All language subtitles for Bossy Husband Who Loved Me 02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,350 --> 00:00:08,400 =Bossy Husband Who Loved Me= =Episode 2= 2 00:00:19,200 --> 00:00:20,000 Your Highness. 3 00:00:24,799 --> 00:00:26,000 You're still awake. 4 00:00:27,399 --> 00:00:29,079 Rule number two. 5 00:00:29,399 --> 00:00:30,399 Don't appear before me 6 00:00:30,399 --> 00:00:32,000 unless it's necessary. 7 00:00:32,959 --> 00:00:34,880 We're husband and wife. 8 00:00:34,880 --> 00:00:36,400 There's no need to act so awkwardly around each other. 9 00:00:37,159 --> 00:00:37,880 What else do you want? 10 00:00:38,520 --> 00:00:39,240 Yes. 11 00:00:40,360 --> 00:00:42,080 I thought 12 00:00:42,639 --> 00:00:45,360 the bridal chamber was nicely decorated. 13 00:00:45,400 --> 00:00:47,520 It would be a waste for you to stay here alone tonight. 14 00:00:48,119 --> 00:00:48,919 Perhaps 15 00:00:49,159 --> 00:00:51,000 I can make do with it 16 00:00:51,000 --> 00:00:52,080 and spend a night with you here. 17 00:00:53,840 --> 00:00:55,000 You don't have to do that. 18 00:00:55,319 --> 00:00:57,040 I'm fine by myself. 19 00:00:57,720 --> 00:00:58,799 The door is right there. 20 00:01:03,000 --> 00:01:03,759 You're too polite. 21 00:01:03,759 --> 00:01:05,040 You don't have to talk to me so politely. 22 00:01:05,279 --> 00:01:06,440 We're a married couple. 23 00:01:06,440 --> 00:01:07,800 There's no need to be shy around me. 24 00:01:08,319 --> 00:01:09,279 I will keep you company. 25 00:01:10,559 --> 00:01:11,559 Are you leaving or not? 26 00:01:11,559 --> 00:01:12,360 I'm not leaving. 27 00:01:13,559 --> 00:01:14,519 Are you sure? 28 00:01:15,040 --> 00:01:16,360 I will not leave. 29 00:01:16,879 --> 00:01:17,760 Hey. 30 00:01:17,839 --> 00:01:18,919 What are you doing? 31 00:01:18,919 --> 00:01:19,400 Hey! 32 00:01:19,800 --> 00:01:20,720 Who are you? 33 00:01:20,760 --> 00:01:21,919 I'm warning you. 34 00:01:21,919 --> 00:01:23,040 I'm the Princess Consort. 35 00:01:23,120 --> 00:01:24,599 Put me down now. 36 00:01:24,599 --> 00:01:25,400 Now! 37 00:01:27,319 --> 00:01:28,959 Put me down! 38 00:01:31,800 --> 00:01:32,400 Your Highness, 39 00:01:32,400 --> 00:01:33,160 I'm sorry. 40 00:01:33,639 --> 00:01:34,319 You... 41 00:01:36,639 --> 00:01:38,199 I'm dealing with a slow-witted man. 42 00:01:38,800 --> 00:01:39,959 I guess 43 00:01:40,680 --> 00:01:42,919 I need to come up with a plan. 44 00:02:44,080 --> 00:02:44,919 Mu Xiaoxi? 45 00:02:47,600 --> 00:02:48,679 Will you believe me 46 00:02:48,960 --> 00:02:50,679 if I tell you 47 00:02:50,880 --> 00:02:52,160 that I was sleepwalking? 48 00:02:53,720 --> 00:02:54,600 Hey. 49 00:02:56,320 --> 00:02:57,360 Just let me sleep here for one night. 50 00:02:57,440 --> 00:02:57,960 Please. 51 00:02:57,960 --> 00:02:58,559 Just one night. 52 00:02:58,639 --> 00:02:59,639 What about our deals? 53 00:03:00,320 --> 00:03:01,759 You said you would never spend your night with me. 54 00:03:03,039 --> 00:03:04,960 Let's postpone our agreement by one night. 55 00:03:04,960 --> 00:03:05,520 I promise I'll stick to it 56 00:03:05,520 --> 00:03:06,399 tomorrow onward. 57 00:03:08,559 --> 00:03:09,440 Let me go now. 58 00:03:09,800 --> 00:03:10,600 I won't. 59 00:03:12,399 --> 00:03:12,919 Are you really not going to let me go? 60 00:03:12,919 --> 00:03:13,800 I won't. 61 00:03:14,759 --> 00:03:16,199 Please, I'm begging you. 62 00:03:16,199 --> 00:03:17,919 Please put me down. 63 00:03:17,919 --> 00:03:19,600 I won't kill you in the story anymore. 64 00:03:19,600 --> 00:03:20,440 I'll add a few lines for you. 65 00:03:20,960 --> 00:03:22,559 I'll make you the Emperor in the first chapter. 66 00:03:22,559 --> 00:03:23,919 You'll be a high-ranking official. 67 00:03:24,119 --> 00:03:26,000 I can also make you a wealthy man. 68 00:03:28,440 --> 00:03:29,000 Your Highness, 69 00:03:29,360 --> 00:03:30,479 I'm so sorry. 70 00:03:34,800 --> 00:03:35,399 Qin Chuan. 71 00:03:35,600 --> 00:03:36,080 Open the door now, 72 00:03:36,080 --> 00:03:37,639 or I'll make you pay for it. 73 00:03:50,559 --> 00:03:52,600 It's your wedding night. 74 00:03:52,759 --> 00:03:53,960 How can you throw the bride out of the room, 75 00:03:54,160 --> 00:03:54,679 right? 76 00:04:09,279 --> 00:04:09,880 Oh. 77 00:04:09,880 --> 00:04:10,600 This is the thing. 78 00:04:11,039 --> 00:04:12,360 I thought this through. 79 00:04:12,520 --> 00:04:14,199 Since you are not interested in me, 80 00:04:14,559 --> 00:04:16,359 there's no need for us to get married. 81 00:04:16,760 --> 00:04:17,440 Therefore, 82 00:04:17,640 --> 00:04:18,880 I have made up my mind. 83 00:04:19,040 --> 00:04:20,079 Let's get a divorce. 84 00:04:22,839 --> 00:04:23,640 A divorce? 85 00:04:31,079 --> 00:04:32,799 You were the one who asked His Majesty to grant us marriage. 86 00:04:33,000 --> 00:04:34,399 And now you're asking for a divorce. 87 00:04:34,760 --> 00:04:36,359 Do you think this is a game? 88 00:04:37,000 --> 00:04:38,119 You don't have to worry about this. 89 00:04:38,279 --> 00:04:38,880 You can leave it 90 00:04:38,880 --> 00:04:40,279 to me. 91 00:04:46,440 --> 00:04:47,279 After we finish 92 00:04:47,519 --> 00:04:48,640 these two cups of wine, 93 00:04:48,959 --> 00:04:50,200 we will go 94 00:04:50,640 --> 00:04:52,079 separate ways. 95 00:04:53,839 --> 00:04:54,720 If you think it's smart 96 00:04:54,720 --> 00:04:57,040 to spike my drink, 97 00:04:57,480 --> 00:04:59,079 I suggest you give up now. 98 00:04:59,880 --> 00:05:00,679 Sigh. 99 00:05:00,959 --> 00:05:02,480 Why can't humans 100 00:05:02,760 --> 00:05:05,440 have faith in each other? 101 00:05:05,440 --> 00:05:07,359 Why would I try to drug you? 102 00:05:08,519 --> 00:05:09,320 I'll drink it 103 00:05:10,440 --> 00:05:11,399 if you don't believe me. 104 00:05:19,519 --> 00:05:20,200 Look. 105 00:05:20,600 --> 00:05:21,720 I'm fine. 106 00:05:27,359 --> 00:05:28,359 If that's the case, 107 00:05:29,519 --> 00:05:30,640 you can have this too. 108 00:05:44,920 --> 00:05:46,640 This is the wine of divorce. 109 00:05:46,799 --> 00:05:48,720 Of course, we each need to drink a cup. 110 00:05:49,640 --> 00:05:50,200 Therefore, 111 00:05:50,760 --> 00:05:51,880 you should drink it. 112 00:05:52,640 --> 00:05:53,920 I'm not a good drinker. 113 00:05:54,160 --> 00:05:55,679 What if I get drunk 114 00:05:56,399 --> 00:05:57,600 and do anything inappropriate to you? 115 00:05:57,600 --> 00:05:58,839 Then, we would be done for. 116 00:05:59,239 --> 00:05:59,799 You should drink it. 117 00:06:03,040 --> 00:06:03,839 Wait. 118 00:06:10,839 --> 00:06:12,239 Fine. I'll drink it. 7153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.