All language subtitles for Christmas.Together.With.You.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:21,233 --> 00:00:22,900 Wait, how many cups do we need? 6 00:00:23,033 --> 00:00:25,333 We need enough for 50 but they need to be there at 4:00 7 00:00:25,467 --> 00:00:27,734 because the Christmas concert starts at 5:00. 8 00:00:27,867 --> 00:00:29,100 Got it. 9 00:00:29,233 --> 00:00:31,066 Good morning, Gretchen. Good morning, Megan. 10 00:00:31,200 --> 00:00:32,066 Morning Lisa. 11 00:00:32,200 --> 00:00:34,567 So? How did last night go? 12 00:00:34,700 --> 00:00:37,767 Uh, last night? I didn't do anything special. 13 00:00:37,900 --> 00:00:39,400 Oh, I thought you and Colin 14 00:00:39,533 --> 00:00:40,834 were going to that restaurant on 11th? 15 00:00:40,967 --> 00:00:43,967 Nope, just a quiet night in. 16 00:00:44,100 --> 00:00:47,667 Oh, I thought that you said your friend used them for their... 17 00:00:47,800 --> 00:00:48,767 Uh... 18 00:00:51,066 --> 00:00:52,633 -Ok, what's going on? -Nothing 19 00:00:55,967 --> 00:00:57,433 Oh, really? 20 00:00:59,200 --> 00:01:00,667 Ok, fine. 21 00:01:00,800 --> 00:01:02,300 Colin and I did a little taste test for our wedding 22 00:01:02,433 --> 00:01:06,967 and I didn't wanna, you know, upset you. 23 00:01:07,100 --> 00:01:08,166 That's ridiculous. 24 00:01:10,100 --> 00:01:12,633 I'm fine. 25 00:01:12,767 --> 00:01:15,533 I mean, yes, tomorrow was the date I was planning 26 00:01:15,667 --> 00:01:20,033 on getting married, but I've totally made peace with that. 27 00:01:20,166 --> 00:01:22,567 Mm-hm. 28 00:01:22,700 --> 00:01:26,567 Hey, seriously, it's been what, six months since we broke up? 29 00:01:26,700 --> 00:01:29,467 You guys don't need to act any differently around me. 30 00:01:29,600 --> 00:01:31,967 I know. We know. 31 00:01:32,100 --> 00:01:33,734 But you have to admit, you weren't exactly receptive 32 00:01:33,867 --> 00:01:36,800 when I invited you to spend Christmas with us. 33 00:01:36,934 --> 00:01:40,667 I know, and it was really kind of you, I just, I don't know... 34 00:01:40,800 --> 00:01:43,533 I feel like I need something different this year, you know? 35 00:01:43,667 --> 00:01:48,533 Different? Like what? 36 00:01:48,667 --> 00:01:50,266 I'm sure I'll figure something out. 37 00:02:05,433 --> 00:02:06,533 Hey! 38 00:02:09,400 --> 00:02:14,133 Well, that's one way to do it. 39 00:02:33,900 --> 00:02:36,900 Ok. One Frank Emory special for you 40 00:02:37,033 --> 00:02:39,433 and a double espresso for me. 41 00:02:39,567 --> 00:02:42,100 You know, you don't have to keep doing this. 42 00:02:42,233 --> 00:02:43,400 I'm perfectly fine ordering something 43 00:02:43,533 --> 00:02:44,734 that's actually on the menu. 44 00:02:44,867 --> 00:02:46,967 I know. I like doing it. 45 00:02:47,100 --> 00:02:49,367 Listen, I don't want the other customers 46 00:02:49,500 --> 00:02:51,200 to start to get jealous. 47 00:02:51,333 --> 00:02:54,700 Come on, you know you're more than just another customer. 48 00:02:57,233 --> 00:02:59,700 Woah. 49 00:02:59,834 --> 00:03:01,333 It's hard to believe but it actually tastes even better 50 00:03:01,467 --> 00:03:02,667 than it sounds. 51 00:03:02,800 --> 00:03:04,767 I just threw it together. 52 00:03:04,900 --> 00:03:06,934 If you can just throw this together, 53 00:03:07,066 --> 00:03:09,100 imagine what you could do with a real restaurant? 54 00:03:09,233 --> 00:03:10,934 I guess we'll never know. 55 00:03:11,066 --> 00:03:13,000 What happened to that place you and Lisa were looking at? 56 00:03:13,133 --> 00:03:17,467 That was just sort of for fun, and way out of our price range. 57 00:03:17,600 --> 00:03:18,767 Besides, I don't know, 58 00:03:18,900 --> 00:03:21,834 I mean, we're... we're comfortable here. 59 00:03:21,967 --> 00:03:24,033 Well, as long as you're happy. 60 00:03:24,166 --> 00:03:28,467 I am. I'm definitely happy. 61 00:03:29,500 --> 00:03:31,767 So, what are the big plans for the holidays? 62 00:03:31,900 --> 00:03:33,200 Well, as you know, 63 00:03:33,333 --> 00:03:35,100 I usually spend Christmas with Brian's family. 64 00:03:35,233 --> 00:03:38,467 So, that's clearly not happening this year. 65 00:03:38,600 --> 00:03:39,600 What about you? 66 00:03:39,734 --> 00:03:42,500 My plans involve a couch, a remote 67 00:03:42,633 --> 00:03:45,867 and a man named George Bailey. 68 00:03:46,000 --> 00:03:48,467 It's A Wonderful Life. Classic. 69 00:03:48,600 --> 00:03:49,600 Never does me wrong. 70 00:03:49,734 --> 00:03:51,700 Mm. 71 00:03:51,834 --> 00:03:55,266 Look at us, aren't we just the life of the party. 72 00:03:59,100 --> 00:04:00,367 What's that? 73 00:04:00,500 --> 00:04:02,367 Ah, just some light reading. 74 00:04:02,500 --> 00:04:04,000 No, inside. 75 00:04:04,133 --> 00:04:08,400 Oh, that's nothing, just an old photo. 76 00:04:08,533 --> 00:04:10,800 Mind if I take a look? 77 00:04:12,066 --> 00:04:13,700 Pretty handsome guy, huh? 78 00:04:13,834 --> 00:04:15,367 Is this you and Helen when you were younger? 79 00:04:15,500 --> 00:04:16,700 Well, actually it's... 80 00:04:16,834 --> 00:04:21,533 "Merry Christmas, love always... Claire Collins." 81 00:04:21,667 --> 00:04:23,066 And the plot thickens. 82 00:04:23,200 --> 00:04:24,433 It's nothing. 83 00:04:24,567 --> 00:04:26,333 I was pulling down some Christmas lights, 84 00:04:26,467 --> 00:04:27,400 it just happened to... 85 00:04:27,533 --> 00:04:29,333 It's ok. You don't have to explain. 86 00:04:29,467 --> 00:04:31,066 I just don't want you to get the wrong idea. 87 00:04:31,200 --> 00:04:32,667 Helen was the love of my life. 88 00:04:32,800 --> 00:04:34,400 I know. 89 00:04:34,533 --> 00:04:36,266 But, I mean, we all have old flames. 90 00:04:36,400 --> 00:04:38,367 It's nothing to be embarrassed about. 91 00:04:38,500 --> 00:04:40,033 Well, I suppose you're right about that. 92 00:04:40,166 --> 00:04:42,233 When was this taken? 93 00:04:42,367 --> 00:04:47,367 Long Grove High. Christmas party, 1971. 94 00:04:47,500 --> 00:04:48,934 High school sweetheart? 95 00:04:49,066 --> 00:04:51,867 No, she was much more than that. 96 00:04:52,000 --> 00:04:55,033 She was the first woman I ever truly loved. 97 00:04:55,166 --> 00:04:59,266 Look at how she did her little v like a heart, in "love". 98 00:04:59,400 --> 00:05:03,500 Anyway, it's silly... and it was a million years ago. 99 00:05:03,633 --> 00:05:05,433 You ever thought about looking her up? 100 00:05:05,567 --> 00:05:07,633 Oh, no. No. I wouldn't even know where to start. 101 00:05:07,767 --> 00:05:08,934 Besides, you know, 102 00:05:09,066 --> 00:05:10,967 she's probably got her own family, husband. 103 00:05:11,100 --> 00:05:13,433 Last thing she needs is some old boyfriend tracking her down. 104 00:05:13,567 --> 00:05:16,100 Or that's exactly what she needs. 105 00:05:16,233 --> 00:05:19,266 Come on, aren't you a little, a little curious? 106 00:05:19,400 --> 00:05:20,767 Hm? 107 00:05:25,400 --> 00:05:28,333 I have to get some cards to the post office before it closes. 108 00:05:28,467 --> 00:05:29,767 Do you want to take a walk? 109 00:05:29,900 --> 00:05:31,934 I don't know. I gotta check my schedule. 110 00:05:32,066 --> 00:05:33,734 I'll take that as a yes. 111 00:05:33,867 --> 00:05:35,867 I have to grab the cards but I'll meet you out front in five. 112 00:05:36,000 --> 00:05:36,934 Sounds like a plan. 113 00:05:37,066 --> 00:05:38,066 Ok. 114 00:05:48,600 --> 00:05:50,066 So what else do you remember? 115 00:05:50,200 --> 00:05:53,967 -About what? -Claire? 116 00:05:54,100 --> 00:05:57,567 Mostly little things, I suppose. 117 00:05:57,700 --> 00:05:59,800 Wherever we went, she was always humming a tune. 118 00:05:59,934 --> 00:06:01,367 Even on our first date. 119 00:06:01,500 --> 00:06:02,533 You remember your first date? 120 00:06:02,667 --> 00:06:03,967 I do. 121 00:06:04,100 --> 00:06:06,700 I took her to this concert hall to go dancing. 122 00:06:06,834 --> 00:06:08,567 They had a live band, everything. 123 00:06:08,700 --> 00:06:11,000 When we got there, the whole place was sold out. 124 00:06:11,133 --> 00:06:13,133 Felt like such a fool. 125 00:06:13,266 --> 00:06:15,500 But Claire, she didn't seem to mind at all. 126 00:06:15,633 --> 00:06:17,300 We went for a walk down this little path, 127 00:06:17,433 --> 00:06:19,734 down by the lake. 128 00:06:19,867 --> 00:06:22,834 And she's, out of nowhere, she started humming. 129 00:06:22,967 --> 00:06:24,533 She reaches out her arms and we start dancing. 130 00:06:24,667 --> 00:06:26,033 Right there in the snow. 131 00:06:26,166 --> 00:06:29,800 No band, no crowd, just the two of us and the stars. 132 00:06:29,934 --> 00:06:33,667 I never wanted that dance to end. 133 00:06:33,800 --> 00:06:35,467 That is so romantic. 134 00:06:35,600 --> 00:06:37,033 So what happened? 135 00:06:37,166 --> 00:06:38,333 How do you mean? 136 00:06:38,467 --> 00:06:39,967 Why'd you two break up? 137 00:06:40,100 --> 00:06:43,066 Oh, I don't know, what always happens? 138 00:06:43,200 --> 00:06:46,467 People grow up, they move on with their lives. 139 00:06:46,600 --> 00:06:48,166 There's no point reminiscing about it. 140 00:06:48,300 --> 00:06:50,200 Clearly wasn't meant to be. 141 00:06:50,333 --> 00:06:52,100 I can relate to that. 142 00:07:37,767 --> 00:07:41,900 Oh, come on, think. It was, the name was... 143 00:07:42,033 --> 00:07:45,367 Long... 144 00:07:45,500 --> 00:07:49,033 Long... Long Grove. 145 00:08:01,100 --> 00:08:03,300 Hello Claire Collins. 146 00:08:03,433 --> 00:08:06,133 Hey. 147 00:08:06,266 --> 00:08:10,934 Hello Jim, sorry for the random email 148 00:08:13,967 --> 00:08:17,633 I am a friend of Frank Emory. 149 00:08:17,767 --> 00:08:22,734 We are looking for a fellow acquaintance, Claire Collins. 150 00:09:05,467 --> 00:09:07,900 I was wondering what happened to that. 151 00:09:08,033 --> 00:09:09,533 Go ahead. Open it. 152 00:09:16,000 --> 00:09:17,533 I don't understand. 153 00:09:17,667 --> 00:09:21,600 Ok. So, last night I started thinking, right? 154 00:09:21,734 --> 00:09:24,066 I mean, neither one of us have any plans for Christmas. 155 00:09:24,200 --> 00:09:27,700 We're both going to be alone, 156 00:09:27,834 --> 00:09:30,200 so why not go on an adventure together? 157 00:09:30,333 --> 00:09:32,100 -An adventure? -Yeah. 158 00:09:32,233 --> 00:09:35,767 -To find Claire. -I see. 159 00:09:35,900 --> 00:09:38,867 So, anyway, it took me like all night, right, 160 00:09:39,000 --> 00:09:41,266 but then this morning, this guy writes me back. 161 00:09:41,400 --> 00:09:42,767 He knows exactly who Claire is, 162 00:09:42,900 --> 00:09:46,400 he knows where she lives and get this... 163 00:09:46,533 --> 00:09:48,667 She lives alone. 164 00:09:48,800 --> 00:09:50,367 You did all that for me? 165 00:09:50,500 --> 00:09:52,233 Yeah, I mean you've been carrying the photo around, 166 00:09:52,367 --> 00:09:56,066 you're obviously thinking about her. 167 00:09:56,200 --> 00:09:57,600 Look, I can't be positive 168 00:09:57,734 --> 00:09:58,900 that she actually still lives there... 169 00:09:59,033 --> 00:10:01,667 -Megan. -Yeah? 170 00:10:01,800 --> 00:10:03,667 This is all very generous, 171 00:10:03,800 --> 00:10:08,100 I just, I don't think I can do it. 172 00:10:08,233 --> 00:10:09,600 Oh. 173 00:10:09,734 --> 00:10:12,400 It's... I appreciate the effort, really. 174 00:10:12,533 --> 00:10:13,567 I just think some things 175 00:10:13,700 --> 00:10:16,400 are probably better left in the past. 176 00:10:16,533 --> 00:10:17,567 Yeah. 177 00:10:17,700 --> 00:10:20,667 Ok, of course. No, I get it. 178 00:10:20,800 --> 00:10:22,767 I probably should have asked before I got started, right? 179 00:10:22,900 --> 00:10:24,834 I just... I guess I got carried away. 180 00:10:24,967 --> 00:10:26,834 No need to apologize. 181 00:10:26,967 --> 00:10:30,600 The fact that you even care, that alone, is probably 182 00:10:30,734 --> 00:10:35,266 the best present that I've received in years. 183 00:10:35,400 --> 00:10:37,033 Well, now that we've got that covered. 184 00:10:37,166 --> 00:10:42,133 Um... You're almost out of coffee, so I'll go top you up. 185 00:10:45,166 --> 00:10:48,200 All done here? 186 00:10:48,333 --> 00:10:51,400 Yeah. Yeah. 187 00:10:51,533 --> 00:10:53,000 Hey, is everything all right with our girl? 188 00:10:53,133 --> 00:10:54,700 Yeah. 189 00:10:54,834 --> 00:10:57,767 She'll be fine. She's just a little emotional right now. 190 00:10:57,900 --> 00:10:59,567 Today was supposed to be her wedding day. 191 00:10:59,700 --> 00:11:04,233 Oh, shoot. I completely forgot. 192 00:11:04,367 --> 00:11:06,600 Anything else for you? 193 00:11:06,734 --> 00:11:09,033 No, no, I'm good. Thanks. 194 00:11:31,400 --> 00:11:33,800 Frank. 195 00:11:33,934 --> 00:11:35,900 Did you forget something inside? 196 00:11:36,033 --> 00:11:39,467 I've been thinking about your proposal. 197 00:11:39,600 --> 00:11:41,500 You don't have to. 198 00:11:41,633 --> 00:11:42,967 I shouldn't have gotten involved. 199 00:11:43,100 --> 00:11:45,000 I was thinking you were right. 200 00:11:45,133 --> 00:11:46,633 I promised Helen that when she was gone, 201 00:11:46,767 --> 00:11:48,433 that I wouldn't spend the rest of my life 202 00:11:48,567 --> 00:11:51,166 moping around all by myself. 203 00:11:51,300 --> 00:11:54,300 Maybe finding that photo of Claire was a sign. 204 00:11:54,433 --> 00:11:57,967 A sign that it's about time I keep my word. 205 00:11:58,100 --> 00:12:00,700 If you're willing to help me do that, 206 00:12:00,834 --> 00:12:02,834 I'd be a fool to turn you down. 207 00:12:05,367 --> 00:12:07,734 Really? 208 00:12:15,767 --> 00:12:20,133 Yeah. 209 00:12:20,266 --> 00:12:21,834 Trust me, I know it sounds a little crazy, 210 00:12:21,967 --> 00:12:24,033 but I can't even explain it. 211 00:12:24,166 --> 00:12:26,834 It just feels like something I have to do. 212 00:12:26,967 --> 00:12:30,533 Well, it is a little crazy, but it's also kind of sweet. 213 00:12:30,667 --> 00:12:32,300 I mean, Lisa, 214 00:12:32,433 --> 00:12:33,800 you should have seen the way he was looking at her picture. 215 00:12:33,934 --> 00:12:35,567 I get it. 216 00:12:35,700 --> 00:12:39,633 Besides, I think you could use a little vacation right about now. 217 00:12:39,767 --> 00:12:43,133 -Promise to keep me posted? -I promise. 218 00:12:44,934 --> 00:12:46,300 Frank, let me help you with that. 219 00:12:46,433 --> 00:12:48,100 I got it. 220 00:12:51,633 --> 00:12:52,700 You ready for this? 221 00:12:52,834 --> 00:12:54,166 Let the adventure begin. 222 00:13:07,700 --> 00:13:09,700 You know, I was a little concerned 223 00:13:09,834 --> 00:13:11,433 you might be one of these crazy drivers, 224 00:13:11,567 --> 00:13:14,934 but I'm happy to say, 225 00:13:15,066 --> 00:13:16,867 this has been a most pleasant ride. 226 00:13:17,000 --> 00:13:18,734 Really? 227 00:13:18,867 --> 00:13:21,734 No one's ever complimented my driving before. 228 00:13:21,867 --> 00:13:24,533 You know, Brian always just used to complain about it. 229 00:13:24,667 --> 00:13:25,900 We know the man 230 00:13:26,033 --> 00:13:29,100 didn't have the best judgement in the world. 231 00:13:29,233 --> 00:13:33,433 Hey, I'm sorry, I was... I was trying not to bring him up. 232 00:13:33,567 --> 00:13:35,633 It's just still weird, you know? 233 00:13:35,767 --> 00:13:38,400 You think someone's committed to you 234 00:13:38,533 --> 00:13:42,133 and then you just envision this whole life together. 235 00:13:42,266 --> 00:13:44,433 And then poof, they're gone. 236 00:13:44,567 --> 00:13:46,200 Let me help you. 237 00:13:46,333 --> 00:13:49,100 What did Brian buy you as a Christmas gift last year? 238 00:13:49,233 --> 00:13:51,600 A... a toaster, yeah. 239 00:13:51,734 --> 00:13:54,533 Was it a magical toaster? 240 00:13:54,667 --> 00:13:56,467 No, no, it was pretty fancy, though. 241 00:13:56,600 --> 00:13:58,400 I mean, you could connect it to your phone and... 242 00:13:58,533 --> 00:14:01,266 My point is that he didn't have the slightest clue 243 00:14:01,400 --> 00:14:04,300 about how to make someone like you happy. 244 00:14:04,433 --> 00:14:05,967 Someone like me? 245 00:14:06,100 --> 00:14:10,367 Someone with your spirit. Trust me, it was for the best. 246 00:14:10,500 --> 00:14:12,100 I mean, there are a lot of happy single people 247 00:14:12,233 --> 00:14:14,500 in the world, right? 248 00:14:14,633 --> 00:14:16,934 Maybe I'm just done with love. 249 00:14:17,066 --> 00:14:18,834 Oh, that's not true. 250 00:14:18,967 --> 00:14:20,633 What makes you say that? 251 00:14:20,767 --> 00:14:23,100 If you were done with love you wouldn't be driving an old man 252 00:14:23,233 --> 00:14:25,934 hundreds of miles on the off-chance you might help him 253 00:14:26,066 --> 00:14:29,100 find a woman he hasn't seen in almost 50 years. 254 00:14:29,233 --> 00:14:30,467 Trust me. 255 00:14:30,600 --> 00:14:32,700 You'll find your prince charming. 256 00:14:32,834 --> 00:14:35,300 You just have to keep your eyes open. 257 00:14:39,667 --> 00:14:41,633 Do you want to buy a wish from Santa? 258 00:14:41,767 --> 00:14:43,667 They're only a dollar. 259 00:14:43,800 --> 00:14:45,633 Well, aren't you adorable. 260 00:14:45,767 --> 00:14:47,800 She's raising money for school. 261 00:14:47,934 --> 00:14:50,433 Well, funny enough, 262 00:14:50,567 --> 00:14:55,333 a wish from Santa is exactly what I've been looking for. 263 00:14:55,467 --> 00:14:57,867 Thank you. 264 00:14:58,000 --> 00:15:01,333 -Happy holidays. -Happy holidays. 265 00:15:04,133 --> 00:15:05,767 Oh! 266 00:15:05,900 --> 00:15:08,400 Max! Come on, boy! 267 00:15:08,533 --> 00:15:10,767 Oh, oh, oh! Come on, Max. 268 00:15:10,900 --> 00:15:15,567 Sorry, hold on a second. I'm really sorry about that. 269 00:15:15,700 --> 00:15:17,767 Yeah, no, no, I'm still here. Are you ok? 270 00:15:17,900 --> 00:15:20,000 Um, yeah, I think so, yeah. 271 00:15:20,133 --> 00:15:22,033 No, no, I know. I'm gonna be there as soon as I can. 272 00:15:22,166 --> 00:15:23,433 Here, let me, let me give you... 273 00:15:23,567 --> 00:15:24,533 Oh no, you don't have to. 274 00:15:24,667 --> 00:15:26,834 No, for the coffee. 275 00:15:26,967 --> 00:15:28,400 No. Yeah, it's fine. Yeah, no, no. 276 00:15:28,533 --> 00:15:29,567 Everything's fine. Ok. 277 00:15:29,700 --> 00:15:31,667 No, yeah. No, I'm still here. 278 00:15:31,800 --> 00:15:33,500 Yeah, no, everything's fine. Everything's fine. 279 00:15:36,700 --> 00:15:38,734 He was on his phone the entire time and then he just shoves 280 00:15:38,867 --> 00:15:43,400 this wad of cash into my hand like that's gonna fix something. 281 00:15:43,533 --> 00:15:45,233 So you didn't get the coffee. 282 00:15:45,367 --> 00:15:46,834 No, I'm sorry. 283 00:15:46,967 --> 00:15:48,200 Do you want me to get you another one? 284 00:15:48,333 --> 00:15:49,533 Nope, nope. 285 00:15:49,667 --> 00:15:53,233 I think you've had enough trauma for one day. 286 00:15:53,367 --> 00:15:54,767 Ok, you know what we need? 287 00:15:54,900 --> 00:15:57,200 Some music to get back in the holiday spirit. 288 00:16:04,233 --> 00:16:05,133 What, you don't like this song? 289 00:16:05,266 --> 00:16:07,266 I love this song. 290 00:16:07,400 --> 00:16:12,133 It's just, of all the Christmas songs in the world, 291 00:16:12,266 --> 00:16:14,734 you land on this one while we're looking for Claire. 292 00:16:14,867 --> 00:16:17,233 What, why? 293 00:16:17,367 --> 00:16:18,633 Forget it. 294 00:16:18,767 --> 00:16:19,967 Ok, no, no, no. 295 00:16:20,100 --> 00:16:21,300 You have to give me more than that. 296 00:16:21,433 --> 00:16:23,600 We've got a long drive. 297 00:16:23,734 --> 00:16:26,967 Ok. Well, so this is right around Christmas, right? 298 00:16:27,100 --> 00:16:28,500 Mm-hm. 299 00:16:28,633 --> 00:16:30,066 Claire and me had only been on a couple dates. 300 00:16:30,200 --> 00:16:31,767 We hadn't even kissed yet. 301 00:16:31,900 --> 00:16:34,000 Oh. 302 00:16:34,133 --> 00:16:36,166 I'm sorry. Please continue. 303 00:16:36,300 --> 00:16:38,900 Anyway, we go out to this local ice rink 304 00:16:39,033 --> 00:16:42,233 and the whole time I'm waiting for the right moment 305 00:16:42,367 --> 00:16:45,800 but the longer the night went on, the more nervous I got. 306 00:16:45,934 --> 00:16:47,467 Before I know it, the date's over. 307 00:16:47,600 --> 00:16:48,633 I'm driving her home. 308 00:16:48,767 --> 00:16:50,233 We pull up in front of her house, 309 00:16:50,367 --> 00:16:54,066 we're just sitting there. 310 00:16:54,200 --> 00:16:56,500 Neither of us know what to say. 311 00:16:56,633 --> 00:17:00,867 And then this song comes on the radio. 312 00:17:07,000 --> 00:17:08,700 It was the perfect moment. 313 00:17:08,834 --> 00:17:12,533 What I'd been waiting for all night. 314 00:17:12,667 --> 00:17:13,667 So, did you kiss her? 315 00:17:13,800 --> 00:17:15,333 Never got a chance. 316 00:17:15,467 --> 00:17:17,133 What? 317 00:17:17,266 --> 00:17:19,667 Just as the song was coming to a close, 318 00:17:19,800 --> 00:17:21,367 I look over to say good-bye. 319 00:17:21,500 --> 00:17:23,166 And Claire's leaning toward me, 320 00:17:23,300 --> 00:17:25,734 I'm like a deer in the headlights. 321 00:17:25,867 --> 00:17:29,700 I had just enough time to blink and before I know it, 322 00:17:29,834 --> 00:17:32,166 she plants the most spectacular kiss 323 00:17:32,300 --> 00:17:33,700 smack in the middle of my lips. 324 00:17:33,834 --> 00:17:35,333 She kissed you. 325 00:17:35,467 --> 00:17:36,567 Wow. 326 00:17:36,700 --> 00:17:39,200 She was fearless like that. 327 00:17:39,333 --> 00:17:43,066 Whatever she wanted, didn't let anything get in the way. 328 00:17:43,200 --> 00:17:45,667 She sounds like an amazing woman. 329 00:17:45,800 --> 00:17:48,967 Every time I hear that song, 330 00:17:49,100 --> 00:17:52,667 it feels like I'm still sitting in that car. 331 00:17:52,800 --> 00:17:56,000 Like she's still sitting right next to me. 332 00:18:13,233 --> 00:18:15,033 -Hey, everybody. -Hey Steve. 333 00:18:15,166 --> 00:18:16,967 Oh, Steve! 334 00:18:17,100 --> 00:18:18,600 Hey! 335 00:18:18,734 --> 00:18:20,066 I missed ya buddy! 336 00:18:21,233 --> 00:18:23,767 We thought you got lost in a blizzard or something. 337 00:18:23,900 --> 00:18:26,400 Yeah, sorry about that. Holiday traffic was a nightmare. 338 00:18:26,533 --> 00:18:27,734 I bet. 339 00:18:27,867 --> 00:18:28,900 If you'd come last week like I suggested, 340 00:18:29,033 --> 00:18:30,133 you wouldn't have had that problem, son. 341 00:18:30,266 --> 00:18:32,900 Yeah, I know. Work's just been crazy. 342 00:18:33,033 --> 00:18:34,233 I... 343 00:18:34,367 --> 00:18:36,900 Oh, we're just happy you're here, honey. 344 00:18:37,033 --> 00:18:38,266 Thanks, Mom. 345 00:18:38,400 --> 00:18:40,100 So, how's the place holding up? 346 00:18:40,233 --> 00:18:41,600 Not quite the Four Seasons yet 347 00:18:41,734 --> 00:18:43,700 but we fixed that leak in the roof, 348 00:18:43,834 --> 00:18:45,900 put a couple coats of fresh paint in all the rooms. 349 00:18:46,033 --> 00:18:47,467 You guys didn't have to do that. 350 00:18:47,600 --> 00:18:49,433 It just needed to be done. 351 00:18:49,567 --> 00:18:50,867 Well, I appreciate it. 352 00:18:51,000 --> 00:18:51,967 How long are you here for? 353 00:18:52,100 --> 00:18:53,367 Two weeks. 354 00:18:53,500 --> 00:18:54,467 I know it's not ideal, 355 00:18:54,600 --> 00:18:56,133 but I promise I will make this place 356 00:18:56,266 --> 00:18:57,700 my number one priority as long as I am here. 357 00:18:57,834 --> 00:18:58,967 Glad to hear. 358 00:18:59,100 --> 00:19:01,367 Now, who's ready to light that baby up? 359 00:19:01,500 --> 00:19:04,633 Hold on, not until everybody's had a chance. 360 00:19:04,767 --> 00:19:07,533 You can't break traditions. 361 00:19:07,667 --> 00:19:08,967 Thanks, Mom. 362 00:19:12,900 --> 00:19:15,800 All right everybody, on your feet. 363 00:19:15,934 --> 00:19:16,834 Here we go. 364 00:19:16,967 --> 00:19:19,834 One, two, three. 365 00:19:27,834 --> 00:19:31,133 -Wait, this is it? -That's it. 366 00:19:31,266 --> 00:19:34,600 Maybe she still lives there? 367 00:19:34,734 --> 00:19:39,000 Only one way to find out. 368 00:19:39,133 --> 00:19:40,333 Should we ring the bell? 369 00:19:40,467 --> 00:19:42,133 Don't think there'd be much point. 370 00:19:48,633 --> 00:19:49,967 That's all right. 371 00:19:50,100 --> 00:19:52,467 Oh, we've come so far. We can't quit now. 372 00:19:54,767 --> 00:19:57,800 Frank, look. 373 00:19:59,834 --> 00:20:02,600 Thank you for your interest in our services, 374 00:20:02,734 --> 00:20:05,500 we look forward to helping you find your new home. 375 00:20:05,633 --> 00:20:07,433 Pinesville Real Estate company. 376 00:20:07,567 --> 00:20:08,734 Let me see. 377 00:20:10,000 --> 00:20:13,767 She's looking for houses in Pinesville. 378 00:20:13,900 --> 00:20:15,867 What, you know it? 379 00:20:16,000 --> 00:20:17,867 Her family used to go there every Christmas. 380 00:20:18,000 --> 00:20:21,200 They talked about it like it was some kind of a paradise. 381 00:20:21,333 --> 00:20:23,333 She used to say, wherever we got married, 382 00:20:23,467 --> 00:20:25,500 this was where we were gonna live. 383 00:20:25,633 --> 00:20:28,133 Sounds like the perfect place for a reunion. 384 00:20:57,300 --> 00:21:01,734 Frank, wake up. 385 00:21:01,867 --> 00:21:04,934 Frank, you have to see this place. 386 00:21:05,066 --> 00:21:06,166 Frank! 387 00:21:06,300 --> 00:21:07,266 Oh! 388 00:21:14,333 --> 00:21:16,000 What just happened? 389 00:21:16,133 --> 00:21:17,500 I'm sorry. 390 00:21:17,633 --> 00:21:18,500 You, you scared me. 391 00:21:18,633 --> 00:21:19,500 I scared you? 392 00:21:19,633 --> 00:21:20,500 Yeah! 393 00:21:20,633 --> 00:21:23,567 My whole life just flashed before me. 394 00:21:23,700 --> 00:21:26,100 I said I'm sorry, ok? 395 00:21:26,233 --> 00:21:30,934 Look, we're fine. Everything is fine. 396 00:21:31,066 --> 00:21:34,633 Ok. So, now we just need a place to stay. 397 00:21:49,000 --> 00:21:53,000 Wow, this is beautiful. 398 00:21:55,033 --> 00:21:56,233 Excuse me? 399 00:21:56,367 --> 00:21:57,533 I'll be with you in a second. 400 00:21:59,734 --> 00:22:03,900 Hi! Where'd you come from? 401 00:22:05,266 --> 00:22:08,133 This dog looks exactly like the dog from the truck station. 402 00:22:08,266 --> 00:22:10,500 Highly unlikely. 403 00:22:10,633 --> 00:22:13,066 Yeah, 'cause that would mean his incredibly inconsiderate owner 404 00:22:13,200 --> 00:22:14,266 would be somewhere... 405 00:22:18,100 --> 00:22:19,600 Here. 406 00:22:19,734 --> 00:22:22,967 -Hi. -Hi. 407 00:22:23,100 --> 00:22:24,433 I'm sorry, I didn't... 408 00:22:24,567 --> 00:22:28,934 No, you're right. I was definitely inconsiderate. 409 00:22:29,066 --> 00:22:31,934 Wait, you didn't like, chase me down to... 410 00:22:32,066 --> 00:22:33,333 No, no. 411 00:22:33,467 --> 00:22:38,166 It's just a really unfortunate coincidence, so. 412 00:22:39,200 --> 00:22:41,400 Uh, Frank, this is... 413 00:22:41,533 --> 00:22:42,834 Steve. 414 00:22:42,967 --> 00:22:44,900 Oh, you're the rude guy from the gas station. 415 00:22:45,033 --> 00:22:46,500 Right. 416 00:22:46,633 --> 00:22:48,633 Yeah, I'm actually glad I got to see her again 417 00:22:48,767 --> 00:22:51,233 because I owe her an apology. 418 00:22:51,367 --> 00:22:52,834 I'm sorry. 419 00:22:52,967 --> 00:22:55,600 I was just really stressed out because I'd been sitting 420 00:22:55,734 --> 00:22:58,100 in traffic all morning and I had my mom on the phone 421 00:22:58,233 --> 00:23:02,066 because I was late for this tree decorating thing. 422 00:23:02,200 --> 00:23:03,867 Anyway, that's no excuse, 423 00:23:04,000 --> 00:23:07,300 so if there's any way I can make it up to you, just let me know. 424 00:23:07,433 --> 00:23:09,033 We're looking for two rooms, son. 425 00:23:09,166 --> 00:23:10,633 Can you help us with that? 426 00:23:10,767 --> 00:23:13,367 Right. Yeah. 427 00:23:13,500 --> 00:23:16,533 We book up really fast during the holidays, 428 00:23:16,667 --> 00:23:18,400 I'm sorry, but we're completely full 429 00:23:18,533 --> 00:23:20,066 through to the end of the month. 430 00:23:20,200 --> 00:23:22,300 Excuse me, young man. 431 00:23:22,433 --> 00:23:23,667 Yes, you. 432 00:23:23,800 --> 00:23:26,033 Would you excuse me, one second? 433 00:23:26,166 --> 00:23:27,734 Yes, what seems to be the problem? 434 00:23:27,867 --> 00:23:30,233 Well, the problem is my husband and I almost went 435 00:23:30,367 --> 00:23:33,533 into full-blown hypothermia last night. 436 00:23:33,667 --> 00:23:36,166 The heater is obviously broken. 437 00:23:36,300 --> 00:23:39,533 Don't even get me started on the health code regulations 438 00:23:39,667 --> 00:23:41,500 that that mongrel is violating. 439 00:23:44,166 --> 00:23:46,033 Young man, did you hear a word I said? 440 00:23:46,166 --> 00:23:47,033 I have. 441 00:23:47,166 --> 00:23:48,867 Well, will it be fixed today? 442 00:23:49,000 --> 00:23:50,500 Unfortunately, it's the weekend. 443 00:23:50,633 --> 00:23:53,133 I won't be able to get anyone out for a couple of days. 444 00:23:53,266 --> 00:23:56,600 Well, that's unacceptable. I would like a full refund. 445 00:23:57,800 --> 00:23:59,967 Mrs. Johnson, the Pinesville lodge would be 446 00:24:00,166 --> 00:24:03,033 more than happy to grant you a complete refund. 447 00:24:03,166 --> 00:24:05,033 Good. 448 00:24:05,166 --> 00:24:06,200 When do you think you'll be checking out? 449 00:24:06,333 --> 00:24:08,000 Oh, immediately. 450 00:24:12,500 --> 00:24:14,367 This is actually one of my favorite rooms. 451 00:24:14,500 --> 00:24:17,133 You've got your exposed beam vaulted ceilings, 452 00:24:17,266 --> 00:24:19,600 living room over here and the sofa, 453 00:24:19,734 --> 00:24:22,066 and your king bed right there. 454 00:24:22,200 --> 00:24:23,433 Frank, you take the bed. 455 00:24:23,567 --> 00:24:25,200 No, no, you've been driving all day. 456 00:24:25,333 --> 00:24:26,433 The least I can do is... 457 00:24:26,567 --> 00:24:29,767 This trip is for you. I'll take the couch. 458 00:24:29,900 --> 00:24:33,233 Ok. So, if there isn't anything else. 459 00:24:33,367 --> 00:24:38,233 Oh, um, I believe I heard something about a broken heater? 460 00:24:38,367 --> 00:24:40,333 Ah. Right. 461 00:24:49,266 --> 00:24:52,734 That should fix it for a month or so. 462 00:24:52,867 --> 00:24:54,600 Before you go, I just... 463 00:24:54,734 --> 00:24:56,767 No, that's really not necessary. 464 00:24:56,900 --> 00:24:59,567 I just wanted to give you something for your help. 465 00:25:00,900 --> 00:25:04,000 Oh. 466 00:25:04,133 --> 00:25:09,700 Yeah, I suppose it would be rude to refuse a tip from a guest. 467 00:25:11,133 --> 00:25:14,967 Ok, um, well you two have a great night. 468 00:25:26,300 --> 00:25:27,633 This might be a little late to ask, 469 00:25:27,767 --> 00:25:31,433 but you don't snore, do you? 470 00:25:32,734 --> 00:25:35,767 In almost 70 years I haven't heard a single complaint yet. 471 00:25:35,900 --> 00:25:37,333 Ok, good. 472 00:25:37,467 --> 00:25:39,734 'Cause I need a good night's rest. 473 00:25:47,333 --> 00:25:50,867 You ok in there? 474 00:25:51,000 --> 00:25:54,667 I was just thinking about Claire's engagement ring. 475 00:25:54,800 --> 00:25:56,500 You didn't tell me you were engaged. 476 00:25:56,633 --> 00:25:57,834 No, we never were. 477 00:25:57,967 --> 00:26:00,367 Used to talk about it, though. 478 00:26:00,500 --> 00:26:04,934 There was an old jewelry store in town we would pass by. 479 00:26:05,066 --> 00:26:08,200 Sometimes we would go inside and we would pretend 480 00:26:08,333 --> 00:26:11,200 which rings we would buy each other if we ever did. 481 00:26:11,333 --> 00:26:13,066 That's really sweet. 482 00:26:13,200 --> 00:26:16,767 I worked construction one summer, all summer, just saving up. 483 00:26:16,900 --> 00:26:19,533 I still couldn't afford the one I thought she deserved. 484 00:26:19,667 --> 00:26:20,900 So what did you do? 485 00:26:21,033 --> 00:26:22,667 I made it myself. 486 00:26:22,800 --> 00:26:25,834 I'm sorry, did you just say you made your own engagement ring? 487 00:26:25,967 --> 00:26:27,200 Well, you know, 488 00:26:27,333 --> 00:26:28,433 I was always pretty good at that kind of stuff. 489 00:26:28,567 --> 00:26:32,700 I learned how to weld in high school. 490 00:26:32,834 --> 00:26:37,500 Took a little drilling, filing, polishing. 491 00:26:38,533 --> 00:26:40,734 Shined up pretty good in the end. 492 00:26:40,867 --> 00:26:45,000 Well, I bet it was beautiful. 493 00:26:45,133 --> 00:26:49,266 I'm pretty sure that Brian bought my ring from a catalogue. 494 00:26:49,400 --> 00:26:52,767 -So what happened? -What do you mean? 495 00:26:52,900 --> 00:26:57,867 I'm pretty sure when you buy a ring, you propose. 496 00:27:01,433 --> 00:27:02,767 It's been a long day. 497 00:27:02,900 --> 00:27:04,433 Why don't you get some rest and I'll... 498 00:27:42,467 --> 00:27:44,834 I'm trying to help my friend track down an old girlfriend 499 00:27:44,967 --> 00:27:47,100 and we think she might be one of your clients 500 00:27:47,233 --> 00:27:50,633 and I just thought maybe if I give you her name you might be... 501 00:27:52,066 --> 00:27:54,500 Hello? 502 00:27:54,633 --> 00:27:59,033 That was rude. 503 00:27:59,166 --> 00:28:00,734 You're late. 504 00:28:00,867 --> 00:28:02,800 Ready for the tour? 505 00:28:02,934 --> 00:28:05,633 Oh, um, I think you might be mistaking me for someone else. 506 00:28:05,767 --> 00:28:07,300 I was just walking by. 507 00:28:07,433 --> 00:28:08,800 My apologies. 508 00:28:08,934 --> 00:28:09,900 Are you the owner? 509 00:28:10,033 --> 00:28:11,300 Jerome's the name. 510 00:28:11,433 --> 00:28:12,667 Can I ask why you're selling? 511 00:28:12,800 --> 00:28:15,133 Thirty-five years my wife and I ran this place. 512 00:28:15,266 --> 00:28:17,266 Made a lot of great memories. 513 00:28:17,400 --> 00:28:18,767 You just reach an age when you know it's time 514 00:28:18,900 --> 00:28:20,934 to pass that joy onto someone else. 515 00:28:21,066 --> 00:28:24,300 Well, I'm sure you'll find the perfect fit soon. 516 00:28:24,433 --> 00:28:27,133 Anyway, you have yourself a happy holiday. 517 00:28:27,266 --> 00:28:28,367 You too. 518 00:28:30,300 --> 00:28:33,000 Sounds like you're making progress! 519 00:28:33,133 --> 00:28:34,600 Yeah, I'm pretty sure we're in the right town, 520 00:28:34,734 --> 00:28:37,467 which is completely adorable by the way. 521 00:28:37,600 --> 00:28:38,834 Well, with a name like Pinesville, 522 00:28:38,967 --> 00:28:41,500 it's pretty hard not to be. 523 00:28:41,633 --> 00:28:44,734 You should see this little lodge we're staying in, it's so cute. 524 00:28:44,867 --> 00:28:47,633 There's literally a holiday agenda in our room. 525 00:28:47,767 --> 00:28:51,266 Sounds like somebody's getting back into the holiday spirit. 526 00:28:51,400 --> 00:28:53,300 I'm certainly trying. 527 00:28:56,767 --> 00:28:57,900 Uh, hang on one second. 528 00:28:58,033 --> 00:28:59,166 Excuse me. 529 00:28:59,300 --> 00:29:02,200 Megan, how can I help you this morning? 530 00:29:02,333 --> 00:29:04,133 Uh, I was just trying to get on the internet 531 00:29:04,266 --> 00:29:05,867 and I think something's wrong with your Wi-Fi. 532 00:29:06,000 --> 00:29:08,300 Uh, that would not surprise me. 533 00:29:08,433 --> 00:29:10,633 Sorry, I just... I have some kids coming in, 534 00:29:10,767 --> 00:29:13,333 they get a present, take a picture with Santa, so... 535 00:29:13,467 --> 00:29:14,533 That's really cute. 536 00:29:14,667 --> 00:29:16,633 Yeah, anyway, it's not your problem. 537 00:29:16,767 --> 00:29:18,300 I will make a call 538 00:29:18,433 --> 00:29:19,700 and I'll get that internet back up as soon as possible. 539 00:29:19,834 --> 00:29:22,800 How, how, how long does that usually take? 540 00:29:22,934 --> 00:29:24,800 Probably a couple hours. 541 00:29:24,934 --> 00:29:25,967 Oh. 542 00:29:26,100 --> 00:29:30,834 Well, since I apparently have some time on my hands, 543 00:29:30,967 --> 00:29:33,800 maybe I can help you? 544 00:29:33,934 --> 00:29:35,533 Oh, no, no. I couldn't impose, it was... 545 00:29:35,667 --> 00:29:37,367 It's fine, really. 546 00:29:37,500 --> 00:29:40,333 Besides, when a wrapping tragedy strikes, 547 00:29:40,467 --> 00:29:41,867 I'm actually the girl you want to call. 548 00:29:42,000 --> 00:29:43,033 -Oh, really? -Mm-hm. 549 00:29:43,166 --> 00:29:44,033 Hm. 550 00:29:44,166 --> 00:29:45,166 Ok then. 551 00:29:45,300 --> 00:29:46,834 Meet me in the back office in ten? 552 00:29:46,967 --> 00:29:48,200 I'll be there. 553 00:29:48,333 --> 00:29:49,600 Fantastic, thank you. 554 00:29:55,967 --> 00:29:58,233 Who was that? 555 00:29:58,367 --> 00:30:00,734 You completely forgot I was here, didn't you? 556 00:30:00,867 --> 00:30:02,200 No. 557 00:30:02,333 --> 00:30:05,533 I just got a little distracted. 558 00:30:05,667 --> 00:30:07,667 Yeah, by that gorgeous wrapping guy? 559 00:30:07,800 --> 00:30:09,400 No. 560 00:30:09,533 --> 00:30:13,000 Yes, but I wasn't focused on his appearance. 561 00:30:13,133 --> 00:30:14,533 Mm-hm. 562 00:30:14,667 --> 00:30:15,800 Ok, I'm hanging up now. 563 00:30:15,934 --> 00:30:17,533 Have fun! 564 00:30:17,667 --> 00:30:19,734 I will not be having any fun. 565 00:30:19,867 --> 00:30:21,133 Bye. 566 00:30:28,834 --> 00:30:30,800 So, let me get this straight. 567 00:30:30,934 --> 00:30:34,000 You gave up your own Christmas to help a customer, 568 00:30:34,133 --> 00:30:36,367 who comes into your coffee shop, 569 00:30:36,500 --> 00:30:38,800 find a woman that he hasn't met in almost 50 years? 570 00:30:38,934 --> 00:30:40,834 Frank's not just another customer. 571 00:30:40,967 --> 00:30:43,300 He's been coming for years, he's practically family. 572 00:30:43,433 --> 00:30:44,467 Finger. 573 00:30:46,600 --> 00:30:49,967 He's very lucky to know someone like you. 574 00:30:50,100 --> 00:30:51,633 I guess. 575 00:30:51,767 --> 00:30:53,133 Anyway, enough about me. 576 00:30:53,266 --> 00:30:54,667 What about you? 577 00:30:54,800 --> 00:30:55,834 You don't have anyone you need to be buying jewelry 578 00:30:55,967 --> 00:30:57,500 or bicycles for? 579 00:30:57,633 --> 00:30:59,834 Even if I did, I don't know where I'd find the time. 580 00:30:59,967 --> 00:31:01,567 That bad, huh? 581 00:31:01,700 --> 00:31:03,367 Yeah. 582 00:31:03,500 --> 00:31:05,433 I live in Dallas, you know, that's where I work full time. 583 00:31:05,567 --> 00:31:07,633 I just bought this place a year ago. 584 00:31:07,767 --> 00:31:09,967 You just bought a lodge out of the blue? 585 00:31:10,100 --> 00:31:11,934 No, no, not completely out of the blue. 586 00:31:12,066 --> 00:31:13,600 This is where I grew up. 587 00:31:13,734 --> 00:31:15,200 This is where my parents live, 588 00:31:15,333 --> 00:31:16,934 this is where my old friends are. 589 00:31:17,066 --> 00:31:19,066 When I saw it come up for sale 590 00:31:19,200 --> 00:31:20,734 I thought, it might be a good investment. 591 00:31:20,867 --> 00:31:23,367 You know, a way to branch out on my own. 592 00:31:23,500 --> 00:31:24,967 Anyway finger. 593 00:31:25,100 --> 00:31:26,734 What do you do in Dallas? 594 00:31:26,867 --> 00:31:29,867 Oh, I am the head of hospitality for a chain of luxury hotels. 595 00:31:30,000 --> 00:31:31,066 That sounds fancy. 596 00:31:31,200 --> 00:31:33,200 Sounds is the key word. 597 00:31:33,333 --> 00:31:35,233 Truth is, I spend most of my time trying to figure out 598 00:31:35,367 --> 00:31:37,900 how to get them to fork out more cash for shiatsu massages 599 00:31:38,033 --> 00:31:40,133 and imported bath soaps. 600 00:31:40,266 --> 00:31:41,900 Ok, am I missing something, because it sounds like 601 00:31:42,033 --> 00:31:44,400 you don't like your job and you just bought this lodge, 602 00:31:44,533 --> 00:31:46,100 so why don't you quit? 603 00:31:46,233 --> 00:31:48,633 Uh, I don't know. 604 00:31:48,767 --> 00:31:49,934 You know, people come for all the traditions 605 00:31:50,066 --> 00:31:52,734 and I am doing my best to keep them going. 606 00:31:52,867 --> 00:31:55,934 But, if I'm being really honest, 607 00:31:56,066 --> 00:31:59,400 I don't know if I can keep this up every single year. 608 00:31:59,533 --> 00:32:01,266 I like the traditions. 609 00:32:01,400 --> 00:32:02,266 It reminds me of my childhood. 610 00:32:02,400 --> 00:32:03,800 -Oh yeah? -Mm-hm. 611 00:32:03,934 --> 00:32:07,200 Well, then you must have grown up in the North Pole. 612 00:32:07,333 --> 00:32:10,967 No, but it's definitely my favorite time of the year. 613 00:32:11,100 --> 00:32:13,133 Huh. 614 00:32:13,266 --> 00:32:15,700 It was just me and my dad at home, you know? 615 00:32:15,834 --> 00:32:21,367 And, he'd always make a really big deal around the holidays. 616 00:32:21,500 --> 00:32:23,166 We used to do this thing on Christmas Eve 617 00:32:23,300 --> 00:32:25,000 where he'd take me up to the roof, 618 00:32:25,133 --> 00:32:30,000 we'd sit on a blanket, sip eggnog and look for Santa. 619 00:32:30,133 --> 00:32:33,367 You know, it literally wasn't until middle school 620 00:32:33,500 --> 00:32:38,100 that I realized those were just shooting stars. 621 00:32:38,233 --> 00:32:40,133 Besides, we didn't, you know, we didn't have 622 00:32:40,266 --> 00:32:42,767 a lot of money for fancy presents, 623 00:32:42,900 --> 00:32:44,700 but we had each other. 624 00:32:44,834 --> 00:32:47,633 We had those memories, you know? 625 00:32:47,767 --> 00:32:48,800 Yeah. 626 00:32:48,934 --> 00:32:50,400 I know what you mean. 627 00:32:55,500 --> 00:32:59,166 Oh, I forgot to pull my finger out of there. 628 00:32:59,300 --> 00:33:00,500 Sorry! 629 00:33:00,633 --> 00:33:01,834 My mind was... 630 00:33:01,967 --> 00:33:06,734 Yeah. 631 00:33:06,867 --> 00:33:08,867 Mom, Dad, this is Megan. 632 00:33:09,000 --> 00:33:11,767 Ho, ho, ho. Merry Christmas, young lady. 633 00:33:11,900 --> 00:33:13,500 Dad, you don't have to do that to everybody. 634 00:33:13,633 --> 00:33:14,934 Nice to meet you, dear. 635 00:33:15,066 --> 00:33:16,567 Pleasure to meet you too, Mrs... 636 00:33:16,700 --> 00:33:17,567 Claus! 637 00:33:17,700 --> 00:33:20,033 Of course. Mrs. Claus. 638 00:33:20,166 --> 00:33:21,767 Sorry, I'm late! 639 00:33:21,900 --> 00:33:23,100 Hey, buddy. 640 00:33:23,233 --> 00:33:25,567 -Hey. -Hey. 641 00:33:25,700 --> 00:33:26,867 Kyle. 642 00:33:27,000 --> 00:33:29,166 I'm sort of the concierge slash handyman. 643 00:33:30,367 --> 00:33:32,200 So, you staying for Christmas? 644 00:33:32,333 --> 00:33:35,333 Oh, I'm actually not sure yet. 645 00:33:35,467 --> 00:33:37,333 What, you didn't tell her about the Christmas Eve party? 646 00:33:37,467 --> 00:33:39,500 Oh, we were working our way up to that. 647 00:33:39,633 --> 00:33:42,266 Well, it's only the biggest event of the year. 648 00:33:42,400 --> 00:33:43,934 My band's performing this year, 649 00:33:44,066 --> 00:33:47,066 I mean, that alone is a pretty big reason to be there. 650 00:33:47,200 --> 00:33:50,000 Ok. Well, I'll have to talk to Frank. 651 00:33:50,133 --> 00:33:52,600 Speaking of which, I should probably go check on him. 652 00:33:52,734 --> 00:33:55,233 Nobody needs to check on Frank. 653 00:33:55,367 --> 00:33:57,266 Ah, there you are. 654 00:33:57,400 --> 00:34:01,967 These are Steve's parents, Mr. and Mrs. Claus. 655 00:34:02,100 --> 00:34:02,967 I see. Well... 656 00:34:03,100 --> 00:34:04,400 Merry Christmas. 657 00:34:04,533 --> 00:34:06,767 -Pleasure to meet you both. -Nice to meet you. 658 00:34:06,900 --> 00:34:11,734 So, I can text you when the internet's back up, if you want? 659 00:34:11,867 --> 00:34:15,066 Yeah, I think I left my number when we checked in, so. 660 00:34:15,200 --> 00:34:16,633 -You did. -Yeah. 661 00:34:16,767 --> 00:34:18,967 Anyway, all that wrapping has built up an appetite. 662 00:34:19,100 --> 00:34:20,967 Do you want to find a place to eat? 663 00:34:21,100 --> 00:34:22,700 You're the boss. 664 00:34:23,734 --> 00:34:24,667 I'll wait to hear from you. 665 00:34:24,800 --> 00:34:26,433 Sounds good. 666 00:34:26,567 --> 00:34:29,100 Oh, would you two mind signing the guest book on your way out? 667 00:34:29,233 --> 00:34:32,300 It's kind of a big tradition around here. 668 00:34:32,433 --> 00:34:33,734 We'd love to. 669 00:34:36,600 --> 00:34:38,934 Somebody seems mighty chipper. 670 00:34:39,066 --> 00:34:41,467 I guess we misjudged our owner friend over here. 671 00:34:41,600 --> 00:34:42,767 Ok, just sign the book. 672 00:34:45,066 --> 00:34:46,433 What about you? What did you ask for Christmas? 673 00:34:46,567 --> 00:34:47,467 Here you go. 674 00:34:47,600 --> 00:34:51,000 -Uh, Megan. -Huh? 675 00:34:51,133 --> 00:34:53,033 I think you should take a look at this. 676 00:34:54,600 --> 00:34:57,100 Claire Alberts. 677 00:34:57,233 --> 00:34:59,333 Hang on, she left an address and a note. 678 00:34:59,467 --> 00:35:03,567 "Thanks for a lovely time while I transition to my new home." 679 00:35:03,700 --> 00:35:05,300 Do you still have the photo? 680 00:35:07,133 --> 00:35:11,633 -Yeah. -Of course you do. 681 00:35:13,667 --> 00:35:17,700 Frank, look. This is Claire. 682 00:35:17,834 --> 00:35:19,967 We found Claire. 683 00:35:28,200 --> 00:35:30,600 Maybe the flowers are too much. 684 00:35:30,734 --> 00:35:33,767 You said they were her favorite, right? 685 00:35:33,900 --> 00:35:37,100 You don't think it seems too desperate? 686 00:35:37,233 --> 00:35:41,100 There is a difference between desperate and romantic. 687 00:35:41,233 --> 00:35:43,100 What's that? 688 00:35:43,233 --> 00:35:46,166 You haven't seen her in how many years? 689 00:35:46,300 --> 00:35:49,033 You still remember her favorite flower. 690 00:35:49,166 --> 00:35:52,333 That, my friend, is romantic. 691 00:35:59,900 --> 00:36:01,233 You're sure this is the place? 692 00:36:01,367 --> 00:36:03,967 Yeah, it's definitely the address. 693 00:36:04,100 --> 00:36:05,166 This isn't a good idea. 694 00:36:05,300 --> 00:36:07,934 I mean, what am I supposed to say 695 00:36:08,066 --> 00:36:10,734 if Mr. Alberts happens to open the door? 696 00:36:10,867 --> 00:36:12,667 I don't know, just say that you're an old friend 697 00:36:12,800 --> 00:36:14,667 who happens to be in town 698 00:36:14,800 --> 00:36:18,834 and you thought you'd just swing by and say hi. 699 00:36:18,967 --> 00:36:21,400 I mean, what's, what's the worst that could happen? 700 00:36:32,533 --> 00:36:36,467 Good luck! 701 00:36:52,233 --> 00:36:54,834 Nobody home. 702 00:36:54,967 --> 00:36:56,867 Ok. 703 00:37:00,967 --> 00:37:02,000 Hang on. 704 00:37:02,133 --> 00:37:03,834 Hi, sorry, excuse me. 705 00:37:03,967 --> 00:37:06,533 We're looking for Claire Alberts. 706 00:37:06,667 --> 00:37:08,333 Do you happen to know where she might be right now? 707 00:37:08,467 --> 00:37:10,734 To tell the truth, I haven't seen her in a while. 708 00:37:10,867 --> 00:37:12,367 You might want to try Harvard Manor though. 709 00:37:12,500 --> 00:37:13,967 Harvard Manor? 710 00:37:14,100 --> 00:37:16,467 Yeah, yeah. It's the big place up on Prairie Lane. 711 00:37:16,600 --> 00:37:18,200 You can't miss it. 712 00:37:18,333 --> 00:37:20,967 Ok, thank you. 713 00:37:21,100 --> 00:37:24,433 Do you hear that? 714 00:37:35,467 --> 00:37:36,667 It's a nursing home. 715 00:37:36,800 --> 00:37:39,133 It's a retirement community. 716 00:37:39,266 --> 00:37:41,700 I'm sure there's lots of happy and healthy people in there 717 00:37:41,834 --> 00:37:44,734 who are just looking for companionship. 718 00:37:44,867 --> 00:37:49,066 All right. How do I look? 719 00:37:50,100 --> 00:37:51,667 Terrible. 720 00:37:54,667 --> 00:37:56,567 You look dashing. 721 00:37:56,700 --> 00:37:59,233 Hey trust me, you have nothing to be afraid of. 722 00:37:59,367 --> 00:38:01,033 Ok. 723 00:38:01,166 --> 00:38:02,066 Here goes nothing. 724 00:38:02,200 --> 00:38:03,333 Ok. 725 00:38:21,367 --> 00:38:22,900 Hello there. 726 00:38:23,033 --> 00:38:25,100 Looks like somebody's in for a treat today. 727 00:38:25,233 --> 00:38:27,900 Hi, I'm looking for Claire Alberts. 728 00:38:28,033 --> 00:38:29,433 Claire is such a sweetheart. 729 00:38:29,567 --> 00:38:30,800 You know where I can find her? 730 00:38:30,934 --> 00:38:32,033 I think she's in the dining room, 731 00:38:32,166 --> 00:38:33,467 just down the hall to the left. 732 00:38:33,600 --> 00:38:34,900 Thank you. 733 00:38:44,700 --> 00:38:45,567 Hello? 734 00:38:45,700 --> 00:38:47,700 Hey, it's Steve. 735 00:38:47,834 --> 00:38:50,300 You know, from the lodge? 736 00:38:50,433 --> 00:38:51,467 I remember. 737 00:38:51,600 --> 00:38:54,400 Yeah. Anyway, the internet is back up 738 00:38:54,533 --> 00:38:56,967 and I just wanted to let you know in case you needed it. 739 00:38:57,100 --> 00:39:00,834 Oh, well that's certainly first-class service. 740 00:39:00,967 --> 00:39:02,367 You know, I think you might actually have a future 741 00:39:02,500 --> 00:39:03,533 in this business. 742 00:39:03,667 --> 00:39:05,300 Yeah, I hope you're right. 743 00:39:05,433 --> 00:39:07,667 Fortunately, I don't think we're gonna be needing it anymore 744 00:39:07,800 --> 00:39:11,467 because I think we actually found her. 745 00:39:11,600 --> 00:39:14,367 Wow, um, that's great. 746 00:39:14,500 --> 00:39:19,333 So, anyway, there's something else that I wanted to ask you. 747 00:39:19,467 --> 00:39:20,867 Oh, ok. 748 00:39:21,000 --> 00:39:24,200 Yeah, you really helped me out today 749 00:39:24,333 --> 00:39:28,633 and I was hoping you'd let me repay you. 750 00:39:28,767 --> 00:39:30,033 Oh. 751 00:39:30,166 --> 00:39:32,767 Yeah, we're, we're going caroling tomorrow night, 752 00:39:32,900 --> 00:39:35,033 my family, a couple people from the lodge. 753 00:39:35,166 --> 00:39:37,700 If you're interested, maybe I could take you out 754 00:39:37,834 --> 00:39:39,934 to dinner first, show you around town. 755 00:39:41,600 --> 00:39:43,934 Hello? Are you still there? 756 00:39:44,066 --> 00:39:45,433 Uh, yeah. 757 00:39:45,567 --> 00:39:50,133 Sorry. Look, it was really kind of you to offer. 758 00:39:50,266 --> 00:39:53,500 I just don't think I'm really in the, you know, 759 00:39:53,633 --> 00:39:55,000 having dinner kind of place right now. 760 00:39:55,133 --> 00:39:56,934 Right. No, that was... 761 00:39:57,066 --> 00:40:00,367 I just feel like it would be best to stick to the plan. 762 00:40:00,500 --> 00:40:02,800 Yeah, you know, I totally understand. 763 00:40:02,934 --> 00:40:04,600 Well, you have my number if you need anything. 764 00:40:04,734 --> 00:40:05,834 Yeah. 765 00:40:05,967 --> 00:40:08,200 Ok. Bye. 766 00:40:08,333 --> 00:40:09,567 Bye. 767 00:40:25,166 --> 00:40:29,033 Claire? 768 00:40:37,734 --> 00:40:40,600 Ah, well, Ethel, looks like it's time for.. 769 00:40:40,734 --> 00:40:44,000 Oh, I'm sorry. I didn't know she had a visitor. 770 00:40:44,133 --> 00:40:46,266 I'll come back in a few minutes. 771 00:40:48,567 --> 00:40:49,934 Claire? 772 00:40:50,066 --> 00:40:51,266 Yes. 773 00:40:54,433 --> 00:40:57,000 Claire Collins? 774 00:40:57,133 --> 00:40:59,967 Frank? 775 00:41:00,166 --> 00:41:01,734 Frank Emory? 776 00:41:01,867 --> 00:41:04,700 Why... What, what are you doing here? 777 00:41:04,834 --> 00:41:06,500 Well, it's kind of a funny story, actually. 778 00:41:06,633 --> 00:41:08,834 I came here to... 779 00:41:08,967 --> 00:41:11,000 Visit Mrs. Miller? 780 00:41:11,133 --> 00:41:12,000 Who? 781 00:41:12,133 --> 00:41:13,567 Ethel? 782 00:41:13,700 --> 00:41:18,367 Oh, Ethel. Right, of course. 783 00:41:18,500 --> 00:41:20,533 And how do you two know each other? 784 00:41:20,667 --> 00:41:23,367 Uh, we're just old friends. 785 00:41:23,500 --> 00:41:25,667 That is certainly a coincidence, isn't it? 786 00:41:25,800 --> 00:41:28,100 It certainly is. 787 00:41:28,233 --> 00:41:32,934 Here, I will put those in some water for you. 788 00:41:36,967 --> 00:41:38,900 So you work here? 789 00:41:39,033 --> 00:41:41,700 Uh... volunteer. 790 00:41:41,834 --> 00:41:45,066 Ever since my husband passed, three years back. 791 00:41:45,200 --> 00:41:47,066 I just can't seem to sit still. 792 00:41:47,200 --> 00:41:48,233 I'm sorry to hear that. 793 00:41:48,367 --> 00:41:50,834 That's around the time I lost my wife. 794 00:41:50,967 --> 00:41:55,200 Well, I should get back to work. 795 00:41:55,333 --> 00:41:56,867 Nice seeing you, Frank. 796 00:42:02,633 --> 00:42:06,166 Hey, uh, I know it's kind of strange, 797 00:42:06,300 --> 00:42:07,667 running into each other like this, 798 00:42:07,800 --> 00:42:11,266 but maybe we can get a coffee, catch up a bit. 799 00:42:11,400 --> 00:42:14,734 I'm afraid this place keeps me pretty busy. 800 00:42:14,867 --> 00:42:15,967 How about dinner? 801 00:42:16,100 --> 00:42:18,266 I'll buy you the best steak in town. 802 00:42:18,400 --> 00:42:20,133 That's very kind of you, Frank. 803 00:42:20,266 --> 00:42:23,734 I, uh, it's just not a great time. 804 00:42:25,700 --> 00:42:27,400 I should get back to work. 805 00:42:27,533 --> 00:42:30,233 Right, of course. 806 00:42:30,367 --> 00:42:32,633 Take care of yourself, ok? 807 00:42:32,767 --> 00:42:34,700 Yep. You too. 808 00:43:02,433 --> 00:43:03,567 I'm sorry. 809 00:43:03,700 --> 00:43:05,900 I just feel like I'm missing something. 810 00:43:06,033 --> 00:43:08,500 'Cause it sounds to me like you told Claire, 811 00:43:08,633 --> 00:43:11,000 the woman we drove seven hours for, 812 00:43:11,133 --> 00:43:12,667 in the dead of winter, 813 00:43:12,800 --> 00:43:17,000 that you were actually there to see a woman named Ethel? 814 00:43:17,133 --> 00:43:19,367 No, you pretty much got it. 815 00:43:19,500 --> 00:43:20,867 Frank, why would you do that? 816 00:43:21,000 --> 00:43:22,567 I don't know. 817 00:43:22,700 --> 00:43:25,367 I mean, it's... it's one thing looking at a picture. 818 00:43:25,500 --> 00:43:29,233 When I saw her in real life, I just froze. 819 00:43:29,367 --> 00:43:30,700 That's it, you're just gonna give up? 820 00:43:30,834 --> 00:43:33,500 Look, I appreciate everything you've done. 821 00:43:33,633 --> 00:43:35,700 The fact is, she just didn't seem all that interested 822 00:43:35,834 --> 00:43:38,233 in renewing any kind of relationship. 823 00:43:38,367 --> 00:43:43,200 Ok. Ok, all right. It's settled then. 824 00:43:43,333 --> 00:43:47,200 You're just gonna have to woo her. 825 00:43:47,333 --> 00:43:48,800 Did you say "woo"? 826 00:43:48,934 --> 00:43:51,233 I sure did. 827 00:43:51,367 --> 00:43:55,367 Megan, I haven't wooed in over 40 years. 828 00:43:55,500 --> 00:43:57,567 I'm no longer a wooer. 829 00:43:57,700 --> 00:43:59,867 Hey, Frank, listen to me. 830 00:44:00,066 --> 00:44:02,300 You're a naturally charming man, ok? 831 00:44:02,433 --> 00:44:07,066 But you just need a little help. 832 00:44:07,200 --> 00:44:08,967 Ok, so what are we gonna do? 833 00:44:09,100 --> 00:44:10,433 It needs to be something extra special. 834 00:44:10,567 --> 00:44:12,333 Something that reminds her of your... 835 00:44:16,000 --> 00:44:17,633 That's it. 836 00:44:17,767 --> 00:44:21,567 -What? -Steve. 837 00:44:27,600 --> 00:44:31,734 Hey. Somebody's looking sharp tonight. 838 00:44:31,867 --> 00:44:34,967 Oh, yeah, I was just trying to... 839 00:44:35,100 --> 00:44:37,066 You don't think it's too much, do you? 840 00:44:37,200 --> 00:44:39,433 Wait a minute, are you nervous? 841 00:44:39,567 --> 00:44:40,567 What? That's ridiculous. 842 00:44:40,700 --> 00:44:41,567 Let me smell ya. 843 00:44:41,700 --> 00:44:42,567 No. 844 00:44:42,700 --> 00:44:43,667 Mm-hm. 845 00:44:45,433 --> 00:44:49,233 Wow. You must really like this one. 846 00:44:49,367 --> 00:44:51,400 Ok. Yeah, I was hoping to make a good impression. 847 00:44:51,533 --> 00:44:52,433 Yes. 848 00:44:52,567 --> 00:44:54,867 Come on, you are Steve Swanson. 849 00:44:55,000 --> 00:44:57,133 You're like this big fancy corporate bigwig, ok? 850 00:44:57,266 --> 00:45:01,433 You are practically a legend around here. 851 00:45:01,567 --> 00:45:04,700 Yeah. 852 00:45:04,834 --> 00:45:06,133 Hey. 853 00:45:06,266 --> 00:45:08,000 Trust me. 854 00:45:08,133 --> 00:45:09,467 You got nothing to worry about. 855 00:45:16,967 --> 00:45:19,967 Hey, guys. You made it just in time. 856 00:45:20,100 --> 00:45:22,700 Frank, how you feeling? 857 00:45:22,834 --> 00:45:25,333 Nauseous. 858 00:45:25,467 --> 00:45:27,633 I think he's just a little excited. 859 00:45:38,667 --> 00:45:40,333 Thank you so much for doing this. 860 00:45:40,467 --> 00:45:41,667 It's no problem. 861 00:45:41,800 --> 00:45:43,100 Besides, what kind of man would I be 862 00:45:43,233 --> 00:45:46,300 if I didn't support a valiant pursuit of love? 863 00:45:58,467 --> 00:46:02,400 Oh, this is the house. 864 00:46:02,533 --> 00:46:05,867 I don't know who's more nervous, you or him. 865 00:46:06,000 --> 00:46:07,800 It's definitely me. 866 00:46:31,000 --> 00:46:33,266 Thank you. That was lovely. 867 00:46:33,400 --> 00:46:34,700 Happy holidays. 868 00:46:34,834 --> 00:46:37,934 -Happy holidays everyone. -Happy holidays. 869 00:47:04,266 --> 00:47:05,333 Frank. Please. 870 00:47:07,900 --> 00:47:12,100 Enough! 871 00:47:12,233 --> 00:47:15,967 I don't know what you're trying to do here. 872 00:47:16,100 --> 00:47:18,166 I can't. 873 00:47:18,300 --> 00:47:22,100 I won't let you break my heart again. 874 00:47:38,467 --> 00:47:40,600 Did she just say what I think she said? 875 00:47:40,734 --> 00:47:42,433 Yeah, I believe she did. 876 00:47:46,133 --> 00:47:51,367 I have to go, I'm sorry. I'll see you tomorrow. 877 00:47:53,066 --> 00:47:54,734 Are we really gonna drive all the way back to the lodge 878 00:47:54,867 --> 00:47:56,400 without speaking? 879 00:47:56,533 --> 00:47:58,667 That was my plan, yeah. 880 00:47:58,800 --> 00:48:00,567 It's just, I thought you would have told me. 881 00:48:00,700 --> 00:48:02,533 You know, I thought Claire broke up with you. 882 00:48:02,667 --> 00:48:03,834 I never said that. 883 00:48:03,967 --> 00:48:06,734 You didn't say that you broke her heart. 884 00:48:06,867 --> 00:48:07,900 I thought we were in this together. 885 00:48:08,033 --> 00:48:09,633 Together? 886 00:48:09,767 --> 00:48:12,033 And just exactly which part of this trip was my idea? 887 00:48:12,166 --> 00:48:13,467 That is not fair. 888 00:48:13,600 --> 00:48:14,800 Ok. I was trying to help. 889 00:48:14,934 --> 00:48:17,300 You didn't have to say yes to anything. 890 00:48:20,100 --> 00:48:23,367 I know, I'm sorry. 891 00:48:23,500 --> 00:48:29,133 I didn't mean to take it out on you. 892 00:48:29,266 --> 00:48:33,900 Let's just forget the night ever happened, ok? 893 00:48:35,934 --> 00:48:38,033 I'm sorry, Frank. 894 00:48:38,166 --> 00:48:39,667 Maybe if I sang better. 895 00:48:41,266 --> 00:48:42,367 Might have helped. 896 00:48:44,667 --> 00:48:45,633 Ouch. 897 00:48:52,867 --> 00:48:57,867 I was planning on marrying her, you know? 898 00:48:58,000 --> 00:49:00,266 You don't have to explain. 899 00:49:00,400 --> 00:49:02,000 No, I want to. 900 00:49:07,000 --> 00:49:11,800 Things were different back in those days. 901 00:49:11,934 --> 00:49:13,433 Back then, if you wanted to marry someone, 902 00:49:13,567 --> 00:49:16,066 you asked her father for permission. 903 00:49:17,367 --> 00:49:21,567 Let's just say Claire's father wasn't very fond of me. 904 00:49:21,700 --> 00:49:27,400 He said I didn't have any money, no future. 905 00:49:28,433 --> 00:49:30,800 Didn't matter how much I begged. 906 00:49:30,934 --> 00:49:35,200 In his eyes, I was never going to be worthy. 907 00:49:35,333 --> 00:49:37,066 And the worst thing was... 908 00:49:39,700 --> 00:49:44,467 I actually believed it. 909 00:49:45,500 --> 00:49:47,934 I'm sorry, Frank. 910 00:49:48,066 --> 00:49:49,400 I have no idea. 911 00:49:51,867 --> 00:49:56,033 Well, now you know. 912 00:49:56,166 --> 00:50:00,867 Guess some things just aren't meant to be. 913 00:50:01,000 --> 00:50:03,233 Yeah. 914 00:50:18,266 --> 00:50:20,266 -Hey. -Hi. 915 00:50:20,400 --> 00:50:21,600 Um, have you seen Steve around? 916 00:50:21,734 --> 00:50:24,066 Yeah, he's out front with the kids. 917 00:50:24,200 --> 00:50:25,567 Oh. 918 00:50:25,700 --> 00:50:28,367 I was just heading out there if you want to join. 919 00:50:28,500 --> 00:50:30,433 Join what? 920 00:50:30,567 --> 00:50:32,233 I'll show you. 921 00:50:33,700 --> 00:50:36,567 Ok. 922 00:50:41,000 --> 00:50:41,900 Here we go. 923 00:50:42,033 --> 00:50:43,300 Oh, it's beautiful. 924 00:50:43,433 --> 00:50:45,200 Good. Very, very good. Other leg. 925 00:50:45,333 --> 00:50:46,700 Perfect timing. 926 00:50:46,834 --> 00:50:49,100 We're just about to start "Pass the Ornament". 927 00:50:49,233 --> 00:50:50,767 You in? 928 00:50:50,900 --> 00:50:52,400 Oh, uh... 929 00:50:52,533 --> 00:50:53,867 Why don't you start us off? 930 00:50:54,000 --> 00:50:55,967 Oh, ok. 931 00:50:56,100 --> 00:50:59,367 All right, Ella. Hit it. 932 00:51:05,600 --> 00:51:06,633 Ready? 933 00:51:12,066 --> 00:51:12,967 Oh. 934 00:51:13,100 --> 00:51:14,300 First one out? 935 00:51:14,433 --> 00:51:17,400 You have got to be kidding me! 936 00:51:17,533 --> 00:51:18,433 Bye. 937 00:51:24,000 --> 00:51:25,133 Oh! 938 00:51:25,266 --> 00:51:26,433 Woah! 939 00:51:27,567 --> 00:51:30,166 Both of you, out! 940 00:51:34,767 --> 00:51:36,867 I can't believe you risked the title to save me. 941 00:51:37,000 --> 00:51:38,867 Yeah, well... now that I'm the owner, 942 00:51:39,000 --> 00:51:41,967 technically I'm supposed to let one of the kids win. 943 00:51:42,100 --> 00:51:45,900 I'm pretty sure you looked very serious out there. 944 00:51:47,800 --> 00:51:51,700 Anyway, this has been a lot of fun. 945 00:51:51,834 --> 00:51:52,934 Thank you. 946 00:51:56,767 --> 00:51:58,667 Shoot. This is the caterer. 947 00:51:58,800 --> 00:52:00,734 Wait right there, ok? 948 00:52:00,867 --> 00:52:03,400 Hey, this is Steve. 949 00:52:03,533 --> 00:52:06,166 Uh-huh. 950 00:52:06,300 --> 00:52:09,266 You've got to be kidding me. The lunch starts in two hours. 951 00:52:09,400 --> 00:52:10,567 Yes, I understand. 952 00:52:10,700 --> 00:52:11,600 Sometimes things are out of your control 953 00:52:11,734 --> 00:52:13,033 but this is the third time 954 00:52:13,166 --> 00:52:14,367 you guys have cancelled an event on me. 955 00:52:14,500 --> 00:52:15,600 Unbelievable. 956 00:52:15,734 --> 00:52:17,633 Yeah, thanks a lot. 957 00:52:19,800 --> 00:52:21,433 Oh. 958 00:52:21,567 --> 00:52:22,834 It's the annual veterans luncheon. 959 00:52:22,967 --> 00:52:24,500 The mayor is gonna be there, the city council. 960 00:52:24,633 --> 00:52:25,500 How many people total? 961 00:52:25,633 --> 00:52:27,667 We're thinking 30. 962 00:52:27,800 --> 00:52:30,400 Well, there was a restaurant for sale in town. 963 00:52:30,533 --> 00:52:31,533 I met the owner the other day. 964 00:52:31,667 --> 00:52:32,567 Jerome? 965 00:52:32,700 --> 00:52:34,166 Yeah, Jerome. You know him? 966 00:52:34,300 --> 00:52:36,033 Yeah, he's the one that used to do all of our catering. 967 00:52:36,166 --> 00:52:37,233 Well, maybe... I don't know, 968 00:52:37,367 --> 00:52:39,033 maybe he will let you borrow it for the day. 969 00:52:39,166 --> 00:52:40,533 I don't know. 970 00:52:40,667 --> 00:52:42,200 Even if he did, where am I supposed to find someone 971 00:52:42,333 --> 00:52:44,667 who can cook 30 Christmas lunches in two hours? 972 00:52:44,800 --> 00:52:46,867 I'll do it. 973 00:52:47,000 --> 00:52:51,834 Trust me. Everything will be fine. 974 00:52:51,967 --> 00:52:56,200 -I got it! -Ok. 975 00:52:56,333 --> 00:52:58,700 Haven't fired up the ovens in a little while. 976 00:52:58,834 --> 00:53:00,600 She'll definitely need a little dusting. 977 00:53:00,734 --> 00:53:02,800 That's no problem. We really appreciate this. 978 00:53:02,934 --> 00:53:04,367 Yeah. Thank you. 979 00:53:05,967 --> 00:53:07,800 Oh, potatoes. Good. We can use those. 980 00:53:07,934 --> 00:53:09,100 Um, Kyle, can you start chopping them? 981 00:53:09,233 --> 00:53:10,100 Yes, ma'am. 982 00:53:10,233 --> 00:53:11,467 Can you preheat the oven to 350? 983 00:53:11,600 --> 00:53:13,000 -You got it. -Thanks. 984 00:53:13,133 --> 00:53:16,433 We got here as fast as we could. 985 00:53:16,567 --> 00:53:19,100 You guys are fantastic. 986 00:53:19,233 --> 00:53:21,633 Let's see. We've got the cranberry sauce. 987 00:53:21,767 --> 00:53:24,934 I've got mushroom soup. 988 00:53:25,066 --> 00:53:29,900 And everything you need for green bean casserole. 989 00:53:30,033 --> 00:53:32,967 Ok, which I could help you get started. 990 00:53:33,100 --> 00:53:35,567 It is kind of a tradition of mine. 991 00:53:35,700 --> 00:53:36,567 Oh. 992 00:53:36,700 --> 00:53:38,066 Trust me, you do not want 993 00:53:38,200 --> 00:53:40,066 to get between her and her green bean casserole. 994 00:53:40,200 --> 00:53:41,633 Got it. Wouldn't dare. 995 00:53:41,767 --> 00:53:43,000 How else can we help? 996 00:53:43,133 --> 00:53:45,400 The dining room needs a little sprucing up. 997 00:53:45,533 --> 00:53:47,834 Sprucing I can do. 998 00:53:47,967 --> 00:53:53,633 Thank you very much for your service, sir. 999 00:54:07,266 --> 00:54:09,133 How're we doing back here? 1000 00:54:09,266 --> 00:54:11,166 Uh, 40 more minutes. 1001 00:54:11,300 --> 00:54:12,467 Ok. 1002 00:54:14,300 --> 00:54:15,166 They're just starting to get a little restless out there. 1003 00:54:15,300 --> 00:54:16,500 You don't have to tell me twice. 1004 00:54:16,633 --> 00:54:17,834 Actually, I didn't. 1005 00:54:17,967 --> 00:54:19,467 I'm a born entertainer buddy, trust me. 1006 00:54:19,600 --> 00:54:20,867 You need 40 minutes? 1007 00:54:21,000 --> 00:54:23,300 I'm gonna give you 45. 1008 00:54:23,433 --> 00:54:25,133 Ok, how can I help? 1009 00:54:25,266 --> 00:54:26,166 Can you grab that for me? 1010 00:54:26,300 --> 00:54:27,333 Yeah. 1011 00:54:35,333 --> 00:54:37,500 And voila. 1012 00:54:37,633 --> 00:54:38,667 Ready to serve. 1013 00:54:38,800 --> 00:54:40,033 Wow. 1014 00:54:40,166 --> 00:54:41,834 This looks incredible. 1015 00:54:44,133 --> 00:54:48,333 Now, I usually reserve this for special occasions, 1016 00:54:48,467 --> 00:54:52,633 but we have such a great crowd here tonight that I thought... 1017 00:54:52,767 --> 00:54:54,033 Ok, who's ready to eat? 1018 00:55:06,734 --> 00:55:08,900 You're a life saver, sweetie. 1019 00:55:09,033 --> 00:55:11,333 Thanks, you as well. 1020 00:55:23,433 --> 00:55:26,633 Ok, now I really owe you. 1021 00:55:26,767 --> 00:55:28,767 It's fine. 1022 00:55:28,900 --> 00:55:32,133 That actually felt really great. 1023 00:55:32,266 --> 00:55:33,700 Yeah, well you're a natural. 1024 00:55:33,834 --> 00:55:35,300 Not entirely a natural. 1025 00:55:35,433 --> 00:55:39,033 I did spend a couple years in culinary school. 1026 00:55:39,166 --> 00:55:40,100 Oh. 1027 00:55:40,233 --> 00:55:42,700 I actually used to... 1028 00:55:42,834 --> 00:55:45,867 What? 1029 00:55:46,000 --> 00:55:51,533 I had this dream that I would be this big-time chef. 1030 00:55:51,667 --> 00:55:53,767 Well, what happened to the dream? 1031 00:55:53,900 --> 00:55:55,967 My... my dad got sick. 1032 00:55:56,100 --> 00:55:59,867 Oh. I'm sorry to hear that. I didn't know. 1033 00:56:00,066 --> 00:56:02,533 It was a long time ago. 1034 00:56:02,667 --> 00:56:04,633 And I wouldn't give back a single second 1035 00:56:04,767 --> 00:56:07,500 that I got to spend with him. 1036 00:56:07,633 --> 00:56:10,266 Culinary school just didn't seem like a priority anymore. 1037 00:56:10,400 --> 00:56:12,467 Yeah, well, culinary school or not, 1038 00:56:12,600 --> 00:56:16,100 I think any restaurant would be lucky to have you. 1039 00:56:16,233 --> 00:56:18,000 Thank you. 1040 00:56:18,133 --> 00:56:21,100 I'm just... I'm really happy at the coffee shop, you know. 1041 00:56:21,233 --> 00:56:22,834 Lisa and I have been friends for 10 years. 1042 00:56:22,967 --> 00:56:24,467 We've got a good system going. 1043 00:56:24,600 --> 00:56:26,867 I meet lots of interesting people. 1044 00:56:27,000 --> 00:56:28,200 Well, maybe it's just me, 1045 00:56:28,333 --> 00:56:31,767 but you look pretty at home in that kitchen. 1046 00:56:31,900 --> 00:56:34,200 I'm sure if I talked to Jerome he'd give you a good deal. 1047 00:56:34,333 --> 00:56:35,467 It certainly wouldn't hurt 1048 00:56:35,600 --> 00:56:37,600 to have a talented caterer in town again. 1049 00:56:37,734 --> 00:56:41,500 It's really nice of you to say, it's just... 1050 00:56:41,633 --> 00:56:42,667 a really big commitment. 1051 00:56:42,800 --> 00:56:46,600 Oh, believe me, I know. 1052 00:56:46,734 --> 00:56:48,367 But if it's something you always wanted, 1053 00:56:48,500 --> 00:56:51,367 maybe it's worth the risk. 1054 00:56:51,500 --> 00:56:53,200 It's just a lot to think about right now. 1055 00:56:53,333 --> 00:56:55,000 I mean, I've already got my hands full 1056 00:56:55,133 --> 00:56:56,967 with this whole Frank situation. 1057 00:56:57,100 --> 00:56:58,500 Yeah. 1058 00:56:58,633 --> 00:57:00,500 You really care about him, huh? 1059 00:57:00,633 --> 00:57:03,066 Yeah. 1060 00:57:03,200 --> 00:57:04,867 I mean, he's... 1061 00:57:05,000 --> 00:57:09,834 he's the closest thing that I have to a father. 1062 00:57:09,967 --> 00:57:14,567 You should have seen how sad he was last night. 1063 00:57:14,700 --> 00:57:16,700 What are you going to do? 1064 00:57:16,834 --> 00:57:19,500 I don't know. 1065 00:57:19,633 --> 00:57:21,500 All I know is I got him into this mess 1066 00:57:21,633 --> 00:57:24,967 and I have to find a way to fix it. 1067 00:57:33,667 --> 00:57:35,700 Pardon me, young man. 1068 00:57:35,834 --> 00:57:38,700 Frank. Nice to see you. 1069 00:57:38,834 --> 00:57:41,000 You haven't happened to see my other half around, have you? 1070 00:57:41,133 --> 00:57:42,533 I have. 1071 00:57:42,667 --> 00:57:45,200 Yeah, she just had to run a quick errand, I think. 1072 00:57:45,333 --> 00:57:49,000 Uh, did you eat? 1073 00:57:49,133 --> 00:57:52,734 We have a few plates left over if you're hungry. 1074 00:57:52,867 --> 00:57:55,800 Well, I've certainly never been one to turn down a free meal. 1075 00:57:55,934 --> 00:57:57,000 All right. 1076 00:58:01,100 --> 00:58:02,867 I'm really sorry about the other night. 1077 00:58:03,000 --> 00:58:06,100 You know, the whole caroling thing. 1078 00:58:06,233 --> 00:58:07,934 It's all right. 1079 00:58:08,066 --> 00:58:09,800 I appreciate everything you've done for us. 1080 00:58:09,934 --> 00:58:11,400 Right, um... 1081 00:58:12,767 --> 00:58:17,133 You know, speaking of appreciation, 1082 00:58:17,266 --> 00:58:18,767 I was hoping that I could find a way 1083 00:58:18,900 --> 00:58:21,133 to repay Megan for all of her help. 1084 00:58:21,266 --> 00:58:24,433 I guess I just thought, I don't know, 1085 00:58:24,567 --> 00:58:26,400 maybe you could give me some advice. 1086 00:58:26,533 --> 00:58:31,400 Listen, there is something you ought to understand about Megan. 1087 00:58:31,533 --> 00:58:32,900 She's a sensitive soul. 1088 00:58:33,033 --> 00:58:37,066 Got the biggest heart of any woman I've ever known. 1089 00:58:37,200 --> 00:58:39,800 If you plan on repaying her, 1090 00:58:39,934 --> 00:58:41,266 I suggest you make sure you're doing it 1091 00:58:41,400 --> 00:58:43,633 for all the right reasons. 1092 00:58:43,767 --> 00:58:45,166 Of course. 1093 00:59:03,800 --> 00:59:06,834 I love lilies. 1094 00:59:06,967 --> 00:59:11,500 Maybe they're not as elegant as roses, but they last. 1095 00:59:11,633 --> 00:59:13,467 They're loyal. 1096 00:59:13,600 --> 00:59:14,767 Hm. 1097 00:59:14,900 --> 00:59:16,834 Always been my favorite. 1098 00:59:16,967 --> 00:59:17,934 I know. 1099 00:59:19,066 --> 00:59:21,633 Frank told me. 1100 00:59:21,767 --> 00:59:22,834 Frank Emory? 1101 00:59:22,967 --> 00:59:25,166 Yeah. 1102 00:59:25,300 --> 00:59:27,800 I'm sorry, do we know each other? 1103 00:59:27,934 --> 00:59:32,567 No, we haven't officially met. I'm Megan. 1104 00:59:34,600 --> 00:59:38,633 He said you always used to wear them in your hair. 1105 00:59:38,767 --> 00:59:40,967 It was a long time ago. 1106 00:59:41,100 --> 00:59:45,266 Maybe, but Frank remembered. 1107 00:59:45,400 --> 00:59:48,166 That's why he brought you the lilies. 1108 00:59:48,300 --> 00:59:51,133 He said those were for Ethel? 1109 00:59:59,600 --> 01:00:03,300 Oh, my. What in the world? 1110 01:00:03,433 --> 01:00:06,300 I helped Frank find you. 1111 01:00:06,433 --> 01:00:09,467 And I think he just, 1112 01:00:09,600 --> 01:00:14,166 he didn't know what to say when he actually did. 1113 01:00:14,300 --> 01:00:19,667 Well, obviously Frank is very lucky to have someone 1114 01:00:19,800 --> 01:00:24,633 as kind and caring as you are. 1115 01:00:24,767 --> 01:00:29,700 Sometimes it's better if things are just left in the past. 1116 01:00:33,266 --> 01:00:37,834 I know he hurt you. 1117 01:00:37,967 --> 01:00:42,800 Hey, and I know what that's like to love someone 1118 01:00:42,934 --> 01:00:48,767 and have them just completely walk out of your life. 1119 01:00:48,900 --> 01:00:50,433 But I know Frank. 1120 01:00:50,567 --> 01:00:55,233 Maybe not when he was 18, but I know him now. 1121 01:00:59,266 --> 01:01:02,533 And he's a good man. 1122 01:01:02,667 --> 01:01:06,400 I understand if you don't ever want to see him again, I do. 1123 01:01:06,533 --> 01:01:08,934 I just... I really needed you to know 1124 01:01:09,066 --> 01:01:11,166 the man that he has become. 1125 01:01:16,700 --> 01:01:21,066 I'll let you get back to work. 1126 01:01:21,200 --> 01:01:25,066 Hold on a second, Megan. 1127 01:01:25,200 --> 01:01:29,500 Maybe I've been a bit unfair. 1128 01:01:30,867 --> 01:01:33,066 I suppose the least I could do is give him a chance 1129 01:01:33,200 --> 01:01:35,800 to say what he has to say. 1130 01:01:46,900 --> 01:01:48,867 Hey. 1131 01:01:49,000 --> 01:01:50,367 There you are. 1132 01:01:50,500 --> 01:01:52,200 I thought you'd skipped town on me for a minute. 1133 01:01:52,333 --> 01:01:55,200 No, I just ran out to get a few things for the drive home. 1134 01:01:55,333 --> 01:01:58,000 So, you're ready to hit the road? 1135 01:01:58,133 --> 01:02:01,333 You know, I was thinking, it's getting a little late. 1136 01:02:01,467 --> 01:02:03,266 Maybe we could stay another night? 1137 01:02:03,400 --> 01:02:04,767 You don't have to get back to work? 1138 01:02:04,900 --> 01:02:06,934 No. Lisa can take care of it for another day, 1139 01:02:07,066 --> 01:02:10,000 and besides, Steve was telling me about this really great 1140 01:02:10,133 --> 01:02:12,667 Italian restaurant on the other side of town. 1141 01:02:12,800 --> 01:02:16,066 Thought maybe, I don't know, we could check it out before we go? 1142 01:02:16,200 --> 01:02:17,667 What do you think? 1143 01:02:17,800 --> 01:02:20,300 I think you've been incredibly generous with your time. 1144 01:02:20,433 --> 01:02:22,333 If you want to stay a little longer, 1145 01:02:22,467 --> 01:02:24,667 I certainly owe you that. 1146 01:02:24,800 --> 01:02:26,100 Great. 1147 01:02:26,233 --> 01:02:28,000 Absolutely. Uh-huh. 1148 01:02:28,133 --> 01:02:29,734 I'll be back to go over the proposal on the 3rd. 1149 01:02:29,867 --> 01:02:31,600 Sure thing, bye. 1150 01:02:33,600 --> 01:02:34,900 You're certainly staying busy. 1151 01:02:35,033 --> 01:02:37,667 Gotta pay the bills. What's up? 1152 01:02:37,800 --> 01:02:40,467 I think it's time for a bit of a man-to-man discussion. 1153 01:02:40,600 --> 01:02:42,834 Now's not really the best time, Dad. 1154 01:02:42,967 --> 01:02:47,266 If I waited for the best time, I'd be waiting until you retire. 1155 01:02:47,400 --> 01:02:48,333 Fair enough. 1156 01:02:48,467 --> 01:02:51,633 Ok. Well, what's on your mind then? 1157 01:02:51,767 --> 01:02:53,133 When you asked if your mother and I 1158 01:02:53,266 --> 01:02:56,000 could help out with the lodge, we were happy to do it. 1159 01:02:56,133 --> 01:02:59,600 We love this place as much as anybody else. 1160 01:02:59,734 --> 01:03:02,834 But, it wasn't exactly part of our retirement plan. 1161 01:03:02,967 --> 01:03:04,500 No, I know it wasn't. 1162 01:03:04,633 --> 01:03:07,367 But I do really appreciate what you guys have done. 1163 01:03:07,500 --> 01:03:09,700 When you first bought this place, 1164 01:03:09,834 --> 01:03:13,300 you told me you were looking for a new kind of life. 1165 01:03:13,433 --> 01:03:16,400 You said you wanted to settle down. 1166 01:03:16,533 --> 01:03:17,867 I think maybe it's time you admit 1167 01:03:18,000 --> 01:03:21,467 that that's just not what you really want. 1168 01:03:21,600 --> 01:03:23,567 And maybe it's time to admit it to that nice young woman 1169 01:03:23,700 --> 01:03:25,467 you've been spending so much time with. 1170 01:03:25,600 --> 01:03:29,900 Yeah. I don't know. Maybe you're right. 1171 01:03:30,033 --> 01:03:31,700 I hope you keep the place. 1172 01:03:31,834 --> 01:03:34,667 This town wouldn't be the same without it. 1173 01:03:34,800 --> 01:03:36,800 But if you do, I'm afraid you're just gonna 1174 01:03:36,934 --> 01:03:39,967 have to start taking care of things on your own. 1175 01:03:40,100 --> 01:03:41,834 I understand. 1176 01:03:41,967 --> 01:03:44,633 You'll figure it out. 1177 01:03:44,767 --> 01:03:47,333 You just gotta decide what you really care about. 1178 01:03:47,467 --> 01:03:49,266 Nobody can do that but you. 1179 01:04:00,567 --> 01:04:01,433 Good evening. 1180 01:04:01,567 --> 01:04:03,567 Frank Emory, party of two. 1181 01:04:03,700 --> 01:04:06,533 Ah, it seems your guest has already arrived. 1182 01:04:06,667 --> 01:04:08,000 Our guest? 1183 01:04:13,667 --> 01:04:18,367 I don't... 1184 01:04:18,500 --> 01:04:20,600 How did you? 1185 01:04:20,734 --> 01:04:23,066 Go ahead. 1186 01:04:23,200 --> 01:04:26,100 You don't want to keep your date waiting. 1187 01:04:26,233 --> 01:04:28,333 Right this way, sir. 1188 01:04:33,367 --> 01:04:37,700 I'll take that for you. 1189 01:04:37,834 --> 01:04:39,433 Hello, Claire. 1190 01:04:39,567 --> 01:04:42,367 Hi, Frank. 1191 01:04:42,500 --> 01:04:46,767 That Megan sure is full of surprises, isn't she? 1192 01:04:46,900 --> 01:04:48,834 She certainly is. 1193 01:05:15,967 --> 01:05:21,033 I believe this belongs to you. 1194 01:05:22,066 --> 01:05:26,000 She was so innocent, so naive. 1195 01:05:26,133 --> 01:05:28,667 We both were. 1196 01:05:28,800 --> 01:05:32,266 Of course, that doesn't make... 1197 01:05:33,300 --> 01:05:34,800 Look, I know it was a long time ago 1198 01:05:34,934 --> 01:05:38,600 but I never had the chance to apologize. 1199 01:05:38,734 --> 01:05:40,834 I owe you that. 1200 01:05:40,967 --> 01:05:44,300 I looked for you, Frank. 1201 01:05:44,433 --> 01:05:47,467 For the longest time I searched for you in crowds 1202 01:05:47,600 --> 01:05:51,533 as if you'd suddenly reappear. 1203 01:05:51,667 --> 01:05:55,533 I was so sure you'd come back. 1204 01:05:55,667 --> 01:05:57,834 Well, I felt like such a coward. 1205 01:05:57,967 --> 01:06:00,533 I did the only thing I could think of. 1206 01:06:00,667 --> 01:06:03,700 Went straight into the army. 1207 01:06:03,834 --> 01:06:05,500 Four years of service can give a person 1208 01:06:05,633 --> 01:06:07,600 a whole new perspective on life. 1209 01:06:07,734 --> 01:06:12,500 When I finally got out, I came back, to find you. 1210 01:06:12,633 --> 01:06:15,033 -You did? -I did. 1211 01:06:15,166 --> 01:06:16,900 Of course by then it was already too late. 1212 01:06:17,033 --> 01:06:19,934 I found out you were already married. 1213 01:06:20,066 --> 01:06:23,166 Already starting a family of your own. 1214 01:06:23,300 --> 01:06:25,166 You could have called me. 1215 01:06:25,300 --> 01:06:27,500 At least I would have known you were ok. 1216 01:06:27,633 --> 01:06:29,567 You seemed happy. 1217 01:06:29,700 --> 01:06:31,633 I didn't want to bother that... 1218 01:06:33,700 --> 01:06:38,400 I figured the best thing to do was to just let you be. 1219 01:06:38,533 --> 01:06:41,100 I had no idea. 1220 01:06:41,233 --> 01:06:45,500 Well, pretty soon after that I met Helen. 1221 01:06:45,633 --> 01:06:50,066 We got married, had 30 wonderful years together, 1222 01:06:50,200 --> 01:06:52,033 but when I found this photo of us 1223 01:06:52,166 --> 01:06:54,867 I couldn't help but wonder what if. 1224 01:06:57,066 --> 01:07:01,100 What if you gave me another chance? 1225 01:07:13,734 --> 01:07:15,333 You cooked lunch for 30 people? 1226 01:07:15,467 --> 01:07:16,934 Yeah, the caterer cancelled. 1227 01:07:17,066 --> 01:07:19,266 What was I supposed to do, let the whole thing fall apart? 1228 01:07:19,400 --> 01:07:21,767 That's what a normal person would do, yes. 1229 01:07:21,900 --> 01:07:23,033 Maybe. 1230 01:07:25,400 --> 01:07:27,467 I really enjoyed it, though. 1231 01:07:27,600 --> 01:07:30,233 You know, something about being in that restaurant. 1232 01:07:30,367 --> 01:07:32,166 I mean, the smells, 1233 01:07:32,300 --> 01:07:34,300 seeing their faces when we brought the food out. 1234 01:07:34,433 --> 01:07:35,767 This is the place that's for sale? 1235 01:07:35,900 --> 01:07:37,133 Yeah. 1236 01:07:37,266 --> 01:07:38,500 I don't know, maybe I'm crazy, 1237 01:07:38,633 --> 01:07:40,900 but it kind of sounds like the perfect opportunity. 1238 01:07:41,033 --> 01:07:42,266 Opportunity for what? 1239 01:07:42,400 --> 01:07:43,667 For you. 1240 01:07:43,800 --> 01:07:44,967 You said that this place was a holiday paradise, 1241 01:07:45,100 --> 01:07:46,600 which you love. 1242 01:07:46,734 --> 01:07:48,066 Not to mention that lodge guy, 1243 01:07:48,200 --> 01:07:50,633 which clearly you have something going on with. 1244 01:07:50,767 --> 01:07:54,600 Ok. Uh, I am not saying that's true. 1245 01:07:54,734 --> 01:07:56,967 Even if I was, I couldn't just abandon you. 1246 01:07:57,100 --> 01:08:00,500 , but let's be honest. 1247 01:08:00,633 --> 01:08:03,200 It was never your dream job to serve pastries and coffee. 1248 01:08:03,333 --> 01:08:06,533 Yeah, but I have no complaints. 1249 01:08:06,667 --> 01:08:08,800 Besides, it's not like I have a pile of cash lying around 1250 01:08:08,934 --> 01:08:10,333 to buy a restaurant. 1251 01:08:10,467 --> 01:08:12,734 Well, you could, if I found a new partner. 1252 01:08:12,867 --> 01:08:14,000 Colin and I have been talking about 1253 01:08:14,133 --> 01:08:15,734 going into business lately, 1254 01:08:15,867 --> 01:08:19,700 and I am sure he'd be happy to buy out your shares. 1255 01:08:19,834 --> 01:08:22,867 Ok. Well, now it sounds like you're trying to get rid of me. 1256 01:08:23,000 --> 01:08:27,467 All I'm saying is that you don't have to worry about me. 1257 01:08:27,600 --> 01:08:31,333 f for a change. 1258 01:08:31,467 --> 01:08:34,700 Yeah. Maybe. 1259 01:08:34,834 --> 01:08:36,266 Think about it. 1260 01:08:39,800 --> 01:08:42,066 After I came out of the service, I moved to Chicago. 1261 01:08:42,200 --> 01:08:44,834 Opened up a hardware store, did pretty well too. 1262 01:08:44,967 --> 01:08:47,533 Till the big change came in. 1263 01:08:47,667 --> 01:08:50,200 And what about your family? No kids? 1264 01:08:50,333 --> 01:08:54,333 We tried for a while. It just wasn't meant to be. 1265 01:08:54,467 --> 01:08:56,000 You? 1266 01:08:56,133 --> 01:08:58,533 Two daughters, five grandchildren. 1267 01:08:58,667 --> 01:09:01,033 Wow. That's great. 1268 01:09:03,834 --> 01:09:07,900 You remember how many moonlight strolls we used to take? 1269 01:09:08,033 --> 01:09:10,967 That was certainly a simpler time. 1270 01:09:11,100 --> 01:09:14,567 I always wanted to take you to some place fancy. 1271 01:09:14,700 --> 01:09:17,066 Just wasn't in the cards back then. 1272 01:09:17,200 --> 01:09:19,567 Well, I never much cared about all that. 1273 01:09:19,700 --> 01:09:24,667 I mean, back then I was just happy to have you by my side. 1274 01:09:31,500 --> 01:09:34,400 Oh, I can't remember the last time I had so much fun 1275 01:09:34,533 --> 01:09:37,533 just walking around down here. 1276 01:09:37,667 --> 01:09:39,600 I can't remember walking this much, period. 1277 01:09:44,200 --> 01:09:45,700 Hold on. 1278 01:09:45,834 --> 01:09:47,200 Wait a sec. 1279 01:09:50,700 --> 01:09:52,767 Really? A reindeer? 1280 01:09:52,900 --> 01:09:54,600 I think it's a good look on you. 1281 01:09:54,734 --> 01:09:58,367 Although, it feels like it's missing a little something. 1282 01:10:01,066 --> 01:10:02,100 Uh, wait a second. 1283 01:10:02,233 --> 01:10:04,734 Oh, ok. Mm-hm. 1284 01:10:05,900 --> 01:10:09,800 Yep. There we go, much better. 1285 01:10:09,934 --> 01:10:12,233 Well, if we are gonna play that game. 1286 01:10:15,667 --> 01:10:17,967 There. 1287 01:10:18,100 --> 01:10:20,834 -Now we're a team. -Yeah. 1288 01:10:22,433 --> 01:10:25,066 You know what this moment calls for? 1289 01:10:25,200 --> 01:10:26,900 I think I do. 1290 01:10:28,834 --> 01:10:31,533 A selfie. 1291 01:10:31,667 --> 01:10:35,533 Of course. 1292 01:10:37,567 --> 01:10:39,533 This has been fun, Frank. 1293 01:10:39,667 --> 01:10:41,734 It certainly has. 1294 01:10:52,767 --> 01:10:58,200 What do you say? One dance, for old times' sake? 1295 01:11:10,000 --> 01:11:12,700 There's something I have to ask. 1296 01:11:12,834 --> 01:11:14,667 What's that? 1297 01:11:14,800 --> 01:11:17,433 Why'd you leave, Frank? 1298 01:11:17,567 --> 01:11:20,133 I thought I was gonna spend the rest of my life with you. 1299 01:11:20,266 --> 01:11:24,166 I was young, naive. 1300 01:11:24,300 --> 01:11:26,800 I listened to the wrong people. 1301 01:11:26,934 --> 01:11:28,133 If you really loved me 1302 01:11:28,266 --> 01:11:31,066 it wouldn't have mattered what anyone said. 1303 01:11:32,467 --> 01:11:36,834 I know that now. 1304 01:11:36,967 --> 01:11:42,467 After you left, my father said it was for the best. 1305 01:11:42,600 --> 01:11:46,266 I hated him for saying that. 1306 01:11:46,400 --> 01:11:51,100 But the longer I waited, the more I knew he was right. 1307 01:11:51,233 --> 01:11:52,867 Look, about your father... 1308 01:11:53,000 --> 01:11:58,166 I'm sorry, Frank. I thought I could let it go. 1309 01:11:58,300 --> 01:12:03,066 But, with you standing there, 1310 01:12:03,200 --> 01:12:05,400 the pain, it's like it's yesterday. 1311 01:12:05,533 --> 01:12:06,400 Claire. 1312 01:12:06,533 --> 01:12:08,333 I'm sorry, Frank. 1313 01:12:08,467 --> 01:12:13,166 I'm not the girl in the photo anymore. 1314 01:12:15,200 --> 01:12:21,166 Claire, please... I can explain. 1315 01:12:34,867 --> 01:12:36,500 Hey, what's up. 1316 01:12:36,633 --> 01:12:38,200 Not too much. 1317 01:12:38,333 --> 01:12:42,266 Just walking around, enjoying a private little concert. 1318 01:12:42,400 --> 01:12:45,033 What happened? Where's, where's Claire? 1319 01:12:45,166 --> 01:12:48,500 Oh, it was all just a little too much for her right now. 1320 01:12:48,633 --> 01:12:51,333 Frank, I'm sorry. 1321 01:12:51,467 --> 01:12:54,033 Listen, stay where you are. I'll be right there. 1322 01:12:54,166 --> 01:12:55,700 I'll be here. 1323 01:12:59,166 --> 01:13:00,900 Hey, there you are. 1324 01:13:01,033 --> 01:13:02,633 Hey, um... 1325 01:13:02,767 --> 01:13:04,400 I want to show you something. 1326 01:13:04,533 --> 01:13:08,166 Um... actually, now is not really a good time. 1327 01:13:08,300 --> 01:13:10,367 It'll only take a second, I promise. 1328 01:13:12,633 --> 01:13:13,734 Ok. 1329 01:13:21,433 --> 01:13:23,100 You've been so helpful, 1330 01:13:23,233 --> 01:13:28,900 I just wanted to do something little for you in return. 1331 01:13:29,033 --> 01:13:34,066 This is, this is really nice, but I really have to go. 1332 01:13:36,100 --> 01:13:38,433 Just wait one... one second. 1333 01:13:39,867 --> 01:13:43,400 Wait for it. 1334 01:13:43,533 --> 01:13:45,767 There. 1335 01:13:45,900 --> 01:13:48,300 I heard there was a meteor shower tonight. 1336 01:13:48,433 --> 01:13:50,467 I know we're not on a rooftop, 1337 01:13:50,600 --> 01:13:54,066 and I know this isn't Christmas Eve, 1338 01:13:54,200 --> 01:13:56,600 but I wasn't sure if you'd still be here. 1339 01:13:56,734 --> 01:13:59,233 So, this is the best I could do. 1340 01:13:59,367 --> 01:14:01,500 I really appreciate this. 1341 01:14:05,533 --> 01:14:09,233 I just... I really have to go, I'm sorry. 1342 01:14:09,367 --> 01:14:11,667 Before you go, there's something I need to say. 1343 01:14:13,033 --> 01:14:16,033 Look, I know that you came here for Frank, 1344 01:14:16,166 --> 01:14:19,300 and I know that you haven't had the best experience 1345 01:14:19,433 --> 01:14:21,667 with love lately. 1346 01:14:21,800 --> 01:14:25,967 I just... I don't think this place will feel the same way 1347 01:14:26,100 --> 01:14:27,934 without you here. 1348 01:14:30,667 --> 01:14:34,800 Look, you're a nice guy, 1349 01:14:34,934 --> 01:14:37,900 but at some point we have to go back to reality. 1350 01:14:38,033 --> 01:14:40,667 Trust me. In a couple of weeks 1351 01:14:40,800 --> 01:14:43,133 I am just going to be another name in your guestbook. 1352 01:14:43,266 --> 01:14:44,500 I don't... 1353 01:14:44,633 --> 01:14:46,633 I, I have to get back to Frank. 1354 01:14:46,767 --> 01:14:47,834 I'm sorry. 1355 01:15:09,233 --> 01:15:10,467 Frank, I'm sorry. 1356 01:15:10,600 --> 01:15:13,767 Oh, you've got nothing to be sorry about. 1357 01:15:13,900 --> 01:15:15,834 If it hadn't been for you, 1358 01:15:15,967 --> 01:15:18,767 I never would have even tried. 1359 01:15:18,900 --> 01:15:20,700 If it hadn't been for me, you wouldn't be sitting here 1360 01:15:20,834 --> 01:15:23,166 alone on a bench two days before Christmas. 1361 01:15:23,300 --> 01:15:24,834 It's all right. 1362 01:15:24,967 --> 01:15:27,333 I got my second chance. 1363 01:15:27,467 --> 01:15:32,133 I got to feel like I was 18 all over again. 1364 01:15:32,266 --> 01:15:34,200 Besides, sitting out here all by myself 1365 01:15:34,333 --> 01:15:39,967 gave me a chance to think about what really matters. 1366 01:15:40,100 --> 01:15:44,834 I never had a chance to raise a child of my own. 1367 01:15:44,967 --> 01:15:46,767 I may never speak to Claire again. 1368 01:15:46,900 --> 01:15:48,266 That's ok. 1369 01:15:50,633 --> 01:15:52,333 I'm already sitting next to the most 1370 01:15:52,467 --> 01:15:57,834 incredible, kindest woman in town. 1371 01:15:57,967 --> 01:15:59,333 I don't know if I could ask for 1372 01:15:59,467 --> 01:16:01,867 a better Christmas present than that. 1373 01:16:29,533 --> 01:16:31,166 Hey, Mr. Emory. 1374 01:16:31,300 --> 01:16:33,066 Claire was in the rec room last time I saw her. 1375 01:16:33,200 --> 01:16:36,700 Actually, I was wondering if you could give her this for me? 1376 01:16:36,834 --> 01:16:38,166 No problem. 1377 01:16:38,300 --> 01:16:41,133 Thank you. 1378 01:16:44,166 --> 01:16:46,734 You sure you don't want to say goodbye to Steve? 1379 01:16:46,867 --> 01:16:48,867 Yeah, I just want to get going. 1380 01:16:52,233 --> 01:16:53,533 Thanks. 1381 01:17:05,300 --> 01:17:09,700 Oh, Ms. Alberts. I have something for you. 1382 01:17:10,734 --> 01:17:14,333 Mr. Emory left this. 1383 01:17:14,467 --> 01:17:17,166 Thanks. 1384 01:17:43,533 --> 01:17:45,767 "Dearest Claire, 1385 01:17:45,900 --> 01:17:50,233 "Enclosed is a ring I made over 50 years ago. 1386 01:17:50,367 --> 01:17:53,500 "I had planned on proposing with it back then, 1387 01:17:53,633 --> 01:17:57,900 "but when I asked your father for his blessing, 1388 01:17:58,033 --> 01:17:59,734 "he convinced me you deserved a man 1389 01:17:59,867 --> 01:18:03,567 "who could afford a diamond ring. 1390 01:18:03,700 --> 01:18:05,967 "Who could provide you with all the luxuries 1391 01:18:06,100 --> 01:18:09,367 "and privileges you deserved. 1392 01:18:09,500 --> 01:18:13,467 "That I just wasn't good enough for you. 1393 01:18:13,600 --> 01:18:18,200 "My mistake was believing him. 1394 01:18:18,333 --> 01:18:22,233 "It was the biggest regret of my life. 1395 01:18:22,367 --> 01:18:25,800 "Love, Frank." 1396 01:19:04,033 --> 01:19:05,700 I don't know about you, 1397 01:19:05,834 --> 01:19:07,734 but I can't wait to sleep in my own bed. 1398 01:19:07,867 --> 01:19:09,433 Draw a nice hot bath. 1399 01:19:16,567 --> 01:19:17,700 Everything ok? 1400 01:19:17,834 --> 01:19:20,633 Um, yeah. 1401 01:19:21,834 --> 01:19:25,700 When I get home I can't wait to light a nice fire, 1402 01:19:25,834 --> 01:19:27,066 pour myself a glass of... 1403 01:19:27,200 --> 01:19:28,100 Ah! 1404 01:19:32,767 --> 01:19:37,867 You know, maybe we can just keep him. 1405 01:19:38,000 --> 01:19:40,633 That a no? 1406 01:19:40,767 --> 01:19:43,633 Ok. 1407 01:19:47,667 --> 01:19:52,500 Here we go again. 1408 01:19:58,533 --> 01:20:01,400 Ok. I'm just gonna run him in real quick. 1409 01:20:01,533 --> 01:20:02,467 I'll be here. 1410 01:20:02,600 --> 01:20:03,900 Ok. 1411 01:20:14,834 --> 01:20:16,767 Claire? 1412 01:20:35,567 --> 01:20:37,633 Good boy. 1413 01:20:45,667 --> 01:20:48,834 Pardon me, sorry. 1414 01:21:00,934 --> 01:21:05,133 I think this belongs to you. 1415 01:21:16,166 --> 01:21:20,800 All these years... I had no idea. 1416 01:21:21,834 --> 01:21:25,700 I never wanted a diamond ring, Frank. 1417 01:21:25,834 --> 01:21:29,233 All I ever wanted was you. 1418 01:21:56,567 --> 01:22:01,500 I'll take that dance now, if it's not too late. 1419 01:22:13,800 --> 01:22:16,266 Frank? 1420 01:22:56,867 --> 01:22:58,734 You came back 1421 01:22:58,867 --> 01:23:01,533 and I don't want to spend another day without you. 1422 01:23:12,133 --> 01:23:15,066 Guess I'm not the only one who's glad you're back. 1423 01:23:15,200 --> 01:23:17,066 Guess not. 95514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.