Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,112 --> 00:00:14,731
[Theme Music]
2
00:00:52,290 --> 00:00:53,470
Cut me you bastard.
3
00:00:54,825 --> 00:00:56,815
You Evil Bastard.
4
00:01:00,509 --> 00:01:01,479
ah!
5
00:01:11,996 --> 00:01:13,673
You have to take responsibility.
6
00:01:13,740 --> 00:01:16,916
I dont care about you being cop or whatever , I paid.
7
00:01:16,983 --> 00:01:20,622
Let me get out of here and have to reach my dad because I got a kidney for him.
8
00:01:28,088 --> 00:01:29,298
Because I lost.
9
00:01:30,549 --> 00:01:33,927
doesnt mean I will be responsible.
10
00:01:38,968 --> 00:01:42,819
That fucking bitch
Where did that bitch go? Fuck.
11
00:01:42,886 --> 00:01:46,356
I already saved you twice!
Say you will be responsible.
12
00:01:50,527 --> 00:01:51,910
Wait, Fuck!!!
13
00:01:51,977 --> 00:01:53,614
That bitch.
14
00:01:58,613 --> 00:01:59,578
ah
15
00:02:00,412 --> 00:02:03,707
I gonna spin that bitch, fuck.
16
00:02:04,249 --> 00:02:06,960
- Really
- Say you will take responsibility.
17
00:02:07,491 --> 00:02:10,381
Ah you bastard why are you behind me like a dog!!
18
00:02:10,448 --> 00:02:13,508
Dogs are not even this annoying.
19
00:02:15,052 --> 00:02:19,181
Oh, fuck, really??
I'm stuck here too.
20
00:02:20,507 --> 00:02:22,018
you haven't spoken yet.
21
00:02:22,085 --> 00:02:23,853
Say it straight, that you will be responsible.
22
00:02:23,920 --> 00:02:27,564
I have to go out, no matter and you have to be responsible.
23
00:02:27,631 --> 00:02:32,277
First, let's get out of here okay?
24
00:02:33,904 --> 00:02:35,030
fuck
25
00:02:36,698 --> 00:02:37,783
I....
26
00:02:39,026 --> 00:02:40,172
Oh, wait a minute,
27
00:02:40,239 --> 00:02:41,828
Fuck
28
00:02:43,249 --> 00:02:47,518
Oh its blocked from everywhere.
29
00:02:47,585 --> 00:02:49,711
Ah, fuck, really.
30
00:02:50,314 --> 00:02:53,876
We're locked up right now,
Because of that bitch.
31
00:02:53,943 --> 00:02:56,468
First, tell me that you are responsible.
32
00:02:58,479 --> 00:02:59,680
do you have no friends, right?
33
00:03:01,005 --> 00:03:01,889
Okay
34
00:03:02,724 --> 00:03:05,181
Okay, I'll take responsibility.
35
00:03:05,248 --> 00:03:07,729
I'll take responsibility, okay? uh?
36
00:03:08,594 --> 00:03:10,062
- I said I was responsible.
- uh
37
00:03:10,129 --> 00:03:11,232
you said
38
00:03:11,299 --> 00:03:12,945
Okay, can I go out and go to the hospital?
39
00:03:13,012 --> 00:03:16,348
Uh, go to the hospital and then
You do it yourself, okay?
40
00:03:16,415 --> 00:03:18,359
Fuck, really.
41
00:03:18,426 --> 00:03:19,616
when i saw,
42
00:03:20,908 --> 00:03:22,495
A landslide hit,
43
00:03:22,562 --> 00:03:25,622
The building was leaned on a slope.
44
00:03:26,507 --> 00:03:28,917
The building was covered perfectly.
45
00:03:31,386 --> 00:03:32,629
How do you know so well?
46
00:03:33,404 --> 00:03:36,843
A staff member told me earlier.
it won't fall apart any time soon.
47
00:03:36,910 --> 00:03:39,238
And the room where auction was going on,
48
00:03:39,305 --> 00:03:41,032
It is destroyed completely.
49
00:03:41,099 --> 00:03:47,602
oh fuck then
There's no way out, huh? oh fuck
50
00:03:52,079 --> 00:03:53,692
We have to go up.
51
00:03:59,281 --> 00:04:01,241
Where ? Up? Oh fuck.
52
00:04:02,659 --> 00:04:03,953
We cant.
53
00:04:04,020 --> 00:04:05,845
God damn, what a bad bitch!!!
54
00:04:05,912 --> 00:04:08,416
All the stairs are broken. I ran away on my own.
55
00:04:08,483 --> 00:04:10,513
That bad bitch.
56
00:04:12,946 --> 00:04:14,307
Oh, what?
57
00:04:17,187 --> 00:04:18,341
Fuck what?
58
00:04:19,244 --> 00:04:21,247
Are they pushing a living person into hole?
59
00:04:21,314 --> 00:04:22,345
fuck
60
00:04:23,009 --> 00:04:24,890
uh huh?
61
00:04:27,097 --> 00:04:28,728
Uh, there's a hole there, Mr.
62
00:04:28,795 --> 00:04:30,565
Fuck it, I can see the sky over there.
63
00:04:30,632 --> 00:04:33,899
uh? uh, fuck, uh
64
00:04:35,457 --> 00:04:36,965
Surprise, fuck
65
00:04:37,032 --> 00:04:39,488
I'll go up first and then will pull you up.
66
00:04:41,917 --> 00:04:43,033
Remember!!!!
67
00:04:43,894 --> 00:04:45,905
I'm saving you for third time.
68
00:04:45,972 --> 00:04:48,121
What are you going to do, huh?
69
00:04:49,171 --> 00:04:50,541
Hey!!!
70
00:04:50,608 --> 00:04:51,750
what the fuck!!!
71
00:04:53,184 --> 00:04:55,546
What are you doing?
72
00:05:02,749 --> 00:05:06,212
are you okay? uh?
73
00:05:06,279 --> 00:05:07,891
uh, fuck, really
74
00:05:08,923 --> 00:05:09,851
what is that?
75
00:05:11,213 --> 00:05:12,229
uh fuck
76
00:05:12,755 --> 00:05:14,034
uh fuck
77
00:05:14,101 --> 00:05:15,273
How is this possible?
78
00:05:15,903 --> 00:05:17,275
What the fuck is that bastard doing?
79
00:05:18,342 --> 00:05:20,696
hey
80
00:05:20,763 --> 00:05:21,596
what?
81
00:05:37,671 --> 00:05:39,011
Hey, where are you?
82
00:05:39,078 --> 00:05:40,633
Hey!!!
83
00:05:40,700 --> 00:05:42,384
Come here, come out.
84
00:05:42,873 --> 00:05:44,594
come fast!
85
00:05:47,305 --> 00:05:50,747
Fuck!!!
Those bastards are back!!!
86
00:05:50,814 --> 00:05:53,603
hey be quick
What do I do?
87
00:05:54,813 --> 00:05:55,730
uh?
88
00:05:59,651 --> 00:06:01,595
Hey!!!
89
00:06:01,662 --> 00:06:04,737
Fuck this, is this safe? uh?
90
00:06:04,804 --> 00:06:06,623
- I tied it up properly
- fuck you
91
00:06:06,690 --> 00:06:07,869
Goes?
92
00:06:07,936 --> 00:06:08,927
go fuck
93
00:06:08,994 --> 00:06:10,428
One, two, three
94
00:06:10,495 --> 00:06:12,992
uh, uh, fuck
[Tense breath]
95
00:06:14,579 --> 00:06:17,003
Let's go, let's go, fuck
96
00:06:28,346 --> 00:06:31,142
Fuck I survived.
97
00:06:31,209 --> 00:06:32,559
Bastard, fuck I survived.
98
00:06:35,880 --> 00:06:37,690
- What
- Hey!
99
00:06:37,757 --> 00:06:38,607
Huh?
100
00:06:39,183 --> 00:06:40,542
Are there two of you?
101
00:06:40,609 --> 00:06:42,153
We can't go up there.
102
00:06:42,220 --> 00:06:44,716
- Let's organize that first.
- Hey hey hey
103
00:06:44,783 --> 00:06:47,365
Lets find the stairs first.
104
00:06:53,304 --> 00:06:55,721
Wait, wait, wait
It's not like this, wait.
105
00:06:55,788 --> 00:06:57,161
Yes?
106
00:06:57,228 --> 00:07:01,254
This is the location on the first floor stairs, over there like this.
107
00:07:02,927 --> 00:07:05,211
Hey, hey, I can't.
108
00:07:05,278 --> 00:07:07,803
Let's split up and find it from here, okay?
109
00:07:07,870 --> 00:07:10,513
Oh no, let's go first, hurry up.
110
00:07:11,848 --> 00:07:13,516
Fuck, really.
111
00:07:15,769 --> 00:07:17,854
Uh, wait, wait, huh?
112
00:07:18,563 --> 00:07:20,945
wait, here, here.
113
00:07:24,527 --> 00:07:27,072
Fuck, Bastard.
114
00:07:27,617 --> 00:07:30,151
Ah fuck for real.
115
00:07:30,716 --> 00:07:33,412
Did that bitch break this up and go up?
That bitch? fuck.
116
00:07:35,850 --> 00:07:37,832
Wait, wait, hey, hey, hey.
117
00:07:39,496 --> 00:07:41,145
- Our auction was on the 5th floor, right?
- yes
118
00:07:41,212 --> 00:07:44,089
Uh, so what's on the 3rd and 4th floors?
119
00:07:45,650 --> 00:07:48,975
I don't know
I jumped right off the 5th floor.
120
00:07:49,042 --> 00:07:52,180
Ah that bitch fuck.
121
00:07:56,893 --> 00:07:59,646
There is no way other than climbing through the hole.
122
00:08:00,481 --> 00:08:01,885
Really?
123
00:08:01,952 --> 00:08:03,733
Are you out of your mind, huh?
124
00:08:04,233 --> 00:08:07,703
Why do you keep going together?
125
00:08:07,770 --> 00:08:09,393
Fuck.
126
00:08:09,460 --> 00:08:10,532
Then,
127
00:08:12,415 --> 00:08:14,035
How are you going to take responsibility?
128
00:08:14,537 --> 00:08:17,595
Hey, fuck, don't be mad.
129
00:08:17,662 --> 00:08:20,097
Those crazy bastards from below are already here with a knife.
130
00:08:20,164 --> 00:08:22,585
I know your intention.
131
00:08:24,096 --> 00:08:25,171
Now I,
132
00:08:26,196 --> 00:08:29,170
Cant take responsibility in this situation.
133
00:08:29,237 --> 00:08:32,762
right, huh? I'm bored too, huh?
134
00:08:33,351 --> 00:08:36,174
Hey, for now those bastards are coming.
135
00:08:36,241 --> 00:08:38,704
So let's hold on a little longer, huh?
136
00:08:38,771 --> 00:08:41,147
Don't be mad, fuck it, for real
137
00:08:43,861 --> 00:08:46,193
Fuck, I think those bastards came up.
138
00:08:46,260 --> 00:08:49,734
Hey lets find a place to hide first.
139
00:09:00,024 --> 00:09:01,332
hey, you asshole!!!
140
00:09:02,145 --> 00:09:03,294
This is the bathroom.
141
00:09:03,361 --> 00:09:05,129
Why are you scared, fuck?
142
00:09:05,196 --> 00:09:07,338
Check the doorknob on the other side, the doorknob!
143
00:09:08,089 --> 00:09:10,133
- Ah
- Fuck, really.
144
00:09:15,472 --> 00:09:16,598
fuck, wait
145
00:09:17,384 --> 00:09:20,602
Ah fuck them.
146
00:09:21,155 --> 00:09:22,517
shh, shh, shh
147
00:09:27,143 --> 00:09:28,234
Subtitles by @RajaKdramaAvi Avistaz!
148
00:09:34,241 --> 00:09:35,366
hey over there, over there!!!
149
00:09:39,037 --> 00:09:40,497
oh fuck
150
00:09:41,790 --> 00:09:44,684
hey over there, over there, over there.
151
00:09:50,507 --> 00:09:51,716
Oh, fuck.
152
00:09:55,039 --> 00:09:55,886
Oh?
153
00:09:57,950 --> 00:10:00,392
We have to go in together.
154
00:10:03,754 --> 00:10:05,814
Fuck you, you bastard!
155
00:10:08,262 --> 00:10:10,582
That crazy Bastard!!
156
00:10:10,649 --> 00:10:12,404
That shameless bastard, fuck
157
00:10:12,471 --> 00:10:13,411
That bad bastard, fuck.
158
00:10:13,478 --> 00:10:15,116
Get out of here! fuck.
159
00:10:24,082 --> 00:10:25,416
oh fuck.
160
00:10:32,549 --> 00:10:33,925
fuck
161
00:10:38,209 --> 00:10:42,016
Ah fuck it.
162
00:10:44,707 --> 00:10:45,734
ah
163
00:10:45,801 --> 00:10:47,553
oh fuck, blood.
164
00:10:47,620 --> 00:10:49,107
Oh fuck, wait!
165
00:10:50,275 --> 00:10:52,987
Bloods for real.
166
00:10:53,054 --> 00:10:55,822
oh fuck!
167
00:10:57,473 --> 00:10:59,952
Oh fuck My face is hurt so bad!!
168
00:11:00,019 --> 00:11:00,952
huh?
169
00:11:01,833 --> 00:11:03,304
oh good.
170
00:11:05,024 --> 00:11:07,250
oh shit them bastards.
171
00:11:08,962 --> 00:11:10,379
Fuck, are they here?
172
00:11:11,572 --> 00:11:13,882
Ah there is no weapon here.
173
00:11:15,592 --> 00:11:16,844
fuck
174
00:11:16,911 --> 00:11:19,582
Oh, fuck, it's all underwear, fuck, oh, fuck
175
00:11:23,258 --> 00:11:24,347
OK
176
00:11:24,414 --> 00:11:26,269
Wait, fuck, yeah, okay.
177
00:11:26,769 --> 00:11:28,168
Fuck bastards!!
178
00:11:30,243 --> 00:11:33,167
Oh, it's done, wait a minute.
179
00:11:33,234 --> 00:11:36,116
won't it break? How do you do this...
180
00:11:36,183 --> 00:11:38,420
Mr. Min, who took the axe?
181
00:11:38,487 --> 00:11:39,788
I told you not to take an axe.
182
00:11:39,855 --> 00:11:40,861
Oh, that, that's not it
183
00:11:40,928 --> 00:11:43,383
My father is very sick right now.
184
00:11:44,939 --> 00:11:46,207
fuck bastard
185
00:11:48,109 --> 00:11:50,920
I will eat those fucks for real.
186
00:11:50,987 --> 00:11:53,360
(Min) Find it quickly!
187
00:11:53,427 --> 00:11:55,632
- Hey, look here, here
- uh
188
00:12:04,098 --> 00:12:05,483
Stand up you bastard!
189
00:12:05,550 --> 00:12:06,810
- I am not a cop.
- You're a cop.
190
00:12:06,877 --> 00:12:09,453
- That cop...
- You Police bastard!
191
00:12:11,966 --> 00:12:15,263
I will make a hole in you bastard!!!
192
00:12:15,330 --> 00:12:17,806
Father's not dead.
193
00:12:17,873 --> 00:12:20,824
No Hee Sook Uncle cant kill father.
194
00:12:25,397 --> 00:12:27,122
Aww, fuck it.
195
00:12:32,651 --> 00:12:33,796
Hey, me..
196
00:12:35,126 --> 00:12:37,423
- No hole.
- Ah that bitch is over there.
197
00:12:43,012 --> 00:12:45,030
Lieutenant!
198
00:12:45,097 --> 00:12:46,684
- Huh?
- Here it is!
199
00:12:46,751 --> 00:12:48,519
[The lieutenant's rough breathing]
200
00:12:48,586 --> 00:12:51,598
Asshole.
201
00:12:53,385 --> 00:12:54,232
hey!!!
202
00:12:55,140 --> 00:12:56,751
hey this fuck!!
203
00:12:56,818 --> 00:12:58,945
Hey, come on, hold on a second.
204
00:13:03,445 --> 00:13:04,659
You stupid cop.
205
00:13:05,200 --> 00:13:07,620
- Why?
- Come here...
206
00:13:09,889 --> 00:13:12,084
Come here...
207
00:13:12,151 --> 00:13:13,584
You bastard!!!
208
00:13:14,119 --> 00:13:16,005
I wont you dog bastard!!!!
209
00:13:16,072 --> 00:13:18,589
- Hey, you stay there, fuck you, really.
210
00:13:19,895 --> 00:13:21,592
Stop showing off.
211
00:13:22,669 --> 00:13:25,013
I stopped cursing.
212
00:13:26,180 --> 00:13:28,985
Dog,
213
00:13:29,052 --> 00:13:31,019
stop it.
214
00:13:32,395 --> 00:13:34,564
Dogs Foot!
215
00:13:37,198 --> 00:13:39,028
You bastard, fuck it, I will kill you.
216
00:13:39,095 --> 00:13:42,823
You wont be able to take it. I will rip you apart.
217
00:13:42,890 --> 00:13:44,117
Do you even had a taste of Police punch?
218
00:13:44,184 --> 00:13:45,341
Isnt it so sweet? Fuck.
219
00:13:48,077 --> 00:13:49,690
Come on, you bastard.
220
00:13:49,757 --> 00:13:51,435
Do you think only you know moves?
221
00:13:51,502 --> 00:13:53,397
Fuck, I know some too.
222
00:13:53,464 --> 00:13:55,377
Come on!!!
223
00:13:55,444 --> 00:13:57,338
- Look at this bastard
- Come on
224
00:13:57,405 --> 00:13:59,048
Come on, you bastard.
225
00:13:59,115 --> 00:14:02,426
Do you think you are different taking it off?
226
00:14:02,493 --> 00:14:04,720
Do you think you will turn into a judo expert after taking it off?
227
00:14:04,787 --> 00:14:06,201
Fuck you bastard, fuck you.
228
00:14:06,268 --> 00:14:07,868
Can't you just lift it up?
229
00:14:07,935 --> 00:14:09,474
yeah fuck, hey.
230
00:14:09,952 --> 00:14:11,299
here's a bunch of kidneys.
231
00:14:11,366 --> 00:14:13,396
roll it up
I can go out, right?
232
00:14:19,192 --> 00:14:20,193
You bastard!!
233
00:14:21,194 --> 00:14:23,030
Let go, you bastard
234
00:14:39,644 --> 00:14:40,810
Huh!
235
00:14:40,877 --> 00:14:43,341
Ah fuck!!!
236
00:14:44,410 --> 00:14:46,512
fuck!!!
237
00:14:46,579 --> 00:14:47,595
It was self defense.
238
00:14:48,198 --> 00:14:49,514
It's self-defense, fuck it.
239
00:14:50,290 --> 00:14:52,000
He jumped first.
240
00:14:52,067 --> 00:14:54,727
It was self-defense, yes, self-defense.
241
00:14:58,606 --> 00:14:59,982
Fuck, what!!!
242
00:15:01,524 --> 00:15:02,903
what the fuck!!!
243
00:15:02,970 --> 00:15:04,821
Hey, fuck, was it fun watching the fight?
244
00:15:06,314 --> 00:15:08,391
Mister, I don't want to see those panties.
245
00:15:09,476 --> 00:15:10,786
Pick up this and wear it.
246
00:15:10,853 --> 00:15:12,246
Oh, really, fuck.
247
00:15:12,313 --> 00:15:14,998
Do I want to wear it like this?
248
00:15:15,065 --> 00:15:16,999
I took it off for you, fuck it.
249
00:15:18,646 --> 00:15:19,794
Bitch, fuck.
250
00:15:21,063 --> 00:15:22,547
Are you sweating a little bit cold?
251
00:15:25,758 --> 00:15:27,094
what?
252
00:15:27,161 --> 00:15:28,387
What the fuck
253
00:15:34,068 --> 00:15:36,060
Hey, fuck you
All the thugs from above.
254
00:15:39,673 --> 00:15:41,692
Fuck, really.
255
00:15:41,759 --> 00:15:43,609
fuck you.
256
00:15:45,860 --> 00:15:48,263
- Brother, I will come down.
- Fuck
257
00:15:48,330 --> 00:15:50,803
Those twins, wait a minute.
258
00:15:56,941 --> 00:15:58,510
hey fuck.
259
00:15:58,577 --> 00:16:00,002
Do You know that bastard, huh?
260
00:16:00,069 --> 00:16:01,091
What?
261
00:16:01,158 --> 00:16:02,962
Do you know him?
262
00:16:03,604 --> 00:16:05,465
how old did you say you are?
263
00:16:05,532 --> 00:16:07,384
Hey, are you okay?
264
00:16:07,451 --> 00:16:09,428
Fuck, those low lifes.
265
00:16:09,495 --> 00:16:11,305
Hey, here!!!
266
00:16:11,372 --> 00:16:14,141
okay okay
It's dangerous here, so let's move her first, move.
267
00:16:14,208 --> 00:16:16,767
Come on, one, two, three.
268
00:16:17,518 --> 00:16:19,562
Be careful, be careful.
269
00:16:20,813 --> 00:16:22,858
- Changseon
- Be careful.
270
00:16:22,925 --> 00:16:25,152
Changseon was hiding and pushed me.
271
00:16:25,219 --> 00:16:26,285
Okay, okay, okay.
272
00:16:26,352 --> 00:16:28,864
- I got caught by other guys.
- Be careful, this way, this way.
273
00:16:28,931 --> 00:16:32,033
Changseon and I got separated
274
00:16:32,513 --> 00:16:34,867
They just stabbed me.
275
00:16:37,845 --> 00:16:41,710
Hey, did you break the stairs earlier?
I said, huh?
276
00:16:41,777 --> 00:16:44,045
They cut my ears.
277
00:16:44,545 --> 00:16:47,300
- What, cut your ears?
- Yes
278
00:16:47,367 --> 00:16:49,842
it's ok at first.
279
00:16:50,312 --> 00:16:53,512
They threatened to kill me.
280
00:16:54,342 --> 00:16:56,927
Suddenly, Hee-suk,
281
00:16:56,994 --> 00:17:00,228
They said he killed everyone except them.
282
00:17:00,971 --> 00:17:06,442
They said they will kill me and cut off my ears.
283
00:17:07,067 --> 00:17:08,228
Those fucks!!!!
284
00:17:08,295 --> 00:17:10,155
They take kidney, ears. Fuck.
285
00:17:10,222 --> 00:17:12,655
You all are fucking bitches all over the place huh?
286
00:17:12,722 --> 00:17:15,076
So you're saying that Changseon did this to you.
287
00:17:16,120 --> 00:17:18,079
Huh? ear?
288
00:17:18,795 --> 00:17:20,122
don't you have my ears?
289
00:17:22,234 --> 00:17:23,292
I have.
290
00:17:24,242 --> 00:17:26,004
Don't worry about it because it sticks when you apply it.
291
00:17:26,071 --> 00:17:27,673
Hey, who is Changseon?
292
00:17:27,740 --> 00:17:29,716
- What about that bastard?
- uh
293
00:17:29,783 --> 00:17:31,271
Is he a little trustworthy?
294
00:17:31,338 --> 00:17:33,844
sound is good.
295
00:17:37,932 --> 00:17:39,937
Did Changseon push you?
296
00:17:40,004 --> 00:17:40,935
huh?
297
00:17:41,442 --> 00:17:44,544
I don't know, I don't remember.
298
00:17:44,611 --> 00:17:46,191
Hey, hey, hey, hey, stop talking.
299
00:17:46,258 --> 00:17:48,859
Fuck blood clots cant stop.
300
00:17:50,111 --> 00:17:53,740
Holy shit, is he a lover or somebody?
301
00:17:53,807 --> 00:17:56,659
Is it a company policy to slap people in the back? fuck.
302
00:17:57,807 --> 00:17:59,587
Hey, is it cold?
303
00:17:59,654 --> 00:18:00,747
Come on, cover it.
304
00:18:00,814 --> 00:18:02,623
Uncle, do you know him?
305
00:18:03,608 --> 00:18:04,770
I don't know.
306
00:18:04,837 --> 00:18:06,424
If you don't know, can't you just cover me with a blanket?
307
00:18:06,491 --> 00:18:09,422
If you don't know, just pretend you don't know.
308
00:18:10,977 --> 00:18:14,051
It's all over.
309
00:18:15,727 --> 00:18:16,762
kids...
310
00:18:17,367 --> 00:18:19,473
all the kids are dead.
311
00:18:22,662 --> 00:18:24,645
Hey.
312
00:18:25,735 --> 00:18:27,594
Bitch, fuck.
313
00:18:27,661 --> 00:18:29,693
Hey!!!
314
00:18:29,760 --> 00:18:31,009
No, what?
315
00:18:31,076 --> 00:18:33,946
Hey, hey, hey, it's that bastard earlier.
316
00:18:35,381 --> 00:18:38,035
Hey, go into the corner
317
00:18:38,102 --> 00:18:39,369
Go into the corner.
318
00:18:39,436 --> 00:18:40,572
did you turn?
319
00:18:40,639 --> 00:18:42,039
uh
320
00:18:42,106 --> 00:18:43,957
I turned around, so go into the corner.
321
00:18:44,024 --> 00:18:46,417
How much do you pay per ear?
Fucking bastard!!!
322
00:18:47,322 --> 00:18:48,919
If I don't take it, I will die.
323
00:18:50,026 --> 00:18:51,798
you, haven't you tried this?
324
00:18:51,865 --> 00:18:53,008
so hot.
325
00:18:53,075 --> 00:18:54,508
So be still.
326
00:18:55,176 --> 00:18:57,471
Just stay still.
327
00:18:57,538 --> 00:18:59,305
Subtitles by: @RajaKdramaAvi Avistaz
328
00:19:12,610 --> 00:19:15,237
(Changseon) Se, Se, Se-eun.
329
00:19:16,300 --> 00:19:18,219
Se-eun, I didnt kill you.
330
00:19:18,286 --> 00:19:20,368
She is dead?
331
00:19:21,050 --> 00:19:22,925
y'all, fuck me.
332
00:19:22,992 --> 00:19:24,664
I'll let you go so just live on your own.
333
00:19:25,911 --> 00:19:28,000
I'll pretend I didn't see you, so don't follow me.
334
00:19:33,798 --> 00:19:36,425
Fuck that bastard too.
335
00:19:36,987 --> 00:19:38,053
Fuck.
336
00:19:38,120 --> 00:19:39,712
There is no respect for the dead.
337
00:19:39,779 --> 00:19:42,807
It's a fucking place, really, fuck it.
338
00:19:50,863 --> 00:19:52,736
Don't follow me.
339
00:19:52,803 --> 00:19:54,835
You fucking bastard
340
00:20:00,356 --> 00:20:02,827
Are you crazy? uh?
341
00:20:05,908 --> 00:20:08,670
- You did something stupid.
- You really did.
342
00:20:08,737 --> 00:20:10,247
Was that really shameless?
343
00:20:10,314 --> 00:20:11,962
Hey, you didn't, huh?
344
00:20:12,029 --> 00:20:14,247
Organ trafficking, mutilation, fraud, deception, murder...
345
00:20:14,314 --> 00:20:15,266
you are the worst.
346
00:20:15,333 --> 00:20:16,967
Catch him and throw him away, really?
347
00:20:17,034 --> 00:20:20,607
A little while ago, that bastard
You pushed him, didnt you?
348
00:20:20,674 --> 00:20:23,062
that's obvious self-defense, okay?
349
00:20:23,129 --> 00:20:25,007
That bastard attacked me first, okay?
350
00:20:25,074 --> 00:20:27,879
So I was just defending and it was an unexpected accident.
351
00:20:27,946 --> 00:20:29,495
But you...
352
00:20:29,562 --> 00:20:32,314
You used to cross the limit.
353
00:20:33,549 --> 00:20:36,798
Hey, I can't go there.
354
00:20:36,865 --> 00:20:38,060
ugh, fuck.
355
00:20:38,127 --> 00:20:40,240
A while ago, the other thugs were on the 4th floor.
356
00:20:40,307 --> 00:20:41,904
You said you saw me, huh?
357
00:20:41,971 --> 00:20:43,233
What if that bastard doesn't come up?
358
00:20:43,300 --> 00:20:46,353
They'll come down soon
oh shit, really.
359
00:20:46,420 --> 00:20:50,041
If you just let it go, fuck it
Could have been a little bit more open here.
360
00:20:51,527 --> 00:20:52,501
Uncle.
361
00:20:53,804 --> 00:20:54,795
come here.
362
00:20:56,071 --> 00:20:58,598
What? why go there?
363
00:20:58,665 --> 00:21:01,260
Ha, hey, what are you?
364
00:21:02,675 --> 00:21:05,230
I was there a little while ago
Sorry for breaking the stairs.
365
00:21:05,297 --> 00:21:06,570
Come here and help me.
366
00:21:06,637 --> 00:21:08,517
Is that the attitude of a person who is sorry?
367
00:21:09,633 --> 00:21:12,364
Uncle, the ransom is almost full today.
368
00:21:12,431 --> 00:21:13,939
8 billion or so?
369
00:21:14,541 --> 00:21:16,442
I'll double that.
370
00:21:17,744 --> 00:21:20,007
help me.
371
00:21:20,074 --> 00:21:21,113
8 billion?
372
00:21:23,005 --> 00:21:24,466
Don't talk shit.
373
00:21:24,533 --> 00:21:26,869
Give me my money from 1 million won.
374
00:21:30,539 --> 00:21:31,916
Fuck what?
375
00:21:34,326 --> 00:21:36,045
Why were you holding my wallet?
376
00:21:36,681 --> 00:21:38,423
haha, that's really crazy.
377
00:21:38,490 --> 00:21:43,047
Hey, are you ignoring me as a civil servant?
378
00:21:43,114 --> 00:21:45,430
So okay?
I'll make you rich.
379
00:21:45,497 --> 00:21:47,432
Until when will that 1 million won sheet?
380
00:21:47,499 --> 00:21:50,163
Are you going to live with a frown like an asshole?
381
00:21:50,230 --> 00:21:52,540
Hey, you really don't have a real cost.
382
00:21:52,607 --> 00:21:56,315
-Is it easy to make money because you rip it off and sell it?
- Oh, it's easy.
383
00:21:56,928 --> 00:21:59,598
There's an easy way, the way to get rich.
384
00:21:59,665 --> 00:22:02,113
Well, you cant just hide here.
385
00:22:02,180 --> 00:22:03,482
Do you have any plans?
386
00:22:03,549 --> 00:22:04,824
I dont.
387
00:22:05,626 --> 00:22:07,765
But you can't believe it, huh?
388
00:22:07,832 --> 00:22:10,287
I got deceived by you too much.
389
00:22:10,881 --> 00:22:13,033
Then let's see if I can see it alone.
390
00:22:16,022 --> 00:22:17,795
Huh, fuck, really.
391
00:22:25,146 --> 00:22:29,181
Fuck, real dog bitch, fuck
[Exciting music]
392
00:22:58,494 --> 00:22:59,453
What?
393
00:22:59,520 --> 00:23:00,838
Here is my room.
394
00:23:01,949 --> 00:23:04,509
I have a hole like that in my room
I didn't know there was.
395
00:23:04,576 --> 00:23:07,225
hey, those crazy bastards.
396
00:23:07,292 --> 00:23:08,637
Did you hide here?
397
00:23:09,997 --> 00:23:12,474
Dropping a body that has been stolen
I think it's a coffin.
398
00:23:14,043 --> 00:23:16,071
Do you remember the room we first met?
399
00:23:16,138 --> 00:23:17,272
Well, I remember.
400
00:23:17,339 --> 00:23:19,232
That damn 506.
401
00:23:23,319 --> 00:23:26,071
If you put the refrigerator in that room
there is one hole.
402
00:23:26,828 --> 00:23:28,825
That's the hole where the body is dropped into.
403
00:23:28,892 --> 00:23:31,410
It's connected to the basement.
404
00:23:32,229 --> 00:23:35,381
Those bastards in the basement
they must have been looking at it every day.
405
00:23:35,448 --> 00:23:36,458
When the body falls, grind it.
406
00:23:36,525 --> 00:23:39,335
Except for feeding fish.
'cause there's nothing to do.
407
00:23:41,629 --> 00:23:42,754
fuck.
408
00:23:42,821 --> 00:23:45,176
Man, the basement and the first floor are all blocked, fuck it.
409
00:23:45,243 --> 00:23:47,593
so those bastards
That's why they came all the way here.
410
00:23:49,892 --> 00:23:50,846
Wait a minute!!!!
411
00:23:51,754 --> 00:23:54,662
The room we were in earlier was on the 5th floor, wasn't it?
412
00:23:54,729 --> 00:23:56,248
So is it connected to that?
413
00:23:56,315 --> 00:23:57,994
Then can we go all the way up here?
414
00:23:58,061 --> 00:24:00,647
Hey, fuck, you're alive, huh?
415
00:24:00,714 --> 00:24:04,819
Take this coffin and go all the way up to the 5th floor
I don't know if we can go up or not.
416
00:24:04,886 --> 00:24:06,460
even if we go up,
417
00:24:06,527 --> 00:24:08,281
There is only one exit from this building.
418
00:24:08,348 --> 00:24:10,658
Wouldn't anyone stand guard?
419
00:24:12,250 --> 00:24:14,412
Then somewhere on the 3rd or 4th floor,
420
00:24:14,479 --> 00:24:16,705
Is there something connected to this tube?
421
00:24:17,613 --> 00:24:19,061
'cause it's here too.
422
00:24:19,128 --> 00:24:21,365
Maybe there's a hole in each floor.
423
00:24:21,432 --> 00:24:24,098
Well, the third floor is like a warehouse room.
424
00:24:24,165 --> 00:24:25,631
4th floor is the boss room
425
00:24:28,457 --> 00:24:30,094
It's the boss's room
426
00:24:32,097 --> 00:24:33,013
Boss?
427
00:24:33,687 --> 00:24:34,848
The boss is dead.
428
00:24:37,265 --> 00:24:38,560
What, who died?
429
00:24:39,171 --> 00:24:40,846
When you didnt open the door earlier,
430
00:24:40,913 --> 00:24:43,705
and intentionally tried to kill me,
431
00:24:43,772 --> 00:24:45,789
I happened to listen.
432
00:24:45,856 --> 00:24:47,821
That hee sook bastard killed him.
433
00:24:47,888 --> 00:24:48,849
Wait, so tell me exactly.
434
00:24:48,916 --> 00:24:50,531
What did you exactly listen?
435
00:24:53,360 --> 00:24:54,368
Why?
436
00:24:55,091 --> 00:24:57,121
If you ask, do I have to tell you everything?
437
00:24:58,205 --> 00:25:00,804
Hee Sook that bastard doesnt even know where the money is.
438
00:25:00,871 --> 00:25:03,086
The boss didnt say to anyone.
439
00:25:03,153 --> 00:25:05,171
Well, He could have tortured him to find out and killed him.
440
00:25:05,238 --> 00:25:07,149
no, you crazy bastard.
441
00:25:07,216 --> 00:25:09,759
You are one crazy bitch.
442
00:25:09,826 --> 00:25:12,106
- Aren't you crazy, huh?
- damn.
443
00:25:12,173 --> 00:25:14,169
are you also in denial like those idiots?
444
00:25:14,236 --> 00:25:16,270
why? Do you love the boss too?
445
00:25:16,337 --> 00:25:18,642
Somehow the sets are psychopaths, these are.
446
00:25:27,094 --> 00:25:28,610
Do you have 7 billion?
447
00:25:32,146 --> 00:25:33,109
What?
448
00:25:34,297 --> 00:25:36,103
There are three or four auctions a month.
449
00:25:36,170 --> 00:25:37,765
Trucks come once every three months.
450
00:25:37,832 --> 00:25:39,839
I've already been there once two months ago.
451
00:25:39,906 --> 00:25:41,157
I caught the ransom.
452
00:25:41,224 --> 00:25:43,960
I just did the minimum calculation.
453
00:25:44,027 --> 00:25:45,711
Hey, where's the money then?
454
00:25:46,404 --> 00:25:47,689
in the boss room.
455
00:25:47,756 --> 00:25:50,048
Only me and the boss know the exact location.
456
00:25:50,516 --> 00:25:52,926
Hey, who are you?
457
00:25:53,556 --> 00:25:55,930
Before you said you are only an employee.
458
00:25:55,997 --> 00:25:57,542
You are bull shitting again.
459
00:25:57,609 --> 00:25:59,601
I've been here the longest after the boss.
460
00:25:59,668 --> 00:26:01,268
With them in that basement.
461
00:26:02,353 --> 00:26:03,812
Then why did they go up?
462
00:26:04,430 --> 00:26:06,315
They treat the boss as their father.
463
00:26:07,554 --> 00:26:08,650
Wait a minute!!!
464
00:26:10,693 --> 00:26:11,612
then
465
00:26:12,266 --> 00:26:13,616
that dad,
466
00:26:13,683 --> 00:26:17,414
This bastard Hee-sook who killed the boss
he went up to kill, uh?
467
00:26:17,481 --> 00:26:19,828
Then there must have already been a war there.
468
00:26:24,275 --> 00:26:26,418
what? Oh fuck, what is this?
469
00:26:27,230 --> 00:26:28,463
Oh, Fuck.
470
00:26:28,530 --> 00:26:30,547
is this also fake?
471
00:26:34,050 --> 00:26:35,427
Bang!
472
00:26:36,601 --> 00:26:38,352
- Bang
- Will you or will you not?
473
00:26:38,419 --> 00:26:40,861
If you're not going to do it, go out on the roof alone
474
00:26:40,928 --> 00:26:43,769
Even if you go out
You have to go past the boss's room.
475
00:26:50,670 --> 00:26:51,652
7 vs 3
476
00:26:53,627 --> 00:26:54,822
Who is 7?
477
00:26:55,364 --> 00:26:57,492
Hey, I'm a cop, okay?
478
00:26:57,559 --> 00:27:00,958
By Betraying the morals and beliefs of civil servants I am making a big decision.
479
00:27:01,025 --> 00:27:02,960
Shouldn't that be enough?
480
00:27:05,158 --> 00:27:07,334
Yes, there is nothing more to say?
481
00:27:08,201 --> 00:27:09,586
8 vs 2?
482
00:27:10,137 --> 00:27:10,983
You go up first.
483
00:27:11,050 --> 00:27:12,570
hey wait!!!!
484
00:27:12,637 --> 00:27:14,382
Shouldn't you make some plans and go upstairs first?
485
00:27:14,449 --> 00:27:15,425
go to the 3rd floor first.
486
00:27:16,014 --> 00:27:17,416
I have something to check.
487
00:27:17,483 --> 00:27:18,847
What else should you check?
488
00:27:18,914 --> 00:27:20,264
go up first.
489
00:27:20,948 --> 00:27:22,730
Can't you go up first?
490
00:27:22,797 --> 00:27:23,725
why?
491
00:27:24,770 --> 00:27:25,978
I'm in panties.
492
00:27:27,563 --> 00:27:29,440
I'm really, really shy.
493
00:27:31,329 --> 00:27:34,570
Oh, I'm making real fucking noises.
I want you to go up.
494
00:27:36,874 --> 00:27:37,781
OK
495
00:27:39,602 --> 00:27:41,067
[Tense music]
496
00:27:41,869 --> 00:27:43,393
Ah fuck.
497
00:27:43,460 --> 00:27:46,248
Let's go.
498
00:27:55,424 --> 00:27:57,217
ha, fuck
499
00:27:58,135 --> 00:27:59,428
oh fuck
500
00:28:05,783 --> 00:28:09,477
Hey, if something happens
Fuck me, right? uh?
501
00:28:09,544 --> 00:28:10,647
like a man?
502
00:28:11,226 --> 00:28:14,484
You're not really like the 21st century
Very old-fashioned, huh?
503
00:28:15,468 --> 00:28:16,919
Shut up and go quickly.
504
00:28:16,986 --> 00:28:18,864
Wait, ah, fuck.
505
00:28:19,684 --> 00:28:21,284
here, huh?
506
00:28:21,351 --> 00:28:23,081
Are you here? where are you?
507
00:28:23,148 --> 00:28:25,512
Where are you? uh?
508
00:28:25,579 --> 00:28:26,414
Fuck!!!
509
00:28:28,066 --> 00:28:29,249
Subtitles by: @RajaKdramaAvi Avistaz
510
00:28:37,110 --> 00:28:38,176
One more, one more.
511
00:28:38,243 --> 00:28:39,473
- Shall I catch it or will I catch it?
- Catch it.
512
00:28:40,463 --> 00:28:41,776
(Jooyoung) Oh fuck.
513
00:28:43,114 --> 00:28:45,336
Got it, got it, got it.
514
00:28:48,727 --> 00:28:50,120
Stay still.
515
00:28:50,187 --> 00:28:51,521
Turn over, hold on.
516
00:28:52,189 --> 00:28:53,483
Put your hands behind you, put your hands behind you.
517
00:28:53,550 --> 00:28:54,484
Why are you doing this to me, really?
518
00:28:54,551 --> 00:28:55,389
Hold on a minute, little brother
519
00:28:55,456 --> 00:28:57,445
what did i do wrong?
Really like this, really?
520
00:28:57,512 --> 00:28:58,363
- Wait a minute
- Huh?
521
00:28:58,430 --> 00:29:00,822
- I did it all, I did it all, I did it all
- Hang on, red panties.
522
00:29:01,615 --> 00:29:02,802
Stay still!
523
00:29:02,869 --> 00:29:05,035
okay, okay.
524
00:29:05,948 --> 00:29:07,664
- Oh, wait a minute, wait a minute.
- Hey!
525
00:29:07,731 --> 00:29:10,583
- I'm sorry
- Why were you two together? uh?
526
00:29:10,650 --> 00:29:13,577
Panties, she's a bitch selling your organs
527
00:29:13,644 --> 00:29:15,916
Why, why were you sticking together with her?
528
00:29:15,983 --> 00:29:17,818
That we...
529
00:29:17,885 --> 00:29:19,810
I think we met downstairs earlier.
530
00:29:19,877 --> 00:29:21,094
Is that it?
531
00:29:21,161 --> 00:29:22,850
I was tied to the bed earlier.
532
00:29:22,917 --> 00:29:25,139
- But she saved me.
- Ajumma, Ajumma
533
00:29:25,206 --> 00:29:26,349
No, uncle
Be quiet, be quiet, be quiet.
534
00:29:26,416 --> 00:29:28,225
- I will Ask the panties later
- be quiet.
535
00:29:28,779 --> 00:29:30,018
Come here and help me.
536
00:29:30,644 --> 00:29:32,410
- uncle Uncle
- Yes?
537
00:29:32,477 --> 00:29:33,958
Put a little bit of that work glove in his mouth
538
00:29:34,025 --> 00:29:34,864
Oh, yes
539
00:29:34,931 --> 00:29:35,900
- Here, this, this.
- Yes
540
00:29:35,967 --> 00:29:39,319
Sleep with this, shut your mouth.
541
00:29:40,028 --> 00:29:42,172
I'm sorry.
542
00:29:42,239 --> 00:29:43,533
- I'm sorry, brother.
- Cover your ears with this.
543
00:29:43,600 --> 00:29:44,468
Wait a minute.
Hold on, hold on, hold on.
544
00:29:44,535 --> 00:29:47,245
- As expected, my uncle has been a complete professional since before.
- It's all over, it's over.
545
00:29:47,312 --> 00:29:50,183
What is the world of darkness outside? like that?
546
00:29:50,250 --> 00:29:51,374
Uh huh, it's over, it's over
547
00:29:51,441 --> 00:29:53,668
Hold still, we need to check him out
548
00:29:53,735 --> 00:29:55,234
What are you, huh?
549
00:29:55,301 --> 00:29:56,838
Uh, wait, what's up here?
550
00:29:56,905 --> 00:29:57,799
what's up?
551
00:29:57,866 --> 00:29:59,131
- Uh, is this a cell phone?
- What do you have here?
552
00:29:59,198 --> 00:30:00,038
Cell Phone.
553
00:30:00,105 --> 00:30:01,175
- Cell phone, cell phone
- Cell phone?
554
00:30:01,242 --> 00:30:02,677
- You have a cell phone
- cell phone, cell phone, cell phone
555
00:30:02,744 --> 00:30:04,512
Uh, but hold on, this....
556
00:30:04,579 --> 00:30:05,422
Why is this....
557
00:30:05,489 --> 00:30:07,140
- This...
- Huh?
558
00:30:07,207 --> 00:30:08,433
Why not this...
559
00:30:08,500 --> 00:30:09,809
Uh, these are only weird things
are you laying down?
560
00:30:09,876 --> 00:30:10,823
- It doesn't work.
- Hey, give it to me
561
00:30:10,890 --> 00:30:12,770
- Why cant we call....
562
00:30:12,837 --> 00:30:15,393
Why no call options, and basic apps?
563
00:30:15,460 --> 00:30:16,964
- Calling...
- hey
564
00:30:17,031 --> 00:30:19,031
Can't you? Can't you call?
565
00:30:19,098 --> 00:30:20,377
Why not?
566
00:30:20,444 --> 00:30:22,283
Hey, can't you call with this?
567
00:30:22,350 --> 00:30:24,074
This is a business phone.
568
00:30:24,141 --> 00:30:25,909
It's a phone that you can't call with.
569
00:30:25,976 --> 00:30:27,910
Oh, I want to see you just once.
570
00:30:27,977 --> 00:30:29,101
Hey, sister.
571
00:30:29,168 --> 00:30:31,080
Sister, when there was an earthquake earlier, yes?
572
00:30:31,147 --> 00:30:33,062
You were lying on the fifth floor of the auction house.
573
00:30:33,129 --> 00:30:35,460
now how did you come below here?
574
00:30:35,527 --> 00:30:37,045
That's right, I came here just now.
575
00:30:37,112 --> 00:30:38,892
I just came here.
576
00:30:38,959 --> 00:30:42,091
banging like this before you
What was it that went up? uh?
577
00:30:44,690 --> 00:30:46,595
You don't know anything till now,right?
578
00:30:47,612 --> 00:30:49,389
I don't know, so I'm asking.
579
00:30:50,100 --> 00:30:51,266
1st floor is blocked?
580
00:30:52,377 --> 00:30:55,422
Looks like I know more than all of you here.
581
00:30:55,489 --> 00:30:58,356
If you behave it like this,
I can't tell you anything.
582
00:31:01,819 --> 00:31:03,195
Lee Chun-Nam.
583
00:31:03,771 --> 00:31:05,864
How many times have you seen me doing auction?
584
00:31:08,116 --> 00:31:10,203
How do you know my name?
585
00:31:10,270 --> 00:31:12,156
I used to go by the nickname 'Kelly'.
586
00:31:12,223 --> 00:31:14,414
Because we always do background checks.
587
00:31:15,209 --> 00:31:16,750
So before I...
588
00:31:17,510 --> 00:31:18,967
You coolly cut off a large one.
589
00:31:19,034 --> 00:31:21,377
Hey, ok, is the first floor blocked?
590
00:31:21,444 --> 00:31:24,933
Hey, then why are you here?
Why were you climbing?
591
00:31:25,000 --> 00:31:26,199
If you behave it like this,
592
00:31:26,266 --> 00:31:28,971
I can't say anything
Didnt I tell you?
593
00:31:29,038 --> 00:31:31,432
- Alright.
- Release me quickly!
594
00:31:31,499 --> 00:31:32,357
Uh, look at her.
595
00:31:32,424 --> 00:31:33,282
- What are you doing, really?
- Why do you have, this?
596
00:31:33,349 --> 00:31:36,108
Come on brothers and sister and wait a minute.
597
00:31:36,175 --> 00:31:38,473
Now, these guys are like those thugs before.
598
00:31:38,540 --> 00:31:40,435
Well, it's not about holding a knife and setting it up, is it?
599
00:31:40,502 --> 00:31:42,132
So let's set us free.
600
00:31:42,199 --> 00:31:43,444
Let's try it with a conversation, okay?
601
00:31:43,511 --> 00:31:44,387
Right.
602
00:31:44,454 --> 00:31:46,155
You keep doing this
What if this building collapses?
603
00:31:46,222 --> 00:31:47,063
The thugs...
604
00:31:47,130 --> 00:31:48,491
- Hey!
- I don't even think about dangerous things
605
00:31:48,558 --> 00:31:50,243
-Hey wait
-Hey
606
00:31:50,310 --> 00:31:51,702
- Why are you like that?
- Please be still.
607
00:31:51,769 --> 00:31:53,663
Hold on please.
608
00:31:53,730 --> 00:31:55,866
No, we have to get out of here quickly.
it's gonna be...
609
00:31:55,933 --> 00:31:57,749
- no?
- Hey sir.
610
00:31:58,304 --> 00:32:00,503
Man, if you thought you'd get out fast, fuck it.
611
00:32:00,570 --> 00:32:03,131
Before long, I called a taxi to
Go home, damn it!
612
00:32:03,198 --> 00:32:04,230
What?
613
00:32:04,297 --> 00:32:06,605
Customers!
614
00:32:06,672 --> 00:32:09,052
Customers are being chased right now, aren't they?
615
00:32:10,403 --> 00:32:12,217
We're being chased now too.
616
00:32:12,284 --> 00:32:17,853
Here at the auction here before
Remember the guy who said he was in charge?
617
00:32:18,498 --> 00:32:19,730
Yes.
618
00:32:19,797 --> 00:32:20,690
That gangster brother you are talking about?
619
00:32:20,757 --> 00:32:23,734
Yes, that hooded thug.
he is the vice president here.
620
00:32:23,801 --> 00:32:25,528
Because there's an earthquake here and it's chaos,
621
00:32:25,595 --> 00:32:27,255
he Killed all the bosses here.
622
00:32:27,322 --> 00:32:29,073
He is going to kill all of you.
623
00:32:29,140 --> 00:32:30,908
I am also an employee of the boss's side.
624
00:32:30,975 --> 00:32:32,577
Oh, then what?
Its Conflict over power, is it?
625
00:32:32,644 --> 00:32:33,486
- Yes?
- Yes
626
00:32:33,553 --> 00:32:34,871
Then you are also a victim?
627
00:32:34,938 --> 00:32:36,994
Yes, it was originally meant to be like this.
628
00:32:37,061 --> 00:32:38,458
It exploded a little faster after the earthquake.
629
00:32:38,525 --> 00:32:40,626
Oh then wait.
630
00:32:40,693 --> 00:32:43,045
- What is this?
- oh hand me that, there.
631
00:32:43,112 --> 00:32:45,255
Why were you together with the auctioneer?
632
00:32:46,359 --> 00:32:48,426
That's because my life is a service job.
633
00:32:48,493 --> 00:32:50,553
to that guy too
I was in service.
634
00:32:50,620 --> 00:32:53,055
what are you talking about, really?
635
00:32:53,122 --> 00:32:56,058
Hey, what kind of service you provide to him?
636
00:32:56,125 --> 00:32:59,520
No, I do it because I have to.
What, do you think I'm an asshole?
637
00:32:59,587 --> 00:33:01,022
Please release me soon!
638
00:33:01,089 --> 00:33:02,982
- Fuck, slowly.
- Oh really
639
00:33:03,049 --> 00:33:05,692
Let's just ask one person, only one person, okay?
640
00:33:06,577 --> 00:33:09,694
This, the fuck, the rumble
I can not hear that?
641
00:33:09,761 --> 00:33:11,410
Fuck, can I hear you now?
642
00:33:11,477 --> 00:33:13,326
I can hear you, huh?
643
00:33:13,393 --> 00:33:15,118
Hey you...
644
00:33:15,841 --> 00:33:17,398
I'm shutting your mouth.
645
00:33:17,465 --> 00:33:18,830
- Okay?
- Hey...
646
00:33:19,442 --> 00:33:22,585
If you try to mess , I will kill you.
647
00:33:22,652 --> 00:33:25,747
Oh, lord, oh, lord.
648
00:33:28,779 --> 00:33:29,785
Why do you keep doing that, really?
649
00:33:29,852 --> 00:33:32,136
Auntie, don't say that strange nonsense.
650
00:33:32,203 --> 00:33:33,262
Cover her mouth with that.
651
00:33:33,329 --> 00:33:35,056
- What should I do, really?
- Yes? 'cause I'll ask
652
00:33:35,123 --> 00:33:37,308
- What, what? weird bullshit?
- Alright.
653
00:33:37,375 --> 00:33:38,372
- Really me
- Fuck, really.
654
00:33:38,439 --> 00:33:39,510
No, then if youโre like an uncle
What would you do?
655
00:33:39,577 --> 00:33:40,412
Ah slowly.
656
00:33:40,479 --> 00:33:42,626
Ah I will ask first.
657
00:33:42,693 --> 00:33:44,482
- Oh, really.
- Don't fight...
658
00:33:44,549 --> 00:33:45,399
Detective!
659
00:33:45,466 --> 00:33:46,484
Huh?
660
00:33:46,551 --> 00:33:47,401
What?
661
00:33:47,468 --> 00:33:49,145
Oh fuck, hurry up and shut her mouth!
662
00:33:49,212 --> 00:33:50,071
wait, did you say he is a detective?
663
00:33:50,138 --> 00:33:52,698
What am I?What do you take me as?
664
00:33:52,765 --> 00:33:54,908
Hey, you crazy bitch!
665
00:33:59,307 --> 00:34:01,659
[Tense music]
42336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.