All language subtitles for Dominion.S02E10.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,622 Previously on Dominion... 2 00:00:01,623 --> 00:00:04,351 I've been chosen. This are my markings. 3 00:00:04,356 --> 00:00:06,478 - William... - William is dead. 4 00:00:06,479 --> 00:00:09,290 We may have number, but Claire's got a hell of a lot more weapons. 5 00:00:10,645 --> 00:00:11,965 - Looking for somebody? - I'm looking for David Whele. 6 00:00:14,216 --> 00:00:16,493 How's the darkness feel, Gabriel? 7 00:00:16,494 --> 00:00:17,770 Does it tickle? 8 00:00:18,233 --> 00:00:20,290 Clementine was my wife's name. 9 00:00:20,291 --> 00:00:22,100 When the angels fell, she was possessed. 10 00:00:22,101 --> 00:00:23,965 Over time, we became close. 11 00:00:24,044 --> 00:00:27,688 Once evicted from from a human body, a lower angel doesn't cease to exist. 12 00:00:27,689 --> 00:00:29,311 - Edward. - Clamentine. 13 00:00:30,028 --> 00:00:32,020 Vega is falling into civil war. 14 00:00:32,488 --> 00:00:35,262 A dyad can help Claire to save the city. 15 00:00:35,553 --> 00:00:37,129 Oh, Edward. 16 00:00:37,130 --> 00:00:38,224 You could have been killed, Gates, 17 00:00:38,225 --> 00:00:40,243 and if you're that stupid, maybe you should've been. 18 00:00:42,157 --> 00:00:43,575 Wait. That's Michael. 19 00:00:43,895 --> 00:00:44,862 Alex. 20 00:00:45,647 --> 00:00:48,282 - It's the Prophet. - Look, he's back. 21 00:00:48,283 --> 00:00:50,540 - Mallory. - Michael. 22 00:00:50,936 --> 00:00:52,351 Michael! 23 00:00:59,210 --> 00:01:03,996 [man shouts indistinctly] 24 00:01:04,048 --> 00:01:06,749 [horse neighs] 25 00:01:06,801 --> 00:01:09,752 [choir singing hymn] 26 00:01:09,804 --> 00:01:14,804 โ™ช โ™ช 27 00:01:27,405 --> 00:01:29,572 Welcome back, Michael. 28 00:01:33,245 --> 00:01:36,196 What's happening? 29 00:01:36,248 --> 00:01:38,081 Who are you? 30 00:01:39,918 --> 00:01:42,085 You don't know, archangel? 31 00:01:47,592 --> 00:01:49,626 You're the one who protects this town. 32 00:01:49,628 --> 00:01:52,796 You gave the people the fire that keeps eight-balls at bay. 33 00:01:52,848 --> 00:01:55,015 They call you "the Prophet." 34 00:01:59,187 --> 00:02:02,555 Many rules to solitaire. 35 00:02:02,607 --> 00:02:04,557 Without rules, there is no order. 36 00:02:04,609 --> 00:02:09,396 And I find order rather calming. 37 00:02:09,448 --> 00:02:11,781 But rules aren't just for games, Michael. 38 00:02:11,817 --> 00:02:14,951 How did I get back to Mallory? 39 00:02:14,986 --> 00:02:16,820 I brought you here. 40 00:02:16,822 --> 00:02:18,788 You made a promise in this church 41 00:02:18,824 --> 00:02:21,157 to honor my rules. 42 00:02:21,159 --> 00:02:23,326 Every five years a person would sacrifice themselves 43 00:02:23,328 --> 00:02:26,246 to purge this town of its sins. 44 00:02:26,298 --> 00:02:28,298 It worked beautifully... 45 00:02:28,333 --> 00:02:29,833 until you walked in. 46 00:02:29,885 --> 00:02:31,835 Did you think I wouldn't notice? 47 00:02:31,887 --> 00:02:32,969 [chuckles] 48 00:02:33,004 --> 00:02:36,589 That, uh, dagger you killed yourself with 49 00:02:36,641 --> 00:02:40,009 wasn't Empyrean steel, was it? 50 00:02:40,011 --> 00:02:41,845 What do you want? 51 00:02:48,353 --> 00:02:51,271 I want you dead, Michael. 52 00:02:54,659 --> 00:02:56,860 You promised to sacrifice your life for this town, 53 00:02:56,912 --> 00:03:00,196 and I'm here to make sure you keep your word. 54 00:03:07,589 --> 00:03:09,873 How long has he been like this? 55 00:03:09,925 --> 00:03:12,041 Two hours. I can't wake him. 56 00:03:12,094 --> 00:03:15,628 I don't understand. 57 00:03:15,680 --> 00:03:18,848 What could do this to an archangel? 58 00:03:18,884 --> 00:03:21,184 I've never seen Michael sick before. 59 00:03:23,355 --> 00:03:25,305 Core temperature readings are offline. 60 00:03:25,357 --> 00:03:27,390 Our communication links must have been hit. 61 00:03:27,392 --> 00:03:29,976 Let me see that. 62 00:03:32,564 --> 00:03:33,730 Where's Michael? 63 00:03:33,782 --> 00:03:36,316 Out of commission for now. 64 00:03:36,368 --> 00:03:38,234 - How bad is it? - Bad. 65 00:03:38,236 --> 00:03:40,653 Armed rebels took the nuclear reactor and sealed the exits. 66 00:03:40,705 --> 00:03:42,572 That sounds like Whele. 67 00:03:42,624 --> 00:03:45,125 Civil war's almost over. He's getting desperate. 68 00:03:45,160 --> 00:03:46,576 Claire, is he allowed to be in here? 69 00:03:46,578 --> 00:03:48,912 I'm Archangel Corps. Who are you? 70 00:03:48,914 --> 00:03:52,081 This is Gates Foley. He's Vega's lead engineer. 71 00:03:52,134 --> 00:03:54,501 Fill Alex in, maybe he can help. 72 00:03:54,553 --> 00:03:58,254 Sure. It's a fast neutron reactor. 73 00:03:58,306 --> 00:04:00,807 I used lead-bismuth eutectic for the coolant, 74 00:04:00,842 --> 00:04:02,425 and I added weapons-grade uranium 75 00:04:02,477 --> 00:04:03,927 to kick-start the reaction. 76 00:04:03,979 --> 00:04:07,063 Gates. 77 00:04:07,098 --> 00:04:08,681 [chuckles] 78 00:04:08,733 --> 00:04:10,433 Basically, they have a bomb, 79 00:04:10,485 --> 00:04:11,935 and they're not taking our calls. 80 00:04:11,937 --> 00:04:13,403 I'll go in. 81 00:04:13,438 --> 00:04:15,738 - And do what, exactly? - Lead a team, take back control. 82 00:04:15,774 --> 00:04:16,940 Now, why didn't I think of that? 83 00:04:16,992 --> 00:04:18,525 Bullets flying in a nuclear facility, 84 00:04:18,577 --> 00:04:20,026 I mean, what could possibly go wrong? 85 00:04:20,078 --> 00:04:21,861 Listen, New Delphi's army is coming. 86 00:04:21,913 --> 00:04:23,947 Add that to the list of our current shitstorm, Alex. 87 00:04:23,949 --> 00:04:25,532 With no control of the reactor, 88 00:04:25,584 --> 00:04:26,666 we have no way to power our defenses. 89 00:04:26,701 --> 00:04:28,117 Okay, why don't you let me 90 00:04:28,119 --> 00:04:30,253 look after the technical stuff, okay, kid? 91 00:04:30,288 --> 00:04:31,704 Claire, I'm telling you, 92 00:04:31,756 --> 00:04:33,039 we need to take back that reactor right now. 93 00:04:33,091 --> 00:04:34,791 No, we need to get the radio up 94 00:04:34,793 --> 00:04:37,961 and talk these anarchists down. 95 00:04:42,517 --> 00:04:44,267 He's right, Alex. 96 00:04:44,302 --> 00:04:48,271 We can't go in, guns blazing. It's too risky. 97 00:04:48,306 --> 00:04:50,640 You have an hour to make contact. 98 00:04:50,692 --> 00:04:52,275 Be ready with a team if he can't. 99 00:04:52,310 --> 00:04:55,278 Don't worry, Claire, I got this. 100 00:05:03,705 --> 00:05:06,906 Edward? 101 00:05:06,958 --> 00:05:09,826 What's the matter? 102 00:05:09,828 --> 00:05:13,746 I feel strange, sort of off balance. 103 00:05:13,798 --> 00:05:15,832 You're adjusting, that's all. 104 00:05:15,834 --> 00:05:17,500 Oh. 105 00:05:17,502 --> 00:05:19,335 Julian said being a dyad 106 00:05:19,387 --> 00:05:21,638 is the perfect harmony between angel and human, 107 00:05:21,673 --> 00:05:23,423 but it doesn't feel that way to me. 108 00:05:23,475 --> 00:05:26,593 It takes time. 109 00:05:26,645 --> 00:05:29,145 I know giving over the Amphora to Julian 110 00:05:29,180 --> 00:05:31,180 wasn't an easy decision. 111 00:05:31,233 --> 00:05:33,683 Becoming a dyad didn't just save yourself. 112 00:05:33,685 --> 00:05:35,818 You saved me. 113 00:05:35,854 --> 00:05:38,605 Well, I couldn't have Julian harm you. 114 00:05:38,657 --> 00:05:40,273 We're safe now. 115 00:05:40,325 --> 00:05:41,658 Your heart? 116 00:05:41,693 --> 00:05:43,610 Ooh, I feel like a 20-year-old... 117 00:05:43,662 --> 00:05:44,777 - only better. - [door opens] 118 00:05:44,829 --> 00:05:47,864 [clears throat] 119 00:05:47,866 --> 00:05:50,450 Boss wants to see you. 120 00:05:56,875 --> 00:06:00,209 This I had to see for myself. 121 00:06:02,430 --> 00:06:04,380 Gabriel. 122 00:06:04,432 --> 00:06:08,468 Pleasure to finally meet you, General. 123 00:06:10,555 --> 00:06:13,556 [dramatic music] 124 00:06:18,840 --> 00:06:21,666 sync and corrected by Caio www.addic7ed.com 125 00:06:22,567 --> 00:06:23,866 What's up? 126 00:06:23,902 --> 00:06:25,401 He says he'll only talk to the lady of the city. 127 00:06:25,403 --> 00:06:27,403 Name's Ramirez, V-2. 128 00:06:27,455 --> 00:06:29,238 Ramirez? He was Archangel Corps. 129 00:06:29,240 --> 00:06:31,157 Guess he had a change of heart. 130 00:06:31,209 --> 00:06:32,542 This is Lady Riesen. 131 00:06:32,577 --> 00:06:35,878 Uh-oh, Mom's home. 132 00:06:35,914 --> 00:06:38,081 Am I in trouble? 133 00:06:38,083 --> 00:06:40,416 Yeah, and whatever David Whele promised you, 134 00:06:40,418 --> 00:06:41,918 Daddy lied. 135 00:06:41,970 --> 00:06:43,836 Put down your arms and come out. 136 00:06:43,888 --> 00:06:45,505 In this kind of situation, 137 00:06:45,557 --> 00:06:47,256 I'm pretty sure the guy with the nuclear reactor 138 00:06:47,309 --> 00:06:49,342 usually calls the shots. 139 00:06:49,394 --> 00:06:51,594 Look, buddy, there's enough uranium 235 in that reactor 140 00:06:51,596 --> 00:06:52,645 to send us all sky high. 141 00:06:52,681 --> 00:06:54,430 If the distributors, coolants, or core 142 00:06:54,432 --> 00:06:55,565 get even a hairline fracture... 143 00:06:55,600 --> 00:06:58,267 Ramirez, it's Sergeant Lannon. 144 00:06:58,269 --> 00:07:00,570 Lannon, I thought you left Vega. 145 00:07:00,605 --> 00:07:02,772 Yeah, I came back just in time 146 00:07:02,774 --> 00:07:06,192 to tell these guys how much of an asshole you are. 147 00:07:06,244 --> 00:07:08,945 [chuckles] 148 00:07:08,997 --> 00:07:10,747 What do you say we work this out, 149 00:07:10,782 --> 00:07:12,332 make sure no one goes boom? 150 00:07:14,953 --> 00:07:17,036 [alarm blares] 151 00:07:17,088 --> 00:07:18,955 What the hell, Lannon? 152 00:07:19,007 --> 00:07:21,457 Your friends messing with us? 153 00:07:21,459 --> 00:07:23,926 That alarm means a temperature spike. 154 00:07:23,962 --> 00:07:25,762 There must be a core leak. 155 00:07:25,797 --> 00:07:27,680 - If hydrogen even starts... - English, Gates. 156 00:07:27,716 --> 00:07:29,182 Boom. 157 00:07:30,435 --> 00:07:32,935 Okay. How long have we got? 158 00:07:32,971 --> 00:07:35,471 Two hours if we're lucky. 159 00:07:35,473 --> 00:07:37,974 Listen, Ramirez, you got to get out now. 160 00:07:37,976 --> 00:07:39,475 This is real, no games here. 161 00:07:39,527 --> 00:07:41,477 The alarm means the core is leaking. 162 00:07:41,479 --> 00:07:43,446 What if the only way to change things around here 163 00:07:43,481 --> 00:07:45,448 is to start over, hmm? 164 00:07:45,483 --> 00:07:47,400 Give Vega a fresh start? 165 00:07:47,452 --> 00:07:49,485 Look, I get it. Vega's a mess. 166 00:07:49,487 --> 00:07:51,487 I want to see it change as much as you do. 167 00:07:51,539 --> 00:07:53,990 Then how come you're not down here with us? 168 00:07:54,042 --> 00:07:55,992 'Cause we have to find another way. 169 00:07:55,994 --> 00:07:58,077 The reactor blows, the angels win. 170 00:07:58,129 --> 00:08:00,329 Look around, Alex. 171 00:08:00,331 --> 00:08:03,166 We already lost. 172 00:08:03,168 --> 00:08:05,418 [gunshot, static crackles] 173 00:08:05,470 --> 00:08:07,754 Oh, can you stop the meltdown? 174 00:08:07,806 --> 00:08:09,505 Not from out here. 175 00:08:09,557 --> 00:08:11,674 I'll take you in. 176 00:08:22,978 --> 00:08:26,279 David's rebels want to blow up the nuclear reactor. 177 00:08:26,315 --> 00:08:29,482 This prison cell is in the blast radius. 178 00:08:29,534 --> 00:08:33,486 Just a heads-up, one woman to another. 179 00:08:33,538 --> 00:08:36,823 You're too good to me, Claire. 180 00:08:36,825 --> 00:08:38,124 When my soldiers arrested you, 181 00:08:38,160 --> 00:08:40,160 I had them search your apartment. 182 00:08:40,162 --> 00:08:42,996 They didn't find anything, so I had them search it again. 183 00:08:43,048 --> 00:08:44,547 I thought, "If I were a sociopathic, 184 00:08:44,583 --> 00:08:45,832 "duplicitous bitch, 185 00:08:45,884 --> 00:08:48,501 where would I hide something?" 186 00:08:48,553 --> 00:08:52,339 Floor lamp, hollow base. 187 00:08:52,391 --> 00:08:55,675 You used this radio to try to get him to defeat me. 188 00:08:55,727 --> 00:08:59,012 If you use it now to put him back in my hands, 189 00:08:59,014 --> 00:09:00,647 you just might live. 190 00:09:00,682 --> 00:09:02,315 So who's it gonna be? 191 00:09:02,351 --> 00:09:06,069 Do you care whether David comes back dead or alive? 192 00:09:07,105 --> 00:09:09,856 No. 193 00:09:09,858 --> 00:09:11,941 Just bring him to me. 194 00:09:26,124 --> 00:09:29,042 Ah, my favorite. Thanks, Al. 195 00:09:29,044 --> 00:09:30,760 Where the hell is O'Connor? 196 00:09:30,796 --> 00:09:32,595 If Ramirez has taken the nuclear reactor, 197 00:09:32,631 --> 00:09:34,848 we haven't lost this war yet. 198 00:09:34,883 --> 00:09:37,183 David, relax. 199 00:09:37,219 --> 00:09:38,685 Eat something. 200 00:09:38,720 --> 00:09:40,887 I'm not hungry. We need to leave. 201 00:09:40,939 --> 00:09:44,441 These people find comfort in my presence. 202 00:09:44,476 --> 00:09:46,443 I'm right where God wants me to be. 203 00:09:46,478 --> 00:09:48,111 They all believe... 204 00:09:48,146 --> 00:09:50,363 I'm their Chosen One? Yeah. 205 00:09:50,399 --> 00:09:52,565 They believe because I am. 206 00:09:52,567 --> 00:09:55,402 Stop this. You're my son. 207 00:09:55,404 --> 00:09:59,406 Was I your son the day you left me in the desert to die? 208 00:10:01,660 --> 00:10:03,209 Okay. 209 00:10:03,245 --> 00:10:05,211 Okay, say anything you want to say to me, 210 00:10:05,247 --> 00:10:06,746 but talk fast. 211 00:10:06,798 --> 00:10:10,250 I'm not walking out that door without you. 212 00:10:10,302 --> 00:10:12,469 You have somewhere better you want to be? 213 00:10:12,504 --> 00:10:15,805 What about this situation are you not understanding? 214 00:10:15,841 --> 00:10:17,424 You're supposed to be dead. 215 00:10:17,426 --> 00:10:18,925 If Claire finds you, 216 00:10:18,927 --> 00:10:20,810 you're gonna hang. 217 00:10:20,846 --> 00:10:23,096 And I'll be swinging next to you. 218 00:10:23,148 --> 00:10:25,098 We have to leave Vega. 219 00:10:25,100 --> 00:10:28,768 We're not going anywhere. 220 00:10:30,939 --> 00:10:34,107 God chose me to cleanse the world of evil, 221 00:10:34,159 --> 00:10:36,276 one person at a time. 222 00:10:36,278 --> 00:10:39,779 And I don't know a heart more troubled than yours, David. 223 00:10:39,781 --> 00:10:43,867 The moment I saw you, I knew God brought you to me. 224 00:10:45,704 --> 00:10:49,456 My work begins with you. 225 00:10:55,464 --> 00:10:57,297 [radio beeps] 226 00:10:57,349 --> 00:10:59,966 Kat, did you find David? 227 00:11:00,018 --> 00:11:03,102 David's in a bar behind Circus Circus. 228 00:11:03,138 --> 00:11:04,354 I'm watching him now. 229 00:11:04,389 --> 00:11:06,272 Kill him. 230 00:11:06,308 --> 00:11:09,642 Look at us, face-to-face, finally. 231 00:11:09,694 --> 00:11:11,144 Where's the Amphora? 232 00:11:11,196 --> 00:11:14,481 The Amphora? Really? 233 00:11:14,483 --> 00:11:17,450 We have so many better things to talk about, General. 234 00:11:17,486 --> 00:11:19,152 Tell me everything. 235 00:11:19,204 --> 00:11:22,121 If you unlock the Amphora, it'll wipe us all out... 236 00:11:22,157 --> 00:11:23,490 Angels and humans. 237 00:11:23,542 --> 00:11:24,657 I know. 238 00:11:24,659 --> 00:11:27,160 It's over there... 239 00:11:28,830 --> 00:11:31,831 One of two parting gifts Julian left me. 240 00:11:31,833 --> 00:11:34,167 The other was his army. 241 00:11:34,169 --> 00:11:37,554 [gasps] You could lead it for me. 242 00:11:37,589 --> 00:11:39,672 I'd die first. 243 00:11:42,310 --> 00:11:46,513 There is so much Empyrean steel 244 00:11:46,515 --> 00:11:49,232 in this city to destroy. 245 00:11:50,769 --> 00:11:53,186 What do you want, Gabriel? 246 00:11:53,188 --> 00:11:56,523 I want my brother! 247 00:11:58,109 --> 00:12:00,193 I hear reports Michael's in Vega. 248 00:12:00,195 --> 00:12:03,863 Fortifying Las Vegas was a stroke of genius. 249 00:12:03,915 --> 00:12:07,283 Defenses, Michael at your side... 250 00:12:07,335 --> 00:12:11,671 and after all these years, you're still here. 251 00:12:17,629 --> 00:12:18,878 [groans] 252 00:12:18,930 --> 00:12:21,931 Trying out your new strength, I see. 253 00:12:21,967 --> 00:12:26,469 Still, becoming a dyad was a risky move, don't you think? 254 00:12:26,521 --> 00:12:29,055 What do you mean? 255 00:12:29,057 --> 00:12:32,058 In a dyad, one spirit is always dominant... 256 00:12:32,060 --> 00:12:35,061 The human or the angel. 257 00:12:35,113 --> 00:12:38,147 Julian was a dyad for a long time. 258 00:12:38,199 --> 00:12:40,650 Inside him, Lyrae easily controlled 259 00:12:40,702 --> 00:12:43,653 his weaker half. 260 00:12:43,705 --> 00:12:47,574 Where do you think you'll find the strength to stay human? 261 00:12:56,301 --> 00:12:58,751 Take the general and his woman outside the city 262 00:12:58,803 --> 00:12:59,786 and let them go. 263 00:12:59,821 --> 00:13:02,005 Yes, sir. 264 00:13:02,057 --> 00:13:04,757 You're one of us now, Edward. 265 00:13:04,809 --> 00:13:08,928 Becoming an angel was the ultimate surrender. 266 00:13:08,930 --> 00:13:11,481 What greater victory could I have hoped for? 267 00:13:16,404 --> 00:13:18,271 This war won't end until David's dead. 268 00:13:18,323 --> 00:13:20,440 Like it or not, Arika's our best chance of finding him. 269 00:13:20,442 --> 00:13:22,191 You have to find another way. 270 00:13:22,243 --> 00:13:23,943 Why? Maybe it takes a rat to find another rat. 271 00:13:23,995 --> 00:13:25,695 Claire, Arika poisoned me. 272 00:13:25,747 --> 00:13:26,863 What? 273 00:13:26,915 --> 00:13:28,498 Don't worry. I'm fine. 274 00:13:28,533 --> 00:13:29,666 I figured it out in time. 275 00:13:29,701 --> 00:13:30,950 Why didn't you tell me? 276 00:13:31,002 --> 00:13:32,285 And let Arika blackmail you? 277 00:13:32,337 --> 00:13:33,836 I was trying to keep you safe from her. 278 00:13:33,872 --> 00:13:35,622 I didn't realize that you were gonna be stopping 279 00:13:35,674 --> 00:13:37,290 by the prison for visiting hours. 280 00:13:37,292 --> 00:13:40,960 Look, if she offers you a glass of water, just say no, okay? 281 00:13:40,962 --> 00:13:42,845 Just be careful. 282 00:13:42,881 --> 00:13:44,380 Oh, wow. 283 00:13:44,432 --> 00:13:45,965 You're the one going into a nuclear reactor, 284 00:13:46,017 --> 00:13:47,800 and you're telling me to be careful? 285 00:13:47,802 --> 00:13:50,470 I'm sure mini Rambo and I will be just fine. 286 00:13:50,472 --> 00:13:51,554 What? 287 00:13:51,606 --> 00:13:53,139 One last kiss for luck? 288 00:13:53,141 --> 00:13:54,974 There's something you should know about Alex. 289 00:13:54,976 --> 00:13:56,476 Okay, or we could just talk about him. 290 00:13:56,528 --> 00:13:57,694 He's the Chosen One. 291 00:13:57,729 --> 00:14:01,147 [laughs] My ass, he is. 292 00:14:01,149 --> 00:14:03,316 You're serious. 293 00:14:03,368 --> 00:14:06,152 I know how crazy it sounds, but I swear it's true. 294 00:14:06,154 --> 00:14:08,871 I saw the markings transfer onto him from his dad myself. 295 00:14:08,907 --> 00:14:11,374 Look, I have never given 296 00:14:11,409 --> 00:14:13,376 the whole "Chosen One" thing much thought, 297 00:14:13,411 --> 00:14:15,161 but if the prophecy is real, 298 00:14:15,213 --> 00:14:17,997 I'm telling you, that kid is not him. 299 00:14:20,301 --> 00:14:23,503 Just go save the human race. 300 00:14:23,505 --> 00:14:26,222 Just remember that includes Alex. 301 00:14:26,257 --> 00:14:27,507 [sighs] 302 00:14:27,559 --> 00:14:29,058 I'll see you soon, all right? 303 00:14:29,094 --> 00:14:31,227 You can count on it. 304 00:14:31,262 --> 00:14:33,096 You know, there's still so much 305 00:14:33,148 --> 00:14:34,847 that I don't even know about you, you know? 306 00:14:34,899 --> 00:14:37,600 What's your favorite food? Can you dance? 307 00:14:37,652 --> 00:14:38,851 [chuckles] 308 00:14:38,903 --> 00:14:42,188 Just come back in one piece so I can step on your toes. 309 00:14:53,251 --> 00:14:55,118 I'll take care of the reactor. 310 00:14:55,170 --> 00:14:56,703 You stay here. 311 00:14:56,755 --> 00:14:58,121 Michael needs you more than me right now. 312 00:14:58,173 --> 00:14:59,422 Michael will figure something out. 313 00:14:59,457 --> 00:15:01,040 And so will you. 314 00:15:01,042 --> 00:15:02,759 Aah. 315 00:15:02,794 --> 00:15:04,877 Hey. Hey. What's wrong? 316 00:15:04,929 --> 00:15:07,296 I'm fine. Don't worry. 317 00:15:09,217 --> 00:15:11,968 Nomes... 318 00:15:12,020 --> 00:15:14,270 Sometimes it feels like 319 00:15:14,305 --> 00:15:15,972 they're being torn off again. 320 00:15:16,024 --> 00:15:18,558 Phantom pains. 321 00:15:18,560 --> 00:15:21,310 Worse. 322 00:15:21,362 --> 00:15:23,780 Crazy how a part of you can hurt so much 323 00:15:23,815 --> 00:15:26,115 even after it's gone. 324 00:15:30,822 --> 00:15:33,956 How's Claire? 325 00:15:35,744 --> 00:15:38,244 We lost the baby. 326 00:15:38,246 --> 00:15:41,497 Oh, I'm so sorry, Alex. 327 00:15:41,549 --> 00:15:43,583 I'm so sorry. 328 00:15:43,635 --> 00:15:46,469 Thanks, Nomes. 329 00:15:46,504 --> 00:15:49,589 I got to go. 330 00:15:50,759 --> 00:15:53,926 - [door opens, closes] - [sighs] 331 00:16:01,186 --> 00:16:03,903 It's Empyrean steel, Michael. 332 00:16:17,285 --> 00:16:19,452 You saved Noma out in the wastelands. 333 00:16:19,504 --> 00:16:21,037 Why? 334 00:16:21,089 --> 00:16:22,789 I like her. 335 00:16:22,841 --> 00:16:25,124 Pity about her wings. 336 00:16:25,126 --> 00:16:27,293 And Alex? You protected him while he slept. 337 00:16:27,345 --> 00:16:30,680 You told Noma to take him east, to Mallory, I presume. 338 00:16:30,715 --> 00:16:32,431 Why? 339 00:16:36,805 --> 00:16:39,305 What do you want with Alex? 340 00:16:39,307 --> 00:16:41,357 Really, Michael? 341 00:16:41,392 --> 00:16:43,142 Violence in your father's house? 342 00:16:43,144 --> 00:16:44,811 This house isn't Father's. 343 00:16:44,863 --> 00:16:47,196 He stopped asking innocent people to sacrifice themselves 344 00:16:47,232 --> 00:16:48,648 a long time ago. 345 00:16:48,700 --> 00:16:50,316 These are Old Testament times again. 346 00:16:50,368 --> 00:16:52,151 No, you lied. 347 00:16:52,203 --> 00:16:53,986 You told the people that God protected them. 348 00:16:53,988 --> 00:16:57,573 Someone is protecting Mallory, but who? 349 00:16:57,625 --> 00:17:00,910 If you knew I cheated, why didn't you expunge the fire 350 00:17:00,962 --> 00:17:02,578 and destroy the town? 351 00:17:02,630 --> 00:17:04,547 Because you are a special case. 352 00:17:04,582 --> 00:17:06,082 Why? 353 00:17:09,504 --> 00:17:12,004 You broke your promise, Michael. You must die. 354 00:17:12,006 --> 00:17:15,808 If you don't, I will put the fire in Mallory out. 355 00:17:18,513 --> 00:17:21,264 And everyone here will die, including Laurel. 356 00:17:23,484 --> 00:17:25,852 The choice is yours. 357 00:17:32,961 --> 00:17:34,765 - Go, go! - Move, move, move! 358 00:17:34,766 --> 00:17:36,565 Why don't you send the whole army and let 'em shoot it out for a while? 359 00:17:36,566 --> 00:17:38,833 This is the part of the mission where you stop talking. 360 00:17:39,719 --> 00:17:42,520 Okay, boys, remember, no stray bullets. 361 00:17:42,555 --> 00:17:44,522 Let's get "Precious Cargo" here to the control room. 362 00:17:44,557 --> 00:17:46,140 "Precious Cargo"? 363 00:17:46,192 --> 00:17:47,842 It's your code name. The guys came up with it. 364 00:17:47,877 --> 00:17:49,811 Okay, for the record, I grow on people. 365 00:17:49,813 --> 00:17:52,363 We don't have time for that, Precious. 366 00:17:55,318 --> 00:17:58,453 It's okay, Alex, you can't always get the girl. 367 00:17:58,488 --> 00:18:00,121 Let's go. Eyes up. 368 00:18:04,160 --> 00:18:07,128 [slow rock music playing] 369 00:18:07,163 --> 00:18:08,663 โ™ช โ™ช 370 00:18:08,665 --> 00:18:12,717 William Whele was a false prophet... 371 00:18:14,053 --> 00:18:15,837 Gabriel's puppet. 372 00:18:15,839 --> 00:18:18,222 He stood in the light whilst worshipping darkness, 373 00:18:18,258 --> 00:18:22,009 but in the desert, he atoned. 374 00:18:22,011 --> 00:18:26,514 And out of his pain and suffering, I was born. 375 00:18:26,516 --> 00:18:29,233 What about you, David? Have you changed? 376 00:18:29,269 --> 00:18:32,937 I hear you've been busy... 377 00:18:32,989 --> 00:18:37,191 Slept with an eight-ball, split the city in half, 378 00:18:37,243 --> 00:18:41,028 turned a small rebellion into an all-out civil war. 379 00:18:41,080 --> 00:18:42,530 [chuckles] 380 00:18:42,532 --> 00:18:43,998 I'm glad the death of your son 381 00:18:44,033 --> 00:18:46,284 didn't hold you back from reaching your full potential. 382 00:18:46,336 --> 00:18:48,035 Claire wanted you dead. 383 00:18:48,087 --> 00:18:49,754 Taking you out of the city was the only way 384 00:18:49,789 --> 00:18:51,205 I could give you a shot at survival. 385 00:18:51,207 --> 00:18:53,958 It's haunted me ever since. 386 00:18:54,010 --> 00:18:55,543 So, whoever you are now, 387 00:18:55,595 --> 00:18:58,212 I-I won't leave you again. 388 00:19:00,183 --> 00:19:02,967 It wasn't just William you hurt. 389 00:19:03,019 --> 00:19:06,721 How many others have suffered at your hands? 390 00:19:06,773 --> 00:19:09,440 Were you haunted by them too? 391 00:19:18,401 --> 00:19:19,901 Why did he let us go? 392 00:19:19,953 --> 00:19:22,787 Oh, it's Gabriel. He's done crazier things. 393 00:19:22,822 --> 00:19:24,739 Now that he's got the Amphora, he'll do worse. 394 00:19:24,741 --> 00:19:26,908 We need to get you as far away from here as we can. 395 00:19:26,910 --> 00:19:28,242 Me? 396 00:19:28,244 --> 00:19:31,579 I want you to get down on the ground right now. 397 00:19:33,550 --> 00:19:35,750 Aah! 398 00:19:35,802 --> 00:19:38,970 [groans] 399 00:19:43,476 --> 00:19:45,426 They were letting us go. 400 00:19:45,478 --> 00:19:46,844 I can't run, Clem. 401 00:19:46,896 --> 00:19:48,179 Gabriel will kill you. 402 00:19:48,231 --> 00:19:50,097 We have to take the Amphora with us, 403 00:19:50,099 --> 00:19:51,432 or everyone in Vega dies. 404 00:19:51,484 --> 00:19:53,067 Edward, please, let's go. 405 00:19:53,102 --> 00:19:54,569 20 miles south, 406 00:19:54,604 --> 00:19:56,404 there's an abandoned town called Turner. 407 00:19:56,439 --> 00:19:58,439 I drove through it on the way here. 408 00:19:58,491 --> 00:20:01,025 You'll be safe there till I find you. 409 00:20:05,698 --> 00:20:07,164 Watch your step there, champ. 410 00:20:07,200 --> 00:20:09,617 Oh, yeah, I know how to use the stairs. Thank you. 411 00:20:09,619 --> 00:20:11,452 You ever wonder why Vega's at war? 412 00:20:11,454 --> 00:20:14,205 It's people like you, up in your towers, 413 00:20:14,257 --> 00:20:16,123 safe, protected, 414 00:20:16,175 --> 00:20:18,125 while the rest of us fight to survive. 415 00:20:18,127 --> 00:20:19,210 Uh-huh. 416 00:20:19,262 --> 00:20:21,045 How much time we got? 417 00:20:21,097 --> 00:20:22,680 Less than an hour. 418 00:20:22,715 --> 00:20:23,681 Keep your eyes open. 419 00:20:23,716 --> 00:20:24,799 - Be alert! - Check. 420 00:20:24,851 --> 00:20:26,217 - [gunshot] - [screams] 421 00:20:26,269 --> 00:20:27,268 Get down! 422 00:20:30,640 --> 00:20:32,690 Rebels have the control room surrounded! 423 00:20:35,395 --> 00:20:37,478 Tell them to stop shooting! It's a nuclear... 424 00:20:37,530 --> 00:20:38,529 Get down! 425 00:20:40,984 --> 00:20:42,817 I think I know a way we can surprise 'em. 426 00:20:42,869 --> 00:20:45,119 Would you let me do my job? 427 00:20:45,154 --> 00:20:47,154 Cover it! 428 00:20:47,156 --> 00:20:48,406 We need to get out of here now, 429 00:20:48,458 --> 00:20:50,157 or else the zirconium metal in the core 430 00:20:50,209 --> 00:20:51,325 will have already started to melt. 431 00:20:51,327 --> 00:20:52,543 You got to trust me! 432 00:20:52,579 --> 00:20:54,912 Okay, lead the way, smart guy. 433 00:21:11,514 --> 00:21:13,014 Don't worry. 434 00:21:13,066 --> 00:21:18,019 The Chosen One will find his way without you. 435 00:21:18,021 --> 00:21:21,238 If you want your debt paid, take it now. 436 00:21:21,274 --> 00:21:22,607 I don't follow. 437 00:21:22,659 --> 00:21:25,276 A game. 438 00:21:25,328 --> 00:21:27,945 You have nothing to bet. 439 00:21:27,997 --> 00:21:30,364 My life. 440 00:21:30,416 --> 00:21:33,534 Did you not hear a word I said? 441 00:21:33,536 --> 00:21:35,786 I already have your life. 442 00:21:35,838 --> 00:21:38,372 In Vega right now, your body is asleep. 443 00:21:38,374 --> 00:21:39,540 It won't wake up. 444 00:21:39,542 --> 00:21:41,292 I'm immortal. 445 00:21:41,344 --> 00:21:43,377 How long do you think it'll take my body to die... 446 00:21:43,379 --> 00:21:46,047 10 years, 20, 100? 447 00:21:46,049 --> 00:21:47,715 I've endured far worse than this. 448 00:21:47,717 --> 00:21:49,550 I live still. 449 00:21:49,602 --> 00:21:51,886 One game, Texas Hold'em. 450 00:21:51,888 --> 00:21:54,271 If you win, I do as promised, sacrifice myself, 451 00:21:54,307 --> 00:21:56,223 right here with your Empyrean steel. 452 00:21:56,275 --> 00:21:58,392 But if I win, you'll release me, 453 00:21:58,444 --> 00:22:02,446 consider my oath fulfilled, and allow me to return to my body. 454 00:22:11,124 --> 00:22:12,540 Shuffle the cards. 455 00:22:15,828 --> 00:22:17,128 I can't help you 456 00:22:17,163 --> 00:22:19,246 unless you're willing to face what you've done. 457 00:22:19,248 --> 00:22:21,248 Everything I've done was to protect Vega, 458 00:22:21,300 --> 00:22:22,917 to protect you. 459 00:22:22,969 --> 00:22:24,835 Listen to me, William, please. 460 00:22:24,887 --> 00:22:26,253 My name's not William. 461 00:22:26,305 --> 00:22:28,923 Tell the men at the door to let us... 462 00:22:28,975 --> 00:22:30,474 Let us out of here. 463 00:22:30,510 --> 00:22:32,760 Once we're away and free of the city, 464 00:22:32,762 --> 00:22:34,512 we... we can talk about anything you want. 465 00:22:34,564 --> 00:22:37,515 Then... then I'll repent. I promise. 466 00:22:39,068 --> 00:22:41,268 You're a coward. You haven't changed. 467 00:22:41,320 --> 00:22:43,654 Do you have any idea what I've endured? 468 00:22:43,690 --> 00:22:45,523 One walkabout in the desert, 469 00:22:45,575 --> 00:22:47,024 and you... You're some kind of messiah. 470 00:22:47,076 --> 00:22:48,109 Is that all it takes? 471 00:22:48,161 --> 00:22:51,162 Well, the desert may not have... have changed me, 472 00:22:51,197 --> 00:22:52,279 but Vega did. 473 00:22:52,281 --> 00:22:55,366 I've lost everything, including you! 474 00:22:55,418 --> 00:22:57,835 I'm not the man I was. 475 00:22:57,870 --> 00:22:59,954 Are you expecting someone? 476 00:23:00,006 --> 00:23:01,956 What? 477 00:23:01,958 --> 00:23:04,041 - [people screaming] - She's got a gun! 478 00:23:04,093 --> 00:23:07,928 [gunshots] 479 00:23:07,964 --> 00:23:10,681 What are you waiting for? Kill her! 480 00:23:10,717 --> 00:23:13,184 Whoa, whoa, whoa, whoa. [chuckles] 481 00:23:13,219 --> 00:23:16,854 You don't come back here again. 482 00:23:16,889 --> 00:23:17,855 You understand? 483 00:23:17,890 --> 00:23:19,306 The hell with that. 484 00:23:22,061 --> 00:23:24,278 [groaning] 485 00:23:30,486 --> 00:23:33,154 Now, can we go? 486 00:23:43,382 --> 00:23:45,166 How do I know you won't cheat? 487 00:23:45,168 --> 00:23:47,334 You have my word. 488 00:23:47,386 --> 00:23:51,055 And unlike you, Michael, I honor my commitments. 489 00:23:52,258 --> 00:23:54,258 Deal the cards. 490 00:23:57,814 --> 00:24:00,815 Might as well play faceup. 491 00:24:02,902 --> 00:24:05,519 [chuckles] Not a bad start. 492 00:24:05,521 --> 00:24:07,404 Let's see if the flop can change things. 493 00:24:07,440 --> 00:24:10,691 What do you want with Alex? 494 00:24:10,743 --> 00:24:13,527 It's not about what I want. 495 00:24:13,579 --> 00:24:15,112 All I want are rules and order. 496 00:24:15,164 --> 00:24:16,614 That's it. 497 00:24:16,666 --> 00:24:20,284 I don't like loose ends and broken promises. 498 00:24:20,336 --> 00:24:24,038 The voice Laurel heard in Mallory... 499 00:24:24,040 --> 00:24:26,924 it's real, but it's not Father. 500 00:24:26,959 --> 00:24:29,543 It's the same voice that gave you permission to play me, 501 00:24:29,595 --> 00:24:31,045 isn't it? 502 00:24:31,097 --> 00:24:33,848 Tell me who you represent. 503 00:24:33,883 --> 00:24:37,384 Tell me about Alex. 504 00:24:37,436 --> 00:24:39,353 I hear the prophecy says the Chosen One 505 00:24:39,388 --> 00:24:42,022 is destined to be either a great healer 506 00:24:42,058 --> 00:24:44,892 or a great destroyer. 507 00:24:44,894 --> 00:24:47,394 Alex is the last pure heart. He will heal. 508 00:24:47,446 --> 00:24:48,979 Hmm, he's human. 509 00:24:49,031 --> 00:24:51,532 There's light and darkness in all of them. 510 00:24:51,567 --> 00:24:52,733 None of them are pure. 511 00:24:52,735 --> 00:24:55,736 You, out of all the angels, should know that. 512 00:24:55,738 --> 00:24:58,489 Alex is different. I know he is. 513 00:25:01,127 --> 00:25:03,410 Good. 514 00:25:03,412 --> 00:25:05,913 No more questions. 515 00:25:10,837 --> 00:25:12,820 Pair of kings. 516 00:25:12,855 --> 00:25:16,640 Next card. 517 00:25:16,676 --> 00:25:18,592 Son of a gun. 518 00:25:18,594 --> 00:25:21,979 Look at that. Two aces beats two kings. 519 00:25:24,400 --> 00:25:26,934 What a shame you can't fold. 520 00:25:26,986 --> 00:25:30,571 Michael. Michael. 521 00:25:32,191 --> 00:25:33,774 Aah. 522 00:25:33,826 --> 00:25:36,827 [breathes heavily] 523 00:25:51,294 --> 00:25:53,210 Miller, get to the entrance now! 524 00:25:53,262 --> 00:25:56,263 [gunshot] 525 00:26:00,887 --> 00:26:02,853 All clear! 526 00:26:02,889 --> 00:26:04,305 [alarm blaring] 527 00:26:07,643 --> 00:26:09,476 - What exactly are you doing? - [computer beeps, alarm stops] 528 00:26:09,478 --> 00:26:11,779 I thought you wanted me to shut up. 529 00:26:11,814 --> 00:26:13,030 You know, to be honest, 530 00:26:13,065 --> 00:26:15,115 I didn't think that was possible. 531 00:26:15,151 --> 00:26:16,700 Oh, we got a problem. 532 00:26:16,736 --> 00:26:17,902 Can you fix it? 533 00:26:17,954 --> 00:26:22,039 Don't bother. 534 00:26:22,074 --> 00:26:25,326 I thought you said, "All clear." 535 00:26:25,328 --> 00:26:27,828 Who wants to die first? 536 00:26:32,561 --> 00:26:34,511 Move. 537 00:26:37,516 --> 00:26:39,933 Drop your gun, Lannon. 538 00:26:47,109 --> 00:26:50,193 Listen, if I'm gonna die today, 539 00:26:50,195 --> 00:26:52,863 there's one thing I'd like to take care of. 540 00:26:52,898 --> 00:26:54,748 Oh! What the... 541 00:26:54,783 --> 00:26:56,450 I've been wanting to do that all day. 542 00:26:56,502 --> 00:26:59,035 You don't expect me to believe you're on our side. 543 00:26:59,037 --> 00:27:00,370 I'm on whatever side he's not. 544 00:27:00,422 --> 00:27:02,289 You son of a bitch! 545 00:27:04,376 --> 00:27:06,460 Get me by the gun. 546 00:27:06,512 --> 00:27:08,378 Okay. 547 00:27:08,430 --> 00:27:09,713 All right, that's enough! 548 00:27:15,521 --> 00:27:16,553 Nice shot. 549 00:27:16,555 --> 00:27:18,054 I missed. 550 00:27:35,991 --> 00:27:38,074 Edward! Aah! 551 00:27:38,076 --> 00:27:40,310 Don't interrupt the General. 552 00:27:43,348 --> 00:27:45,799 I knew you'd come back for that, Edward. 553 00:27:45,851 --> 00:27:47,050 Let her go. 554 00:27:49,471 --> 00:27:52,556 Even an angel needs a key. 555 00:27:55,894 --> 00:27:58,478 Gabriel, please. 556 00:27:58,530 --> 00:28:00,897 Dyads are rare, but it's rarer still 557 00:28:00,899 --> 00:28:04,150 for the human spirit to win dominance over the angel. 558 00:28:04,203 --> 00:28:06,820 Even the human Julian wasn't strong enough, 559 00:28:06,872 --> 00:28:10,123 so Lyrae was in control. 560 00:28:10,158 --> 00:28:14,244 But you have something he didn't. 561 00:28:14,296 --> 00:28:16,246 [whimpers] 562 00:28:16,298 --> 00:28:17,831 Your love for Clementine 563 00:28:17,883 --> 00:28:21,501 is what's keeping your human spirit on top. 564 00:28:21,553 --> 00:28:23,970 But I want you to be my soldier, Edward. 565 00:28:24,006 --> 00:28:26,339 And now I know how... 566 00:28:26,391 --> 00:28:28,808 By taking her away from you. 567 00:28:28,844 --> 00:28:32,062 Then there'll be nothing for your human half to live for. 568 00:28:32,097 --> 00:28:33,263 Edward, I love you. 569 00:28:33,315 --> 00:28:35,515 No! No, no, no! 570 00:28:35,567 --> 00:28:38,101 No! 571 00:28:38,153 --> 00:28:41,154 [gasping] 572 00:28:43,525 --> 00:28:46,159 [crying] No, no, no, no. 573 00:28:48,030 --> 00:28:50,614 War's over, Edward. You lost. 574 00:28:50,666 --> 00:28:54,200 So be my soldier. 575 00:28:54,253 --> 00:28:58,171 [gasping] 576 00:28:58,206 --> 00:29:01,007 Oh. [crying] 577 00:29:23,732 --> 00:29:25,649 And who are you? 578 00:29:25,701 --> 00:29:28,234 Duma... 579 00:29:28,287 --> 00:29:30,453 a soldier of Gabriel. 580 00:29:44,753 --> 00:29:48,805 And Judas takes another life. 581 00:29:50,342 --> 00:29:52,425 That's it. 582 00:29:52,477 --> 00:29:55,261 If she found me, others will too. 583 00:29:55,314 --> 00:29:57,514 We have to get the hell out of here. 584 00:29:57,566 --> 00:29:59,683 Or I'm... I'm leav... 585 00:29:59,735 --> 00:30:01,267 Hey. 586 00:30:01,320 --> 00:30:02,602 [whispering indistinctly] 587 00:30:02,654 --> 00:30:04,571 What's that? 588 00:30:07,109 --> 00:30:08,742 A warning. 589 00:30:10,195 --> 00:30:12,195 He wants me to get someplace safer. 590 00:30:12,197 --> 00:30:13,747 [laughs] Good. 591 00:30:13,782 --> 00:30:15,582 If you won't listen to me, please listen to him. 592 00:30:15,617 --> 00:30:19,285 Oh, I won't abandon the friends I've made here. 593 00:30:19,338 --> 00:30:22,038 Not that you'd understand. 594 00:30:22,040 --> 00:30:23,373 I had no choice. 595 00:30:23,375 --> 00:30:26,209 We always have a choice. 596 00:30:26,261 --> 00:30:28,345 That's what you taught your son. 597 00:30:33,352 --> 00:30:37,270 When your mother died, I cut you off. 598 00:30:37,305 --> 00:30:39,472 Leaving you out in the desert 599 00:30:39,524 --> 00:30:43,943 was the second time I abandoned you. 600 00:30:43,979 --> 00:30:46,229 I don't want to do it again. 601 00:30:48,567 --> 00:30:50,116 Please, William. 602 00:30:50,152 --> 00:30:52,736 Come with me. 603 00:30:52,788 --> 00:30:55,905 Will you come with me? 604 00:31:09,254 --> 00:31:12,005 Good-bye, David. 605 00:31:20,682 --> 00:31:24,484 [cries] 606 00:31:48,794 --> 00:31:50,427 Freeze! 607 00:31:53,298 --> 00:31:55,715 Hello, David... 608 00:32:02,107 --> 00:32:05,525 We're taking back the nuclear plant. 609 00:32:05,560 --> 00:32:07,560 It's over. 610 00:32:07,612 --> 00:32:10,647 I suppose congratulations are in order. 611 00:32:10,699 --> 00:32:13,867 - Nicely done, Claire. - [handcuffs clicking] 612 00:32:13,902 --> 00:32:17,153 Your father would be proud. 613 00:32:32,838 --> 00:32:35,672 Where are you going? 614 00:32:35,674 --> 00:32:39,175 To watch my father die from the back row. 615 00:32:39,177 --> 00:32:42,178 Thank our brothers and sisters for the warning. 616 00:32:43,069 --> 00:32:43,579 _ 617 00:32:54,269 --> 00:32:59,021 - I think you broke a rib. - No, I-I feel fine. 618 00:32:59,073 --> 00:33:02,141 My rib, asshole. 619 00:33:04,028 --> 00:33:06,195 [computer beeping] 620 00:33:06,247 --> 00:33:08,614 I thought there was a leak, but the computer took a hit. 621 00:33:08,616 --> 00:33:11,384 It's not lowering the control rods into the core. 622 00:33:11,419 --> 00:33:14,453 If those rods don't go back into the core in ten minutes, 623 00:33:14,455 --> 00:33:15,788 this city will be destroyed. 624 00:33:15,790 --> 00:33:17,507 Can it be fixed? 625 00:33:19,460 --> 00:33:22,295 Yeah, but not from here. 626 00:33:22,297 --> 00:33:24,046 I need to go into the containment room 627 00:33:24,098 --> 00:33:26,299 and lower them manually. 628 00:33:26,351 --> 00:33:28,134 But I need you to stay here. 629 00:33:28,186 --> 00:33:30,186 Watch the reactor's kinetics readings. 630 00:33:30,221 --> 00:33:33,856 I'll talk you through it. 631 00:33:33,892 --> 00:33:38,110 - [alarm blares] - Nine minutes to core breach. 632 00:33:40,782 --> 00:33:44,400 [door opens, closes] 633 00:33:44,452 --> 00:33:47,820 Okay, what am I looking at? 634 00:33:47,872 --> 00:33:51,324 Nothing. 635 00:33:51,376 --> 00:33:53,159 I don't understand. I thought you... 636 00:33:53,161 --> 00:33:55,494 Alex, I can't survive this much radiation. 637 00:33:55,547 --> 00:33:57,763 What? 638 00:33:57,799 --> 00:33:59,749 You can't come in here before the radiation's been purged. 639 00:33:59,801 --> 00:34:01,500 I'm dead already. 640 00:34:01,553 --> 00:34:04,503 There's no point in both of us dying. 641 00:34:04,556 --> 00:34:06,255 Then get out of there! 642 00:34:06,307 --> 00:34:07,673 I'll go in there. 643 00:34:07,725 --> 00:34:10,009 Just talk me through it. I can do this. 644 00:34:10,011 --> 00:34:12,395 I barricaded it from the inside. 645 00:34:12,430 --> 00:34:15,514 There can only be one martyr today, Alex. 646 00:34:15,516 --> 00:34:16,599 Gates. 647 00:34:16,651 --> 00:34:18,935 Gates, look at me. 648 00:34:18,987 --> 00:34:21,437 Gates! Look at me, Gates! 649 00:34:21,489 --> 00:34:22,855 Don't do this. 650 00:34:22,857 --> 00:34:26,409 I'm sorry, but keeping the power on in Vega 651 00:34:26,444 --> 00:34:28,194 has been my job 652 00:34:28,246 --> 00:34:30,029 ever since the day that Riesen found me. 653 00:34:30,081 --> 00:34:32,748 And I don't want some cocky kid 654 00:34:32,784 --> 00:34:34,617 coming along and taking all the glory, 655 00:34:34,669 --> 00:34:36,035 especially one that doesn't know the first thing 656 00:34:36,087 --> 00:34:38,537 about isotopic fuel reactions. 657 00:34:38,539 --> 00:34:40,790 - [alarm blares] - Eight minutes to core breach. 658 00:34:40,842 --> 00:34:42,708 [breathes heavily] 659 00:34:42,710 --> 00:34:45,761 Look, I can save us today, 660 00:34:45,797 --> 00:34:50,349 but these rods won't last much longer. 661 00:34:52,804 --> 00:34:55,137 Vega only has a few years left. 662 00:34:55,189 --> 00:34:57,723 These people need a new home, Alex, 663 00:34:57,775 --> 00:35:00,059 and I think you can get them there. 664 00:35:00,111 --> 00:35:03,946 Count on it. 665 00:35:06,985 --> 00:35:09,485 There's only two kings left in the whole deck. 666 00:35:09,537 --> 00:35:11,570 What are the odds of the next card being one of them? 667 00:35:11,623 --> 00:35:13,072 Less than 5%. 668 00:35:13,124 --> 00:35:15,958 Mm-hmm, quite slim. Too bad. 669 00:35:24,002 --> 00:35:25,918 I'll tell you what... 670 00:35:25,920 --> 00:35:27,970 Quit right now, 671 00:35:28,006 --> 00:35:30,556 and I'll save your life... 672 00:35:30,591 --> 00:35:32,642 but Mallory burns. 673 00:35:32,677 --> 00:35:35,177 Come on, Michael. 674 00:35:35,229 --> 00:35:37,596 Take my offer. It's a good one... 675 00:35:37,649 --> 00:35:40,316 A chance to save your life. 676 00:35:40,351 --> 00:35:44,103 My fate lies with the Chosen One, not you. 677 00:35:44,155 --> 00:35:45,938 But how can you be so sure? 678 00:35:45,990 --> 00:35:48,324 Because I have faith. 679 00:35:52,613 --> 00:35:56,032 Three kings. 680 00:35:56,084 --> 00:35:58,668 We had a deal. 681 00:36:09,764 --> 00:36:11,714 This isn't over, is it? 682 00:36:11,766 --> 00:36:16,185 Not until you bring the Chosen One to me. 683 00:36:17,138 --> 00:36:20,690 [gasps] Mm. 684 00:36:20,725 --> 00:36:22,525 Stars. 685 00:36:22,560 --> 00:36:24,393 The constellation. 686 00:36:24,445 --> 00:36:26,062 Michael, you're okay. What stars? 687 00:36:26,114 --> 00:36:27,396 Where's Alex? I need to see him. 688 00:36:27,448 --> 00:36:29,148 Oh, no. 689 00:36:30,568 --> 00:36:33,619 [breathes heavily] 690 00:36:34,789 --> 00:36:36,489 [radio beeps] 691 00:36:36,541 --> 00:36:38,324 Claire, are you there? 692 00:36:40,078 --> 00:36:42,912 Yeah, Alex. What's going on? 693 00:36:44,082 --> 00:36:45,498 Claire. 694 00:36:45,500 --> 00:36:47,333 Gates, what's happening? 695 00:36:47,335 --> 00:36:50,252 Don't worry. Gates Foley never had a problem 696 00:36:50,304 --> 00:36:52,555 that he couldn't fix. 697 00:36:52,590 --> 00:36:55,424 I just wanted to hear your voice. 698 00:36:55,476 --> 00:36:58,894 Gates, what's wrong? 699 00:36:58,930 --> 00:37:02,648 There's no easy way to say this, Claire, but... 700 00:37:04,435 --> 00:37:05,768 The reactor's overheating, 701 00:37:05,820 --> 00:37:08,521 and I've only got a few minutes left. 702 00:37:08,573 --> 00:37:11,574 - [alarm blares] - Four minutes to core breach. 703 00:37:11,609 --> 00:37:13,776 It's either I go, or we all do. 704 00:37:13,828 --> 00:37:16,078 No. 705 00:37:16,114 --> 00:37:18,030 No, come on, Gates. 706 00:37:18,032 --> 00:37:20,699 You're the smartest man in Vega. 707 00:37:20,752 --> 00:37:22,451 There has got to be another way. 708 00:37:22,503 --> 00:37:24,086 Think. Think. 709 00:37:24,122 --> 00:37:25,421 Claire, 710 00:37:25,456 --> 00:37:27,873 I would love nothing more right now 711 00:37:27,875 --> 00:37:30,042 than to see your face. 712 00:37:30,044 --> 00:37:32,878 You know, if I could find a way to get back to you, I... 713 00:37:32,880 --> 00:37:34,880 [breathes heavily] 714 00:37:34,932 --> 00:37:38,350 I promise you I would. 715 00:37:46,727 --> 00:37:48,477 I hate dancing. 716 00:37:50,565 --> 00:37:53,399 I don't know why. I always have. 717 00:37:55,369 --> 00:37:58,237 And my favorite food is broccoli. 718 00:37:58,239 --> 00:37:59,905 Oh, broccoli. 719 00:37:59,907 --> 00:38:01,907 The other kids used to make fun of me, but I like 'em. 720 00:38:01,959 --> 00:38:04,743 They look like little trees. 721 00:38:04,745 --> 00:38:07,379 You don't see many trees in Vega. 722 00:38:12,253 --> 00:38:15,754 [crying] I don't want you to go. 723 00:38:15,807 --> 00:38:19,592 - [alarm blares] - Three minutes to core breach. 724 00:38:19,644 --> 00:38:21,644 Yeah, me neither. 725 00:38:21,679 --> 00:38:23,512 You know the last time I felt this tired, 726 00:38:23,564 --> 00:38:27,933 we just finished building the walls around Vega. 727 00:38:27,985 --> 00:38:32,238 That was the best night's sleep that I've ever had. 728 00:38:33,574 --> 00:38:35,825 Gates... [sobs] 729 00:38:35,860 --> 00:38:39,612 Claire, you know that I love to be right, and I... 730 00:38:39,614 --> 00:38:41,864 I hope that I'm wrong about the Chosen One, 731 00:38:41,916 --> 00:38:45,284 because Vega needs... 732 00:38:45,336 --> 00:38:47,586 Vega needs a reason to keep going... 733 00:38:50,675 --> 00:38:53,375 Just like I needed you. 734 00:39:02,353 --> 00:39:05,354 [breathing heavily] 735 00:39:07,308 --> 00:39:10,059 Thank you. 736 00:39:10,111 --> 00:39:12,394 Gates? 737 00:39:12,446 --> 00:39:15,447 [breathing heavily] 738 00:39:16,984 --> 00:39:18,734 Oh! 739 00:39:18,786 --> 00:39:22,538 Fuel rod alignment complete. Core temperature lowering. 740 00:39:22,573 --> 00:39:25,124 Gates? 741 00:39:29,297 --> 00:39:32,298 - [radio clatters] - [crying] 742 00:39:55,206 --> 00:39:58,340 Gates wanted to hear your voice before he died. 743 00:39:59,927 --> 00:40:02,094 And, um... 744 00:40:02,129 --> 00:40:04,346 he wanted me to give you this. 745 00:40:13,607 --> 00:40:16,058 [sighs] 746 00:40:16,060 --> 00:40:20,779 Thank you for being there with him. 747 00:40:23,984 --> 00:40:26,402 [sighs] 748 00:40:26,454 --> 00:40:27,986 Alex... 749 00:40:30,991 --> 00:40:34,877 Thank you for coming home. 750 00:40:40,301 --> 00:40:41,500 [door opens] 751 00:40:41,552 --> 00:40:45,637 21 years ago when the men and women of Vega 752 00:40:45,673 --> 00:40:47,423 placed the last brick on the East Wall, 753 00:40:47,425 --> 00:40:50,476 we knew these walls would protect us. 754 00:40:50,511 --> 00:40:54,480 But they've also imprisoned us, turned us against one another. 755 00:40:54,515 --> 00:40:59,101 Wipe that smile off your face. You'll be next. 756 00:40:59,153 --> 00:41:02,488 Maybe, maybe not. 757 00:41:02,523 --> 00:41:05,607 [chuckles] 758 00:41:14,201 --> 00:41:18,203 Our real enemies lie outside these walls... 759 00:41:19,957 --> 00:41:23,542 Those who want to destroy our way of life... 760 00:41:25,379 --> 00:41:28,764 To silence our humanity. 761 00:41:28,799 --> 00:41:31,800 All humans die. 762 00:41:31,852 --> 00:41:36,305 Citizens of Vega, today I am abolishing the V system. 763 00:41:36,357 --> 00:41:39,358 [applause] 764 00:41:45,282 --> 00:41:47,699 Michael, are you okay? 765 00:41:47,735 --> 00:41:49,651 For now. The constellation in your markings... 766 00:41:49,703 --> 00:41:50,986 Show it to me again. 767 00:41:51,038 --> 00:41:52,738 Even if at times we feel lost... 768 00:41:52,790 --> 00:41:54,573 - That's the newest one. - When did you get it? 769 00:41:54,625 --> 00:41:56,825 On our way to Vega. 770 00:41:56,877 --> 00:41:58,744 It woke me up. 771 00:41:58,796 --> 00:42:00,496 What's wrong? 772 00:42:00,548 --> 00:42:01,747 It's the Morning Star. 773 00:42:01,799 --> 00:42:03,165 Morning Star? 774 00:42:03,217 --> 00:42:05,050 We called him the Son of Morning... 775 00:42:05,085 --> 00:42:07,169 My older brother, Lucifer. 776 00:42:07,221 --> 00:42:09,922 He's alive. 777 00:42:09,974 --> 00:42:12,057 Lucifer's alive? 54012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.