All language subtitles for Anges

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,397 --> 00:00:08,269 Aiden takes his flight test today. 2 00:00:11,837 --> 00:00:14,057 Is that for us? 3 00:00:14,188 --> 00:00:15,817 Out of the car. Now! Hey, whoa! Whoa, whoa, whoa, 4 00:00:15,841 --> 00:00:16,841 whoa, whoa, whoa, whoa. 5 00:00:18,018 --> 00:00:19,018 The system needs work. 6 00:00:19,106 --> 00:00:19,932 We don't wait for change. 7 00:00:20,063 --> 00:00:21,063 We make it happen. 8 00:00:28,898 --> 00:00:30,943 Would you take $60? 9 00:00:31,074 --> 00:00:33,772 $75. Final offer. 10 00:00:33,903 --> 00:00:35,600 It's worth it. Trust me. 11 00:00:35,731 --> 00:00:38,647 And you're sure I need it? It's not a public pier, bro. 12 00:00:38,777 --> 00:00:40,910 You want to surf fish, you got to have a license, 13 00:00:41,041 --> 00:00:42,825 even for catch-and-release. 14 00:00:42,955 --> 00:00:44,827 Really? How often they check? 15 00:00:44,957 --> 00:00:47,612 Do I look like the kind of guy who would scam you? 16 00:00:49,571 --> 00:00:51,007 Your silence hurts. 17 00:00:51,138 --> 00:00:53,444 Look, you want to risk it, be my guest. 18 00:00:53,575 --> 00:00:55,403 But you're gonna wish you had made this deal 19 00:00:55,533 --> 00:00:57,100 if you get hit with a $1,000 fine. 20 00:00:57,231 --> 00:01:00,321 O-Okay, you got a deal. 21 00:01:06,936 --> 00:01:09,069 That normal? Uh-uh. 22 00:01:13,464 --> 00:01:15,162 Oh, holy hell. 23 00:01:15,292 --> 00:01:16,424 Look. 24 00:01:16,554 --> 00:01:19,775 Come on. 25 00:01:28,479 --> 00:01:30,351 I got a pulse. 26 00:01:30,481 --> 00:01:31,874 He's still breathing. 27 00:01:32,004 --> 00:01:33,005 Come on. We got to go. 28 00:01:33,136 --> 00:01:34,964 Those licenses being legit? 29 00:01:35,095 --> 00:01:36,487 That may have been a lie. 30 00:01:36,618 --> 00:01:38,185 Hey, there's nothing we can do for him. 31 00:01:38,315 --> 00:01:40,317 Come on. Let's go. Come on. 32 00:01:40,448 --> 00:01:41,753 I can't.Come on. 33 00:01:41,884 --> 00:01:43,059 Rescue's on the way. 34 00:01:43,190 --> 00:01:44,626 Come on, man. 35 00:02:29,671 --> 00:02:31,238 Shyla. 36 00:02:31,368 --> 00:02:32,804 Sorry. Didn't mean to scare you. 37 00:02:32,935 --> 00:02:34,478 It's okay. I just... I didn't see you there. 38 00:02:34,502 --> 00:02:37,592 Trying to find privacy around here is really tough. 39 00:02:37,722 --> 00:02:39,898 Tell me about it. This is one of the only places 40 00:02:40,029 --> 00:02:41,683 I could find to pray. 41 00:02:41,813 --> 00:02:43,293 You don't mind doing it in here? 42 00:02:43,424 --> 00:02:47,079 Oh, not at all. Anywhere is a place of prayer. 43 00:02:47,210 --> 00:02:48,820 Except for washrooms and graveyards. 44 00:02:48,951 --> 00:02:50,605 I'm finishing up, though. 45 00:02:50,735 --> 00:02:52,694 Thanks. 46 00:02:52,824 --> 00:02:56,306 Ugh. God. Why are men so...? 47 00:02:56,437 --> 00:02:57,960 Sorry. 48 00:02:58,090 --> 00:03:00,397 Oh, no, please do tell. 49 00:03:00,528 --> 00:03:02,443 Unless you don't want to. 50 00:03:02,573 --> 00:03:05,620 It's my husband. 51 00:03:05,750 --> 00:03:07,665 Um, or my ex-husband now, I guess. 52 00:03:07,796 --> 00:03:09,928 I had no idea you were married. 53 00:03:10,059 --> 00:03:11,408 I tend not to broadcast it. 54 00:03:11,539 --> 00:03:13,280 We've been separated for three years now, 55 00:03:13,410 --> 00:03:16,457 but we've only started divorce proceedings a couple months ago. 56 00:03:16,587 --> 00:03:19,590 Oh, if I might ask, why now? 57 00:03:19,721 --> 00:03:22,245 Timing finally seemed right, from my end, at least. 58 00:03:22,376 --> 00:03:24,397 I mean, he didn't contest it, but I know he still wishes 59 00:03:24,421 --> 00:03:26,771 we were together. 60 00:03:28,382 --> 00:03:29,774 And he's not the best at patience. 61 00:03:29,905 --> 00:03:31,602 Been there. 62 00:03:31,733 --> 00:03:33,561 Everything's been filed and approved. 63 00:03:33,691 --> 00:03:35,771 We're just trying to figure out if it's official yet. 64 00:03:37,608 --> 00:03:39,610 I should really... 65 00:03:39,741 --> 00:03:41,743 The room's all yours.Thanks. 66 00:03:46,226 --> 00:03:48,489 Come on. 67 00:03:52,493 --> 00:03:54,582 Come on. 68 00:03:54,712 --> 00:03:57,498 Considering a wardrobe change already, Agent Rountree? 69 00:03:57,628 --> 00:03:59,151 You've barely been here an hour. 70 00:03:59,282 --> 00:04:01,371 It's funny. Lost my wallet. 71 00:04:01,502 --> 00:04:04,156 I thought it might have been in one of these undercover outfits. 72 00:04:09,771 --> 00:04:11,947 You mean this wallet? 73 00:04:12,077 --> 00:04:13,862 Oh, damn. Yeah. 74 00:04:13,992 --> 00:04:15,516 Thanks, sir. 75 00:04:16,560 --> 00:04:20,434 Agent Rountree... are you all right? 76 00:04:21,522 --> 00:04:25,177 LAPD wants me to meet with a PR rep. 77 00:04:25,308 --> 00:04:26,309 Whiting tipped me off. 78 00:04:26,440 --> 00:04:28,311 They're trying to push for paid leave 79 00:04:28,442 --> 00:04:30,835 for the officer that pulled me and my little sister over. 80 00:04:30,966 --> 00:04:33,795 And you're not sure if you should push for more? 81 00:04:33,925 --> 00:04:35,405 I don't know what I was hoping for, 82 00:04:35,536 --> 00:04:37,451 but it sure as hell wasn't paid leave. 83 00:04:37,581 --> 00:04:40,410 Well, I know this is not my place, Agent Rountree, 84 00:04:40,541 --> 00:04:44,980 but it might not get better, even if you do push. 85 00:04:45,110 --> 00:04:48,331 Crooked cops have gotten less for doing worse. 86 00:04:48,462 --> 00:04:51,856 Oh, much worse. 87 00:04:51,987 --> 00:04:53,902 Admiral, do you think that if... 88 00:04:54,032 --> 00:04:56,513 if I wasn't a federal agent, 89 00:04:56,644 --> 00:04:59,081 that this guy would have gotten any punishment at all? 90 00:04:59,211 --> 00:05:01,605 Unfortunately, that's a very good question. 91 00:05:01,736 --> 00:05:05,914 And I would never presume to tell you what to do. 92 00:05:06,044 --> 00:05:09,613 But if you do proceed, 93 00:05:09,744 --> 00:05:12,834 you know that by virtue of your position here, 94 00:05:12,964 --> 00:05:16,577 you will have to continue working with the LAPD? 95 00:05:16,707 --> 00:05:19,449 I'm well aware of that, sir. Then you are also aware 96 00:05:19,580 --> 00:05:21,380 that they might try and make it tough for you. 97 00:05:21,495 --> 00:05:24,498 All due respect, sir, tough is what I do. 98 00:05:25,499 --> 00:05:27,544 Understood. 99 00:05:29,198 --> 00:05:31,679 Then turning this 100 00:05:31,809 --> 00:05:36,161 into something resembling a respectable work area again 101 00:05:36,292 --> 00:05:38,773 should be a piece of pie. 102 00:05:39,774 --> 00:05:41,906 I asked for buttermilk pancakes, 103 00:05:42,037 --> 00:05:43,299 like your mother used to make. 104 00:05:43,430 --> 00:05:44,996 And? 105 00:05:45,127 --> 00:05:47,477 She made it with a premade mix, no actual buttermilk. 106 00:05:47,608 --> 00:05:49,610 So you accused her of being a liar? 107 00:05:49,740 --> 00:05:51,805 Well, if you lie about pancakes, what else will you lie about? 108 00:05:51,829 --> 00:05:53,962 Now, is this the kind of person you want caring 109 00:05:54,092 --> 00:05:55,703 for your dear old pop? Raymond, 110 00:05:55,833 --> 00:05:57,637 if I knew you were coming, I would've brought another coffee. 111 00:05:57,661 --> 00:05:59,881 Oh, don't worry. I can fend for myself. 112 00:06:00,011 --> 00:06:01,424 You did not just take my coffee.Yeah. 113 00:06:01,448 --> 00:06:03,058 What is this all about? 114 00:06:03,188 --> 00:06:05,408 His caretaker quit this morning. More like 115 00:06:05,539 --> 00:06:07,579 we mutually parted after irreconcilable differences. 116 00:06:07,671 --> 00:06:09,499 About pancakes. Well, now, 117 00:06:09,630 --> 00:06:10,824 I got to take Raymond's side on this. I mean, 118 00:06:10,848 --> 00:06:13,329 breakfast is the most important meal of the day. 119 00:06:13,460 --> 00:06:14,591 My man. 120 00:06:14,722 --> 00:06:16,376 Right? 121 00:06:16,506 --> 00:06:18,247 All right, you two enjoy your coffee. 122 00:06:18,378 --> 00:06:19,901 I have something to do, 123 00:06:20,031 --> 00:06:22,338 like find someone to take care of him last minute. 124 00:06:22,469 --> 00:06:24,166 Huh. Did you try Castor? 125 00:06:24,296 --> 00:06:26,124 Not helping. 126 00:06:26,255 --> 00:06:27,798 Is there anything better than messing with him? 127 00:06:27,822 --> 00:06:28,822 I can't think of much. 128 00:06:28,866 --> 00:06:30,259 Hello? 129 00:06:30,390 --> 00:06:32,566 What kind of accident? 130 00:06:33,654 --> 00:06:35,133 I'll be there as soon as I can. 131 00:06:36,178 --> 00:06:38,528 Aiden's plane went down this morning. 132 00:06:38,659 --> 00:06:40,182 He's been airlifted to a hospital 133 00:06:40,312 --> 00:06:42,358 near NAS Point Mugu. No word on his condition. 134 00:06:42,489 --> 00:06:43,838 Oh, my God. 135 00:06:43,968 --> 00:06:46,275 Go. I'll see what the office knows. 136 00:06:46,406 --> 00:06:48,233 Fatima? FATIMA: Callen. 137 00:06:48,364 --> 00:06:49,626 We just heard about Aiden. 138 00:06:49,757 --> 00:06:51,149 Have you learned anything? 139 00:06:51,280 --> 00:06:53,325 Not much other than his F-35 crashed near Ventura. 140 00:06:53,456 --> 00:06:55,240 Shyla has an update coming in right now. 141 00:06:55,371 --> 00:06:57,373 Okay, great. We'll loop you in. 142 00:06:58,243 --> 00:07:00,202 Admiral, Callen, Fatima, 143 00:07:00,332 --> 00:07:02,117 this is Lieutenant Commander Kristina Hirsch. 144 00:07:02,247 --> 00:07:03,727 Good to meet you all. 145 00:07:03,858 --> 00:07:05,444 Wish it was under different circumstances. 146 00:07:05,468 --> 00:07:06,991 What can you tell us? How's Aiden? 147 00:07:07,122 --> 00:07:08,926 He's still undergoing testing, but it looks like 148 00:07:08,950 --> 00:07:10,952 Lieutenant Hanna is going to be all right. 149 00:07:11,082 --> 00:07:13,060 He'll be held at the hospital overnight for observation. 150 00:07:13,084 --> 00:07:14,651 I'll be meeting with him soon. 151 00:07:14,782 --> 00:07:16,697 Understood. 152 00:07:16,827 --> 00:07:18,742 Do we know what caused the crash? 153 00:07:18,873 --> 00:07:20,473 That's what I've been tasked to find out. 154 00:07:20,570 --> 00:07:23,051 I'll be leading a JAGMAN investigation of the incident. 155 00:07:23,181 --> 00:07:25,923 Could be a straightforward case of equipment malfunction 156 00:07:26,054 --> 00:07:28,360 or pilot error, but we can't be certain 157 00:07:28,491 --> 00:07:30,580 that an external factor can be to blame. 158 00:07:30,711 --> 00:07:33,757 An F-35 was taken down by a drone swarm 159 00:07:33,888 --> 00:07:36,107 near the same area last year. 160 00:07:36,238 --> 00:07:38,216 We worked that case. Is there any reason to believe 161 00:07:38,240 --> 00:07:39,720 it could have happened again? 162 00:07:39,850 --> 00:07:41,524 We made some detection improvements since then, 163 00:07:41,548 --> 00:07:42,549 so I'd say it's unlikely. 164 00:07:42,679 --> 00:07:44,638 But we can't rule anything out yet. 165 00:07:44,768 --> 00:07:47,075 And since it happened right in your backyard, 166 00:07:47,205 --> 00:07:49,817 I'd appreciate your help in getting to the bottom of it. 167 00:07:49,947 --> 00:07:51,645 Of course. Anything you need. 168 00:07:51,775 --> 00:07:53,535 I'm going to debrief Lieutenant Hanna myself, 169 00:07:53,560 --> 00:07:55,387 and I could use some assistance 170 00:07:55,518 --> 00:07:57,825 in gathering evidence and interviewing witnesses. 171 00:07:57,955 --> 00:07:59,304 That's our specialty. 172 00:07:59,435 --> 00:08:01,306 Lieutenant Hanna was on a test flight out 173 00:08:01,437 --> 00:08:03,047 of NAS Point Mugu when he went down. 174 00:08:03,178 --> 00:08:06,181 Luckily, barely missed an apartment complex. 175 00:08:06,311 --> 00:08:08,879 There's a few eyewitnesses being held at a beach nearby, 176 00:08:09,010 --> 00:08:10,881 and I also need someone to talk 177 00:08:11,012 --> 00:08:12,412 to the squadron's maintenance chief. 178 00:08:12,535 --> 00:08:15,451 Agent Namazi, you and Agent Rountree hit the beach. 179 00:08:15,582 --> 00:08:18,019 Ms. Dahr, meet Agent Callen 180 00:08:18,149 --> 00:08:20,456 at the boatshed and talk to the maintenance chief. 181 00:08:20,587 --> 00:08:21,936 I will hold things down here. 182 00:08:22,066 --> 00:08:23,764 Can do. 183 00:08:23,894 --> 00:08:25,156 There is one catch. 184 00:08:25,287 --> 00:08:26,593 I want to be clear 185 00:08:26,723 --> 00:08:28,769 that Special Agent Hanna cannot be involved 186 00:08:28,899 --> 00:08:31,511 in any part of this crash investigation. 187 00:08:31,641 --> 00:08:33,295 As Lieutenant Hanna's father, 188 00:08:33,425 --> 00:08:36,167 this would be a very obvious conflict of interest. 189 00:08:36,298 --> 00:08:38,169 Let me be the one to tell him. 190 00:08:38,300 --> 00:08:41,869 Oh, I'm-I'm sure he'll have no problem with that. 191 00:08:53,141 --> 00:08:54,945 I'm sorry, man, but this is coming from up high. 192 00:08:54,969 --> 00:08:56,840 I get it. I don't like it, but I get it. 193 00:08:56,971 --> 00:08:58,581 But if you find anything, 194 00:08:58,712 --> 00:09:00,428 and I mean anything, you call me, all right? 195 00:09:00,452 --> 00:09:01,452 You know I will. 196 00:09:01,497 --> 00:09:02,890 All right, I got to go. 197 00:09:03,020 --> 00:09:04,500 Love you too, sis. 198 00:09:04,631 --> 00:09:05,936 Aiden. 199 00:09:06,067 --> 00:09:08,330 I'm all right, Dad, really. 200 00:09:08,460 --> 00:09:11,028 My boy. It's good to see you. 201 00:09:11,159 --> 00:09:13,683 You too, Major. I just got off the phone with Kam. 202 00:09:13,814 --> 00:09:16,425 Uh, she says hi. How are you? 203 00:09:16,556 --> 00:09:18,122 I'm fine, Dad, I swear. 204 00:09:18,253 --> 00:09:19,820 Uh, this is... 205 00:09:19,950 --> 00:09:21,386 Yeah? This is all from the ejection. 206 00:09:21,517 --> 00:09:23,345 You don't look fine. 207 00:09:23,475 --> 00:09:25,695 Yeah, I mean, uh, it did knock me out. 208 00:09:25,826 --> 00:09:27,349 And they said I have a concussion. 209 00:09:27,479 --> 00:09:29,501 I must have twisted my ankle by the way I landed, but... 210 00:09:29,525 --> 00:09:31,459 Okay... I'll take that over the alternative any day. 211 00:09:31,483 --> 00:09:33,137 Any landing you can walk away from. 212 00:09:33,268 --> 00:09:34,748 Mm-hmm. RAYMOND: Mm-hmm. 213 00:09:34,878 --> 00:09:36,532 What happened out there? 214 00:09:36,663 --> 00:09:37,968 I don't remember. 215 00:09:38,099 --> 00:09:40,188 I've been trying to go over it in my mind. 216 00:09:40,318 --> 00:09:41,624 Sorry to intrude. 217 00:09:41,755 --> 00:09:43,931 At ease, Lieutenant. 218 00:09:44,061 --> 00:09:45,715 Pleasure to meet you, Special Agent Hanna. 219 00:09:45,846 --> 00:09:47,717 You, too. 220 00:09:47,848 --> 00:09:50,372 Lieutenant Commander Kristina Hirsch. 221 00:09:50,502 --> 00:09:53,418 I'm heading the JAGMAN investigation into the incident. 222 00:09:53,549 --> 00:09:56,421 Lieutenant Hanna, how are you feeling? 223 00:09:56,552 --> 00:09:59,207 All things considered, I'm... I'm okay. 224 00:09:59,337 --> 00:10:01,731 Then we can get started on your official statement. 225 00:10:03,646 --> 00:10:06,475 Master Chief Frazier, you direct all aircraft maintenance 226 00:10:06,606 --> 00:10:08,825 and inspections in the squadron? Yes, ma'am. 227 00:10:08,956 --> 00:10:10,107 And as soon as any mishap occurs, 228 00:10:10,131 --> 00:10:11,915 all maintenance records, log books and files 229 00:10:12,046 --> 00:10:13,874 on the incident plane are locked down. 230 00:10:14,004 --> 00:10:16,224 So they can't be altered? Correct. 231 00:10:16,354 --> 00:10:17,984 And I did that as soon as I was made aware. 232 00:10:18,008 --> 00:10:19,290 They're available for you to examine. 233 00:10:19,314 --> 00:10:21,664 We will. Right now we're interested in your take. 234 00:10:21,795 --> 00:10:23,155 Was there anything in those records 235 00:10:23,274 --> 00:10:25,320 that you thought was a red flag? No, sir. 236 00:10:25,450 --> 00:10:27,801 The incident plane was a relatively new airframe, 237 00:10:27,931 --> 00:10:29,211 next phase maintenance wasn't due 238 00:10:29,280 --> 00:10:31,195 for another 100 flight hours. 239 00:10:31,326 --> 00:10:33,173 Was it given a proper pre-flight inspection this morning? 240 00:10:33,197 --> 00:10:35,504 Of course. The plane was certified for safe flight. 241 00:10:35,635 --> 00:10:37,767 Sonic would have confirmed the same before takeoff. 242 00:10:37,898 --> 00:10:39,900 Sonic? 243 00:10:40,030 --> 00:10:41,641 That's Lieutenant Hanna's call sign. 244 00:10:41,771 --> 00:10:43,381 Sam's never mentioned that? 245 00:10:43,512 --> 00:10:46,167 I don't think he even knows. Why Sonic? 246 00:10:46,297 --> 00:10:48,038 That's Lieutenant Hanna's story to tell. 247 00:10:48,169 --> 00:10:49,779 He's a great pilot. 248 00:10:49,910 --> 00:10:51,278 I was shocked to hear that everything went sideways. 249 00:10:51,302 --> 00:10:54,610 We understand this was a test flight. 250 00:10:54,741 --> 00:10:56,438 What exactly were they testing? 251 00:10:56,568 --> 00:10:58,440 That's classified. 252 00:10:58,570 --> 00:11:00,679 It's a system being developed by Starling Aeronautics, 253 00:11:00,703 --> 00:11:03,097 and they keep pretty tight-lipped. 254 00:11:03,227 --> 00:11:05,229 I'm not sure how much I can say, but... 255 00:11:05,360 --> 00:11:07,797 But... what? 256 00:11:07,928 --> 00:11:11,583 Between you and me, they're behind schedule and over budget. 257 00:11:11,714 --> 00:11:14,717 Now, if you want to know more, you'll have to talk to our CO. 258 00:11:15,892 --> 00:11:17,807 I'll call the admiral. 259 00:11:21,376 --> 00:11:25,032 All right, Lieutenant Hanna, talk me through the flight. 260 00:11:25,162 --> 00:11:28,165 Uh, well, um, the takeoff was normal. 261 00:11:28,296 --> 00:11:31,908 Proceeded to flight level 1-0-0 out to sea. 262 00:11:32,039 --> 00:11:34,084 And once we reached the exercise area, 263 00:11:34,215 --> 00:11:36,086 the systems test went off without a hitch. 264 00:11:36,217 --> 00:11:38,915 But then, um... then, on the way back... 265 00:11:41,831 --> 00:11:43,137 What is it? 266 00:11:43,267 --> 00:11:45,182 Well, I'm not sure what happened next. 267 00:11:45,313 --> 00:11:47,619 Uh... my memory is just... 268 00:11:47,750 --> 00:11:48,882 It's really fuzzy. 269 00:11:49,012 --> 00:11:51,667 Take your time, son. 270 00:11:55,062 --> 00:11:58,326 I distinctly remember realizing that I had to punch out, 271 00:11:58,456 --> 00:12:00,023 but before that, it's just... 272 00:12:00,154 --> 00:12:02,286 it's just not as clear. 273 00:12:02,417 --> 00:12:04,811 Why don't you try working backwards? 274 00:12:04,941 --> 00:12:06,334 That helps me. 275 00:12:08,423 --> 00:12:09,598 Nah. 276 00:12:09,729 --> 00:12:11,034 I'm sorry. I just... 277 00:12:11,165 --> 00:12:13,080 I just... I just can't remember anything. 278 00:12:13,210 --> 00:12:14,995 We'll get back to that later. 279 00:12:15,125 --> 00:12:18,215 Right before the incident, the plane was taken off autopilot. 280 00:12:18,346 --> 00:12:20,261 Do you remember doing that? 281 00:12:20,391 --> 00:12:22,263 N-No. 282 00:12:24,091 --> 00:12:25,891 You have been the recipient of some reprimands 283 00:12:25,919 --> 00:12:27,355 and Letters of Instruction 284 00:12:27,485 --> 00:12:31,228 for, shall we say, pushing the envelope? 285 00:12:31,359 --> 00:12:32,752 For example, 286 00:12:32,882 --> 00:12:35,058 last year you were given an LOI 287 00:12:35,189 --> 00:12:37,626 for breaking the sound barrier over the continental USA. 288 00:12:37,757 --> 00:12:39,671 What? 289 00:12:39,802 --> 00:12:41,195 He'd never do that. 290 00:12:43,284 --> 00:12:44,720 Aiden. 291 00:12:44,851 --> 00:12:45,721 Please don't act like you were 292 00:12:45,852 --> 00:12:46,853 Mr. Perfect all the time. 293 00:12:46,983 --> 00:12:48,289 Even if he did that, 294 00:12:48,419 --> 00:12:50,099 that doesn't have anything to do with this. 295 00:12:50,204 --> 00:12:52,225 Pilot performance is a big part of this investigation. 296 00:12:52,249 --> 00:12:54,599 And Lieutenant Hanna has developed a reputation 297 00:12:54,730 --> 00:12:56,166 for flat-hatting. 298 00:12:56,297 --> 00:12:58,255 - Showing off. - Who hasn't had 299 00:12:58,386 --> 00:13:00,040 a little bit of fun every now and then? 300 00:13:00,170 --> 00:13:01,693 Well, that little bit of fun 301 00:13:01,824 --> 00:13:04,609 overstressed a $94 million airplane. 302 00:13:04,740 --> 00:13:06,960 $94 million? I mean, what has it got, 303 00:13:07,090 --> 00:13:08,526 jewel-encrusted afterburners? 304 00:13:08,657 --> 00:13:10,224 Dad. 305 00:13:10,354 --> 00:13:12,574 Special Agent Hanna, Major Hanna, 306 00:13:12,704 --> 00:13:14,489 I allowed you to stay in the room 307 00:13:14,619 --> 00:13:16,099 out of deference for your standing 308 00:13:16,230 --> 00:13:18,319 as decorated combat veterans, 309 00:13:18,449 --> 00:13:20,495 but you need to stay silent. 310 00:13:20,625 --> 00:13:22,305 I wasn't made aware that my son's integrity 311 00:13:22,366 --> 00:13:23,846 would be called into question. 312 00:13:26,283 --> 00:13:28,242 This was a mistake. 313 00:13:28,372 --> 00:13:30,026 I need you both to wait outside. 314 00:13:30,157 --> 00:13:32,333 Hey, I'm his father. 315 00:13:32,463 --> 00:13:35,640 Come on, son. Let's... let's let her do her job. 316 00:13:35,771 --> 00:13:37,991 It's okay, Dad. 317 00:13:42,212 --> 00:13:44,562 All right, thanks, guys. 318 00:13:44,693 --> 00:13:47,435 Any luck on your end? No, it's weird. 319 00:13:47,565 --> 00:13:49,654 None of them noticed anything until the explosion. 320 00:13:49,785 --> 00:13:52,135 Ah, same, but maybe that's good news. 321 00:13:52,266 --> 00:13:54,964 I mean, you know, no evidence of another drone swarm. 322 00:13:55,095 --> 00:13:57,053 Yeah, or a surface-to-air missile. 323 00:13:57,184 --> 00:13:59,795 Even if no one saw it fired, it would leave a smoke trail. 324 00:13:59,926 --> 00:14:01,797 Yeah, but still you'd think 325 00:14:01,928 --> 00:14:04,365 something like a plane going down would draw more attention. 326 00:14:04,495 --> 00:14:07,585 Yeah, not when there's good swells and offshore winds. 327 00:14:07,716 --> 00:14:11,154 Yeah, well, maybe the wind made it difficult to hear, 328 00:14:11,285 --> 00:14:12,677 especially out over the water. 329 00:14:12,808 --> 00:14:14,201 I know it was early, 330 00:14:14,331 --> 00:14:16,594 but just doesn't seem like a lot of people. 331 00:14:16,725 --> 00:14:19,467 Oh? I mean, these guys said that they saw a van leaving 332 00:14:19,597 --> 00:14:20,947 shortly after the plane went down, 333 00:14:21,077 --> 00:14:22,905 but they didn't get a good look. 334 00:14:23,036 --> 00:14:24,907 Might not need to. 335 00:14:25,038 --> 00:14:27,388 Entrance has a license plate reader. 336 00:14:27,518 --> 00:14:29,912 Ah. Well, it's automated. That might take a minute. 337 00:14:30,043 --> 00:14:32,132 It's worth a shot. Shall we? 338 00:14:32,262 --> 00:14:33,481 Commander Espinoza, 339 00:14:33,611 --> 00:14:35,700 thank you for taking the time. 340 00:14:35,831 --> 00:14:37,940 Of course, Admiral. Though as I'm sure you can imagine, 341 00:14:37,964 --> 00:14:39,644 things are pretty hectic around here today. 342 00:14:39,704 --> 00:14:42,533 Understood. I won't keep you any longer than I need to. 343 00:14:42,664 --> 00:14:44,361 What can you tell us about the system 344 00:14:44,492 --> 00:14:46,711 that Starling Aeronautics was testing 345 00:14:46,842 --> 00:14:47,843 on this morning's flight? 346 00:14:47,974 --> 00:14:49,497 It's a software package 347 00:14:49,627 --> 00:14:52,108 that upgrades the F-35's electronic warfare capabilities. 348 00:14:52,239 --> 00:14:53,849 And that can be done via software? 349 00:14:53,980 --> 00:14:56,460 Short answer, yes. It's not the most elegant analogy, 350 00:14:56,591 --> 00:14:58,636 but this plane's basically a flying computer. 351 00:14:58,767 --> 00:15:00,353 There's a lot you can improve on the software side alone. 352 00:15:00,377 --> 00:15:04,381 Any reason to believe that the system could have had anything 353 00:15:04,512 --> 00:15:06,340 to do with Lieutenant Hanna's crash? 354 00:15:06,470 --> 00:15:08,255 It's highly unlikely. 355 00:15:08,385 --> 00:15:09,667 The crash occurred after the system was successfully tested, 356 00:15:09,691 --> 00:15:11,562 during level flight back to base. 357 00:15:11,693 --> 00:15:13,956 Still, we will need to speak to someone at Starling. 358 00:15:14,087 --> 00:15:15,523 I'm sure you understand. 359 00:15:15,653 --> 00:15:17,240 Of course. I'll make sure the program manager knows 360 00:15:17,264 --> 00:15:18,134 you need to speak with him. 361 00:15:18,265 --> 00:15:20,136 Thank you, Commander. 362 00:15:20,267 --> 00:15:21,659 Can you believe her? 363 00:15:21,790 --> 00:15:24,184 I would've asked you to leave, too. 364 00:15:24,314 --> 00:15:26,490 Come on, Dad. You saw what was going on in there. 365 00:15:26,621 --> 00:15:28,425 She's more interested in putting his character on trial 366 00:15:28,449 --> 00:15:30,103 than actually finding out what happened. 367 00:15:30,233 --> 00:15:32,342 That may be, but we weren't exactly helping the cause. 368 00:15:32,366 --> 00:15:35,630 You were the one cracking jokes about breaking the rules. 369 00:15:35,760 --> 00:15:37,760 And how are you so calm? You would think you're not 370 00:15:37,806 --> 00:15:40,006 the same hard-ass that used to make me call you "Major." 371 00:15:40,113 --> 00:15:42,942 Because I'm not. You know? 372 00:15:43,072 --> 00:15:46,249 I learned to let go of a lot of those things that I held 373 00:15:46,380 --> 00:15:48,643 so hard when I was young. 374 00:15:48,773 --> 00:15:51,602 And I'm sorry. 375 00:15:51,733 --> 00:15:54,388 I'm sorry that I didn't learn those lessons earlier. 376 00:15:55,650 --> 00:15:58,653 For you and for your mother. 377 00:15:58,783 --> 00:16:02,004 Pop, 378 00:16:02,135 --> 00:16:06,487 it's so easy to look back and see how things could have been. 379 00:16:06,617 --> 00:16:10,752 And, sure, I didn't appreciate it at the time, 380 00:16:10,882 --> 00:16:13,581 but... 381 00:16:13,711 --> 00:16:16,410 you helped me turn out to be the man I am today, 382 00:16:16,540 --> 00:16:17,889 and I love you for it. 383 00:16:18,020 --> 00:16:20,370 I know. 384 00:16:20,501 --> 00:16:22,329 I know. 385 00:16:22,459 --> 00:16:24,896 And seeing the man that you are today 386 00:16:25,027 --> 00:16:27,073 helped me to loosen my grip. 387 00:16:27,203 --> 00:16:29,423 But eventually you're gonna have to do 388 00:16:29,553 --> 00:16:31,773 the same thing for Aiden. 389 00:16:31,903 --> 00:16:33,427 And he can handle it. 390 00:16:34,558 --> 00:16:36,125 Trust me. 391 00:16:39,781 --> 00:16:43,350 I remember, um, struggling with the controls. 392 00:16:43,480 --> 00:16:46,657 The plane was not behaving like it should have. 393 00:16:46,788 --> 00:16:50,879 It-it had to be some sort of failure, but I... 394 00:16:51,010 --> 00:16:52,272 you know, I can't say what. 395 00:16:52,402 --> 00:16:54,622 Why didn't you call any of this in? 396 00:16:54,752 --> 00:16:56,972 I did. 397 00:16:57,103 --> 00:16:58,974 Wait, wait. Didn't I? 398 00:17:01,020 --> 00:17:03,805 Lieutenant Hanna, is there any chance 399 00:17:03,935 --> 00:17:07,417 you thought you'd deviate from your flight plan again? 400 00:17:07,548 --> 00:17:08,960 Liven up what would otherwise have been 401 00:17:08,984 --> 00:17:10,812 a boring flight back to Point Mugu? No, ma'am. 402 00:17:10,942 --> 00:17:13,119 I swear it. 403 00:17:13,249 --> 00:17:14,489 As you're aware, the flight was 404 00:17:14,598 --> 00:17:16,513 being monitored in real time. 405 00:17:16,644 --> 00:17:18,559 And all the data shows everything working fine 406 00:17:18,689 --> 00:17:21,779 up until the plane was taken off autopilot. 407 00:17:21,910 --> 00:17:24,434 All indications point to that as the first event 408 00:17:24,565 --> 00:17:25,914 in the crash sequence. 409 00:17:26,045 --> 00:17:29,657 What, exactly, are you saying, Commander? 410 00:17:29,787 --> 00:17:31,833 Your actions may have directly caused this crash. 411 00:17:31,963 --> 00:17:35,750 The leading theory so far is pilot error. 412 00:17:49,459 --> 00:17:51,113 We're gonna pause for a little bit. 413 00:17:51,244 --> 00:17:53,333 Hopefully with time more will come back to him. 414 00:17:53,463 --> 00:17:54,725 And until then? 415 00:17:54,856 --> 00:17:56,416 I've got a lot of paperwork to start on. 416 00:17:58,860 --> 00:18:01,036 Well, now I'm a little hungry, so can you show me where 417 00:18:01,167 --> 00:18:02,777 they hide the food around this place? 418 00:18:02,907 --> 00:18:04,126 Uh, you know what? Sure. 419 00:18:04,257 --> 00:18:05,321 I could use a little bite myself. 420 00:18:05,345 --> 00:18:06,563 Mm-hmm. 421 00:18:09,262 --> 00:18:10,089 Here. 422 00:18:10,219 --> 00:18:11,699 I'll get it. I-I'm good, Dad. 423 00:18:11,829 --> 00:18:13,353 Just-just let me. 424 00:18:13,483 --> 00:18:16,269 Okay. Take it slow. 425 00:18:23,363 --> 00:18:27,062 So, um, how's it going with the commander? 426 00:18:27,193 --> 00:18:30,370 Badly. She thinks this is my fault. 427 00:18:30,500 --> 00:18:32,285 And if they can blame it on me, 428 00:18:32,415 --> 00:18:33,775 my career as a pilot might be over. 429 00:18:35,984 --> 00:18:39,553 I just cannot remember. 430 00:18:39,683 --> 00:18:41,483 Well, try to put yourself back in the cockpit, 431 00:18:41,598 --> 00:18:43,600 go through all your senses, 432 00:18:43,731 --> 00:18:45,776 see if you can trigger something. 433 00:18:45,907 --> 00:18:47,822 I am not Grandpa, Dad. 434 00:18:47,952 --> 00:18:50,564 Aiden! Whoa, whoa. 435 00:18:50,694 --> 00:18:53,219 Hey. Come on, come on, sit down. Sit, sit... 436 00:18:53,349 --> 00:18:54,959 I'm good, I'm good, I'm good. 437 00:18:55,090 --> 00:18:58,137 I just... I'm good, I just got a little dizzy is all. 438 00:19:01,401 --> 00:19:04,839 Having a concussion is not nothing, you know. 439 00:19:04,969 --> 00:19:07,146 They said a series of those is what could have led to 440 00:19:07,276 --> 00:19:08,843 your grandfather's condition. 441 00:19:08,973 --> 00:19:11,106 Really? I mean, 442 00:19:11,237 --> 00:19:12,477 yeah, they don't know for sure, 443 00:19:12,542 --> 00:19:15,066 but they said at least contributed. 444 00:19:15,197 --> 00:19:16,609 Back in his day, you were expected to shake 445 00:19:16,633 --> 00:19:17,504 this kind of thing off. 446 00:19:17,634 --> 00:19:18,853 They even told me that, too, 447 00:19:18,983 --> 00:19:20,143 from my time playing football 448 00:19:20,202 --> 00:19:21,769 to being on the teams. 449 00:19:21,899 --> 00:19:22,963 Wait, so you mean you might... 450 00:19:22,987 --> 00:19:24,380 Who can know for sure? 451 00:19:24,511 --> 00:19:26,208 I've had my share of knocks. 452 00:19:29,994 --> 00:19:32,083 But you have to take this stuff seriously. 453 00:19:32,214 --> 00:19:34,564 I am. 454 00:19:34,695 --> 00:19:36,784 I promise. 455 00:19:42,311 --> 00:19:45,532 So we just wait here until the project lead shows up? 456 00:19:45,662 --> 00:19:47,011 They don't always come to us. 457 00:19:47,142 --> 00:19:48,752 Enjoy it while you can. 458 00:19:50,014 --> 00:19:51,494 Downtime really isn't my thing. 459 00:19:51,625 --> 00:19:53,583 I've been told my resting heart rate 460 00:19:53,714 --> 00:19:55,194 is six shots of espresso. 461 00:19:55,324 --> 00:19:57,239 So excuse the abrupt subject change, 462 00:19:57,370 --> 00:19:58,632 but you don't think Aiden 463 00:19:58,762 --> 00:20:00,122 actually caused that crash, do you? 464 00:20:02,810 --> 00:20:04,246 What if I said that I did? 465 00:20:04,377 --> 00:20:05,876 A good agent has to put their emotions aside 466 00:20:05,900 --> 00:20:09,164 and look at a case from every angle. 467 00:20:09,295 --> 00:20:11,775 Every pilot, even the best, make mistakes. 468 00:20:11,906 --> 00:20:13,560 True. But the Navy's F-35 program 469 00:20:13,690 --> 00:20:15,126 is highly selective. 470 00:20:15,257 --> 00:20:16,887 Pilot error wouldn't be my first instinct. 471 00:20:16,911 --> 00:20:19,000 What about his reprimands? 472 00:20:19,130 --> 00:20:21,959 A lot of fighter pilots push their limits. 473 00:20:22,090 --> 00:20:23,526 Comes with the job. 474 00:20:23,657 --> 00:20:25,963 Okay, so if it's not pilot error, what then? 475 00:20:26,094 --> 00:20:29,750 I'm not sure yet. Exactly. 476 00:20:29,880 --> 00:20:31,839 Neither am I. 477 00:20:31,969 --> 00:20:33,623 For the record, I agree with you. 478 00:20:33,754 --> 00:20:36,191 But pilot performance isn't our focus, 479 00:20:36,322 --> 00:20:37,584 so we can't rule it out. 480 00:20:37,714 --> 00:20:39,586 Especially if we don't have evidence 481 00:20:39,716 --> 00:20:40,716 of other factors. 482 00:20:45,766 --> 00:20:47,898 Do I have the right place? Jake Primiani? 483 00:20:48,029 --> 00:20:49,702 Commander Espinoza told me I had to talk to you, 484 00:20:49,726 --> 00:20:52,381 so here I am. Can we get this over with? 485 00:21:03,566 --> 00:21:04,959 Hey. 486 00:21:06,439 --> 00:21:08,354 Do you think that I'd be crazy 487 00:21:08,484 --> 00:21:10,834 to push for more punishment for Officer McNeil? 488 00:21:10,965 --> 00:21:12,749 What? No. 489 00:21:12,880 --> 00:21:15,535 Absolutely not. 490 00:21:15,665 --> 00:21:17,580 Why? Are you thinking of letting it go? 491 00:21:17,711 --> 00:21:19,756 I don't know. 492 00:21:22,019 --> 00:21:23,780 Some days I just want to walk away from all of it, 493 00:21:23,804 --> 00:21:25,501 you know? 494 00:21:25,632 --> 00:21:29,723 But I feel weak thinking that way. 495 00:21:29,853 --> 00:21:31,768 This morning I couldn't find my wallet, 496 00:21:31,899 --> 00:21:34,815 and I lost my mind. 497 00:21:34,945 --> 00:21:37,948 Been that way ever since the stop. I'm so sorry. 498 00:21:38,079 --> 00:21:42,388 But you are not weak, no matter what you decide. 499 00:21:42,518 --> 00:21:45,086 Right. 500 00:21:45,216 --> 00:21:47,958 I just don't want this to be what defines me as an agent. 501 00:21:48,089 --> 00:21:50,961 Of course. I get it. 502 00:21:51,092 --> 00:21:53,007 The thing is, is you can't choose 503 00:21:53,137 --> 00:21:56,227 how people are gonna see you, whether you fight this or not. 504 00:21:58,229 --> 00:22:02,016 Are you trying to help? Because... 505 00:22:02,146 --> 00:22:05,802 Look, sure, some of those LAPD cops have their minds made up, 506 00:22:05,933 --> 00:22:07,804 but if you fight this, 507 00:22:07,935 --> 00:22:09,434 so many other people are gonna see something 508 00:22:09,458 --> 00:22:11,330 completely different. 509 00:22:11,460 --> 00:22:14,028 Okay, they're gonna see the same principled, 510 00:22:14,158 --> 00:22:17,074 incredibly brave person I do. 511 00:22:17,205 --> 00:22:19,773 Someone to emulate. 512 00:22:21,514 --> 00:22:22,558 Whatever you do, 513 00:22:22,689 --> 00:22:23,864 you got to do for you. 514 00:22:23,994 --> 00:22:25,605 And only you. 515 00:22:25,735 --> 00:22:29,348 Thanks, I... I needed that today. 516 00:22:29,478 --> 00:22:31,262 Yeah, for sure. 517 00:22:31,393 --> 00:22:35,005 Hey, tree may bend, tree don't break. 518 00:22:35,136 --> 00:22:39,358 I like that. 519 00:22:39,488 --> 00:22:42,012 Oh, Parks Department sent over the license plate logs. 520 00:22:42,143 --> 00:22:43,536 Oh, great. 521 00:22:43,666 --> 00:22:46,669 I got the list of witness vehicles right here. 522 00:22:46,800 --> 00:22:48,410 Okay, if we cross-reference them... 523 00:22:48,541 --> 00:22:50,107 Ooh, right there. That one. 524 00:22:50,238 --> 00:22:51,413 Yeah? Yeah. 525 00:22:51,544 --> 00:22:53,241 That license plate's not on the list. 526 00:22:53,372 --> 00:22:56,723 Entered at 6:45 a.m., left at 7:37. 527 00:22:56,853 --> 00:23:00,553 Maybe Kaleidoscope can help us find out where it is now. 528 00:23:00,683 --> 00:23:03,033 Sure, uh, Kilbride can handle that? 529 00:23:03,164 --> 00:23:05,514 I made the mistake of underestimating 530 00:23:05,645 --> 00:23:06,515 his Ops skills before. 531 00:23:06,646 --> 00:23:08,169 I am not about to do it again. 532 00:23:08,299 --> 00:23:10,258 Come on. 533 00:23:10,389 --> 00:23:11,738 Have an update, Agent Namazi? 534 00:23:11,868 --> 00:23:13,392 More of a request. 535 00:23:13,522 --> 00:23:15,482 You, uh, game to run a Kaleidoscope search for us? 536 00:23:15,524 --> 00:23:17,526 Ooh, now that's the one that stitches 537 00:23:17,657 --> 00:23:19,354 all the little pictures together, right? 538 00:23:19,485 --> 00:23:20,703 Oh... 539 00:23:20,834 --> 00:23:23,314 It's a joke, Rountree. What's the plate? 540 00:23:23,445 --> 00:23:25,447 3-Papa-Charlie-India-2-1-4. 541 00:23:25,578 --> 00:23:27,536 Okay. 542 00:23:27,667 --> 00:23:29,016 That matches records for 543 00:23:29,146 --> 00:23:32,541 a 1977 Dodge Tradesman 544 00:23:32,672 --> 00:23:35,414 registered to one Marco Madsen. 545 00:23:35,544 --> 00:23:37,067 The search is starting now. 546 00:23:37,198 --> 00:23:38,199 Great. 547 00:23:38,329 --> 00:23:39,809 Really good job, sir. 548 00:23:39,940 --> 00:23:42,377 I don't need a pat on the back, Agent Namazi. 549 00:23:42,508 --> 00:23:44,727 I am not some CYO soccer brat 550 00:23:44,858 --> 00:23:46,990 looking for a participation trophy. 551 00:23:47,121 --> 00:23:48,165 Of course. 552 00:23:48,296 --> 00:23:49,384 Sorry, sir. 553 00:23:49,515 --> 00:23:51,038 And it looks like we have a hit. 554 00:23:51,168 --> 00:23:52,474 That was quick. 555 00:23:52,605 --> 00:23:54,104 Probably because it didn't go very far. 556 00:23:54,128 --> 00:23:57,436 It's parked on a street just a few miles away. 557 00:23:57,566 --> 00:24:02,310 Sending you the location now. 558 00:24:02,441 --> 00:24:04,355 The F-35 has the most advanced sensor suite 559 00:24:04,486 --> 00:24:06,183 of any fighter in history. 560 00:24:06,314 --> 00:24:08,621 Our software package will make that even more formidable, 561 00:24:08,751 --> 00:24:10,753 extending its range and improving both 562 00:24:10,884 --> 00:24:13,297 its electronic warfare attack and countermeasure capabilities. 563 00:24:13,321 --> 00:24:14,844 That's impressive, but we've heard that 564 00:24:14,975 --> 00:24:15,995 the program's behind schedule. 565 00:24:16,019 --> 00:24:19,719 It is. 566 00:24:19,849 --> 00:24:21,914 And that's one of the reasons I need to get out of here ASAP. 567 00:24:21,938 --> 00:24:23,505 We have another test flight coming up. 568 00:24:23,636 --> 00:24:24,743 They're putting another plane in the air this soon? 569 00:24:24,767 --> 00:24:26,639 This system was supposed to deploy 570 00:24:26,769 --> 00:24:28,094 in a matter of weeks. If there's a problem with it, 571 00:24:28,118 --> 00:24:29,879 we need to figure it out now. Why can't you just 572 00:24:29,903 --> 00:24:31,513 test this on a simulator? We are. 573 00:24:31,644 --> 00:24:33,907 Pilots have been rerunning the incident flight all day. 574 00:24:34,037 --> 00:24:35,909 No one's been able to replicate the problem. 575 00:24:36,039 --> 00:24:37,867 Why is everything down to the wire 576 00:24:37,998 --> 00:24:39,869 in the first place? There's never enough time. 577 00:24:40,000 --> 00:24:41,175 There's always hiccups, but 578 00:24:41,305 --> 00:24:42,655 the deadlines stay the same. 579 00:24:42,785 --> 00:24:44,105 We're having to finish our testing 580 00:24:44,221 --> 00:24:45,372 with fleet pilots from the squadron, 581 00:24:45,396 --> 00:24:47,007 but in a way that helps. 582 00:24:47,137 --> 00:24:48,791 Puts us in more real-world situations. 583 00:24:48,922 --> 00:24:50,943 Even if it results in an incident like this morning's? 584 00:24:50,967 --> 00:24:52,969 That's not what I meant. 585 00:24:53,100 --> 00:24:55,537 So what kind of hiccups have you had, exactly? 586 00:24:55,668 --> 00:24:57,278 Your normal glitches and bugs. 587 00:24:57,408 --> 00:24:59,846 But those were early in sim testing. 588 00:24:59,976 --> 00:25:02,762 We shook them all out before we ever hit the skies for real. 589 00:25:02,892 --> 00:25:04,087 Since then it's been smooth sailing. 590 00:25:04,111 --> 00:25:06,156 Which is why we can't afford this setback. 591 00:25:06,287 --> 00:25:08,681 Speaking of, um, I really need to get to the hangar 592 00:25:08,811 --> 00:25:09,899 to prep this flight. 593 00:25:10,030 --> 00:25:11,988 Am I free to go? 594 00:25:12,119 --> 00:25:13,555 Go. 595 00:25:20,040 --> 00:25:22,869 Come on, damn machine. 596 00:25:22,999 --> 00:25:25,262 You know, the same thing happened to me earlier. 597 00:25:25,393 --> 00:25:27,743 Turns out they made all the machines cashless after COVID. 598 00:25:27,874 --> 00:25:28,918 Cashless? 599 00:25:29,049 --> 00:25:32,182 Yeah. I'll show you. 600 00:25:32,313 --> 00:25:33,444 What did you want? 601 00:25:33,575 --> 00:25:35,055 I just... You don't have to. 602 00:25:35,185 --> 00:25:36,535 No, it'd be my pleasure. 603 00:25:36,665 --> 00:25:38,754 Well, I was going to get a Twinkie. 604 00:25:38,885 --> 00:25:40,843 Oh, a man after my own heart. 605 00:25:46,588 --> 00:25:49,504 Would you look at that? 606 00:25:49,635 --> 00:25:51,898 Oh, no. It's my treat. 607 00:25:52,028 --> 00:25:53,682 In fact, 608 00:25:53,813 --> 00:25:57,077 I think I'll get one for myself, too. 609 00:25:57,207 --> 00:25:58,644 So how is Grandpop? 610 00:25:58,774 --> 00:26:01,255 Well, he has his good days and bad. 611 00:26:01,385 --> 00:26:04,824 What about living together again? That can't be easy. 612 00:26:04,954 --> 00:26:06,715 Well, we haven't killed each other so far, so I can say that. 613 00:26:06,739 --> 00:26:09,611 Although he did basically fire the caretaker this morning 614 00:26:09,742 --> 00:26:11,178 when she... 615 00:26:11,308 --> 00:26:12,962 What is it? 616 00:26:13,093 --> 00:26:16,923 No... The engine flamed out. 617 00:26:17,053 --> 00:26:20,404 I-I just remembered, that's what started it all. 618 00:26:20,535 --> 00:26:22,335 That's what caused the autopilot to disengage, 619 00:26:22,450 --> 00:26:23,886 then the electronics went haywire. 620 00:26:24,017 --> 00:26:26,846 Commander Hirsch doesn't know? No, no. 621 00:26:26,976 --> 00:26:29,544 She said the data supports everything working fine 622 00:26:29,675 --> 00:26:30,545 until the autopilot went off. 623 00:26:30,676 --> 00:26:34,244 I'll call it in. Try to find her. 624 00:26:34,375 --> 00:26:35,506 Well, this gives 625 00:26:35,637 --> 00:26:37,813 #vanlife a new meaning. 626 00:26:40,381 --> 00:26:42,905 Marco Madsen? MARCO: Who's asking? 627 00:26:43,036 --> 00:26:44,080 NCIS. 628 00:26:46,213 --> 00:26:47,867 One, two, three. Ho! 629 00:26:47,997 --> 00:26:49,956 Whoa! Yeah, we just want to talk, my man. 630 00:26:50,086 --> 00:26:54,003 I-I-I swear I got all those fishing licenses legally. 631 00:26:54,134 --> 00:26:56,745 Fishing licenses? What are you talking about? 632 00:26:56,876 --> 00:26:59,269 Uh... 633 00:26:59,400 --> 00:27:00,923 What are youtalking about? 634 00:27:01,054 --> 00:27:02,374 We're investigating a plane crash, 635 00:27:02,490 --> 00:27:03,554 we were hoping that you might have 636 00:27:03,578 --> 00:27:04,318 seen something this morning. 637 00:27:04,448 --> 00:27:06,363 Oh, yeah, that. 638 00:27:06,494 --> 00:27:08,235 I did see that. 639 00:27:08,365 --> 00:27:11,673 Uh, a fighter plane. It crashed. 640 00:27:11,804 --> 00:27:15,242 Yeah, it crashed. 641 00:27:15,372 --> 00:27:16,460 Can you elaborate? 642 00:27:16,591 --> 00:27:19,942 I knew it was in trouble. 643 00:27:20,073 --> 00:27:21,944 Um, it was out of control. 644 00:27:22,075 --> 00:27:24,338 It was making some strange noises, too. 645 00:27:24,468 --> 00:27:25,774 The engine was out. 646 00:27:25,905 --> 00:27:27,646 Wait, the engine was out? Yeah. 647 00:27:27,776 --> 00:27:30,344 Are you sure? Positive. 648 00:27:30,474 --> 00:27:33,913 Because it kicked back in just before the pilot ejected. 649 00:27:34,043 --> 00:27:35,479 Guess it was too late. 650 00:27:35,610 --> 00:27:38,352 Well, that contradicts Commander Hirsch's data. 651 00:27:38,482 --> 00:27:39,546 But it confirms Aiden's account. 652 00:27:39,570 --> 00:27:41,616 I'm gonna call Kilbride. 653 00:27:41,747 --> 00:27:44,271 All right. 654 00:27:44,401 --> 00:27:47,230 Now, about those fishing licenses. 655 00:27:47,361 --> 00:27:49,145 Commander, is this a bad time? No, Admiral. 656 00:27:49,276 --> 00:27:51,036 Just a little busy. We have a flight in the air 657 00:27:51,060 --> 00:27:52,472 retesting Starling's system right now. 658 00:27:52,496 --> 00:27:56,022 I heard, which is why I'm passing this on directly. 659 00:27:56,152 --> 00:27:58,459 We have a report from an eyewitness 660 00:27:58,589 --> 00:28:01,375 that backs up Lieutenant Hanna's claims. 661 00:28:01,505 --> 00:28:04,639 Evidently, his engine did cut out and stayed out 662 00:28:04,770 --> 00:28:06,815 until just before impact. Don't worry, Admiral, 663 00:28:06,946 --> 00:28:07,966 we have the plane at a higher altitude 664 00:28:07,990 --> 00:28:09,818 in closed airspace over the ocean. 665 00:28:09,949 --> 00:28:11,666 Plenty of time to troubleshoot if a problem arises. 666 00:28:11,690 --> 00:28:14,040 Sir, I can't raise the pilot. 667 00:28:14,170 --> 00:28:17,478 I've lost his transponder but still have him on radar. 668 00:28:17,608 --> 00:28:19,393 - Kegger, this is Charlie Oscar. - Over. 669 00:28:19,523 --> 00:28:20,523 He's losing altitude. 670 00:28:20,611 --> 00:28:21,874 Kegger, this is Charlie Oscar. 671 00:28:22,004 --> 00:28:23,353 Are you reading me? 672 00:28:23,484 --> 00:28:25,399 Still no contact. 673 00:28:35,626 --> 00:28:37,759 - Passing 5,000 feet. - Still no contact. 674 00:28:37,890 --> 00:28:40,109 Commander, I am patching you through to one of my agents 675 00:28:40,240 --> 00:28:42,808 who is with Lieutenant Hanna now. 676 00:28:42,938 --> 00:28:44,218 They are aware of the situation. 677 00:28:44,244 --> 00:28:45,593 Go ahead. 678 00:28:45,724 --> 00:28:47,029 Agent Hanna, you are on 679 00:28:47,160 --> 00:28:48,901 with Commander Espinoza. We've got you. 680 00:28:49,031 --> 00:28:50,380 Who's up there, Commander? 681 00:28:50,511 --> 00:28:51,599 Lieutenant Keck. 682 00:28:51,730 --> 00:28:53,122 Damn. 683 00:28:54,863 --> 00:28:56,212 If it's the same issue, 684 00:28:56,343 --> 00:28:58,127 he can hear you but you can't hear him. 685 00:28:58,258 --> 00:28:59,999 2,000 feet. Kegger, if you can hear me, 686 00:29:00,129 --> 00:29:02,107 you should bypass the VMC and head straight to generator three 687 00:29:02,131 --> 00:29:03,132 for the reboot. 688 00:29:04,177 --> 00:29:05,241 Are you sure about that? Yes, sir. 689 00:29:05,265 --> 00:29:06,657 That's the only way I was able 690 00:29:06,788 --> 00:29:07,963 to refire the engine. 691 00:29:10,009 --> 00:29:12,402 1,000... He's about to drop off the scope. 692 00:29:12,533 --> 00:29:14,230 Lieutenant Keck, 693 00:29:14,361 --> 00:29:16,493 bypass the VMC and switch to generator three. 694 00:29:18,713 --> 00:29:20,149 I've lost him. 695 00:29:25,154 --> 00:29:27,287 Point Mugu Tower, this is Kegger. 696 00:29:27,417 --> 00:29:29,177 I've regained control and I have leveled off. 697 00:29:29,245 --> 00:29:32,292 Glad to hear it, Lieutenant Keck. 698 00:29:32,422 --> 00:29:34,294 Climb back to flight level 5-0 699 00:29:34,424 --> 00:29:35,774 and make your way back to base. 700 00:29:35,904 --> 00:29:38,428 Roger that, sir. Sonic, if you can hear me, 701 00:29:38,559 --> 00:29:40,387 thank you. 702 00:29:40,517 --> 00:29:42,258 Good job. 703 00:29:42,389 --> 00:29:44,434 That was one hell of a fix, Lieutenant Hanna. 704 00:29:44,565 --> 00:29:47,307 Definitely not on the emergency checklist. 705 00:29:47,437 --> 00:29:49,328 Thanks, ma'am. It's-it's all coming back to me now. 706 00:29:49,352 --> 00:29:51,504 Uh, it was too late for me when I was able to refire the engine. 707 00:29:51,528 --> 00:29:53,052 I'm glad it wasn't too late for Kegger. 708 00:29:53,182 --> 00:29:56,098 Well, let's, uh, continue with your statement, then. 709 00:29:56,229 --> 00:29:57,099 I'll give you two the room. 710 00:29:57,230 --> 00:29:58,448 Where's my father? 711 00:29:58,579 --> 00:30:00,537 Oh, he's not back yet? 712 00:30:00,668 --> 00:30:02,628 I thought the nurse was gonna bring him back here. 713 00:30:13,333 --> 00:30:15,465 Mr. Primiani, just who we're looking for. 714 00:30:15,596 --> 00:30:17,119 Have a minute? Not really. 715 00:30:17,250 --> 00:30:18,270 Well, you might want to make one. 716 00:30:18,294 --> 00:30:19,861 We heard about the latest incident. 717 00:30:19,992 --> 00:30:23,473 Anything you said previously that you would like to amend? 718 00:30:23,604 --> 00:30:25,214 No, there's not. It's still too early 719 00:30:25,345 --> 00:30:26,825 to pinpoint a cause. Is it? 720 00:30:26,955 --> 00:30:28,715 Well, maybe we should just look at the facts. 721 00:30:28,827 --> 00:30:31,481 Either two elite pilots made the exact same mistake, 722 00:30:31,612 --> 00:30:33,875 two cutting-edge planes separately suffered 723 00:30:34,006 --> 00:30:37,487 the exact same never-before-seen system failure, 724 00:30:37,618 --> 00:30:40,664 or there's a problem with the one common thread 725 00:30:40,795 --> 00:30:43,885 between the two incidents, and that would be your system. 726 00:30:46,845 --> 00:30:49,848 Look, okay, it does have a flaw in it. 727 00:30:49,978 --> 00:30:51,806 But we already knew that. 728 00:30:51,937 --> 00:30:54,461 A-A-And it was patched months ago during sim testing. 729 00:30:54,591 --> 00:30:56,245 What kind of flaw are we talking about? 730 00:30:56,376 --> 00:30:57,657 This kind of issue has the potential 731 00:30:57,681 --> 00:31:00,162 to sink our program, if not the entire company. 732 00:31:00,293 --> 00:31:01,813 Oh, we are way past that consideration. 733 00:31:05,385 --> 00:31:07,387 The system can overload the flight computer. 734 00:31:07,517 --> 00:31:10,477 Which could lead to a flameout and loss of control? 735 00:31:10,607 --> 00:31:13,175 In a worst-case scenario, yes, but like I said, 736 00:31:13,306 --> 00:31:14,829 it was patched. 737 00:31:14,960 --> 00:31:16,589 It's never been an issue since we got out of the sim. 738 00:31:16,613 --> 00:31:18,441 Then how did this happen twice? 739 00:31:18,572 --> 00:31:20,463 Someone must have intentionally bypassed the fix. 740 00:31:20,487 --> 00:31:22,402 I-I don't see any other way. 741 00:31:26,101 --> 00:31:27,296 Did you have access to the system 742 00:31:27,320 --> 00:31:29,191 before both flights? Of course. 743 00:31:29,322 --> 00:31:31,019 But I-I would never do this. 744 00:31:31,150 --> 00:31:32,716 You've got to believe me. 745 00:31:32,847 --> 00:31:37,112 My entire career is invested in this system. 746 00:31:37,243 --> 00:31:39,636 Look, I-I know, I know it was wrong 747 00:31:39,767 --> 00:31:40,962 to-to withhold the flaw from you, 748 00:31:40,986 --> 00:31:42,422 but I swear that's all I did. 749 00:31:42,552 --> 00:31:45,555 Well, and maybe injured another pilot, if not worse. 750 00:31:45,686 --> 00:31:49,037 I'm sorry. I messed up, I know. 751 00:31:49,168 --> 00:31:50,430 Who else could have done this? 752 00:31:50,560 --> 00:31:52,954 Our servers here on base are air-gapped, 753 00:31:53,085 --> 00:31:55,652 so the programming would have had to be done physically here, 754 00:31:55,783 --> 00:31:59,004 but pretty much anyone on our team has access. 755 00:31:59,134 --> 00:32:01,963 The diagnostic terminal should have records 756 00:32:02,094 --> 00:32:03,854 of everyone who accessed the system. Show us. 757 00:32:09,710 --> 00:32:12,017 Sitrep? 758 00:32:12,147 --> 00:32:13,932 Sorry, sir, I couldn't help myself. 759 00:32:14,062 --> 00:32:18,501 Someone at Starling Aero likely sabotaged the system, 760 00:32:18,632 --> 00:32:20,721 which means we're going to have to start scanning 761 00:32:20,851 --> 00:32:24,116 all of their employees, looking for motives 762 00:32:24,246 --> 00:32:26,292 or targets for espionage. 763 00:32:26,422 --> 00:32:29,164 Okay, sir, we'll get on it. 764 00:32:34,561 --> 00:32:36,606 There you are. Oh, you must be Sam. 765 00:32:36,737 --> 00:32:40,045 I hear this charming gentleman is under your care. 766 00:32:40,175 --> 00:32:41,611 Charming? Hmm. 767 00:32:41,742 --> 00:32:43,744 Oh, cut it out. 768 00:32:43,874 --> 00:32:46,486 My dear, it's been an absolute pleasure. 769 00:32:46,616 --> 00:32:47,966 Oh... 770 00:32:51,621 --> 00:32:54,189 So... 771 00:32:54,320 --> 00:32:55,669 let me get this straight, 772 00:32:55,799 --> 00:32:57,299 he willingly let you keep your eye on him 773 00:32:57,323 --> 00:32:58,846 this whole time? Oh, yeah. 774 00:32:58,977 --> 00:33:00,065 He's a sweet one. 775 00:33:00,195 --> 00:33:01,718 Reminds me a lot of my own dad. 776 00:33:01,849 --> 00:33:03,653 Are you sure we're talking about the same person? 777 00:33:03,677 --> 00:33:05,853 Do you how hard it is for me to find someone 778 00:33:05,984 --> 00:33:07,104 he's willing to put up with? 779 00:33:07,202 --> 00:33:09,248 Oh, that's a common story. 780 00:33:09,378 --> 00:33:11,859 It can be tough to find the right fit. 781 00:33:11,990 --> 00:33:14,731 You know, I'm only per diem here at the hospital. 782 00:33:14,862 --> 00:33:16,733 I do a bit of home care on the side. Yeah? 783 00:33:16,864 --> 00:33:18,144 If you need someone, let me know. 784 00:33:18,213 --> 00:33:21,825 I absolutely will, Constance. 785 00:33:21,956 --> 00:33:23,610 Agent Hanna. 786 00:33:25,481 --> 00:33:27,483 I've heard enough to shift the investigation 787 00:33:27,614 --> 00:33:30,095 from the crash to Starling Aero. 788 00:33:30,225 --> 00:33:32,025 Consider yourself released from the sidelines. 789 00:33:32,140 --> 00:33:33,726 You're free to join the rest of your team. 790 00:33:33,750 --> 00:33:36,623 But to be clear, to prove this theory, 791 00:33:36,753 --> 00:33:38,538 we'll need hard evidence of the sabotage. 792 00:33:38,668 --> 00:33:40,757 Understood. 793 00:33:42,281 --> 00:33:44,413 Dad. Charming. Prince Charming. 794 00:33:44,544 --> 00:33:46,502 Yeah. Stay with Aiden. 795 00:33:46,633 --> 00:33:49,201 I mean it. Thank you. 796 00:33:49,331 --> 00:33:51,377 This is where we program the system 797 00:33:51,507 --> 00:33:53,379 before it's installed on the plane. 798 00:33:58,340 --> 00:34:00,560 Huh. What's wrong? 799 00:34:05,086 --> 00:34:06,740 Someone pulled the hard drive. 800 00:34:08,046 --> 00:34:10,352 We need to account for your employees right now. 801 00:34:10,483 --> 00:34:11,092 Okay, I may have found 802 00:34:11,223 --> 00:34:12,050 something here. 803 00:34:12,180 --> 00:34:13,312 I found a person 804 00:34:13,442 --> 00:34:15,531 with irregular financials, 805 00:34:15,662 --> 00:34:18,317 but the only thing is, they're not anyone from Starling. 806 00:34:18,447 --> 00:34:19,447 Who is it, then? 807 00:34:20,623 --> 00:34:22,234 Callen. 808 00:34:27,630 --> 00:34:28,630 Frazier. 809 00:34:31,156 --> 00:34:33,506 I told you they don't always come to us. 810 00:34:42,428 --> 00:34:43,428 Call base security. 811 00:35:04,450 --> 00:35:05,842 Stop the truck! 812 00:35:31,390 --> 00:35:33,000 Frazier, stop. It's over. 813 00:35:38,223 --> 00:35:39,615 No! 814 00:35:40,616 --> 00:35:43,445 Drop the gun. This all got out of hand. 815 00:35:43,576 --> 00:35:44,664 No one's gonna understand. 816 00:35:44,794 --> 00:35:46,100 Understand what? 817 00:35:46,231 --> 00:35:47,884 Starling knew about the flaw. 818 00:35:48,015 --> 00:35:50,278 They were hiding it. 819 00:35:50,409 --> 00:35:54,239 I was just trying to make everybody see. 820 00:35:54,369 --> 00:35:56,850 Then those fools started focusing on the wrong error. 821 00:35:56,980 --> 00:36:01,246 It was the system, not pilot error! 822 00:36:01,376 --> 00:36:03,813 That's why you did it a second time. 823 00:36:06,686 --> 00:36:09,776 I didn't want to, but it would have all been for nothing. 824 00:36:09,906 --> 00:36:13,867 Master Chief Frazier. 825 00:36:13,997 --> 00:36:15,956 I'm Special Agent Sam Hanna. 826 00:36:16,086 --> 00:36:18,001 Aiden's father. 827 00:36:20,134 --> 00:36:21,353 I understand. 828 00:36:23,355 --> 00:36:24,965 If I'm willing to forgive you, 829 00:36:25,095 --> 00:36:29,230 others will, too. Huh? 830 00:36:29,361 --> 00:36:30,361 Put the gun down. 831 00:36:34,061 --> 00:36:35,193 Put it down, please. 832 00:36:37,630 --> 00:36:39,893 I'm sorry. Put it down. 833 00:36:40,023 --> 00:36:41,024 I'm sorry. 834 00:36:44,463 --> 00:36:45,942 Drop it. Drop the gun. 835 00:36:46,073 --> 00:36:47,422 Drop it. 836 00:36:47,553 --> 00:36:48,554 I'm sorry. 837 00:36:48,684 --> 00:36:50,251 Hands up, on your head. 838 00:36:52,775 --> 00:36:54,951 Relax. 839 00:36:55,082 --> 00:36:57,127 Let's go. With me. 840 00:36:57,258 --> 00:36:58,607 You really mean that? 841 00:36:58,738 --> 00:37:01,871 It's important to be gracious with forgiveness. 842 00:37:04,265 --> 00:37:06,963 It'll take some time, but I'm willing to try. 843 00:37:15,145 --> 00:37:17,452 Hey, great work today. 844 00:37:17,583 --> 00:37:20,194 Thanks, but I only had a small part. 845 00:37:20,325 --> 00:37:23,676 Callen and Sam are very good at de-escalation. 846 00:37:23,806 --> 00:37:25,686 It's a shame about Master Chief Frazier, though. 847 00:37:25,765 --> 00:37:27,810 Seems like a good guy who really lost his way. 848 00:37:27,941 --> 00:37:30,248 I'd say so. 849 00:37:30,378 --> 00:37:32,728 We traced his financials, and we found a payout 850 00:37:32,859 --> 00:37:34,053 from one of Starling's rivals. 851 00:37:34,077 --> 00:37:35,688 They were trying to tank the program 852 00:37:35,818 --> 00:37:37,864 so they could swoop in and steal the contract? 853 00:37:37,994 --> 00:37:39,692 That's what it looks like. 854 00:37:39,822 --> 00:37:44,262 Hey, so, how did your call go this morning? 855 00:37:44,392 --> 00:37:46,307 I guess as well as it could. 856 00:37:46,438 --> 00:37:48,614 Everything's official now. 857 00:37:48,744 --> 00:37:50,224 It's kind of weird, though, you know? 858 00:37:50,355 --> 00:37:52,922 You don't get anything after a divorce. 859 00:37:53,053 --> 00:37:55,229 It just kind of becomes finalized. 860 00:37:55,360 --> 00:37:56,883 I'd be happy to get you something. 861 00:37:57,013 --> 00:37:59,886 Maybe when we finish these after action reports, 862 00:38:00,016 --> 00:38:01,801 like a celebration drink. 863 00:38:01,931 --> 00:38:04,934 Unless this is something you don't want to celebrate. 864 00:38:05,065 --> 00:38:06,458 'Cause we can be sad instead. 865 00:38:06,588 --> 00:38:10,200 No. A celebration would be good.Great. 866 00:38:10,331 --> 00:38:11,724 Maybe with a little bit of sadness. 867 00:38:11,854 --> 00:38:14,683 Well, then, the Snake Pit is calling our name. 868 00:38:14,814 --> 00:38:17,295 It is the right amount of divey for both. 869 00:38:17,425 --> 00:38:20,559 Thank you, Fatima.Yeah. 870 00:38:24,258 --> 00:38:25,694 Agent Rountree. 871 00:38:25,825 --> 00:38:28,001 Good to see your desk back in ship shape. 872 00:38:28,131 --> 00:38:29,394 Yeah. 873 00:38:29,524 --> 00:38:31,439 As much as it ever was, I guess. 874 00:38:31,570 --> 00:38:32,919 Yeah. 875 00:38:33,049 --> 00:38:35,269 Still got that damn ball on display 876 00:38:35,400 --> 00:38:37,227 from beating my Tigers. 877 00:38:37,358 --> 00:38:40,796 That baby's not going anywhere anytime soon. KILBRIDE: Hmm. 878 00:38:43,582 --> 00:38:45,497 Well... 879 00:38:45,627 --> 00:38:46,627 Uh, sir. 880 00:38:48,630 --> 00:38:52,982 Uh... what would you do if, if you were me? 881 00:38:53,113 --> 00:38:55,681 Well, like I said, Agent Rountree, 882 00:38:55,811 --> 00:38:56,971 this really isn't my place... 883 00:38:57,073 --> 00:38:59,772 I-I know. I know, sir, but... 884 00:38:59,902 --> 00:39:00,990 I'm asking. 885 00:39:03,384 --> 00:39:05,473 Personally, I'd like to see the bastard's hide 886 00:39:05,604 --> 00:39:06,953 nailed to the outhouse wall, 887 00:39:07,083 --> 00:39:09,564 instead of just a slap on the wrist. 888 00:39:09,695 --> 00:39:11,131 Yeah. 889 00:39:11,261 --> 00:39:13,002 Even if pushing back affected our office, 890 00:39:13,133 --> 00:39:14,221 made our jobs harder? 891 00:39:16,397 --> 00:39:19,182 Agent Rountree, you are part 892 00:39:19,313 --> 00:39:22,534 of a very elite team. 893 00:39:22,664 --> 00:39:25,928 Every member of it is behind you on this, 894 00:39:26,059 --> 00:39:29,323 including me, come what may. 895 00:39:31,151 --> 00:39:32,500 I appreciate that, sir. 896 00:39:34,241 --> 00:39:35,808 Night, Rountree. 897 00:39:35,938 --> 00:39:38,071 Night. 898 00:39:45,383 --> 00:39:47,863 Commander. Ah, Agent Hanna. 899 00:39:47,994 --> 00:39:52,520 I'm wrapping up here. Glad I caught you. 900 00:39:52,651 --> 00:39:55,262 My initial take on your son was wrong. 901 00:39:55,393 --> 00:39:57,264 And I can admit that. 902 00:39:57,395 --> 00:39:59,614 I hope there are no hard feelings. 903 00:39:59,745 --> 00:40:02,922 Target fixation's a hell of a thing. 904 00:40:03,052 --> 00:40:04,750 That it is. 905 00:40:04,880 --> 00:40:07,448 It's safe to say that Lieutenant Hanna 906 00:40:07,579 --> 00:40:09,102 was at no fault for this incident, 907 00:40:09,232 --> 00:40:11,278 and as soon as he's cleared by the flight surgeon, 908 00:40:11,409 --> 00:40:13,367 he'll be back up in the sky. 909 00:40:13,498 --> 00:40:14,847 Well, thank you, Commander. 910 00:40:14,977 --> 00:40:16,537 Oh, and I thought you might like to know 911 00:40:16,588 --> 00:40:18,546 that Commander Espinoza has written him up 912 00:40:18,677 --> 00:40:20,853 for a commendation. Hmm. 913 00:40:20,983 --> 00:40:22,308 It wasn't luck he avoided those apartments 914 00:40:22,332 --> 00:40:23,508 when he went down. 915 00:40:23,638 --> 00:40:25,335 By staying with the plane 916 00:40:25,466 --> 00:40:26,772 as long as he did 917 00:40:26,902 --> 00:40:30,384 to refire the engine, he saved lives. 918 00:40:30,515 --> 00:40:32,734 That's a special son you've got. 919 00:40:32,865 --> 00:40:34,059 Well, I hope you didn't tell him that. 920 00:40:34,083 --> 00:40:36,085 He's got a big enough ego as is. 921 00:40:36,216 --> 00:40:39,611 Yeah, most stick jockeys do. 922 00:40:39,741 --> 00:40:42,352 I should know. I'm one of 'em. 923 00:40:44,224 --> 00:40:45,268 Let me get this straight. 924 00:40:45,399 --> 00:40:46,531 When you look down, 925 00:40:46,661 --> 00:40:47,812 you look straight through the plane 926 00:40:47,836 --> 00:40:49,185 to the ground? Yep. 927 00:40:49,316 --> 00:40:50,535 On the inside of your visor. 928 00:40:50,665 --> 00:40:51,971 Any direction you turn your head. 929 00:40:52,101 --> 00:40:53,538 It's something else. 930 00:40:53,668 --> 00:40:56,845 Yeah, well, do they have airsick bags up there, too? 931 00:40:58,281 --> 00:40:59,361 Glad to see you two haven't 932 00:40:59,457 --> 00:41:00,240 burned this place down. 933 00:41:00,370 --> 00:41:01,676 Yet. 934 00:41:01,807 --> 00:41:03,373 Yeah, well... 935 00:41:03,504 --> 00:41:04,287 he's gotten good. Yeah? 936 00:41:04,418 --> 00:41:05,593 I haven't won a game yet. 937 00:41:05,724 --> 00:41:07,465 That's 'cause I learned from the best. 938 00:41:07,595 --> 00:41:09,118 Squadron sent you this. 939 00:41:09,249 --> 00:41:10,618 They wanted me to officially welcome you as a member 940 00:41:10,642 --> 00:41:12,339 of the Martin Baker fan club. 941 00:41:14,950 --> 00:41:17,475 Anybody want to enlighten a confused old man? 942 00:41:17,605 --> 00:41:19,259 It's the ejection seat manufacturer. 943 00:41:19,389 --> 00:41:20,628 They saved my ass, that's for sure. 944 00:41:20,652 --> 00:41:23,481 I'll stand for themany day. 945 00:41:23,611 --> 00:41:25,221 Well, that calls for a drink. 946 00:41:25,352 --> 00:41:27,286 Oh, come on, are you serious? He's got a concussion. 947 00:41:27,310 --> 00:41:28,355 Well, we don't. 948 00:41:28,486 --> 00:41:29,530 Dad. 949 00:41:29,661 --> 00:41:33,055 All right, water for you two. 950 00:41:33,186 --> 00:41:34,361 Yeah. 951 00:41:34,492 --> 00:41:37,103 Huh? Just a splash. 952 00:41:38,408 --> 00:41:39,627 Help you pour. 953 00:41:42,369 --> 00:41:45,851 To, um, three generations 954 00:41:45,981 --> 00:41:47,940 of badasses. Hmm? 955 00:41:48,070 --> 00:41:53,162 Now, sure, two of you unenlightened souls 956 00:41:53,293 --> 00:41:56,470 went Navy, but we'll find a way to forgive you. 957 00:41:56,601 --> 00:41:58,690 Hear, hear. 958 00:42:01,562 --> 00:42:04,913 Oh, Callen told me something interesting... 959 00:42:05,044 --> 00:42:06,611 Sonic. 960 00:42:10,571 --> 00:42:12,704 Now, see, I'm confused again. 961 00:42:12,834 --> 00:42:14,662 Uh, it's my call sign, Grandpop. 962 00:42:14,793 --> 00:42:16,553 Your squadron picks it for you, usually after you've done 963 00:42:16,577 --> 00:42:18,144 something pretty stupid. 964 00:42:18,274 --> 00:42:19,817 Yeah, like, say illegally breaking the sound barrier? 965 00:42:19,841 --> 00:42:20,407 Something like that? 966 00:42:20,538 --> 00:42:22,627 Well, let's just say that 967 00:42:22,757 --> 00:42:23,976 my plane wasn't the only thing 968 00:42:24,106 --> 00:42:25,673 that went supersonic that day. 969 00:42:25,804 --> 00:42:28,546 I have never seen my CO use that many curse words. 970 00:42:29,895 --> 00:42:32,724 My boy. Yeah. 971 00:42:36,336 --> 00:42:38,207 Captioning sponsored by CBS 972 00:42:38,338 --> 00:42:40,253 and TOYOTA. 973 00:42:40,383 --> 00:42:42,543 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.