cheng.
487
00:36:51,569 --> 00:36:53,150
Hi, Sister Xia.
488
00:36:53,150 --> 00:36:55,150
Here's some chocolate.
489
00:36:55,150 --> 00:36:57,770
If you get tired later, you can have some to replenish your energy.
490
00:36:57,770 --> 00:37:00,720
Good luck with your trial later.
491
00:37:00,720 --> 00:37:03,139
This is Sister Xia's welcome gift for joining the team.
492
00:37:03,140 --> 00:37:04,400
Thank her now.
493
00:37:04,400 --> 00:37:07,190
Thank you, Sister Xia. It's a pleasure meeting you.
494
00:37:07,190 --> 00:37:10,310
Don't mention it. It's a pleasure meeting you.
495
00:37:12,030 --> 00:37:13,650
Are you okay?
496
00:37:13,650 --> 00:37:15,430
Yes, I'm fine.
497
00:37:17,780 --> 00:37:20,810
I have some milk tea here.
498
00:37:20,810 --> 00:37:23,630
Don't you have to win the competition to join the team?
499
00:37:23,630 --> 00:37:27,179
If you can join no matter what, why bother going through the formality?
500
00:37:30,270 --> 00:37:32,400
- Here's the straw, Senior.
- Thank you.
501
00:37:32,400 --> 00:37:33,400
Director.
502
00:37:33,400 --> 00:37:35,520
- Director.
- Listen,
503
00:37:35,520 --> 00:37:37,600
this trial is to ensure fairness
504
00:37:37,600 --> 00:37:40,000
and to test their training results.
505
00:37:40,000 --> 00:37:43,179
The university provincial games give us only two spots for high jump.
506
00:37:43,179 --> 00:37:44,540
But don't stress yourself out,
507
00:37:44,540 --> 00:37:46,420
all right? This is fair and impartial.
508
00:37:46,420 --> 00:37:48,170
Whoever wins can go.
509
00:37:48,170 --> 00:37:50,120
Okay.
510
00:38:02,830 --> 00:38:05,930
Jiang Tian has cleared the mark of 2.15 m.
511
00:38:09,060 --> 00:38:10,620
Who's next?
512
00:38:10,620 --> 00:38:14,940
Only Liu Shan and Duan Yu Cheng are left.
513
00:38:23,820 --> 00:38:26,819
Liu Shan cleared 2.05 m.
514
00:38:26,820 --> 00:38:28,070
[High Jump Results Checklist: Liu Shan, Duan Yu Cheng]
515
00:38:44,510 --> 00:38:47,230
Duan Yu Cheng cleared 2.05 m.
516
00:38:47,230 --> 00:38:49,370
The results are very close.
517
00:38:49,370 --> 00:38:52,740
Duan Yu Cheng is not bad at all.
518
00:38:56,370 --> 00:38:58,270
Raise the bar to 2.1 m.
519
00:38:58,270 --> 00:39:01,969
Set to 2.1 m. Liu Shan, get ready.
520
00:39:16,680 --> 00:39:18,910
Liu Shan failed.
521
00:39:25,150 --> 00:39:27,770
Duan Yu Cheng failed.
522
00:39:31,120 --> 00:39:32,120
[High Jump Results Checklist: Liu Shan, Duan Yu Cheng]
523
00:39:35,300 --> 00:39:36,300
[High Jump Results Checklist: Liu Shan, Duan Yu Cheng]
524
00:39:39,660 --> 00:39:41,160
[High Jump Results Checklist: Liu Shan, Duan Yu Cheng]
525
00:39:41,160 --> 00:39:43,610
Next attempt. Duan Yu Cheng, get ready.
526
00:39:48,100 --> 00:39:51,379
This is your last chance, too. You might not make it.
527
00:39:52,040 --> 00:39:54,640
At least the chance is still in my hands.
528
00:39:54,640 --> 00:40:03,070
Timing and Subtitles by the 🤾Jumping into Your Heart 💕 Team @viki.com
529
00:40:03,070 --> 00:40:06,870
♫ Sunrise captures the silhouette of the island, while shadows dance across the tides ♫
530
00:40:06,870 --> 00:40:10,700
♫ The waves chase after the footprints, breathing them in ♫
531
00:40:10,700 --> 00:40:14,570
♫ I want to follow you; let the sun melt the distance between us ♫
532
00:40:14,570 --> 00:40:18,400
♫ I'm faltering in my steps; I won't be too greedy ♫
533
00:40:18,400 --> 00:40:20,550
♫ The breeze shares with me a secret ♫
534
00:40:20,550 --> 00:40:22,450
♫ You can't hide your scent from me ♫
535
00:40:22,450 --> 00:40:24,400
♫ We are stuck together ♫
536
00:40:24,400 --> 00:40:26,150
♫ After the heavy rain's evaporation ♫
537
00:40:26,150 --> 00:40:28,300
♫ The convenience store blasts with cold air ♫
538
00:40:28,300 --> 00:40:30,300
♫ But we are still sweating bullets ♫
539
00:40:30,300 --> 00:40:32,100
♫ Stop checking your phone all the time ♫
540
00:40:32,100 --> 00:40:34,420
♫ And pretending that you don't care about me ♫
541
00:40:34,420 --> 00:40:38,200
♫ For me, summer is not just about ♫
542
00:40:38,200 --> 00:40:42,200
♫ Carbonated drinks and jerseys ♫
543
00:40:42,200 --> 00:40:45,870
♫ With clear and transparent courage ♫
544
00:40:45,870 --> 00:40:51,300
♫ Don't stop me, I want to tell you everything ♫
545
00:40:53,490 --> 00:40:58,650
♫ As long as you are here, I won't stop ♫
546
00:41:01,230 --> 00:41:06,550
♫ This passion will burn forever ♫
547
00:41:06,550 --> 00:41:11,100
♫ Let's sprint toward the ocean ♫
548
00:41:14,090 --> 00:41:19,970
♫ The blazing waves are glistening ♫
549
00:41:19,970 --> 00:41:23,760
♫ I look forward ♫
550
00:41:23,760 --> 00:41:27,560
♫ To the infinite future ♫
551
00:41:27,560 --> 00:41:31,430
♫ I leave everything behind except to stride with you across the sky ♫
552
00:41:31,430 --> 00:41:35,960
♫ I'll give it my all to leap toward this stage ♫
553
00:41:35,960 --> 00:41:43,030
♫ I look forward to the infinite future ♫
554
00:41:43,030 --> 00:41:46,800
♫ You said there will be success and failure if I come to you ♫
555
00:41:46,800 --> 00:41:50,650
♫ Great things come naturally ♫
556
00:41:50,650 --> 00:41:54,530
♫ I look forward ♫
557
00:41:54,530 --> 00:41:58,390
♫ To the infinite future ♫
558
00:41:58,390 --> 00:42:02,240
♫ I leave everything behind except to stride with you across the sky ♫
559
00:42:02,240 --> 00:42:06,640
♫ I'll give it my all to leap toward this stage ♫
560
00:42:06,640 --> 00:42:13,710
♫ I look forward to the infinite future ♫
561
00:42:13,710 --> 00:42:17,550
♫ You said there will be success and failure if I come to you ♫
562
00:42:17,550 --> 00:42:23,150
♫ Great things come naturally ♫
563
00:42:23,150 --> 00:42:29,750
♫ The blazing waves are glistening ♫
38836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.