All language subtitles for Dominion - 02x05 - Son of the Fallen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,183 --> 00:00:02,666 Previously on Dominion... 2 00:00:05,609 --> 00:00:06,889 We created the V-system 3 00:00:06,924 --> 00:00:08,610 so that everyone had a job to do, 4 00:00:08,646 --> 00:00:10,229 but they have no way out. 5 00:00:10,281 --> 00:00:11,780 Zoe is a problem that I can't solve. 6 00:00:11,816 --> 00:00:13,449 Now we have an enemy in our own walls? 7 00:00:13,484 --> 00:00:15,150 How many rebels do you have, a hundred? 8 00:00:15,152 --> 00:00:17,236 With my help, you will have thousands. 9 00:00:17,288 --> 00:00:19,488 Alex, what is that? 10 00:00:19,540 --> 00:00:22,157 - A nuclear bomb. - Oh, it's worse. 11 00:00:22,209 --> 00:00:23,876 How do you have one of the Amphorae? 12 00:00:23,911 --> 00:00:25,661 I can use it 13 00:00:25,663 --> 00:00:28,330 to kill Gabriel and Michael 14 00:00:28,332 --> 00:00:29,882 and their whole family. 15 00:00:29,917 --> 00:00:32,551 I can't save you, but there is someone I can. 16 00:00:32,586 --> 00:00:36,805 Alex, the boy is like a son. He needs me. 17 00:00:36,841 --> 00:00:42,427 Maybe sparing Claire, Vega, your unborn baby 18 00:00:42,480 --> 00:00:43,929 was too much to offer. 19 00:00:43,981 --> 00:00:48,233 New Delphi is a dangerous place for you to go alone, Michael. 20 00:00:48,268 --> 00:00:49,676 You're strong, but... 21 00:00:49,711 --> 00:00:53,021 Will you go with me? 22 00:00:53,023 --> 00:00:54,690 As my brother? 23 00:00:54,742 --> 00:00:57,493 Fighting on the same side? Hmm, be careful. 24 00:00:57,528 --> 00:00:59,328 You might like it. 25 00:01:14,295 --> 00:01:15,677 Oh, that'll be Gabriel. 26 00:01:15,713 --> 00:01:16,929 He's come back for you, Alex, 27 00:01:16,964 --> 00:01:18,288 and after he kills you, 28 00:01:18,323 --> 00:01:20,382 he'll go on killing every other human alive, 29 00:01:20,434 --> 00:01:22,050 including the ones in Vega 30 00:01:22,052 --> 00:01:23,769 you've been fighting so hard to protect. 31 00:01:23,804 --> 00:01:25,458 Is that what you want? 32 00:01:34,732 --> 00:01:36,899 - I'm not your enemy, Alex. - Prove it. 33 00:01:36,951 --> 00:01:39,943 Tell me how to trap Gabriel in New Delphi, so I can kill him. 34 00:01:39,978 --> 00:01:40,937 I'll be glad to 35 00:01:40,972 --> 00:01:42,561 once you return the Amphora to me. 36 00:01:42,596 --> 00:01:43,827 Or I could open this up. 37 00:01:43,862 --> 00:01:45,374 Release God's wrath on all of us. 38 00:01:45,409 --> 00:01:46,909 We don't even know who we're talking to... 39 00:01:46,961 --> 00:01:48,243 the angel or the human. 40 00:01:48,295 --> 00:01:50,846 Technically, as a dyad, you're talking to both. 41 00:01:50,881 --> 00:01:53,815 We're fused, remember? 42 00:02:04,511 --> 00:02:06,929 Look, we all want Gabriel dead. 43 00:02:06,981 --> 00:02:09,097 I don't see why we can't work together on this. 44 00:02:09,149 --> 00:02:10,411 He does have an army, Alex. 45 00:02:10,446 --> 00:02:12,601 Yeah, of eight-balls that we can't trust. 46 00:02:12,603 --> 00:02:16,854 Fortunately, your Amphora will destroy every living thing 47 00:02:16,889 --> 00:02:20,229 in this city, including Gabriel. 48 00:02:20,264 --> 00:02:21,827 See, Julian? 49 00:02:21,862 --> 00:02:24,746 We're willing to die to kill Gabriel... 50 00:02:24,782 --> 00:02:28,149 to end this war between angels and humans. 51 00:02:28,184 --> 00:02:31,169 Question is, are you? 52 00:02:38,712 --> 00:02:41,346 Go, go! 53 00:02:43,801 --> 00:02:45,801 Stop. 54 00:02:52,059 --> 00:02:53,739 All right. 55 00:02:53,774 --> 00:02:55,444 May I? 56 00:02:58,365 --> 00:03:00,449 At the far end of the trading floor, 57 00:03:00,484 --> 00:03:02,980 there's an old medical facility. 58 00:03:03,015 --> 00:03:04,637 A caduceus marks the entrance. 59 00:03:04,672 --> 00:03:05,944 Winged staff, snakes. 60 00:03:07,572 --> 00:03:08,085 Oh, is that... 61 00:03:08,120 --> 00:03:11,410 You mentioned a trap before. Is this the trap? 62 00:03:12,713 --> 00:03:14,018 It's more of a secure space 63 00:03:14,053 --> 00:03:16,164 with the weapons necessary to capture Gabriel 64 00:03:16,216 --> 00:03:18,634 so that my men can go to work on him. 65 00:03:18,669 --> 00:03:21,365 I call it "the inner sanctum," 66 00:03:21,400 --> 00:03:23,588 and it is our best shot. 67 00:03:23,641 --> 00:03:24,803 Best shot? 68 00:03:24,838 --> 00:03:26,675 I'm afraid you're gonna have to do better than that. 69 00:03:26,727 --> 00:03:28,427 Well, no one's killed an archangel before, 70 00:03:28,479 --> 00:03:31,146 so there are certain risks involved. 71 00:03:31,181 --> 00:03:35,052 But history always needs a first, eh, Alex? 72 00:03:41,325 --> 00:03:44,159 Tell your men to be ready. 73 00:03:48,182 --> 00:03:50,633 Alex, are you sure about this? 74 00:03:52,536 --> 00:03:54,419 No. 75 00:04:43,554 --> 00:04:45,837 Hello, Alex. 76 00:04:49,019 --> 00:04:50,809 You better run. 77 00:04:50,844 --> 00:04:54,062 We're gonna get you. We're gonna kick your ass. 78 00:05:00,980 --> 00:05:03,140 Leave the boy alone! 79 00:05:05,475 --> 00:05:07,275 Come on, let's go. Let's get out of here. 80 00:05:07,327 --> 00:05:10,078 Let's go! 81 00:05:21,617 --> 00:05:23,733 Are you hurt? 82 00:05:26,296 --> 00:05:28,930 More rations for them if you're dead. 83 00:05:28,966 --> 00:05:30,465 Who are you? 84 00:05:30,467 --> 00:05:33,969 Someone who wants you to live through the night. 85 00:05:37,191 --> 00:05:39,391 Where have you been? 86 00:05:39,443 --> 00:05:40,609 I'm sorry, Alex. 87 00:05:40,644 --> 00:05:42,561 Sorry? 88 00:05:42,613 --> 00:05:43,812 You just took off. 89 00:05:43,864 --> 00:05:46,314 I had to leave. 90 00:05:46,366 --> 00:05:47,649 To protect you. 91 00:05:47,701 --> 00:05:49,451 Protect me from what? 92 00:05:49,486 --> 00:05:50,952 From me. 93 00:05:54,875 --> 00:05:59,077 Well, a lot happened while you were away. 94 00:05:59,129 --> 00:06:02,414 Noma and I survived the aerie. 95 00:06:02,466 --> 00:06:03,896 Made it all the way to New Delphi. 96 00:06:03,931 --> 00:06:05,467 Hell, we even captured a dyad. 97 00:06:05,502 --> 00:06:07,901 - A dyad? - Yeah, Julian. 98 00:06:07,936 --> 00:06:11,339 Alex, a dyad is far stronger than any eight-ball. 99 00:06:11,341 --> 00:06:13,425 Julian will want the markings for himself. 100 00:06:13,477 --> 00:06:16,511 Please, you must come with us. 101 00:06:16,513 --> 00:06:18,480 Who is us? 102 00:06:18,515 --> 00:06:20,765 Gabriel. 103 00:06:20,818 --> 00:06:22,150 You came here with Gabriel? 104 00:06:22,186 --> 00:06:24,186 He promised me he won't harm you, Alex. 105 00:06:24,188 --> 00:06:26,354 Michael, you have no idea what he put me through in the aerie. 106 00:06:26,356 --> 00:06:28,523 Julian is the one you need to worry about. 107 00:06:28,575 --> 00:06:30,659 - Please come with me. - No. 108 00:06:30,694 --> 00:06:32,611 You want to help me? 109 00:06:32,663 --> 00:06:36,832 Just stay out of my way. 110 00:06:42,660 --> 00:06:47,660 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com Resync by mic.ron33 - subscene.com 111 00:06:50,547 --> 00:06:53,215 Get that thing out of here. 112 00:06:53,217 --> 00:06:54,382 Where would I even hide it? 113 00:06:54,384 --> 00:06:57,552 You got wings, don't you? 114 00:06:57,554 --> 00:07:03,024 You call out to your guards, I'll put a bullet in your skull. 115 00:07:03,060 --> 00:07:04,559 Have to say I'm flattered... 116 00:07:04,611 --> 00:07:07,229 Edward Riesen, the once mighty general of Vega 117 00:07:07,281 --> 00:07:08,980 ordered to babysit me. 118 00:07:09,032 --> 00:07:11,066 I don't take orders from anyone. 119 00:07:11,068 --> 00:07:12,817 Well, take a seat. You need the rest. 120 00:07:12,870 --> 00:07:15,070 I prefer to stand. Thanks. 121 00:07:15,072 --> 00:07:18,573 Oh, come on, Edward. The coughing, the sweating. 122 00:07:18,625 --> 00:07:19,574 You're short of breath. 123 00:07:19,626 --> 00:07:20,247 If I didn't know better, 124 00:07:20,282 --> 00:07:24,079 I'd say you were suffering from a serious medical condition. 125 00:07:24,081 --> 00:07:26,548 What... what is the number one killer of men? 126 00:07:26,583 --> 00:07:29,501 Oh, yes, heart disease. 127 00:07:29,553 --> 00:07:31,169 After angels, of course. 128 00:07:31,221 --> 00:07:33,421 Been a long time since I killed an angel. 129 00:07:33,473 --> 00:07:35,340 The more you talk, the more I miss it. 130 00:07:35,392 --> 00:07:37,425 Well, I'm only part angel, remember. 131 00:07:37,427 --> 00:07:40,178 Part of me is just like you, Edward. 132 00:07:40,230 --> 00:07:43,265 But unlike you, I'm not gonna die. 133 00:07:43,317 --> 00:07:47,525 Though, uh, I do get thirsty. 134 00:07:56,997 --> 00:08:01,032 What if I were to tell you I could make you a dyad like me? 135 00:08:01,084 --> 00:08:05,203 Once possessed, the body stops aging. 136 00:08:05,255 --> 00:08:07,289 Stops dying. 137 00:08:07,341 --> 00:08:11,960 And your human spirit can live in beautiful symbiosis 138 00:08:11,962 --> 00:08:13,628 with an angel 139 00:08:13,680 --> 00:08:16,598 who'll provide the strength and vitality that 140 00:08:16,633 --> 00:08:19,634 you sorely lack. 141 00:08:19,686 --> 00:08:22,804 Oh, come on, Edward. Just think about it, yeah? 142 00:08:22,806 --> 00:08:25,607 I mean, I'd hate to see a great warrior like you 143 00:08:25,642 --> 00:08:28,643 die of a broken heart. 144 00:08:33,317 --> 00:08:37,202 There is nothing beautiful about what you are. 145 00:08:37,237 --> 00:08:39,236 You are a monster. 146 00:08:40,324 --> 00:08:42,324 Oh, you old flatterer, you. 147 00:08:44,696 --> 00:08:46,911 - Still no word on Zoe? - No. 148 00:08:46,964 --> 00:08:48,463 Our rebel friends have gone quiet. 149 00:08:48,498 --> 00:08:50,131 Not even yours truly can find them. 150 00:08:50,167 --> 00:08:51,499 And Zoe made off with a crate, 151 00:08:51,551 --> 00:08:54,552 and we have no idea what was in it. 152 00:09:01,178 --> 00:09:04,813 What if we took a page out of Gabriel's playbook? 153 00:09:04,848 --> 00:09:08,016 Stop chasing Zoe ourselves and let someone closer to her 154 00:09:08,018 --> 00:09:10,318 do the job for us. 155 00:09:10,354 --> 00:09:12,687 Yeah, we plaster her face all over the Vega 156 00:09:12,739 --> 00:09:16,658 and offer a reward to anyone who brings her in. 157 00:09:16,693 --> 00:09:19,778 Genius. Yeah. 158 00:09:19,830 --> 00:09:22,330 A bounty on Zoe's head. Dead or alive. 159 00:09:33,446 --> 00:09:35,312 One, two, three. 160 00:09:38,531 --> 00:09:40,314 Sweet ride. 161 00:09:40,349 --> 00:09:42,611 How long before Claire notices it's missing? 162 00:09:42,646 --> 00:09:44,202 Only 24 hours. 163 00:09:44,254 --> 00:09:45,670 She's been keeping a close eye on the barracks 164 00:09:45,705 --> 00:09:47,004 since Mills got snatched up. 165 00:09:47,040 --> 00:09:48,373 Hey, if we're gonna die, 166 00:09:48,425 --> 00:09:49,540 we might as well go out with a bang 167 00:09:49,542 --> 00:09:51,175 and a four-wheel drive, right? 168 00:09:51,211 --> 00:09:52,710 Blowing up buildings, really? 169 00:09:52,712 --> 00:09:54,212 That's the plan? 170 00:09:54,214 --> 00:09:58,549 Actually, my plan was to shoot you... 171 00:09:58,551 --> 00:09:59,967 but I'm not the boss. 172 00:10:00,019 --> 00:10:01,519 In case you didn't notice, 173 00:10:01,554 --> 00:10:03,805 they aren't building mega casinos anymore. 174 00:10:03,857 --> 00:10:06,557 What're you trying to do, turn Vega into a refugee camp? 175 00:10:06,559 --> 00:10:08,726 For some of us, it already is. 176 00:10:08,778 --> 00:10:10,445 Zoe, get down! 177 00:10:15,912 --> 00:10:17,411 Jasper! 178 00:10:23,543 --> 00:10:24,792 Gotcha. 179 00:10:37,090 --> 00:10:39,590 Hey. 180 00:10:43,396 --> 00:10:45,179 Stay. Stay there. 181 00:10:45,231 --> 00:10:47,598 Sit down. 182 00:10:50,687 --> 00:10:52,687 He's one of ours. 183 00:10:57,944 --> 00:11:00,411 - Zoe? - Hold pressure right there. 184 00:11:00,447 --> 00:11:03,531 I think you better see this. 185 00:11:05,574 --> 00:11:07,931 _ 186 00:11:07,966 --> 00:11:10,121 "Vega is offering a lifetime of food and shelter 187 00:11:10,173 --> 00:11:12,256 "to the family of anyone who captures 188 00:11:12,292 --> 00:11:15,866 or ki... kills Zoe Holloway." 189 00:11:30,803 --> 00:11:32,643 What happened? 190 00:11:32,645 --> 00:11:33,866 Where's Julian? 191 00:11:33,901 --> 00:11:37,025 Well, I don't know whether it was the angel or the human part, 192 00:11:37,060 --> 00:11:39,567 but I think one of them just kicked my ass. 193 00:11:39,619 --> 00:11:40,735 Are you okay? 194 00:11:40,787 --> 00:11:43,237 Yeah, I'm fine. Now, the Amphora... is it safe? 195 00:11:43,289 --> 00:11:46,974 Yeah, but Alex won't be. Not with Julian free. 196 00:11:47,009 --> 00:11:48,709 I've got to find him before Julian does. 197 00:11:48,745 --> 00:11:51,045 - Sure you're okay? - Yeah. 198 00:11:59,722 --> 00:12:02,723 That bad, huh? 199 00:12:02,759 --> 00:12:04,475 We got to get you help fast. 200 00:12:07,180 --> 00:12:08,513 We can't go out there. 201 00:12:08,565 --> 00:12:10,255 Everyone'll be looking for you. 202 00:12:10,290 --> 00:12:12,952 It's my face on that paper, not yours. 203 00:12:12,987 --> 00:12:16,687 Zoe... people die outside V-1 clinics every day 204 00:12:16,739 --> 00:12:18,322 just trying to get in. 205 00:12:18,358 --> 00:12:21,242 Even if I did, there'd be no doctors 206 00:12:21,277 --> 00:12:23,528 and no medicine. 207 00:12:23,580 --> 00:12:27,415 No, I'm better off here... with you. 208 00:12:32,205 --> 00:12:34,539 Look, I'll negotiate a cease-fire with Claire, 209 00:12:34,541 --> 00:12:36,757 use our weapons as leverage. 210 00:12:36,793 --> 00:12:38,960 Get you a doctor. 211 00:12:39,012 --> 00:12:40,761 You're crazy. 212 00:12:40,797 --> 00:12:42,597 They'll take you hostage. 213 00:12:42,632 --> 00:12:45,182 You want us both to die? 214 00:12:47,720 --> 00:12:49,687 I'll go. 215 00:12:49,722 --> 00:12:51,222 No. 216 00:12:51,274 --> 00:12:53,724 Come on, what's the worst Claire can do? 217 00:12:53,726 --> 00:12:56,060 Shoot me again? 218 00:12:57,814 --> 00:12:59,230 Look, just try to stay calm, okay? 219 00:12:59,282 --> 00:13:00,698 I'll find someone to send, don't worry. 220 00:13:00,733 --> 00:13:03,401 Who? 221 00:13:03,403 --> 00:13:05,570 For a bounty like that, 222 00:13:05,622 --> 00:13:08,239 hell, I'd turn you in myself. 223 00:13:09,959 --> 00:13:12,577 I'm available. 224 00:13:12,579 --> 00:13:13,578 Nice try. 225 00:13:13,580 --> 00:13:15,746 Negotiating's what I do. 226 00:13:15,798 --> 00:13:17,798 You said it yourself... 227 00:13:17,834 --> 00:13:19,917 you got no one else to send. 228 00:13:24,140 --> 00:13:26,140 How do I know you won't bolt? 229 00:13:26,175 --> 00:13:27,642 And go where? 230 00:13:27,677 --> 00:13:29,510 Everyone in the city thinks I have a predilection 231 00:13:29,562 --> 00:13:31,262 for eight-ball sex. 232 00:13:31,264 --> 00:13:33,931 I'm a pariah, down here, up there... doesn't matter. 233 00:13:33,933 --> 00:13:36,233 The fact is, I'm probably safer with you 234 00:13:36,269 --> 00:13:39,737 than anywhere else in Vega. 235 00:13:39,772 --> 00:13:41,989 Come on, Zoe, look around. 236 00:13:42,025 --> 00:13:45,076 I've already given you food, a place to hide. 237 00:13:45,111 --> 00:13:46,694 Frankly, I think I'm the only one 238 00:13:46,746 --> 00:13:50,665 who's keeping this little operation going. 239 00:13:50,700 --> 00:13:52,667 I just saved your life, didn't I? 240 00:13:52,702 --> 00:13:54,368 Now, let me save his. 241 00:14:01,094 --> 00:14:02,293 Claire. 242 00:14:02,295 --> 00:14:04,512 We just got a message from Zoe. 243 00:14:04,547 --> 00:14:05,796 She wants to negotiate. 244 00:14:05,798 --> 00:14:07,381 Any conditions? 245 00:14:07,433 --> 00:14:09,800 She wants to sit down at a mutually agreed upon place 246 00:14:09,802 --> 00:14:11,886 and a few basic medical supplies. 247 00:14:11,938 --> 00:14:13,304 Someone must have been hurt. 248 00:14:13,356 --> 00:14:15,890 Zoe will send an emissary. 249 00:14:15,942 --> 00:14:17,024 So should you. 250 00:14:17,060 --> 00:14:18,392 I'm willing to go on your behalf. 251 00:14:18,444 --> 00:14:19,977 No, it's too dangerous. 252 00:14:19,979 --> 00:14:21,228 Arika, you just got here. 253 00:14:21,280 --> 00:14:24,315 To help Claire in any way possible. 254 00:14:24,317 --> 00:14:27,785 I put down two rebellions in Helena. 255 00:14:27,820 --> 00:14:29,737 These radicals usually send whichever lackey 256 00:14:29,789 --> 00:14:31,906 draws the shortest straw. 257 00:14:31,958 --> 00:14:33,824 I'll hear their demands 258 00:14:33,876 --> 00:14:37,328 and report back to you. 259 00:14:37,380 --> 00:14:38,462 Okay. 260 00:14:39,540 --> 00:14:42,833 Alex. Alex! 261 00:14:42,835 --> 00:14:45,252 You bring this kind of carnage with you 262 00:14:45,304 --> 00:14:46,754 wherever you go? 263 00:14:46,806 --> 00:14:48,055 Where's Noma and Riesen? 264 00:14:48,091 --> 00:14:51,342 I needed to talk to you. Don't worry, they're fine. 265 00:14:51,344 --> 00:14:53,010 Now, my guards inform me 266 00:14:53,062 --> 00:14:54,929 that not one but two archangels 267 00:14:54,981 --> 00:14:57,014 have found their way into my city. 268 00:14:57,066 --> 00:15:00,518 That's a 25-year record broken. 269 00:15:00,520 --> 00:15:01,686 Have you ever wondered 270 00:15:01,738 --> 00:15:04,989 why Michael hasn't just killed Gabriel yet, hmm? 271 00:15:05,024 --> 00:15:08,659 Michael could end this war right now if he wanted. 272 00:15:08,695 --> 00:15:10,695 But he won't. 273 00:15:10,697 --> 00:15:11,946 What are you talking about? 274 00:15:11,998 --> 00:15:13,414 They're brothers, Alex. 275 00:15:13,449 --> 00:15:14,415 They're twins. 276 00:15:14,450 --> 00:15:16,283 God created them 277 00:15:16,335 --> 00:15:19,453 out of darkness in the exact same moment. 278 00:15:19,505 --> 00:15:21,539 Can you imagine? 279 00:15:23,209 --> 00:15:27,211 Even a dyad's bond is nothing compared to theirs. 280 00:15:27,263 --> 00:15:29,964 Now, look, I know you and Michael are close, 281 00:15:30,016 --> 00:15:34,051 and loyalty is an admirable quality in a foot soldier. 282 00:15:34,103 --> 00:15:37,722 But you came here to lead an army, win a war, 283 00:15:37,724 --> 00:15:39,890 and sacrifices must be made, my friend. 284 00:15:39,942 --> 00:15:42,977 Now, Michael trusts you. 285 00:15:43,029 --> 00:15:46,230 If you lure him into the trap, 286 00:15:46,282 --> 00:15:48,532 Gabriel will follow. 287 00:15:48,568 --> 00:15:51,235 You can save Vega, Alex, 288 00:15:51,287 --> 00:15:53,537 but it comes at a price. 289 00:15:53,573 --> 00:15:57,241 You trap Michael, you kill Gabriel, 290 00:15:57,243 --> 00:15:59,410 and you end this war. 291 00:16:02,915 --> 00:16:05,499 Or I could just kill you... 292 00:16:05,551 --> 00:16:08,753 right now. 293 00:16:08,805 --> 00:16:10,671 But you won't 294 00:16:10,723 --> 00:16:13,090 because you know I'm right. 295 00:16:13,142 --> 00:16:14,925 I've waited thousands of years 296 00:16:14,977 --> 00:16:16,894 for this moment, 297 00:16:16,929 --> 00:16:21,182 and I can't live with myself if Gabriel gets away. 298 00:16:22,381 --> 00:16:23,797 Can you? 299 00:16:51,100 --> 00:16:52,650 I've seen men go to great lengths 300 00:16:52,685 --> 00:16:54,435 to get my attention before, David, 301 00:16:54,437 --> 00:16:57,238 but this is extreme. 302 00:16:57,273 --> 00:16:58,739 Even for you. 303 00:17:06,366 --> 00:17:08,332 The boy is dying, Arika. 304 00:17:08,368 --> 00:17:12,370 He needs a doctor, not a fistful of vitamins. 305 00:17:12,422 --> 00:17:15,006 Antibiotics and painkillers are in short supply. 306 00:17:15,041 --> 00:17:17,291 A doctor can be arranged quickly 307 00:17:17,293 --> 00:17:21,095 when Zoe and her rebels turn themselves in. 308 00:17:21,130 --> 00:17:25,299 Zoe sent me to arrange a cease-fire, not a surrender. 309 00:17:25,301 --> 00:17:27,268 Excuse me, who are you? 310 00:17:27,303 --> 00:17:29,637 Zoe sent me to keep an eye on him. 311 00:17:29,689 --> 00:17:31,055 A one-on-one negotiation. 312 00:17:31,107 --> 00:17:34,058 Those were the terms we agreed upon. 313 00:17:34,110 --> 00:17:37,812 Let me know when your people get serious. 314 00:17:37,864 --> 00:17:40,648 She won't talk with you here. 315 00:17:40,650 --> 00:17:44,151 Do you want Jasper to die because of you? 316 00:17:47,703 --> 00:17:49,703 I'll be right outside. 317 00:17:55,086 --> 00:17:58,221 Now, where were we? 318 00:18:00,303 --> 00:18:02,386 You have to get me out of here. 319 00:18:02,422 --> 00:18:04,171 Tell Claire I'm willing to do whatever it takes 320 00:18:04,224 --> 00:18:06,140 to get back to Whele Tower. 321 00:18:06,175 --> 00:18:08,175 David, you slept with an eight-ball. 322 00:18:08,228 --> 00:18:09,677 We both know that's bullshit. 323 00:18:09,729 --> 00:18:11,312 Claire just has to release a statement exonerating... 324 00:18:11,347 --> 00:18:14,232 David, shut up. 325 00:18:14,267 --> 00:18:16,267 Tell me about Zoe. 326 00:18:16,319 --> 00:18:18,319 The crate, what's inside? 327 00:18:18,354 --> 00:18:20,438 C-4. 328 00:18:20,490 --> 00:18:24,025 Maybe a few hundred pounds. 329 00:18:24,077 --> 00:18:26,827 They stole a truck this morning. 330 00:18:26,863 --> 00:18:29,113 Plan is to blow up Caesars Palace 331 00:18:29,165 --> 00:18:31,782 and Claire with it. 332 00:18:31,834 --> 00:18:35,086 - When? - Tomorrow morning. 333 00:18:35,121 --> 00:18:37,038 Convince Zoe to turn herself in. 334 00:18:37,090 --> 00:18:39,257 There's not a lot of reasoning with an anarchist. 335 00:18:39,292 --> 00:18:42,426 They want everything to go bad. That's the whole point. 336 00:18:42,462 --> 00:18:43,761 Then you're going to have to bring us 337 00:18:43,796 --> 00:18:46,297 the explosives yourself. 338 00:18:48,301 --> 00:18:50,635 You can't be serious. 339 00:18:50,687 --> 00:18:52,720 Claire needs this little situation resolved, 340 00:18:52,772 --> 00:18:54,939 so she can focus on the real war, 341 00:18:54,974 --> 00:18:58,309 the one outside Vega. 342 00:18:58,361 --> 00:18:59,810 Bring us that truck in three hours, 343 00:18:59,862 --> 00:19:01,979 and we'll return the favor. 344 00:19:03,149 --> 00:19:06,734 What does that mean? 345 00:19:06,786 --> 00:19:08,736 A comfortable life. 346 00:19:08,788 --> 00:19:10,871 V-3 or above. 347 00:19:10,907 --> 00:19:13,958 Your reputation restored. 348 00:19:13,993 --> 00:19:16,410 How do I know Claire will keep her end of the deal? 349 00:19:16,412 --> 00:19:18,579 You have three hours. 350 00:19:31,260 --> 00:19:33,561 Have you found the boy? 351 00:19:33,596 --> 00:19:36,897 Julian's not a human. He's a dyad. 352 00:19:36,933 --> 00:19:38,816 Only disembodied higher angels are powerful enough 353 00:19:38,851 --> 00:19:41,485 to form a dyad with a human soul. 354 00:19:41,521 --> 00:19:44,989 All the more reason to bring this city to its knees. 355 00:19:45,024 --> 00:19:46,490 Do it now. 356 00:19:49,529 --> 00:19:53,164 Once in a while, humans come up with something quite clever. 357 00:19:53,199 --> 00:19:54,615 Military defense protocol 358 00:19:54,667 --> 00:19:56,701 designed to keep the enemies out... 359 00:19:56,753 --> 00:19:58,703 or our enemies in. 360 00:19:58,755 --> 00:20:00,538 Lockdown activated in ten minutes. 361 00:20:00,590 --> 00:20:01,839 Gabriel, no. 362 00:20:01,874 --> 00:20:03,257 We need to get Alex out of here. 363 00:20:03,292 --> 00:20:06,260 I'll help you with Alex once I lay waste to this city. 364 00:20:06,295 --> 00:20:08,179 Julian's been killing our brothers and sisters 365 00:20:08,214 --> 00:20:11,465 for decades, Michael, while we looked the other way. 366 00:20:11,467 --> 00:20:13,467 - Not anymore. - It's too dangerous. 367 00:20:13,469 --> 00:20:15,603 Protect yourself. Let me finish this. 368 00:20:15,638 --> 00:20:18,439 I ran from this city once. 369 00:20:18,474 --> 00:20:21,308 I won't do it again. 370 00:20:25,314 --> 00:20:27,231 Your recklessness has got us into trouble before. 371 00:20:27,283 --> 00:20:29,283 I can't take that chance now. 372 00:20:29,318 --> 00:20:30,818 You'll heal in time, but this is the only way 373 00:20:30,820 --> 00:20:33,404 to protect you from Julian and Alex from you. 374 00:20:33,456 --> 00:20:36,323 I can't let either of you be harmed. 375 00:20:36,325 --> 00:20:38,576 If you can't walk or run, you can't be part of this. 376 00:20:38,628 --> 00:20:40,628 You can only fly, away from here. 377 00:20:40,663 --> 00:20:42,830 Michael, don't do this alone! 378 00:20:49,672 --> 00:20:51,672 I purged him to the V-1s two days ago, 379 00:20:51,674 --> 00:20:54,508 and now he's speaking on behalf of a V-1 rebellion? 380 00:20:54,510 --> 00:20:56,343 Gotta admit, I'm kinda impressed. 381 00:20:56,396 --> 00:20:58,846 We all know David has certain underhanded tendencies, 382 00:20:58,898 --> 00:21:01,682 but in this case, he's right where we want him. 383 00:21:01,684 --> 00:21:05,352 Yeah, but he's a politician, not a secret agent. 384 00:21:05,405 --> 00:21:07,988 Do you really think he can steal the explosives on his own? 385 00:21:08,024 --> 00:21:10,024 David's a man who gets what he wants. 386 00:21:10,076 --> 00:21:11,692 And right now, there's nothing he wants more 387 00:21:11,694 --> 00:21:13,494 than to be back up here with us. 388 00:21:13,529 --> 00:21:15,162 Oh, damn it. 389 00:21:15,198 --> 00:21:17,698 Our tail just lost David in part of the northwest quad 390 00:21:17,750 --> 00:21:18,866 where the surveillance cameras are down. 391 00:21:18,868 --> 00:21:20,201 They must have known. 392 00:21:20,203 --> 00:21:21,535 I mean, it narrows the search, but... 393 00:21:21,587 --> 00:21:23,170 If Zoe detonates that much C-4, 394 00:21:23,206 --> 00:21:24,371 how much damage are we talking? 395 00:21:24,424 --> 00:21:26,040 Four or five city blocks or more. 396 00:21:26,092 --> 00:21:27,925 We need to evacuate right now. 397 00:21:27,960 --> 00:21:29,927 No, evacuation sends the wrong message. 398 00:21:29,962 --> 00:21:31,462 Yes, "we want to live," which is a message 399 00:21:31,514 --> 00:21:32,713 I am perfectly okay with. 400 00:21:32,765 --> 00:21:34,048 I am not running away. 401 00:21:34,100 --> 00:21:35,716 Create a perimeter ten blocks wide. 402 00:21:35,768 --> 00:21:38,886 I don't want any military trucks near this hotel. 403 00:21:38,938 --> 00:21:41,555 If David delivers for us, making him a V-1 404 00:21:41,557 --> 00:21:44,652 could actually turn out to be the smartest move I ever made. 405 00:21:54,542 --> 00:21:55,624 This is it? 406 00:21:55,676 --> 00:21:57,543 Claire won't send a doctor 407 00:21:57,595 --> 00:22:00,830 unless you turn yourself in. 408 00:22:00,865 --> 00:22:04,100 She put a soldier on us too. 409 00:22:04,135 --> 00:22:05,384 We had to take the crowded alley 410 00:22:05,436 --> 00:22:07,470 behind Circus Circus to shake him. 411 00:22:09,190 --> 00:22:10,306 Sit. 412 00:22:10,308 --> 00:22:12,892 I thought we had an understanding. 413 00:22:12,944 --> 00:22:15,528 Yeah, and I thought you could get Jasper help. 414 00:22:15,563 --> 00:22:17,363 I guess we were both wrong. 415 00:22:31,379 --> 00:22:33,078 Radio me if you need to. 416 00:22:33,131 --> 00:22:34,497 Zoe, what's going on? 417 00:22:34,499 --> 00:22:36,632 I need to talk to our rebels in the Corps. 418 00:22:36,667 --> 00:22:38,417 I won't wait until morning. 419 00:22:38,469 --> 00:22:40,386 We're bombing Riesen Tower tonight. 420 00:22:40,421 --> 00:22:43,923 Vega will change, and I'm gonna make sure you live to see it. 421 00:22:53,818 --> 00:22:55,935 Always look for the highest perch. 422 00:22:55,987 --> 00:22:57,436 High places keep you safe, 423 00:22:57,488 --> 00:22:59,522 allow you to see what's coming. 424 00:22:59,524 --> 00:23:01,190 I wonder where my dad is right now. 425 00:23:01,192 --> 00:23:02,575 All he left me was a note. 426 00:23:02,610 --> 00:23:04,193 My own father disappeared. 427 00:23:04,245 --> 00:23:05,194 Did you leave you a note? 428 00:23:05,246 --> 00:23:06,862 In a way. 429 00:23:06,864 --> 00:23:08,247 A message. 430 00:23:08,282 --> 00:23:10,282 But I can't read it. 431 00:23:12,787 --> 00:23:14,703 My dad has bad handwriting too. 432 00:23:17,842 --> 00:23:19,375 Those boys are gonna kill me. 433 00:23:19,427 --> 00:23:21,427 Only if you let them. 434 00:23:21,462 --> 00:23:22,928 They're bigger than me. 435 00:23:22,964 --> 00:23:25,965 I'd be dead if you hadn't stopped them. 436 00:23:26,017 --> 00:23:27,550 This world is filled with monsters 437 00:23:27,552 --> 00:23:30,970 far worse than those boys, Alex. 438 00:23:31,022 --> 00:23:33,022 The blade I gave you... 439 00:23:37,445 --> 00:23:39,895 You must use it. 440 00:23:39,897 --> 00:23:42,615 We can't wait for our fathers to return, Alex. 441 00:23:42,650 --> 00:23:46,151 We must fight our battles on our own. 442 00:23:46,204 --> 00:23:48,070 Dad never taught me how. 443 00:23:48,072 --> 00:23:50,573 Mine did. I'll teach you. 444 00:24:09,760 --> 00:24:12,761 Michael, you were right about Julian. 445 00:24:12,763 --> 00:24:13,929 I should have listened to you. 446 00:24:13,981 --> 00:24:15,097 But I abandoned you, Alex. 447 00:24:15,099 --> 00:24:16,348 I can't change that. 448 00:24:16,400 --> 00:24:17,983 You did what you had to. 449 00:24:19,737 --> 00:24:21,854 System lockdown begins in five minutes. 450 00:24:21,906 --> 00:24:22,855 The tunnels will be sealed in minutes. 451 00:24:22,907 --> 00:24:24,273 We need to get you out. 452 00:24:24,325 --> 00:24:26,442 I'm not leaving Noma and Riesen here to die. 453 00:24:26,444 --> 00:24:28,611 This way. Follow me. 454 00:24:43,594 --> 00:24:45,294 None of these chairs throne-like enough 455 00:24:45,296 --> 00:24:46,962 for the Lady of the City? Sit down. 456 00:24:46,964 --> 00:24:48,380 You're making everyone nervous. 457 00:24:48,432 --> 00:24:49,882 David is running out of time. 458 00:24:49,934 --> 00:24:51,850 With no way of communicating with us. 459 00:24:51,886 --> 00:24:54,303 Didn't Riesen ever teach you that patience is a virtue? 460 00:24:54,355 --> 00:24:56,472 It is entirely possible that Zoe killed David 461 00:24:56,524 --> 00:24:57,640 the moment he got back to them 462 00:24:57,692 --> 00:24:58,891 and we're standing around like idiots, 463 00:24:58,943 --> 00:25:00,059 waiting on a dead man. 464 00:25:00,111 --> 00:25:02,194 Lady Riesen? 465 00:25:02,229 --> 00:25:03,696 Call a doctor. 466 00:25:03,731 --> 00:25:05,898 - We need a medic in here. - Medic to control room now. 467 00:25:05,950 --> 00:25:08,067 What's wrong? Talk to me. 468 00:25:09,453 --> 00:25:10,653 May I help you? 469 00:25:28,133 --> 00:25:29,633 Don't worry, Whele. 470 00:25:29,668 --> 00:25:32,213 I'm gonna make sure you don't outlive me. 471 00:25:32,248 --> 00:25:34,176 Well, that's a relief. 472 00:25:47,608 --> 00:25:50,109 Where's Noma and Riesen? 473 00:25:50,161 --> 00:25:51,860 I'm sorry. 474 00:25:54,865 --> 00:25:57,583 I meant what I said. 475 00:25:57,618 --> 00:25:58,834 I forgive you, Michael. 476 00:26:02,256 --> 00:26:04,373 Please forgive me. 477 00:26:08,429 --> 00:26:10,212 Noma, get out of here! 478 00:26:15,219 --> 00:26:17,886 Guards, stand down! 479 00:26:17,888 --> 00:26:19,722 What are you doing? 480 00:26:19,724 --> 00:26:23,016 25 years. 6 billion people dead. 481 00:26:23,051 --> 00:26:24,893 It has to stop. 482 00:26:24,945 --> 00:26:27,062 Julian's right. 483 00:26:27,064 --> 00:26:28,897 If we imprison Michael, 484 00:26:28,899 --> 00:26:30,315 Gabriel will come. 485 00:26:30,368 --> 00:26:31,900 This is my chance. 486 00:26:31,902 --> 00:26:33,535 Nomes, I gotta do this. 487 00:26:33,571 --> 00:26:35,237 Alex, no! 488 00:26:35,239 --> 00:26:36,905 You saw what that dyad did to Pete. 489 00:26:36,957 --> 00:26:38,374 Are you really gonna trust him? 490 00:26:38,409 --> 00:26:39,708 No! 491 00:26:39,744 --> 00:26:41,460 But I have enemies to defeat, 492 00:26:41,495 --> 00:26:43,078 from the biggest to the smallest. 493 00:26:43,080 --> 00:26:43,962 Alex... 494 00:26:43,997 --> 00:26:46,131 And they don't get any bigger than Gabriel. 495 00:26:47,668 --> 00:26:50,919 I'm standing right here, Alex. 496 00:26:50,921 --> 00:26:53,690 Why don't you come and get me? 497 00:26:57,762 --> 00:27:01,680 I want a word with Julian, Alex. 498 00:27:01,732 --> 00:27:04,733 Where is your new friend? 499 00:27:15,663 --> 00:27:17,863 What has Alex done to you? 500 00:27:17,915 --> 00:27:19,948 You promised you wouldn't harm him. 501 00:27:20,000 --> 00:27:22,034 Get Alex out of here while there's still time. 502 00:27:22,086 --> 00:27:24,248 Is there anything this boy could do 503 00:27:24,283 --> 00:27:26,548 that could possibly turn you against him? 504 00:27:26,583 --> 00:27:29,458 No. Our fates are tied. 505 00:27:30,628 --> 00:27:31,710 Lockdown complete. 506 00:27:31,762 --> 00:27:33,178 Remain at your stations. 507 00:27:33,214 --> 00:27:34,630 Await further instructions. 508 00:27:34,632 --> 00:27:37,466 How much of this must I endure? 509 00:27:37,518 --> 00:27:38,634 Look at us. 510 00:27:38,636 --> 00:27:41,854 You, me, Father. 511 00:27:41,889 --> 00:27:45,107 Our sister dead under a mountain. 512 00:27:45,142 --> 00:27:47,276 He's tearing this family apart. 513 00:27:47,311 --> 00:27:49,645 It's not my fault your father left. 514 00:27:49,697 --> 00:27:52,281 I was a day old when you two started this war. 515 00:27:52,316 --> 00:27:54,149 A coincidence? I don't think so! 516 00:27:57,916 --> 00:28:01,333 You choose him over us every time. 517 00:28:01,368 --> 00:28:04,243 Well, Michael, I choose you. 518 00:28:04,295 --> 00:28:07,129 I'm going to save you, brother, 519 00:28:07,164 --> 00:28:11,166 by doing the one thing you can't. 520 00:28:17,878 --> 00:28:19,280 Your attention. 521 00:28:19,315 --> 00:28:20,736 Curfew is now in effect... 522 00:28:59,443 --> 00:29:00,609 If you come by the clinic, 523 00:29:00,644 --> 00:29:02,277 we can find out if it's a boy or a girl. 524 00:29:02,313 --> 00:29:03,312 Okay. 525 00:29:03,364 --> 00:29:05,481 For now, best to get some rest. 526 00:29:05,533 --> 00:29:07,344 None of us are getting any sleep tonight. 527 00:29:07,379 --> 00:29:09,568 Not with David out there. 528 00:29:09,570 --> 00:29:11,120 But I will take it easy. 529 00:29:11,155 --> 00:29:13,405 Thank you. 530 00:29:26,720 --> 00:29:28,337 Everything's going to be okay. 531 00:29:28,389 --> 00:29:30,255 Thank you. 532 00:29:44,071 --> 00:29:47,239 Uh, a baby? 533 00:29:47,274 --> 00:29:50,025 Congratulations. 534 00:29:50,077 --> 00:29:51,910 Uh, If I'd known, I would never have... 535 00:29:51,946 --> 00:29:53,412 Kissed me? 536 00:29:55,583 --> 00:29:57,366 It's okay. 537 00:29:57,418 --> 00:29:59,368 People do strange things when they think 538 00:29:59,420 --> 00:30:01,159 they're about to die, right? 539 00:30:07,128 --> 00:30:09,545 I know it's not William's. 540 00:30:09,597 --> 00:30:11,797 Claire, I saw a photograph of the two of you 541 00:30:11,799 --> 00:30:13,715 on your wedding day. 542 00:30:13,767 --> 00:30:15,551 I think the bouquet had stronger feelings 543 00:30:15,603 --> 00:30:19,471 for William than you did. 544 00:30:19,523 --> 00:30:21,974 The father was a soldier. 545 00:30:21,976 --> 00:30:24,893 But he's gone now, and... 546 00:30:24,945 --> 00:30:26,633 I want to believe he's still alive, 547 00:30:26,668 --> 00:30:29,731 but he can't be because if he were, he... 548 00:30:29,783 --> 00:30:31,984 I'm sorry. 549 00:30:31,986 --> 00:30:34,820 Claire, I... 550 00:30:34,822 --> 00:30:37,239 Any man who loved you and loved your baby 551 00:30:37,291 --> 00:30:40,159 would be by your side right now 552 00:30:40,211 --> 00:30:43,212 if it were humanly possible. 553 00:30:45,466 --> 00:30:48,467 He was human, right? 554 00:30:52,973 --> 00:30:54,806 All too human. 555 00:30:54,842 --> 00:30:56,975 Lady Riesen. 556 00:30:57,011 --> 00:30:59,645 A call just came in from the truck that went missing. 557 00:30:59,680 --> 00:31:02,181 The man claims to be David Whele. 558 00:31:04,652 --> 00:31:08,937 David? Whele, are you there? 559 00:31:08,989 --> 00:31:12,858 The explosives. I got them. 560 00:31:15,329 --> 00:31:18,664 Tell us where you are and we'll come get you. 561 00:31:18,699 --> 00:31:21,867 Vega's a beautiful city, isn't it? 562 00:31:21,919 --> 00:31:24,870 We created something wonderful. 563 00:31:24,872 --> 00:31:27,873 David, what's going on? 564 00:31:31,929 --> 00:31:35,311 If you think I won't honor our deal, you're wrong. 565 00:31:35,346 --> 00:31:36,773 Just bring the C-4 to me, 566 00:31:36,808 --> 00:31:39,115 and you will never have to be a V-1 again. 567 00:31:39,150 --> 00:31:40,459 I promise. 568 00:31:40,494 --> 00:31:42,721 No, no, I believe you. 569 00:31:42,723 --> 00:31:45,557 So what's the problem? 570 00:31:45,559 --> 00:31:49,120 It takes so much to build something in this world, 571 00:31:49,155 --> 00:31:50,862 and so little to take it down. 572 00:31:50,898 --> 00:31:53,198 Vega is not gonna fall tonight. 573 00:31:53,234 --> 00:31:55,314 David, we can make sure of that. 574 00:31:55,349 --> 00:31:56,868 We can do this together. 575 00:31:56,904 --> 00:31:58,832 You could've killed me, Claire. 576 00:31:58,867 --> 00:31:59,955 Why didn't you? 577 00:31:59,990 --> 00:32:03,058 Because you're a human being. 578 00:32:05,913 --> 00:32:09,464 Claire Riesen... 579 00:32:09,500 --> 00:32:12,602 Convinced she can save every person in this city 580 00:32:12,637 --> 00:32:14,636 all by herself. 581 00:32:14,672 --> 00:32:17,637 The V-1s taught me something, Claire. 582 00:32:17,672 --> 00:32:20,435 We've been dividing the people for years. 583 00:32:20,470 --> 00:32:21,927 Up there and down here. 584 00:32:21,929 --> 00:32:25,931 Vega's like two different cities now. 585 00:32:25,983 --> 00:32:28,768 I'm starting to think that maybe 586 00:32:28,803 --> 00:32:31,270 it's the way it should be. 587 00:32:31,322 --> 00:32:35,684 David? David? 588 00:32:36,694 --> 00:32:39,778 I want Vega on lockdown, the whole city on high alert, 589 00:32:39,780 --> 00:32:42,987 every guard armed and ready for when David comes for us. 590 00:32:45,786 --> 00:32:50,014 Nice try. Any last words? 591 00:32:50,049 --> 00:32:52,965 - Get in. - What? 592 00:32:53,000 --> 00:32:54,926 I built this city when you were in diapers. 593 00:32:54,962 --> 00:32:59,264 You want to bring it down, I'm the guy who knows how. 594 00:32:59,300 --> 00:33:00,966 Come on, Jasper. You got a gun. 595 00:33:00,968 --> 00:33:04,553 Keep it on me, but get in the damn truck. 596 00:33:04,605 --> 00:33:06,054 You seem like a nice kid, 597 00:33:06,106 --> 00:33:07,723 and frankly you don't have much time, 598 00:33:07,775 --> 00:33:11,226 so why don't we go see you off with a bang? 599 00:33:11,278 --> 00:33:13,729 Come on. 600 00:33:17,066 --> 00:33:20,753 Okay, old man. Where are we going? 601 00:33:20,788 --> 00:33:23,405 Oh, straight to the top. 602 00:33:26,293 --> 00:33:28,159 What would Father say? 603 00:33:28,194 --> 00:33:30,307 I don't know. 604 00:33:30,342 --> 00:33:33,999 Let's bring him back and find out. 605 00:33:34,001 --> 00:33:37,669 The markings on Alex's body are Father's final message. 606 00:33:37,671 --> 00:33:39,755 If you harm him, they'll disappear forever. 607 00:33:39,807 --> 00:33:43,508 What good is a message if nobody can read it? 608 00:33:43,560 --> 00:33:45,344 Gabriel, please. 609 00:33:45,396 --> 00:33:47,346 Killing the boy won't matter. 610 00:33:47,398 --> 00:33:49,348 All we ever needed was his skin. 611 00:33:53,320 --> 00:33:55,520 If you kill him, you may as well kill me. 612 00:33:55,572 --> 00:33:57,189 I'll never forgive you. 613 00:33:58,609 --> 00:34:00,025 Oh, yes, you will. 614 00:34:02,420 --> 00:34:04,863 Put him down. 615 00:34:04,865 --> 00:34:05,997 Gently. 616 00:34:09,002 --> 00:34:10,869 Alex, are you okay? 617 00:34:13,390 --> 00:34:15,040 Good work, Alex. 618 00:34:15,042 --> 00:34:17,459 Looks like you and I make a pretty good team. 619 00:34:26,867 --> 00:34:29,925 What are you waiting for? Kill him! Kill Gabriel now! 620 00:34:29,977 --> 00:34:32,844 Patience, Alex. 621 00:34:32,846 --> 00:34:34,846 Patience. 622 00:34:41,738 --> 00:34:44,523 So what do you think of this body of mine? 623 00:34:44,575 --> 00:34:45,941 It's all right, isn't it? 624 00:34:45,993 --> 00:34:47,359 Think it suits me. 625 00:34:47,411 --> 00:34:49,694 Much as I enjoy drifting in darkness, 626 00:34:49,746 --> 00:34:52,531 it is nice to be back on two feet again. 627 00:34:56,420 --> 00:34:59,120 You don't recognize me, do you? 628 00:34:59,172 --> 00:35:01,873 Come on, Michael, think. 629 00:35:01,925 --> 00:35:03,091 All right, I'll give you a clue. 630 00:35:03,126 --> 00:35:04,960 Last time you saw me, 631 00:35:05,012 --> 00:35:07,712 we burned two cities to the ground, 632 00:35:07,764 --> 00:35:10,632 but you looked down on my methods. 633 00:35:12,686 --> 00:35:14,436 Lyrae, 634 00:35:14,471 --> 00:35:15,971 you have broken the will of God 635 00:35:16,023 --> 00:35:17,055 and must be punished. 636 00:35:26,149 --> 00:35:27,616 Lyrae. 637 00:35:28,869 --> 00:35:29,868 Mm. 638 00:35:31,371 --> 00:35:34,906 You banished me to the outer sphere 639 00:35:34,908 --> 00:35:39,244 for taking joy in delivering God's punishment. 640 00:35:39,296 --> 00:35:43,965 But you were my inspiration, Michael. 641 00:35:44,001 --> 00:35:47,419 I learned it all from you. 642 00:35:47,471 --> 00:35:49,921 I was wrong. 643 00:35:49,923 --> 00:35:51,006 I know that now. 644 00:35:51,058 --> 00:35:52,340 It's too late. 645 00:35:52,392 --> 00:35:54,759 You can't escape the sins of your past, 646 00:35:54,761 --> 00:35:58,096 and you, too, must be punished. 647 00:36:05,837 --> 00:36:08,254 Use the Empyrean steel net! 648 00:36:12,453 --> 00:36:15,664 Come and get me. 649 00:36:27,888 --> 00:36:29,888 Gotcha. 650 00:36:29,923 --> 00:36:32,263 Julian, he's gone! 651 00:36:32,299 --> 00:36:34,466 Find Michael! 652 00:36:38,639 --> 00:36:40,805 These are beautiful. Who drew them? 653 00:36:42,726 --> 00:36:44,809 An old friend. 654 00:36:44,811 --> 00:36:48,146 One foolishly obsessed with the Chosen One. 655 00:36:48,148 --> 00:36:51,070 An old friend or a dead one? 656 00:36:52,069 --> 00:36:54,869 A friend who outlived her usefulness. 657 00:36:56,907 --> 00:37:00,492 You know I hate it when you're cryptic. 658 00:37:00,494 --> 00:37:02,377 Please don't treat me like 659 00:37:02,412 --> 00:37:04,746 I'm just another doctor of Helena. 660 00:37:08,335 --> 00:37:11,336 I've always looked out for you, haven't I? 661 00:37:13,340 --> 00:37:15,507 I appreciate your protection, 662 00:37:15,559 --> 00:37:17,842 but I want your trust, too. 663 00:37:17,844 --> 00:37:22,347 I know you didn't come back to Vega to play mentor. 664 00:37:22,349 --> 00:37:23,682 I like Claire. 665 00:37:23,684 --> 00:37:26,017 She's a strong and capable woman. 666 00:37:26,069 --> 00:37:28,687 Just the kind of leader the Cradle needs. 667 00:37:28,739 --> 00:37:31,031 Shame we have to take her city. 668 00:37:31,066 --> 00:37:33,024 Then what are we waiting for? 669 00:37:33,026 --> 00:37:34,722 I should be cutting Claire's throat, not caring for... 670 00:37:34,757 --> 00:37:37,912 Careful, Daria. 671 00:37:37,948 --> 00:37:41,700 Even doctors can outlive their own usefulness. 672 00:37:43,537 --> 00:37:46,037 You only spent a few days in Helena. 673 00:37:46,089 --> 00:37:48,006 It's worse than you think. 674 00:37:48,041 --> 00:37:50,208 I've heard the reports. 675 00:37:50,260 --> 00:37:53,628 I know the storms have worsened... 676 00:37:53,680 --> 00:37:57,515 Tiring our people... 677 00:37:57,551 --> 00:38:01,219 Weakening our defenses... 678 00:38:01,271 --> 00:38:04,856 Our city is running out of time. 679 00:38:04,891 --> 00:38:08,226 Soon Helena's women will need a new home. 680 00:38:08,228 --> 00:38:11,029 That's why we're here, 681 00:38:11,064 --> 00:38:14,065 but we must first make room. 682 00:38:36,656 --> 00:38:37,952 I have to go. 683 00:38:37,987 --> 00:38:41,426 Why? Wh... Where are you going? 684 00:38:41,428 --> 00:38:43,144 You can't just leave me here. 685 00:38:43,180 --> 00:38:44,813 Trust your instincts. 686 00:38:44,848 --> 00:38:46,231 You will make the right choice. 687 00:38:46,266 --> 00:38:47,682 I have faith in you, Alex. 688 00:38:55,942 --> 00:38:57,942 What is it? 689 00:39:08,622 --> 00:39:11,623 What have I done, Nomes? 690 00:39:28,875 --> 00:39:31,325 Jasper! Jasper, are you there? 691 00:39:31,361 --> 00:39:35,446 148, 149, 150. 692 00:39:38,935 --> 00:39:40,701 Jasper, do you read me? 693 00:39:43,373 --> 00:39:46,124 Relax, Zoe. I'm here. 694 00:39:46,227 --> 00:39:47,655 Zoe, listen up. 695 00:39:47,805 --> 00:39:49,703 You got to do exactly as I say. 696 00:39:49,749 --> 00:39:51,854 Get the V-1s out of the tunnels, now. 697 00:39:51,987 --> 00:39:53,666 Get them to run. Understand? 698 00:39:53,701 --> 00:39:55,016 What... Why? 699 00:39:55,051 --> 00:39:57,552 Because if there are any V-1s left in the tunnels in... 700 00:39:57,604 --> 00:39:59,887 - How long do we have? - Ten minutes. 701 00:39:59,939 --> 00:40:02,390 In ten minutes, they're going to be dead. 702 00:40:02,442 --> 00:40:04,392 Jasper, tell me what's going on. 703 00:40:04,444 --> 00:40:07,895 Do it, Zoe. Please. 704 00:40:12,355 --> 00:40:13,628 All right. 705 00:40:18,408 --> 00:40:19,991 What can I do? I'm here to help. 706 00:40:20,043 --> 00:40:21,159 Claire, I'm getting reports 707 00:40:21,211 --> 00:40:22,743 that V-1s are moving east 708 00:40:22,745 --> 00:40:25,413 out of the tunnels and they're in a hurry. 709 00:40:25,415 --> 00:40:27,248 Those tunnels lead all the way across Vega. 710 00:40:27,300 --> 00:40:28,966 That's thousands of people. 711 00:40:39,062 --> 00:40:42,396 Oh, holy shit. 712 00:40:58,089 --> 00:41:01,174 The agri-tower's on the other side. 713 00:41:01,209 --> 00:41:03,185 I think David just stole our food. 714 00:41:03,220 --> 00:41:06,921 He did more than that. He split the city in two. 715 00:41:06,956 --> 00:41:10,224 David Whele just started a civil war. 50065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.