Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,440 --> 00:01:34,640
Czas zgonu Anny Bergdahl jest błędny.
2
00:01:35,600 --> 00:01:39,320
Słyszałam plotki,
ale miałam nadzieję, że śledztwo
3
00:01:39,840 --> 00:01:43,600
- nie jest w aż tak desperackim stanie.
- Mogłaby pani...
4
00:01:44,320 --> 00:01:45,320
Bergdahl...
5
00:01:46,080 --> 00:01:49,760
Czas zgonu to 30 października,
6
00:01:49,840 --> 00:01:53,800
- niedziela rano, pomiędzy drugą a piątą.
- To błąd.
7
00:01:54,720 --> 00:02:00,240
To nauka ścisła,
a nie jakieś nieudolne zgadywanki.
8
00:02:00,400 --> 00:02:03,720
Cóż, Annę nagrały kamery monitoringu
9
00:02:04,080 --> 00:02:06,800
na dworcu autobusowym
w Helsinkach w niedzielę.
10
00:02:06,880 --> 00:02:07,880
A może to zombie?
11
00:02:08,080 --> 00:02:10,480
Dzieje się tu coś bardzo dziwnego.
12
00:02:11,320 --> 00:02:12,400
To prawda.
13
00:02:14,440 --> 00:02:15,440
Dzięki.
14
00:02:44,000 --> 00:02:46,920
Ślad po Annie ginie
w niedzielę po południu
15
00:02:47,000 --> 00:02:49,080
na dworcu autobusowym w Helsinkach.
16
00:02:50,720 --> 00:02:53,280
Czyli znów w grę wchodzi każdy scenariusz?
17
00:02:55,160 --> 00:02:57,920
- Roope jest potencjalnym podejrzanym?
- Nie.
18
00:02:58,000 --> 00:02:59,960
Całą niedzielę był w kasynie.
19
00:03:01,280 --> 00:03:03,600
Widać go na monitoringu.
20
00:03:06,320 --> 00:03:08,800
Chciałam ci to pokazać. Patrz.
21
00:03:10,600 --> 00:03:11,840
Andreas Wolf. Co to za kobieta?
22
00:03:14,160 --> 00:03:16,000
Jego dziewczyna, Hilde Schultz.
23
00:03:16,080 --> 00:03:19,560
Gotowi? Raz, dwa, trzy.
24
00:03:24,920 --> 00:03:27,560
To moja dziewczyna.
25
00:03:28,480 --> 00:03:30,120
Pewnie razem nurkowali.
26
00:03:31,640 --> 00:03:34,200
I to ona jest na filmie,
który widział Alex.
27
00:03:34,480 --> 00:03:35,480
Przesłuchano ją?
28
00:03:36,240 --> 00:03:38,680
Nie. Zmarła prawie miesiąc temu.
29
00:03:40,120 --> 00:03:41,120
Jak?
30
00:03:41,600 --> 00:03:44,160
Według KBŚ przez nagłe problemy zdrowotne.
31
00:03:45,480 --> 00:03:47,800
Pewnie dlatego Wolf był w takim stanie.
32
00:03:49,040 --> 00:03:50,680
Jest więcej filmów?
33
00:03:51,400 --> 00:03:52,400
Nie.
34
00:03:52,680 --> 00:03:55,400
No cóż... To już nie jest nasza sprawa.
35
00:04:07,760 --> 00:04:09,240
Nikogo nie ma.
36
00:04:12,680 --> 00:04:14,520
Parę razy dzwoniłam do Uska.
37
00:04:15,120 --> 00:04:18,320
Myślę, że nie może spać.
38
00:04:19,000 --> 00:04:21,320
Rozumiem to, zwłaszcza że jego córki...
39
00:04:22,040 --> 00:04:25,280
Musiałam mu powiedzieć,
że powinien je zawieźć do matki.
40
00:04:25,920 --> 00:04:28,240
- Mówił, dokąd się wybiera?
- Nie.
41
00:04:31,600 --> 00:04:33,240
Czy w sprawie Anny coś...
42
00:04:34,320 --> 00:04:38,480
Zabito ją ponad dobę później,
niż myśleliśmy.
43
00:04:39,240 --> 00:04:42,080
Dlatego musimy
z wszystkimi porozmawiać ponownie.
44
00:04:43,640 --> 00:04:46,200
Kiedy wróciła pani
po weekendzie za miastem?
45
00:04:46,280 --> 00:04:49,400
Byłam w domu
tuż przed wiadomościami o 22 w niedzielę.
46
00:04:49,920 --> 00:04:54,160
Widziała pani kogoś w ogrodzie?
W oknach paliły się światła?
47
00:04:54,240 --> 00:04:55,560
Było cicho.
48
00:04:56,880 --> 00:05:00,960
Jarkko pewnie pracował. Tego dnia
otworzył się jeden z jego kwiatów.
49
00:05:01,240 --> 00:05:03,840
- Usko miał być w Hämeenlinnie.
- Miał?
50
00:05:03,920 --> 00:05:07,880
Był w Hämeenlinnie. Tu go nie było.
Anny też nie widziałam.
51
00:05:11,080 --> 00:05:14,160
- Wie pani, czy Jarkko jest w domu?
- Nie, w pracy.
52
00:05:15,400 --> 00:05:18,760
- Rozumiem.
- Ile potrwa śledztwo?
53
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
Dziękuję.
54
00:05:36,000 --> 00:05:37,080
O której kończysz?
55
00:05:37,560 --> 00:05:38,560
O 19.30.
56
00:05:38,880 --> 00:05:41,760
OK. Czekaj.
57
00:05:44,240 --> 00:05:47,080
Masz klucze. Jakbym późno wrócił.
58
00:05:47,840 --> 00:05:48,840
Dzięki.
59
00:05:57,360 --> 00:05:58,360
Zajmę się tym. Pa.
60
00:06:06,280 --> 00:06:07,280
Pa.
61
00:06:46,200 --> 00:06:48,560
Nie radzę. Jest trująca.
62
00:06:49,840 --> 00:06:51,000
Agawa amerykańska.
63
00:06:51,400 --> 00:06:55,160
W ten sposób chroni wodę,
którą zgromadziła.
64
00:06:55,240 --> 00:06:59,120
Cały tamten weekend czekałem,
aż zakwitnie.
65
00:07:00,040 --> 00:07:05,160
- I kiedy zakwitła?
- Trochę po 1 w nocy w niedzielę.
66
00:07:05,680 --> 00:07:06,680
Mam to na filmie.
67
00:07:07,080 --> 00:07:11,160
- Był pan w niedzielę w domu?
- Wieczorem poszedłem się zdrzemnąć.
68
00:07:12,880 --> 00:07:15,720
Zostawiłem włączoną kamerę.
69
00:07:15,800 --> 00:07:17,280
Wróciłem tu trochę po 23.
70
00:07:18,240 --> 00:07:19,240
W samą porę.
71
00:07:20,040 --> 00:07:22,480
- Pewnie kwitnie dość rzadko?
- Tylko raz.
72
00:07:23,520 --> 00:07:25,720
Ma niemal 60 lat, a zakwitła teraz.
73
00:07:27,280 --> 00:07:30,840
Kiedy za 25 dni skończy kwitnąć,
cała roślina umrze.
74
00:07:33,560 --> 00:07:35,760
Zauważył pan coś po powrocie do domu?
75
00:07:35,840 --> 00:07:36,840
Nie.
76
00:07:39,080 --> 00:07:43,000
Poza tym... że kiedy się obudziłem,
77
00:07:43,080 --> 00:07:46,000
słyszałem chyba lecącą wodę
i jakieś grzechotanie.
78
00:07:46,560 --> 00:07:49,880
Ale może po prostu w głowie słyszałem
szumiącą wodę stąd.
79
00:07:50,680 --> 00:07:53,320
Coś jeszcze? Muszę się zająć kamerą.
80
00:07:54,080 --> 00:07:55,080
Nie.
81
00:08:03,840 --> 00:08:05,240
Cześć. Jak tam?
82
00:08:05,880 --> 00:08:07,320
Dowiedziałeś się czegoś?
83
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
Nie.
84
00:08:09,960 --> 00:08:12,680
Pogadam z gościem,
który był z Alexem w barze.
85
00:08:16,280 --> 00:08:18,160
Tak sobie myślę...
86
00:08:18,240 --> 00:08:20,360
Wpadłbyś dzisiaj na kolację?
87
00:08:21,640 --> 00:08:22,760
Mamy pizzę mrożoną.
88
00:08:23,720 --> 00:08:27,000
Emil prosił, żebym cię zaprosiła.
89
00:08:27,480 --> 00:08:29,560
Fajny pomysł, ale dziś nie mogę.
OK. To innym razem.
90
00:08:34,440 --> 00:08:35,440
Tak.
91
00:08:35,960 --> 00:08:39,280
Tak w ogóle to rozmawiałem z Emilem
92
00:08:39,360 --> 00:08:43,000
o takich starych komiksach,
które mógłbym mu dać.
93
00:08:43,960 --> 00:08:46,200
Przynieść mu je?
94
00:08:46,720 --> 00:08:47,960
Na pewno się ucieszy.
95
00:08:49,040 --> 00:08:50,120
Mogę przyjść dziś?
96
00:08:50,840 --> 00:08:51,840
Pewnie.
97
00:08:52,920 --> 00:08:55,680
Koło 17–18?
98
00:08:58,200 --> 00:08:59,200
OK.
99
00:09:00,200 --> 00:09:01,720
- Pa.
- Pa.
100
00:09:19,440 --> 00:09:20,440
Lennart Siirala?
101
00:09:21,520 --> 00:09:22,920
Sakari Nurmi, policja.
102
00:09:24,320 --> 00:09:25,880
Muszę pana o coś zapytać.
103
00:09:28,800 --> 00:09:30,080
Za chwilę przyjdę.
104
00:09:31,240 --> 00:09:33,800
Muszę jeszcze raz spytać o imprezę Tempa.
105
00:09:34,520 --> 00:09:36,760
Myślę, że już wszystko powiedziałem.
106
00:09:36,840 --> 00:09:40,400
Razem z Alexem wyszliście z klubu Sirius
i poszliście do baru
107
00:09:40,480 --> 00:09:44,960
- na ulicy lso Roobertinkatu. Zgadza się?
- Tak, z ludźmi z imprezy.
108
00:09:45,360 --> 00:09:47,960
- Z kim konkretnie?
- Nie znałem ich.
109
00:09:48,960 --> 00:09:51,040
Zeznał pan,
110
00:09:51,120 --> 00:09:54,240
że Alex opuścił bar około północy.
Zgadza się?
111
00:09:54,760 --> 00:09:55,760
Tak. Pieszo?
112
00:09:58,040 --> 00:09:59,440
Nie przypominam sobie.
113
00:10:00,040 --> 00:10:03,320
- Wie pan, dokąd poszedł?
- Pewnie do domu.
114
00:10:04,680 --> 00:10:05,680
Jest pan pewien?
115
00:10:05,720 --> 00:10:08,680
Mieliśmy się spotkać
116
00:10:08,760 --> 00:10:13,360
w nowym barze na Hernesaari,
ale Alex tam nie dotarł.
117
00:10:15,840 --> 00:10:19,440
Wiedział pan,
że Anna Bergdahl i Alex mieli romans?
118
00:10:22,280 --> 00:10:24,160
Powiem panu tyle,
119
00:10:24,240 --> 00:10:27,920
że Alexem interesuje się wiele kobiet.
120
00:10:28,000 --> 00:10:32,200
- Czyli nie jest pan zdziwiony?
- Co mam panu powiedzieć?
121
00:10:35,000 --> 00:10:38,640
- Czy Alex był pijany, kiedy wychodził?
- Nie sądzę.
122
00:10:39,160 --> 00:10:44,560
Ale ja chyba byłem.
Prawie nic nie pamiętam.
123
00:10:44,640 --> 00:10:48,160
A pamięta pan,
czy do kogoś dzwonił przed wyjściem?
124
00:10:48,240 --> 00:10:51,400
Tak, pożyczył ode mnie telefon.
Jego się rozładował.
125
00:10:52,160 --> 00:10:53,960
Sprawdzi pan, do kogo dzwonił?
126
00:10:56,840 --> 00:11:00,040
- Mogę też zabrać telefon ze sobą.
- Dobrze.
127
00:11:15,120 --> 00:11:16,120
Dziękuję.
128
00:11:22,200 --> 00:11:24,680
- Słucham cię.
- Sprawdź, czyj to numer.
129
00:11:25,040 --> 00:11:29,880
- 0400 863 555.
- OK.
130
00:11:41,080 --> 00:11:44,280
Kiedy w niedzielę dzwoniłam,
mówiłeś, że jesteś w domu.
131
00:11:44,360 --> 00:11:46,600
- A byłeś?
- Zostaw to.
132
00:11:46,680 --> 00:11:50,080
Proszę, powiedz mi,
co robiłeś w niedzielę.
133
00:11:52,280 --> 00:11:53,880
Nie mam nic do powiedzenia.
134
00:11:55,640 --> 00:11:59,880
Uwierz mi. Nie mam nic wspólnego
ze śmiercią Anny.
135
00:12:00,320 --> 00:12:02,200
- Zaufaj mi.
- Zaufać ci?
136
00:12:02,920 --> 00:12:07,080
Wiesz, jak idiotycznie to brzmi
w tej sytuacji?
137
00:12:17,800 --> 00:12:21,000
Alex jest przekonany,
że wyniki testów są nieprawdziwe.
138
00:12:21,360 --> 00:12:23,160
Że Veikkama z VTT przekupiono.
139
00:12:23,280 --> 00:12:26,360
Może to po prostu pomyłka.
140
00:12:27,080 --> 00:12:30,040
Tak czy owak,
dalej jesteśmy zainteresowani kupnem.
141
00:12:30,400 --> 00:12:32,440
Rozmawiałam z Alexem.
142
00:12:32,520 --> 00:12:35,720
Na chwilę obecną
nie jesteśmy gotowi na sprzedaż Tempa.
143
00:12:37,240 --> 00:12:40,920
Sugeruję, żebyście
jeszcze raz to poważnie przemyśleli.
144
00:12:41,680 --> 00:12:42,680
Do usłyszenia.
145
00:12:58,760 --> 00:13:02,160
- Nie mam panu nic do powiedzenia.
- To zajmie chwilę.
146
00:13:10,440 --> 00:13:13,200
- Dobrze, proszę mówić.
- Wyniki VTT są błędne.
147
00:13:13,480 --> 00:13:15,600
Ktoś je sfałszował albo się pomylił.
148
00:13:15,680 --> 00:13:18,600
To wyniki oficjalne.
Dostarczone oficjalną drogą.
149
00:13:18,920 --> 00:13:22,080
Nie do wydrążonego drzewa w środku nocy.
150
00:13:22,160 --> 00:13:24,840
- Nie o to mi chodzi.
- Proszę raz posłuchać.
151
00:13:25,520 --> 00:13:28,440
Naprawdę chciałbym panu pomóc,
152
00:13:28,840 --> 00:13:31,160
mimo że jestem przeciwny tej utopii.
153
00:13:31,240 --> 00:13:34,320
Ale to oficjalne wyniki testów.
154
00:13:34,400 --> 00:13:35,960
Musieliśmy je opublikować.
155
00:13:36,040 --> 00:13:39,320
Proszę zaproponować
przesunięcie głosowania o tydzień.
156
00:13:39,720 --> 00:13:43,200
Zlecę przeprowadzenie nowych badań
przez międzynarodową...
157
00:13:43,280 --> 00:13:45,400
Nie zrobię tego.
158
00:13:45,480 --> 00:13:48,440
- OK, ile?
- Jak to „ile”?
159
00:13:50,080 --> 00:13:52,440
Po ile chodzą „oficjalne wyniki testów”?
160
00:13:52,520 --> 00:13:55,720
- Co pan sugeruje?
- Jestem bezpośredni.
161
00:13:55,800 --> 00:13:58,680
- Ile pan zapłacił Veikkamowi?
- Jasna cholera.
162
00:14:00,440 --> 00:14:01,600
Pojebało pana.
163
00:14:15,120 --> 00:14:17,800
- Veikkamo.
- Mówi Alex Hoikkala, dzień dobry.
164
00:14:19,480 --> 00:14:20,480
Halo?
165
00:14:22,360 --> 00:14:25,760
Myślę, że nie mam panu
nic do powiedzenia, więc żegnam.
166
00:14:25,840 --> 00:14:28,160
Proszę zaczekać. To pana zainteresuje.
167
00:14:28,280 --> 00:14:29,280
Nie sądzę.
168
00:14:29,320 --> 00:14:31,760
Wiem, że sfałszował pan wyniki testów.
169
00:14:32,280 --> 00:14:34,280
Ktoś panu płaci. Kto? Koniec rozmowy.
170
00:14:37,000 --> 00:14:39,360
Złapią pana, a ja dopilnuję,
171
00:14:39,440 --> 00:14:43,800
żeby już nigdy żadnych badań
pan nie przeprowadził.Kto panu płaci?
172
00:14:44,160 --> 00:14:45,880
Louhivuori, prawda?
173
00:15:11,520 --> 00:15:12,520
Słucham.
174
00:15:13,520 --> 00:15:14,600
Cześć, Linda.
175
00:15:15,560 --> 00:15:16,560
Cześć.
176
00:15:30,760 --> 00:15:32,320
Dalej bierze te same leki?
177
00:15:32,640 --> 00:15:34,160
Tak.
178
00:15:34,480 --> 00:15:37,120
Tydzień temu upadła i obiła sobie bok.
179
00:15:37,200 --> 00:15:40,920
Nic jej nie jest,
ale od tego czasu ma lekką gorączkę.
180
00:15:42,720 --> 00:15:43,720
Tu jest.
181
00:15:45,120 --> 00:15:46,440
- Dziękuję.
- Dziękuję.
182
00:16:04,760 --> 00:16:05,760
Cześć.
183
00:16:10,360 --> 00:16:11,360
Boli cię?
184
00:16:11,760 --> 00:16:14,160
Żyję, bo Bóg mnie nie chce.
185
00:16:17,320 --> 00:16:21,440
Zabierz to. Nigdy nie lubiłam czekolady.
186
00:16:23,080 --> 00:16:24,080
Jasne.
187
00:16:31,760 --> 00:16:32,760
Jak się masz?
188
00:16:33,360 --> 00:16:35,000
W nocy ciągle jęczą.
189
00:16:36,200 --> 00:16:37,200
Kto?
190
00:16:37,400 --> 00:16:39,600
Babka przemyca swojego faceta.
191
00:16:39,680 --> 00:16:42,560
Pieprzą się jak króliki. Nie mogę spać.
192
00:16:42,680 --> 00:16:46,240
Poprosiłam o inny pokój,
ale nie chcieli mnie przenieść.
193
00:16:48,480 --> 00:16:49,480
Mamo.
194
00:16:50,120 --> 00:16:51,680
Wróciliśmy z Niemiec.
195
00:16:56,040 --> 00:16:57,040
Jussi zmarł.
196
00:16:57,840 --> 00:16:59,240
Jaki Jussi?
197
00:17:02,600 --> 00:17:03,600
Mój mąż.
198
00:17:06,240 --> 00:17:07,400
Miałaś męża?
199
00:17:40,840 --> 00:17:41,840
Daj jej spokój.
200
00:17:42,760 --> 00:17:44,320
Spodziewałem się ciebie.
201
00:17:46,240 --> 00:17:47,920
Laura nie jest ci nic winna.
202
00:17:48,000 --> 00:17:49,280
Mnie nie.
203
00:17:51,960 --> 00:17:53,360
Masz mnie za idiotę?
204
00:17:54,080 --> 00:17:55,080
Tak.
205
00:17:56,440 --> 00:17:57,680
Jesteś gliną, prawda?
206
00:17:59,000 --> 00:18:01,400
Tak i mogę uprzykrzyć ci życie.
207
00:18:03,480 --> 00:18:04,480
Może i tak.
208
00:18:05,120 --> 00:18:08,800
Ale sam masz parę trupów w szafie,
więc ja bym o tym zapomniał.
209
00:18:11,440 --> 00:18:15,080
Powinieneś wiedzieć,
że to Laura sprzedaje herę na imprezach.
210
00:18:16,240 --> 00:18:19,040
Długo już kradnie z tego kasę.
211
00:18:19,120 --> 00:18:22,680
Złapali ją i teraz ma dług.
212
00:18:23,680 --> 00:18:27,000
Dopilnuję, żeby spłaciła.
A jak nie, to „pa, pa, Laura”.
213
00:18:28,600 --> 00:18:29,680
U kogo ma dług?
214
00:18:31,000 --> 00:18:32,800
Wiesz, że nie mogę powiedzieć.
215
00:18:35,040 --> 00:18:37,240
Lubię mieć rzepki.
216
00:18:39,000 --> 00:18:40,520
Lepiej o niej zapomnij.
217
00:18:51,160 --> 00:18:53,080
- Tak?
- Nazywa się Peter Stefan.
218
00:18:53,160 --> 00:18:56,080
Dyrektor generalny i medyczny
Villi Tranquili.
219
00:18:56,840 --> 00:18:57,720
Jakiej Villi?
220
00:18:57,800 --> 00:19:00,560
Villa Tranquila. Prawie jak tequila.
221
00:19:01,200 --> 00:19:03,800
Pracował w szpitalu Eira.
222
00:19:04,000 --> 00:19:07,080
Alex zadzwonił o północy do lekarza?
Nie miał valium?
223
00:19:07,160 --> 00:19:09,680
Peter Stefan jest psychiatrą.
224
00:19:09,760 --> 00:19:13,960
- Dobra. Gdzie jest ta Villa Tranquila?
- W Kauniainen.
225
00:19:14,040 --> 00:19:15,400
Wyślę ci adres.
226
00:19:16,280 --> 00:19:18,000
Z tego, co wyguglowałam,
227
00:19:18,080 --> 00:19:21,640
Villa Tranquila to prywatny dom wariatów.
228
00:19:22,280 --> 00:19:25,800
Bogaci mogą tam sobie pojechać odpocząć.
229
00:19:25,880 --> 00:19:28,640
Widać, że Stefan nieźle na tym wychodzi.
230
00:19:29,080 --> 00:19:33,240
W zeszłym roku
klinika miała pół miliona zysku.
231
00:19:35,120 --> 00:19:36,600
Dobra, dzięki.
232
00:20:00,200 --> 00:20:02,240
Halo?
233
00:20:03,600 --> 00:20:04,600
Jest tu kto?
234
00:20:27,920 --> 00:20:29,760
Witam. Może w czymś pomóc?
235
00:20:30,960 --> 00:20:31,960
Tak.
236
00:20:32,320 --> 00:20:34,400
Szukam Petera Stefana.
237
00:20:35,840 --> 00:20:38,120
To ja. A pan to kto?
238
00:20:38,760 --> 00:20:41,120
Sakari Nurmi, policja helsińska.
239
00:20:41,640 --> 00:20:42,800
O co chodzi?
240
00:20:43,720 --> 00:20:45,200
To prywatna klinika, tak?
241
00:20:45,280 --> 00:20:46,600
Tak.
242
00:20:46,680 --> 00:20:49,000
Czy kojarzy pan imię Alex Hoikkala?
243
00:20:50,960 --> 00:20:53,800
Czy był tu w weekend 29 października?
244
00:20:54,440 --> 00:20:57,120
Nie pamiętam.
Musiałbym sprawdzić. A dlaczego?
245
00:20:57,640 --> 00:20:59,240
Badam sprawę morderstwa
246
00:20:59,800 --> 00:21:02,280
- i Alex jest jednym z podejrzanych.
- Aha.
247
00:21:03,640 --> 00:21:06,440
Jeżeli nie wniesiono oskarżenia,
248
00:21:06,520 --> 00:21:09,520
nie mogę ujawnić informacji medycznych.
249
00:21:10,080 --> 00:21:12,440
Ale mogę pokazać panu pokój Hoikkali,
250
00:21:12,520 --> 00:21:14,400
- jeśli pan chce.
- Pewnie.
251
00:21:14,480 --> 00:21:15,480
Dobrze.
252
00:21:15,800 --> 00:21:17,280
Wezmę tylko klucze.
253
00:21:17,600 --> 00:21:19,800
Alex wspominał kiedyś Annę Bergdahl?
254
00:21:20,000 --> 00:21:22,800
Anna... Brzmi znajomo.
255
00:21:22,880 --> 00:21:25,720
- A kim ona jest?
- To ofiara.
256
00:21:26,040 --> 00:21:28,120
Rozumiem. Napije się pan kawy?
257
00:21:28,720 --> 00:21:29,600
Pewnie.
258
00:21:29,720 --> 00:21:31,960
- Z mlekiem i cukrem?
- Czarna.
259
00:21:35,840 --> 00:21:39,480
Przyjeżdża tu wielu dyrektorów i artystów.
260
00:21:39,560 --> 00:21:40,840
W prawo.
261
00:21:41,400 --> 00:21:44,760
Mogą tu przejść leczenie
262
00:21:44,840 --> 00:21:48,400
poza państwowym
systemem opieki zdrowotnej.
263
00:21:49,800 --> 00:21:52,480
- Co się stało?
- Nie, nic.
264
00:21:52,560 --> 00:21:54,880
- Tędy.
- Leczenie nie jest pewnie tanie.
265
00:21:55,200 --> 00:21:58,880
Nie, ale niektórzy
chętnie płacą za prywatność
266
00:21:58,960 --> 00:22:01,600
i spersonalizowaną opiekę.
To pokój Hoikkali.
267
00:22:09,960 --> 00:22:11,560
On je namalował? Tak.
268
00:22:18,600 --> 00:22:19,840
Może pan otworzyć?
269
00:22:20,360 --> 00:22:22,680
Niestety nie mogę.
270
00:22:23,200 --> 00:22:24,440
Co to ma, kurwa, być?
271
00:22:26,280 --> 00:22:27,320
Szukasz tego?
272
00:22:29,480 --> 00:22:32,440
Otwieraj te drzwi.
Rozumiesz, że jestem gliną?
273
00:22:32,600 --> 00:22:36,440
Na spokojnie dowiemy się,
kto tu jest gliną, a kto nie jest.
274
00:22:39,040 --> 00:22:40,040
Halo.
275
00:22:40,800 --> 00:22:42,360
Otwieraj, kurwa, te drzwi.
276
00:22:43,440 --> 00:22:48,200
Jesteś w takim stanie psychicznym,
że nie ma sensu kontynuować.
277
00:22:48,280 --> 00:22:50,360
Wrócimy do tego, jak się uspokoisz.
278
00:22:50,440 --> 00:22:52,800
Otwieraj, kurwa, te drzwi!
279
00:22:52,880 --> 00:22:55,640
Krzyki nic nie dadzą.
Drzwi są dźwiękoszczelne.
280
00:22:55,720 --> 00:22:57,680
Coś ty, kurwa, wsypał mi do kawy?
281
00:24:08,120 --> 00:24:11,480
- Odbiera pan opony czy zostawia?
- Ani jedno, ani drugie.
282
00:24:12,160 --> 00:24:13,920
- Kervinen?
- Tak.
283
00:24:14,720 --> 00:24:16,280
Nie jestem tu po opony.
284
00:24:16,800 --> 00:24:18,600
Aha. A po co?
285
00:24:19,560 --> 00:24:22,320
Słyszałem, że możecie tu mieć sprzęt.
286
00:24:23,840 --> 00:24:25,200
Kto to panu powiedział?
287
00:24:25,720 --> 00:24:26,720
Znajomy.
288
00:24:27,200 --> 00:24:28,560
Potrzebuję nazwiska.
289
00:24:29,760 --> 00:24:31,200
A jakie to ma znaczenie?
290
00:24:33,200 --> 00:24:36,440
Na pewno znajdzie pan
odpowiednie opony w innym sklepie.
291
00:24:36,800 --> 00:24:38,480
Ale ja nie szukam opon.
292
00:24:38,560 --> 00:24:40,160
Sprzedaję tylko znajomym.
293
00:24:41,520 --> 00:24:45,960
Potrzebuję pistoletu. Nie do wyśledzenia.
Słyszałem, że może tu być.
294
00:24:46,480 --> 00:24:50,360
- Jesteś gliną czy tylko jebanym kretynem?
- Nie jestem gliną.
295
00:24:50,440 --> 00:24:52,360
- Daleko mi do glin.
- Wynocha!
296
00:24:53,600 --> 00:24:54,600
Mam pieniądze.
297
00:24:58,200 --> 00:25:00,200
Dobra. Jasne.
298
00:25:44,240 --> 00:25:46,200
Tato, jak długo tu zostaniemy?
299
00:25:46,680 --> 00:25:48,080
Chcę wrócić do szkoły.
300
00:25:49,840 --> 00:25:53,880
Może jeszcze parę dni?
Wzięłyście lekcje od koleżanek, prawda?
301
00:25:53,960 --> 00:25:54,960
Tak.
302
00:25:55,280 --> 00:25:58,080
Wszyscy pytają,
dlaczego nie ma nas w szkole.
303
00:25:58,160 --> 00:26:00,520
Nie zwracajcie na to uwagi.
304
00:26:01,480 --> 00:26:04,520
- Ja nie chcę wracać do szkoły.
- A ja chcę.
305
00:26:04,600 --> 00:26:06,560
Będę miała zaległości z plastyki.
306
00:26:06,800 --> 00:26:09,880
- A kogo to obchodzi?
- Mnie oczywiście.
307
00:26:10,680 --> 00:26:11,760
- Hej.
- Cześć.
308
00:27:02,280 --> 00:27:03,640
Kryć się.
309
00:27:05,240 --> 00:27:06,480
Rzuć broń!
310
00:27:08,200 --> 00:27:11,640
Sakari Nurmi. Proszę zostawić wiadomość.
311
00:27:14,720 --> 00:27:15,720
Giń!
312
00:27:16,120 --> 00:27:18,800
Sakari mówił, że wpadnie, ale nie odbiera.
313
00:27:21,800 --> 00:27:22,800
Henna.
314
00:27:23,280 --> 00:27:25,560
Muszę jechać coś załatwić.
315
00:27:28,480 --> 00:27:29,480
Słyszysz?
316
00:27:31,440 --> 00:27:32,800
Jak tam w nowej szkole?
317
00:27:35,160 --> 00:27:36,160
Jak tam jest?
318
00:27:40,800 --> 00:27:42,000
Poszłaś?
319
00:27:43,520 --> 00:27:44,520
Nie.
320
00:27:48,360 --> 00:27:50,920
Zapisałam cię, ale nie poszłaś.
321
00:27:52,440 --> 00:27:54,800
- Nie mogę wyjść.
- Jak to nie możesz?
322
00:27:56,000 --> 00:27:58,240
Nie mogę wyjść, bo wszyscy się gapią.
323
00:27:58,320 --> 00:28:01,040
- Jak to?
- Gapią się na mnie.
324
00:28:01,120 --> 00:28:02,680
Nie zadawaj głupich pytań.
325
00:28:04,280 --> 00:28:06,000
Cały dzień siedziałaś w domu?
326
00:28:06,400 --> 00:28:07,400
Tak.
327
00:28:09,920 --> 00:28:12,320
Nie powinnaś iść do psychologa?
328
00:28:12,840 --> 00:28:14,720
Mówisz, że mi odbiło?
329
00:28:14,800 --> 00:28:16,920
Nie. Ale rozmowa z kimś może pomóc.
330
00:28:17,800 --> 00:28:21,440
- Na pewno z nikim nie porozmawiam.
- Porozmawiamy wieczorem.
331
00:28:21,880 --> 00:28:23,320
Co się dzieje z Henną?
332
00:28:24,040 --> 00:28:25,680
Nie wiem.
333
00:28:25,760 --> 00:28:27,480
Może włączę ci film?
334
00:28:27,560 --> 00:28:29,720
Pojadę sprawdzić, gdzie jest Nurmi.
335
00:28:30,200 --> 00:28:31,200
OK. Dzień dobry.
336
00:29:11,160 --> 00:29:12,320
Jest Nurmi?
337
00:29:12,400 --> 00:29:13,400
Nie.
338
00:29:14,200 --> 00:29:15,920
- Wie pani, gdzie jest?
- Nie.
339
00:29:17,320 --> 00:29:21,000
- Poprosi pani, żeby do mnie zadzwonił?
- Jak pani na imię?
340
00:29:22,240 --> 00:29:24,440
Koleżanka z pracy. Sofia Karppi.
341
00:29:24,920 --> 00:29:26,040
Koleżanka z pracy?
342
00:29:27,000 --> 00:29:28,000
Tak.
343
00:29:28,720 --> 00:29:30,120
OK. Do widzenia.
344
00:29:37,840 --> 00:29:38,880
Halo?
345
00:29:39,440 --> 00:29:40,440
Gdzie jesteś?
346
00:29:40,600 --> 00:29:41,600
Właśnie wyszłam.
347
00:29:42,880 --> 00:29:44,840
- Jesteś w barze?
- Niedługo będę.
348
00:29:45,720 --> 00:29:47,200
Wiesz, gdzie jest Nurmi?
349
00:29:48,000 --> 00:29:48,880
Nie.
350
00:29:48,960 --> 00:29:52,000
- A kiedy go widziałaś?
- W ciągu dnia.
351
00:29:52,080 --> 00:29:54,560
Potem dzwonił
i pytał o jakiegoś lekarza.
352
00:29:54,640 --> 00:29:55,760
Jakiego lekarza?
353
00:29:56,000 --> 00:29:59,120
Alex Hoikkala zadzwonił do lekarza
w sobotę wieczorem.
354
00:29:59,320 --> 00:30:01,160
Do Petera Stefana,
355
00:30:01,240 --> 00:30:04,560
dyrektora medycznego Villi Tranquili.
356
00:30:04,840 --> 00:30:08,320
OK. Przyjedź po mnie.
Jestem pod mieszkaniem Nurmiego.
357
00:30:08,400 --> 00:30:09,880
Ale właśnie miałam...
358
00:30:09,960 --> 00:30:12,040
Jedziesz ze mną.
359
00:30:12,120 --> 00:30:13,120
Nie, ja...
360
00:30:37,480 --> 00:30:38,480
No dobrze.
361
00:30:39,160 --> 00:30:40,240
Witaj ponownie.
362
00:30:41,400 --> 00:30:43,120
Uspokoiłeś się?
363
00:30:46,320 --> 00:30:47,520
Możesz je rozpiąć?
364
00:30:48,440 --> 00:30:50,960
Jeszcze nie, bo jesteś wściekły.
365
00:30:51,040 --> 00:30:52,480
Skąd ta wściekłość?
366
00:30:54,040 --> 00:30:56,600
Bo przywiązałeś mnie
do tego jebanego łóżka.
367
00:30:56,680 --> 00:30:59,320
Myślę, że nie to jest przyczyną.
368
00:30:59,400 --> 00:31:01,680
Wiele osób do niego przywiązałem.
369
00:31:01,760 --> 00:31:04,520
Niektórzy się cieszą. Inni czują ulgę.
370
00:31:04,640 --> 00:31:06,680
Jeszcze inni się smucą albo boją.
371
00:31:06,760 --> 00:31:09,600
Ale ty jesteś wściekły. Dlaczego?
372
00:31:11,600 --> 00:31:12,720
Twoi rodzice żyją?
373
00:31:15,440 --> 00:31:16,320
A co?
374
00:31:16,400 --> 00:31:19,360
Nie mogłem znaleźć ich numerów
na twoim telefonie.
375
00:31:20,040 --> 00:31:23,600
Doszedłem do wniosku, że nie żyją.
Mam rację?
376
00:31:26,520 --> 00:31:29,840
Zrobimy tak. Porozmawiasz ze mną.
377
00:31:30,280 --> 00:31:32,880
A później ja porozmawiam z tobą.
378
00:31:32,960 --> 00:31:36,840
Jeśli chcesz, opowiem ci o Alexie i Annie.
379
00:31:40,640 --> 00:31:41,840
Co chcesz wiedzieć?
380
00:31:42,760 --> 00:31:45,640
Jak umarli twoi rodzice?
381
00:31:48,680 --> 00:31:50,440
Pracowali dla ONZ.
382
00:31:53,680 --> 00:31:55,320
Byliśmy w Kongu.
383
00:31:56,320 --> 00:31:58,160
Rok 2003.
384
00:31:59,800 --> 00:32:02,280
Byliśmy tam, kiedy zaczęły się zamieszki.
385
00:32:04,840 --> 00:32:06,720
Zabito ich w łóżku.
386
00:32:08,840 --> 00:32:10,200
Ile miałeś lat?
387
00:32:12,680 --> 00:32:13,680
Trzynaście.
388
00:32:14,480 --> 00:32:16,040
Czujesz się winny, prawda?
389
00:32:17,320 --> 00:32:18,680
To naturalne.
390
00:32:19,880 --> 00:32:25,280
Byłeś już u psychiatry, prawda?
391
00:32:28,320 --> 00:32:29,520
Tak, w domu dziecka.
392
00:32:31,680 --> 00:32:32,680
Masz żal? O co?
393
00:32:35,960 --> 00:32:37,000
Żal do rodziców.
394
00:32:38,920 --> 00:32:40,000
Teraz moja kolej.
395
00:32:41,280 --> 00:32:43,760
Czyli wiesz coś o Annie i Alexie.
396
00:32:43,840 --> 00:32:45,480
Alex mi powiedział.
397
00:32:46,360 --> 00:32:51,000
Powiem, jak odpowiesz
398
00:32:51,640 --> 00:32:53,320
na parę pytań.
399
00:33:06,440 --> 00:33:07,960
To Peter Stefan.
400
00:33:13,200 --> 00:33:14,560
To jakiś kiepski żart?
401
00:33:15,160 --> 00:33:18,320
Mój partner Sakari Nurmi
przyjechał tu po południu.
402
00:33:18,400 --> 00:33:20,000
Zaginął, jak mówiłam.
403
00:33:20,200 --> 00:33:22,400
Nic o tym nie wiem.
404
00:33:23,600 --> 00:33:26,360
Alex Hoikkala to pański pacjent, tak?
405
00:33:26,440 --> 00:33:28,080
To informacje prywatne. I tak je zdobędę.
406
00:33:30,440 --> 00:33:32,000
Jest tu samochód Nurmiego!
407
00:33:33,920 --> 00:33:35,040
Proszę tu zaczekać.
408
00:33:43,640 --> 00:33:46,240
Interesuje mnie dom dziecka.
409
00:33:47,040 --> 00:33:48,440
Była w nim przemoc?
410
00:33:50,120 --> 00:33:52,520
Wykorzystywanie seksualne?
411
00:33:53,200 --> 00:33:55,200
Tak.
412
00:33:56,680 --> 00:34:00,960
Dyrektor domu dziecka
przebierał się za Mikołaja
413
00:34:01,720 --> 00:34:03,720
i rżnął nas w dupę.
414
00:34:04,400 --> 00:34:05,840
Byliśmy jego reniferami.
415
00:34:10,840 --> 00:34:13,560
Skoro nie jesteś zaangażowany
w tę rozmowę,
416
00:34:14,400 --> 00:34:16,320
powinniśmy pewnie pomówić o tym.
417
00:34:17,080 --> 00:34:19,320
Znalazłem to w twoim samochodzie.
418
00:34:20,480 --> 00:34:23,000
Martwię się, że coś sobie zrobisz.
419
00:34:23,080 --> 00:34:24,200
Odłóż to.
420
00:34:26,120 --> 00:34:27,960
Jak to jest kogoś zastrzelić...
421
00:34:28,040 --> 00:34:31,120
Policja! Rzuć broń!
422
00:34:31,200 --> 00:34:34,040
Słyszysz? Rzuć to!
423
00:34:35,520 --> 00:34:37,120
Głowa w dół.
424
00:34:37,880 --> 00:34:38,880
Tak jest.
425
00:34:39,640 --> 00:34:40,640
Nic ci nie jest?
426
00:34:41,640 --> 00:34:43,280
Pecuniae an tribirota?
427
00:34:44,360 --> 00:34:45,360
Co?
428
00:34:46,760 --> 00:34:48,520
Pieniądze czy trycykl?
Dał ci jakieś prochy?
429
00:34:55,400 --> 00:34:58,400
Antero Tuomi,
gość, który udawał Petera Stefana,
430
00:34:58,480 --> 00:35:02,800
od lat leczy się
na schizofrenię paranoidalną.
431
00:35:03,920 --> 00:35:06,880
Zaczął myśleć, że jest lekarzem w klinice.
432
00:35:06,960 --> 00:35:10,880
I miał okazję wypróbować
swoje umiejętności na tobie.
433
00:35:14,920 --> 00:35:16,600
Peltola sobie z nim poradzi?
434
00:35:18,440 --> 00:35:20,360
Tak, bez problemu.
435
00:35:21,400 --> 00:35:22,800
Jest dobrze zapakowany.
436
00:35:23,600 --> 00:35:24,600
OK.
437
00:35:24,800 --> 00:35:26,640
Gość z innowacyjnym podejściem.
438
00:35:28,800 --> 00:35:30,720
Do tego wytrawny kieszonkowiec.
439
00:35:31,640 --> 00:35:33,200
Widać, że ma talent.
440
00:35:35,360 --> 00:35:36,600
Bawi cię to?
441
00:35:39,080 --> 00:35:40,080
Tak.
442
00:35:42,240 --> 00:35:43,680
Robię się głodny.
443
00:35:45,560 --> 00:35:46,800
Proszę.
444
00:35:47,640 --> 00:35:49,680
- Kurczę, dzięki.
- Nie ma za co.
445
00:35:51,520 --> 00:35:54,120
Alex Hoikkala
opuścił klinikę w poniedziałek.
446
00:35:55,200 --> 00:35:57,360
Może powinniśmy dać mu spokój.
447
00:35:59,040 --> 00:36:00,160
Dlaczego tam był?
448
00:36:02,200 --> 00:36:05,480
Ma chorobę afektywną dwubiegunową.
Bierze leki.
449
00:36:06,840 --> 00:36:08,160
Siemanko, uszanowanko.
450
00:36:08,920 --> 00:36:11,600
Ta też powinna być na lekach.
451
00:36:13,120 --> 00:36:14,120
Jak tam?
452
00:36:15,640 --> 00:36:17,560
Śpi.
453
00:36:18,120 --> 00:36:20,440
Pigułki od doktora go powaliły.
454
00:36:22,040 --> 00:36:23,040
To dobrze.
455
00:36:24,000 --> 00:36:26,880
Dostałam mejla od patolożki.
456
00:36:26,960 --> 00:36:30,160
Nie może określić
dokładnego czasu zgonu Anny Bergdahl.
457
00:36:30,760 --> 00:36:34,360
Według niej na ciało Anny
nałożono jakąś substancję chemiczną.
458
00:36:37,240 --> 00:36:38,480
Substancję chemiczną?
459
00:36:39,360 --> 00:36:40,360
Tak.
460
00:37:36,320 --> 00:37:37,560
Henna, wyjdź stamtąd.
461
00:38:35,880 --> 00:38:36,880
Tak?
462
00:38:39,640 --> 00:38:41,080
Jestem na cmentarzu.
463
00:38:46,280 --> 00:38:47,680
Chyba nie mogę odmówić.
464
00:38:57,600 --> 00:38:59,600
Przepraszam, ale czasem tak bywa.
465
00:39:04,640 --> 00:39:06,120
Co pan robił w niedzielę?
466
00:39:06,400 --> 00:39:09,720
- Teraz jestem podejrzany?
- Musimy pytać wszystkich.
467
00:39:12,280 --> 00:39:15,440
- Co pan robił w niedzielę?
- Tysiąc razy to mówiłem.
468
00:39:16,360 --> 00:39:19,360
Zabrałem córki do mamy.
Wróciliśmy w poniedziałek.
469
00:39:19,440 --> 00:39:21,000
Ile razy mam powtarzać?
470
00:39:22,080 --> 00:39:25,480
Przepraszam, że śledztwo tak długo trwa.
471
00:39:25,600 --> 00:39:28,080
To rozwiąż tę sprawę! Co tak stoisz?
472
00:39:28,640 --> 00:39:29,920
Idź znaleźć mordercę!
473
00:39:34,560 --> 00:39:37,040
Anna i Alex mieli romans, prawda?
474
00:39:38,080 --> 00:39:39,080
Skąd ta myśl?
475
00:39:40,280 --> 00:39:42,000
Dlaczego go nie aresztujecie?
476
00:40:18,600 --> 00:40:19,600
Cześć.
477
00:40:21,120 --> 00:40:22,280
Gdzie byłaś?
478
00:40:22,640 --> 00:40:23,680
Martwiłem się.
479
00:40:26,240 --> 00:40:27,440
U Roopego.
480
00:40:31,280 --> 00:40:32,280
I...
481
00:40:33,160 --> 00:40:34,400
pieprzyłam się z nim.
482
00:40:39,360 --> 00:40:41,720
Myślałam, że poczuję się lepiej.
483
00:40:48,640 --> 00:40:50,000
I poczułaś się?
484
00:40:52,120 --> 00:40:53,120
Nie.
485
00:40:55,760 --> 00:40:56,880
Ani trochę.
486
00:41:00,520 --> 00:41:02,880
W lodówce jest śniadanie.
487
00:41:03,440 --> 00:41:04,560
Pierdol się.
488
00:41:37,800 --> 00:41:40,520
Abonent, do którego dzwonisz,
jest niedostępny.
489
00:42:17,720 --> 00:42:18,760
Veikkamo!
490
00:42:23,200 --> 00:42:24,320
Veikkamo.
491
00:42:24,960 --> 00:42:26,560
Wiem, że jesteś w domu.
492
00:42:26,880 --> 00:42:29,080
Wyjdź i wszystko sobie wyjaśnimy.
32702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.