Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,948 --> 00:00:17,682
As the caretaker of
Lanceton Fashion Plaza,
2
00:00:17,684 --> 00:00:19,483
I have loads of important duties.
3
00:00:19,485 --> 00:00:22,153
For example,
every morning I flip these switches.
4
00:00:22,155 --> 00:00:24,155
I don't know what they do,
but I flip 'em.
5
00:00:25,225 --> 00:00:27,091
Yeah, what are these?
6
00:00:27,093 --> 00:00:28,827
A big part of what I do
7
00:00:28,829 --> 00:00:30,695
is unlocking the door in the morning.
8
00:00:30,697 --> 00:00:33,097
If I don't do that,
I can't lock it at night.
9
00:00:33,099 --> 00:00:35,833
Which is a huge part of what I do.
10
00:00:35,835 --> 00:00:37,835
The mall's best days are behind her,
11
00:00:37,837 --> 00:00:40,572
but you should've seen
this place in the heyday.
12
00:00:40,574 --> 00:00:43,107
It was filled with shoppers,
horny teens,
13
00:00:43,109 --> 00:00:45,377
and the perverts that come with them.
14
00:00:45,379 --> 00:00:46,711
We still get some people.
15
00:00:46,713 --> 00:00:48,046
Those are my bridge players.
16
00:00:48,048 --> 00:00:49,781
A lively bunch, but I'm pretty sure
17
00:00:49,783 --> 00:00:51,449
the guy in the hat is dead.
18
00:00:52,015 --> 00:00:53,718
Oh! Never mind. He moved.
19
00:00:53,720 --> 00:00:57,522
In the heyday, this fountain was
the centerpiece of the L-F-P.
20
00:00:57,524 --> 00:00:59,323
There was a water show synchronized
21
00:00:59,325 --> 00:01:01,659
to the "Young Guns II" soundtrack.
22
00:01:01,661 --> 00:01:03,461
People used to come from all over town
23
00:01:03,463 --> 00:01:05,197
to watch her gush and squirt.
24
00:01:05,199 --> 00:01:07,199
And when I say people, I mean perverts.
25
00:01:07,201 --> 00:01:08,532
Lot's of 'em.
26
00:01:08,534 --> 00:01:10,068
This used to be Macy's.
27
00:01:10,766 --> 00:01:12,670
But we don't have an
anchor store at the moment.
28
00:01:12,672 --> 00:01:14,206
The owner of the mall, Mr. Javitz,
29
00:01:14,208 --> 00:01:16,608
is away working on finding a new tenant.
30
00:01:16,610 --> 00:01:19,277
And he's got a pretty
big fish on the line.
31
00:01:19,279 --> 00:01:20,478
It's a secret.
32
00:01:20,480 --> 00:01:22,947
The secret belongs to Victoria.
33
00:01:22,949 --> 00:01:24,015
That's all I know.
34
00:01:24,017 --> 00:01:26,751
I'm hoping for a big ol' Talbot's.
35
00:01:36,897 --> 00:01:39,363
A lot of people ask me
why I don't just quit.
36
00:01:39,365 --> 00:01:41,099
"Malls are dying," they say.
37
00:01:41,101 --> 00:01:42,700
But if Mr. Javitz hasn't given up,
38
00:01:42,702 --> 00:01:43,902
there's no way I can.
39
00:01:43,904 --> 00:01:46,704
He is the greatest man I've ever known.
40
00:01:46,706 --> 00:01:48,172
Kind, generous,
41
00:01:48,174 --> 00:01:50,474
and he knows basically
everything about rugby.
42
00:01:50,540 --> 00:01:51,576
What are you doing?!
43
00:01:51,578 --> 00:01:54,178
Yeah, this doesn't seem like
it's gonna be a good movie.
44
00:01:54,180 --> 00:01:55,914
What's wrong? Am I not talking enough?
45
00:01:55,916 --> 00:01:57,849
We wanna make a documentary
about something fun!
46
00:01:58,158 --> 00:01:59,517
Like monster trucks!
47
00:01:59,519 --> 00:02:00,985
Vroom! Vroom!
48
00:02:00,987 --> 00:02:03,988
Yeah! Monster trucks!
They're so loud and so big!
49
00:02:03,990 --> 00:02:06,792
- Vroom! Vroom!
- Vroom-vroom!
50
00:02:09,195 --> 00:02:12,396
Why can't I go to the good mall
and get a summer job there?
51
00:02:12,398 --> 00:02:13,998
Because that's our mall,
52
00:02:14,000 --> 00:02:16,534
and we don't want to
risk running into you.
53
00:02:16,536 --> 00:02:20,138
Don't take this the wrong way, but...
you're kind of a nerd.
54
00:02:20,140 --> 00:02:22,406
What is the right way to take that?
55
00:02:22,408 --> 00:02:23,675
Not like that.
56
00:02:23,677 --> 00:02:25,877
Now if you'll excuse us,
we have a very important
57
00:02:25,879 --> 00:02:27,745
family meeting at Buca di Beppo
58
00:02:27,747 --> 00:02:30,682
to discuss the plan
for our new food truck.
59
00:02:30,684 --> 00:02:32,284
Why can't I work on that?
60
00:02:32,286 --> 00:02:33,618
Because it's our idea.
61
00:02:33,620 --> 00:02:35,019
You weren't there when we thought of it.
62
00:02:35,021 --> 00:02:36,354
I'll always remember it.
63
00:02:36,356 --> 00:02:39,824
You weren't there, and then,
bam, it came to us...
64
00:02:39,826 --> 00:02:41,760
Fish sticks, but on a truck!
65
00:02:41,762 --> 00:02:44,496
Now all we need is the
perfect food-truck name.
66
00:02:44,498 --> 00:02:45,763
I've got some ideas!
67
00:02:45,765 --> 00:02:47,165
No, you're not allowed to name it.
68
00:02:47,167 --> 00:02:49,233
It's gonna be some gross sex pun.
69
00:02:49,235 --> 00:02:51,369
You gotta have a gross sex pun
70
00:02:51,371 --> 00:02:54,038
to rise to the top of
the food-truck game!
71
00:02:54,040 --> 00:02:56,775
It gets attention and it
makes the food taste better.
72
00:02:56,777 --> 00:02:58,843
There's no way it makes
the food taste better.
73
00:02:58,845 --> 00:03:00,545
Uhp! Save it for the BEPS!
74
00:03:04,508 --> 00:03:06,618
The BEPS is this way!
75
00:03:09,990 --> 00:03:12,123
Oh, Mr. Javitz, I'm starting to think
76
00:03:12,125 --> 00:03:14,325
we'll never get back to the heyday.
77
00:03:14,327 --> 00:03:17,528
I can't remember the last
time we had any youth in here.
78
00:03:17,530 --> 00:03:20,799
And where there's no youth,
there's no perverts, obviously.
79
00:03:20,801 --> 00:03:22,667
Holy youth-a-mole!
80
00:03:22,669 --> 00:03:24,603
A youth!
81
00:03:24,605 --> 00:03:27,071
The heyday is back, Mr. Javitz!
82
00:03:27,537 --> 00:03:30,408
Smells like an old fish tank in here.
83
00:03:30,410 --> 00:03:31,943
Young boy! Stop!
84
00:03:31,945 --> 00:03:33,544
Where you goin' with that smooth skin?
85
00:03:33,546 --> 00:03:34,813
I'm looking for a job,
86
00:03:34,815 --> 00:03:37,081
but it seems like there
aren't any stores here?
87
00:03:37,083 --> 00:03:38,416
Well, why work for a store
88
00:03:38,418 --> 00:03:40,018
when you can work for the whole mall?!
89
00:03:40,020 --> 00:03:44,155
Erastus Junipero Horton, mall caretaker.
90
00:03:44,157 --> 00:03:47,426
I don't know if I want to work
for you, Erastus.
91
00:03:47,428 --> 00:03:49,494
Hey! I don't know if I want to hire you!
92
00:03:49,496 --> 00:03:53,298
That's why we do the interview,
you cocky s-o-b!
93
00:03:53,300 --> 00:03:56,367
No college degree,
no high-school degree.
94
00:03:56,369 --> 00:03:57,902
And you don't have a résumé.
95
00:03:57,904 --> 00:03:59,971
I had to grab this
paper from the printer
96
00:03:59,973 --> 00:04:01,306
just to give you a chance.
97
00:04:01,308 --> 00:04:02,841
And look at it. It's blank!
98
00:04:02,843 --> 00:04:04,843
Steve, do you even want to work here?
99
00:04:04,845 --> 00:04:06,111
- No!
- Hmm.
100
00:04:06,113 --> 00:04:07,578
Interesting. And why is that?
101
00:04:07,580 --> 00:04:08,980
This place is awful!
102
00:04:08,982 --> 00:04:11,650
- I gotta have you! You're hired!
- What? Why?!
103
00:04:11,652 --> 00:04:14,319
I like that you weren't
afraid to give me bad answers.
104
00:04:14,321 --> 00:04:15,987
Come on. I'll show you around.
105
00:04:15,989 --> 00:04:17,656
This is the food court.
106
00:04:17,658 --> 00:04:19,390
There's only one restaurant right now,
107
00:04:19,392 --> 00:04:22,060
but that should change
when Mr. Javitz comes back.
108
00:04:22,062 --> 00:04:23,127
"Sloatmeal"?
109
00:04:23,129 --> 00:04:24,929
Yep. Slow oatmeal.
110
00:04:24,931 --> 00:04:27,198
If you're hungry,
I hope you brought something from home
111
00:04:27,200 --> 00:04:28,933
because at Sloatmeal you have to order
112
00:04:28,935 --> 00:04:30,401
24 hours in advance.
113
00:04:30,403 --> 00:04:32,136
So it's not just a clever name.
114
00:04:32,138 --> 00:04:34,138
I'm not even sure it's that.
115
00:04:34,140 --> 00:04:36,007
With so many stores closing,
116
00:04:36,009 --> 00:04:38,142
we've got a lot of
mannequins lying around.
117
00:04:38,144 --> 00:04:40,412
You find any loosies,
you throw 'em in here.
118
00:04:42,015 --> 00:04:46,017
Uh, Steve? Her dead,
flesh-colored eyes are up here.
119
00:04:46,019 --> 00:04:49,153
Man, you are a lawsuit
waitin' to happen.
120
00:04:49,155 --> 00:04:51,422
One of your main responsibilities:
121
00:04:51,424 --> 00:04:52,957
Watering the plants.
122
00:04:52,959 --> 00:04:54,893
- These look fake.
- Oh, they are!
123
00:04:54,895 --> 00:04:57,228
But Mr. Javitz likes
for them to look wet.
124
00:04:57,230 --> 00:04:59,964
Roger, why do you bother
with this place?
125
00:04:59,966 --> 00:05:02,033
Mr. Javitz is the first person
126
00:05:02,035 --> 00:05:04,769
to ever trust me with
this much responsibility.
127
00:05:04,771 --> 00:05:07,438
And when a great man
shines his light on you...
128
00:05:07,440 --> 00:05:08,973
Mmm-mmm-mmm!
129
00:05:08,975 --> 00:05:12,643
Like an ant catchin'
some rays under a magnifying glass.
130
00:05:12,645 --> 00:05:15,714
Alright. Enjoy your first day!
131
00:05:15,716 --> 00:05:18,383
Did I even agree to work here?
132
00:05:18,385 --> 00:05:20,118
I guess so.
133
00:05:20,120 --> 00:05:23,788
Steve! You hungry? We got extra oatmeal.
134
00:05:23,790 --> 00:05:25,390
Mmm-mmm!
135
00:05:25,392 --> 00:05:26,857
Tuttle, do you work here?
136
00:05:26,859 --> 00:05:29,194
No! I just come here to exercise.
137
00:05:29,196 --> 00:05:30,995
So I've gotten to know the crew.
138
00:05:30,997 --> 00:05:32,263
Hi. I'm Lafrantz.
139
00:05:32,265 --> 00:05:35,734
I own and operate Suitfather Part Two.
140
00:05:35,736 --> 00:05:37,268
Why "Part Two"?
141
00:05:37,270 --> 00:05:40,271
Suitfather Part One used
to be across the hall.
142
00:05:40,273 --> 00:05:41,873
In the heyday, this part of the mall
143
00:05:41,875 --> 00:05:44,475
was packed with discount suit stores.
144
00:05:44,477 --> 00:05:48,146
There was Suitfather Part One,
Suitplantation,
145
00:05:48,148 --> 00:05:50,081
These Suits Were Made for Buying,
146
00:05:50,083 --> 00:05:52,751
Suitar Center, Suit Life of Zack & Cody,
147
00:05:52,753 --> 00:05:54,553
and Zoot Suit Buy-It.
148
00:05:54,555 --> 00:05:57,355
Now I'm the only one left.
149
00:05:57,357 --> 00:06:00,158
With everything closing,
why don't you move somewhere else?
150
00:06:00,160 --> 00:06:02,894
I don't know.
I guess I'm attached to this place.
151
00:06:02,896 --> 00:06:04,563
There's a lot of good people here.
152
00:06:04,565 --> 00:06:06,765
- Hello.
- That's Shania.
153
00:06:06,767 --> 00:06:09,367
She runs Tender Hellos,
154
00:06:09,369 --> 00:06:13,104
a very specific greeting-card store.
155
00:06:13,106 --> 00:06:15,306
- _
- That is specific.
156
00:06:15,308 --> 00:06:18,577
Steve! It's terrible!
They're gonna demolish the mall!
157
00:06:18,579 --> 00:06:21,446
That seems like it
could be the right move.
158
00:06:21,448 --> 00:06:24,249
Stop! There are people inside!
159
00:06:24,251 --> 00:06:25,984
Not that many people, but enough!
160
00:06:25,986 --> 00:06:28,920
Relax! We're not gonna blow it up now.
161
00:06:28,922 --> 00:06:31,722
That's right! We love to blow stuff up.
162
00:06:31,724 --> 00:06:33,057
And we got so excited
163
00:06:33,059 --> 00:06:36,127
that we came here
exactly one month early!
164
00:06:36,129 --> 00:06:37,728
Well, you can't blow up the mall
165
00:06:37,730 --> 00:06:39,464
without Mr. Javitz's permission!
166
00:06:39,466 --> 00:06:41,466
Oh, yes, we can!
167
00:06:42,134 --> 00:06:43,334
Evil bankers!
168
00:06:43,336 --> 00:06:47,939
Mr. Javitz hasn't been
making his mortgage payments.
169
00:06:47,941 --> 00:06:50,475
If you can't get the
money by next month,
170
00:06:50,477 --> 00:06:55,213
we're going to demolish
the mall and build condos!
171
00:06:55,215 --> 00:06:58,549
Condos?! The worst of all residences!
172
00:06:58,551 --> 00:07:00,485
Steve, Mr. Javitz is gonna come through
173
00:07:00,487 --> 00:07:03,422
with that anchor store,
but we gotta buy him some time.
174
00:07:03,424 --> 00:07:04,889
Okay. Fine.
175
00:07:04,891 --> 00:07:06,224
Oh, thank you!
176
00:07:06,226 --> 00:07:08,159
Check it out. Got your wallet.
177
00:07:08,161 --> 00:07:10,361
Let's see. What have we got here?
178
00:07:10,363 --> 00:07:12,964
Oh, my God! You have a condom?!
179
00:07:12,966 --> 00:07:16,034
Ohhhh noooo! Oh geeeez!
180
00:07:16,036 --> 00:07:17,902
How long has this been in here?
181
00:07:17,904 --> 00:07:19,638
Kid's got a rubber! Oh, my God!
182
00:07:19,640 --> 00:07:21,239
It's been in here so long,
183
00:07:21,241 --> 00:07:24,242
there's, like,
a circle indented into the leather!
184
00:07:24,244 --> 00:07:28,046
Oh, that is so sad.
That is so hilarious.
185
00:07:28,048 --> 00:07:29,514
I'm gonna tell everybody.
186
00:07:29,516 --> 00:07:32,050
Anyway, here you go.
Thanks again for helping me, Steve.
187
00:07:32,052 --> 00:07:34,086
I appreciate you so much.
188
00:07:37,724 --> 00:07:41,460
Okay. Stream of consciousness.
Let the ideas flow.
189
00:07:41,462 --> 00:07:45,396
Oh! What if we let a stream
flow through the mall?
190
00:07:45,398 --> 00:07:47,532
- Okay...
- Fine. Something else.
191
00:07:47,534 --> 00:07:49,934
We're trying to get back to the heyday.
192
00:07:49,936 --> 00:07:51,536
The hey... day...
193
00:07:51,538 --> 00:07:53,538
Oh! What about a hay day?
194
00:07:53,540 --> 00:07:56,341
We give everyone who comes
to the mall free hay!
195
00:07:56,343 --> 00:07:58,476
Maybe we're too bound by hay.
196
00:07:58,478 --> 00:08:01,612
Do you think we could maybe
open it up to ideas beyond hay?
197
00:08:01,614 --> 00:08:03,882
What am I saying?
Hay's our bread and butter!
198
00:08:06,086 --> 00:08:07,818
What are they doing here?
199
00:08:07,820 --> 00:08:10,421
I thought maybe it would help
to get some outside opinions.
200
00:08:10,423 --> 00:08:11,956
Sure. Sure. Alright.
201
00:08:11,958 --> 00:08:14,759
I guess my one question is,
if they have good ideas,
202
00:08:14,761 --> 00:08:17,562
wouldn't Mr. Javitz have
left them in charge?
203
00:08:17,564 --> 00:08:21,032
Roger, when was the last time
you talked to Mr. Javitz?
204
00:08:21,034 --> 00:08:24,435
Hmm. I would say... 9,000 sleeps?
205
00:08:24,437 --> 00:08:27,372
That's like... 25 years!
206
00:08:27,374 --> 00:08:30,542
Really? Wow! I'm so good at waiting!
207
00:08:32,846 --> 00:08:35,313
Why is no one eating at our food truck?
208
00:08:35,315 --> 00:08:38,449
I don't get it.
We've got plenty of fish,
209
00:08:38,451 --> 00:08:40,719
which felt like it was
gonna be the biggest hurdle.
210
00:08:40,721 --> 00:08:44,389
It's the name!
Please let me change the name!
211
00:08:44,391 --> 00:08:45,724
But your idea is so gross!
212
00:08:46,846 --> 00:08:48,860
Fine. What have we got to lose?
213
00:08:48,862 --> 00:08:50,595
You won't regret this.
214
00:08:50,597 --> 00:08:52,663
I need seven sticks... five battered,
215
00:08:52,665 --> 00:08:54,465
two double-dipped... on the fly!
216
00:08:54,467 --> 00:08:56,467
Look at all this cash! We're rich!
217
00:08:56,469 --> 00:08:58,803
Hey, I saw the name of your truck,
and I laughed so hard
218
00:08:58,805 --> 00:09:00,671
I just had to try your fish sticks!
219
00:09:00,673 --> 00:09:03,542
- _
- Daniel! You gotta get down here!
220
00:09:03,544 --> 00:09:08,146
The food is just okay, but the name?
Oh, man!
221
00:09:08,148 --> 00:09:10,281
It's kind of funny.
222
00:09:10,283 --> 00:09:12,083
Wear something nice.
223
00:09:14,487 --> 00:09:17,422
So, how can we get
people back in the mall?
224
00:09:17,424 --> 00:09:19,290
My daughter saved her rec center
225
00:09:19,292 --> 00:09:21,692
by having a dance competition.
226
00:09:21,694 --> 00:09:24,095
I don't wanna copy her exactly,
so maybe...
227
00:09:24,097 --> 00:09:25,564
ski race?
228
00:09:25,566 --> 00:09:29,834
I think Erastus the caretaker
is breeding wild dogs
229
00:09:29,836 --> 00:09:32,237
in the old Miller's outpost location.
230
00:09:32,239 --> 00:09:34,906
That's, uh... not really an idea.
231
00:09:34,908 --> 00:09:36,841
No. No, it's not.
232
00:09:37,644 --> 00:09:40,445
"I wish there was something
to eat besides oatmeal."
233
00:09:40,447 --> 00:09:42,981
You sell this card in your store?
234
00:09:42,983 --> 00:09:44,315
But that's it!
235
00:09:44,317 --> 00:09:46,050
Roger, I've got it!
236
00:09:46,052 --> 00:09:48,519
What is the beating heart of any mall?
237
00:09:48,521 --> 00:09:50,455
Mr. Javitz's indomitable spirit?
238
00:09:50,457 --> 00:09:53,792
No! The food court!
The key is the food court!
239
00:09:53,794 --> 00:09:56,595
I don't know, Steve.
Unless you mean a food court
240
00:09:56,597 --> 00:09:58,463
with, like, a big food judge!
241
00:09:58,465 --> 00:10:01,666
"I sentence you to free hay!"
242
00:10:01,668 --> 00:10:02,733
No, Roger!
243
00:10:02,735 --> 00:10:04,735
We're gonna have a food festival
244
00:10:04,737 --> 00:10:07,406
and fill the food
court with food trucks.
245
00:10:07,408 --> 00:10:10,208
Dad just texted me that they
have a whole fleet of them.
246
00:10:10,210 --> 00:10:11,742
They're doing really well, apparently.
247
00:10:11,744 --> 00:10:14,879
Well, I guess we could tack
that onto the hay idea.
248
00:10:14,881 --> 00:10:16,014
- Okay. Go for it.
- Yes!
249
00:10:16,016 --> 00:10:17,816
We're gonna save the mall!
250
00:10:17,818 --> 00:10:20,751
Also, Tuttle says you're
breeding wild dogs here?
251
00:10:20,753 --> 00:10:24,489
If wild dogs are gonna be having sex,
which they are, a lot,
252
00:10:24,491 --> 00:10:27,158
I would rather it be under
my supervision, Steve.
253
00:10:27,160 --> 00:10:29,294
Don't bust my balls on this.
254
00:11:17,810 --> 00:11:19,344
Gotta hand it to ya, Steve.
255
00:11:19,346 --> 00:11:21,546
You were dead wrong about the hay.
256
00:11:21,548 --> 00:11:24,282
People showed up for it.
We have saved the mall!
257
00:11:24,284 --> 00:11:27,686
For now. But how long can
we really keep this going?
258
00:11:27,688 --> 00:11:29,554
We only have to hold on until Mr. Javitz
259
00:11:29,556 --> 00:11:31,890
comes back with a tenant
for the anchor store!
260
00:11:31,892 --> 00:11:34,959
But, Roger,
people don't go to malls anymore.
261
00:11:34,961 --> 00:11:38,563
And, honestly,
I don't think Mr. Javitz is coming back.
262
00:11:38,565 --> 00:11:41,032
Steve, there are things
we don't joke about...
263
00:11:41,034 --> 00:11:42,701
Mr. Javitz not coming back
264
00:11:42,703 --> 00:11:44,435
and the time I shit my pants
265
00:11:44,437 --> 00:11:46,505
playing racquetball with Judd Apatow.
266
00:11:46,507 --> 00:11:48,306
You need to face it, Roger!
267
00:11:48,308 --> 00:11:51,510
Mr. Javitz abandoned the mall,
and he abandoned you!
268
00:11:51,512 --> 00:11:53,444
You don't know that! You don't know him!
269
00:11:53,446 --> 00:11:56,581
How could I?!
He's been gone for 25 years!
270
00:11:56,583 --> 00:11:59,250
Please stop saying "25 years"!
271
00:12:03,056 --> 00:12:04,489
Roger?
272
00:12:09,462 --> 00:12:10,729
Roger?
273
00:12:11,932 --> 00:12:15,800
Roger, I'm sorry.
I know I was a little harsh.
274
00:12:15,802 --> 00:12:17,402
Here.
275
00:12:17,403 --> 00:12:18,903
_
276
00:12:18,939 --> 00:12:23,474
I just worry that with the mall
you're hanging on too tight.
277
00:12:23,476 --> 00:12:25,276
Maybe it's time to let go and admit
278
00:12:25,278 --> 00:12:27,546
that Mr. Javitz isn't gonna
walk through that door.
279
00:12:27,548 --> 00:12:29,948
You're right, Steve. He isn't.
280
00:12:29,950 --> 00:12:32,016
Because he's gonna float through it!
281
00:12:32,018 --> 00:12:33,752
And here he comes now!
282
00:12:38,485 --> 00:12:40,491
Returning from the dark realm.
283
00:12:40,493 --> 00:12:43,694
Floats like a butterfly,
floats like a bee.
284
00:12:43,696 --> 00:12:47,432
It's... the J man! Mr. Javitz!
285
00:12:47,434 --> 00:12:49,634
And this is Steve.
286
00:12:50,703 --> 00:12:52,129
Steve, you're blowing it.
287
00:12:52,164 --> 00:12:54,473
Jesus. Call some girls or something.
288
00:12:58,278 --> 00:12:59,677
Wh... what's happening?!
289
00:12:59,679 --> 00:13:01,613
Mr. Javitz is a warlock, Steve!
290
00:13:01,615 --> 00:13:04,548
This is why I was always
calling him the Bone Man.
291
00:13:04,550 --> 00:13:05,884
You never called him that!
292
00:13:05,886 --> 00:13:08,420
Let's not play "who said Bone Man when."
293
00:13:08,422 --> 00:13:10,021
All I know is that years ago,
294
00:13:10,023 --> 00:13:13,091
I looked into Mr. Javitz's
glowing red eyes.
295
00:13:13,093 --> 00:13:15,827
And I've been doing his
heinous bidding ever since.
296
00:13:15,829 --> 00:13:19,030
And I never looked back,
unless I was bid to.
297
00:13:19,032 --> 00:13:21,299
It's simple, Steve!
298
00:13:21,301 --> 00:13:24,302
You see, the mall...
299
00:13:24,304 --> 00:13:26,370
is hungry.
300
00:13:26,372 --> 00:13:28,039
- Duh!
- It is built
301
00:13:28,041 --> 00:13:33,111
on an ancient evil spring
from which I draw my power!
302
00:13:33,113 --> 00:13:37,381
And whenever it gets hungry,
every 25 years or so,
303
00:13:37,383 --> 00:13:39,050
the fountain awakens
304
00:13:39,052 --> 00:13:42,720
and I help it feed on the living!
305
00:13:42,722 --> 00:13:45,590
W-What's in it for you? Eternal life?
306
00:13:45,592 --> 00:13:47,725
No, no. I already have that.
307
00:13:47,727 --> 00:13:50,061
I guess I just do it to be nice!
308
00:13:50,063 --> 00:13:53,064
So all the people who came
to my food festival...
309
00:13:53,066 --> 00:13:55,800
my family... they're gonna die?!
310
00:13:55,802 --> 00:13:59,137
The food festival was your idea?!
311
00:13:59,139 --> 00:14:00,605
So smart!
312
00:14:00,607 --> 00:14:03,808
You brought in so many souls!
313
00:14:03,810 --> 00:14:06,210
Let's not downplay the free hay.
314
00:14:06,212 --> 00:14:07,879
Steve, do you think
315
00:14:07,881 --> 00:14:11,215
you would ever want to maybe...
316
00:14:11,217 --> 00:14:13,885
look into my glowing red eyes
317
00:14:13,887 --> 00:14:17,289
and become bound to me forevermore?!
318
00:14:17,291 --> 00:14:19,157
But you've already got me!
319
00:14:19,159 --> 00:14:21,093
Yes, but Steve is...
320
00:14:21,095 --> 00:14:23,027
what's the word...
321
00:14:23,029 --> 00:14:24,062
better?
322
00:14:25,231 --> 00:14:26,498
Go after him!
323
00:14:26,500 --> 00:14:28,288
Obviously, I'm gonna do this for you,
324
00:14:28,323 --> 00:14:30,835
but before I go,
could I maybe just look into
325
00:14:30,837 --> 00:14:33,371
your glowing red eyes
for like one second?
326
00:14:33,373 --> 00:14:35,039
Uhh... maybe later, dude.
327
00:14:35,041 --> 00:14:36,908
Totally get it. Totally get it.
Keep on rockin'.
328
00:14:36,910 --> 00:14:39,978
"Keep on rockin'"?
What... he's a warlock!
329
00:14:39,980 --> 00:14:41,713
That's the best you could come up with?
330
00:14:41,715 --> 00:14:43,047
You're losing him!
331
00:14:43,049 --> 00:14:46,184
Lafrantz! We gotta evacuate the mall!
332
00:14:46,186 --> 00:14:47,519
Everyone's gonna die!
333
00:14:47,521 --> 00:14:48,787
Whoa. Easy.
334
00:14:48,789 --> 00:14:50,855
Sounds like you met Mr. Javitz!
335
00:14:50,857 --> 00:14:53,858
Oh, no! Are you working with him, too?
336
00:14:54,293 --> 00:14:56,060
No. Relax!
337
00:14:56,062 --> 00:14:57,729
When Mr. Javitz feeds the mall,
338
00:14:57,731 --> 00:15:01,199
anyone it consumes has their
soul trapped here forever.
339
00:15:01,201 --> 00:15:04,068
I'm trapped here until
my soul fades away
340
00:15:04,070 --> 00:15:07,071
and I become a mannequin,
just like the others.
341
00:15:07,073 --> 00:15:08,873
The mannequins were people?!
342
00:15:08,875 --> 00:15:10,942
Those of us who haven't
turned into mannequins yet
343
00:15:10,944 --> 00:15:12,944
were trying to keep people away
344
00:15:12,946 --> 00:15:16,080
by running terrible, terrible stores.
345
00:15:16,082 --> 00:15:18,082
Is everyone in the mall a ghost?
346
00:15:18,084 --> 00:15:20,552
No, but we don't have time
to go through that now.
347
00:15:20,554 --> 00:15:22,086
I'll tell you later.
348
00:15:22,088 --> 00:15:25,223
Listen. Shania and I have
a plan to save everyone.
349
00:15:25,225 --> 00:15:26,290
Hi.
350
00:15:26,292 --> 00:15:29,227
Mr. Javitz draws his
power from the fountain.
351
00:15:29,229 --> 00:15:31,163
So we'll have to destroy it.
352
00:15:31,165 --> 00:15:33,565
Fortunately, the mall
is already wired with explosives
353
00:15:33,567 --> 00:15:34,833
from the demolitions crew.
354
00:15:34,835 --> 00:15:37,169
If we use those to destroy the fountain,
355
00:15:37,171 --> 00:15:39,704
the mall will never
be able to eat again.
356
00:15:39,706 --> 00:15:42,440
I mean, I follow you, but if anyone
357
00:15:42,442 --> 00:15:45,577
was high in their dorm
room trying to understand,
358
00:15:45,579 --> 00:15:48,713
they might want to splash
some water on their face
359
00:15:48,715 --> 00:15:51,383
and do a little rewind.
360
00:15:51,385 --> 00:15:53,517
Let's do this!
361
00:15:59,747 --> 00:16:01,632
_
362
00:16:03,197 --> 00:16:07,199
Oh, Mr. Javitz. Where did I lose you?
363
00:16:07,201 --> 00:16:09,000
"You are here."
364
00:16:09,002 --> 00:16:11,669
That's right. And I always will be.
365
00:16:14,074 --> 00:16:16,941
♪ Before he was here ♪
366
00:16:16,943 --> 00:16:18,743
♪ You were here ♪
367
00:16:19,240 --> 00:16:21,545
♪ And so was I ♪
368
00:16:21,547 --> 00:16:23,948
♪ To my surprise ♪
369
00:16:23,950 --> 00:16:26,618
♪ I was hypnotized ♪
370
00:16:26,620 --> 00:16:30,222
♪ By your glowing red eyes ♪
371
00:16:30,224 --> 00:16:32,624
♪ You are here ♪
372
00:16:32,626 --> 00:16:38,230
♪ And so am I! ♪
373
00:16:38,899 --> 00:16:41,365
Everyone run! There's an evil warlock!
374
00:16:41,367 --> 00:16:42,834
Nice try, buddy.
375
00:16:42,836 --> 00:16:45,437
You gotta wait your
turn for Donut Whore.
376
00:16:45,439 --> 00:16:50,442
♪ You believe you found
something in Steve ♪
377
00:16:50,971 --> 00:16:56,314
♪ But he won't help
you kill them all ♪
378
00:16:56,316 --> 00:17:02,520
♪ He won't help you feed the mall ♪
379
00:17:02,522 --> 00:17:04,856
♪ You are here ♪
380
00:17:04,858 --> 00:17:10,795
♪ And so am I! ♪
381
00:17:12,999 --> 00:17:14,999
The sprinklers aren't strong enough!
382
00:17:15,001 --> 00:17:17,335
Through the old Baby Gap to safety!
383
00:17:17,337 --> 00:17:19,537
You know, a lot of my girlfriends ask me
384
00:17:19,539 --> 00:17:21,205
what I see in you, Mr. J.,
385
00:17:21,207 --> 00:17:23,808
why I stick by you when
you treat me like this.
386
00:17:23,810 --> 00:17:25,209
And I say, "listen, girls.
387
00:17:25,211 --> 00:17:28,947
He's hypnotized me with
his glowing red eyes!"
388
00:17:28,949 --> 00:17:31,549
♪ You are here ♪
389
00:17:31,551 --> 00:17:36,488
♪ And so am I ♪
390
00:17:36,490 --> 00:17:39,023
♪ One look at Steve ♪
391
00:17:39,025 --> 00:17:41,826
♪ Made me believe ♪
392
00:17:41,828 --> 00:17:46,898
♪ He will help me kill them all ♪
393
00:17:46,900 --> 00:17:51,569
♪ He will help me feed the mall! ♪
394
00:17:53,039 --> 00:17:55,640
♪ He is here ♪
395
00:17:55,642 --> 00:17:57,575
♪ And so ♪
396
00:17:57,577 --> 00:17:58,977
♪ So am I! ♪
397
00:18:00,647 --> 00:18:03,515
♪ I should walk away ♪
398
00:18:03,517 --> 00:18:05,917
♪ I should let go ♪
399
00:18:05,919 --> 00:18:12,123
♪ I should admit that this is over ♪
400
00:18:12,125 --> 00:18:14,859
♪ But I don't know how ♪
401
00:18:14,861 --> 00:18:20,064
♪ And that's the theeeeeeme ♪
402
00:18:20,066 --> 00:18:22,600
♪ You are here ♪
403
00:18:22,602 --> 00:18:25,469
♪ And so ♪
404
00:18:25,471 --> 00:18:30,776
♪ Am I ♪
405
00:18:33,213 --> 00:18:36,280
Awaken, my evil spring!
406
00:18:36,282 --> 00:18:39,150
It is time for your feast!
407
00:18:39,152 --> 00:18:43,155
Also, I gotta tell you
about this kid Steve I met.
408
00:18:43,157 --> 00:18:45,357
He's amazing!
409
00:18:45,359 --> 00:18:47,959
Wut da heck is dis?!
410
00:18:47,961 --> 00:18:49,961
They're all gone, Mr. Javitz!
411
00:18:49,963 --> 00:18:51,763
I saved them all!
412
00:18:51,765 --> 00:18:54,432
I told you he was amazing!
413
00:18:54,434 --> 00:18:56,168
Steve, are you sure
414
00:18:56,170 --> 00:19:00,638
you don't want to even glance
into my glowing red eyes?!
415
00:19:00,640 --> 00:19:02,507
He's not interested!
416
00:19:02,509 --> 00:19:04,909
Mr. Javitz, you took everything from me,
417
00:19:04,911 --> 00:19:07,979
and now I'm taking everything from you.
418
00:19:07,981 --> 00:19:10,882
And that's perfectly suitable!
419
00:19:12,318 --> 00:19:13,785
Nooooo!
420
00:19:13,787 --> 00:19:16,221
Ungh! Mmeeh! Ahh... Or...
421
00:19:17,391 --> 00:19:18,857
Lafrantz! No!
422
00:19:18,859 --> 00:19:20,792
Nooooooo!
423
00:19:20,794 --> 00:19:22,660
I never should've hired you!
424
00:19:22,662 --> 00:19:23,795
Aah!
425
00:19:29,403 --> 00:19:32,804
I can't lose you, Steve!
426
00:19:33,396 --> 00:19:35,073
Those glowing eyes.
427
00:19:35,075 --> 00:19:37,209
They're so... red.
428
00:19:37,211 --> 00:19:41,679
At last you are mine!
429
00:19:41,681 --> 00:19:43,815
Are you frickin' kidding me?!
430
00:19:44,937 --> 00:19:46,284
Aah!
431
00:19:49,355 --> 00:19:51,155
Do you think he'll be okay, Steve?
432
00:19:51,157 --> 00:19:53,357
I just want him to learn a lesson,
you know?
433
00:19:53,359 --> 00:19:55,293
This fountain is the one thing
434
00:19:55,295 --> 00:19:58,496
that can destroy me forever!
435
00:19:58,498 --> 00:20:01,099
Do you think he heard me or
did he say that randomly?
436
00:20:01,101 --> 00:20:02,500
He's so random.
437
00:20:02,502 --> 00:20:04,436
It's one of the things
I like most about him.
438
00:20:04,438 --> 00:20:06,838
After his glowing red eyes, of course.
439
00:20:15,849 --> 00:20:17,982
All those years of loyal service,
440
00:20:17,984 --> 00:20:20,318
and he still couldn't see me.
441
00:20:20,320 --> 00:20:23,455
You were right, Steve. I had to let go.
442
00:20:23,457 --> 00:20:26,058
Steve? Are you listening to me?
443
00:20:28,662 --> 00:20:31,195
Oh, man. Javitz got you good!
444
00:20:31,197 --> 00:20:33,665
I've been there, buddy. Enjoy the ride.
445
00:20:33,667 --> 00:20:35,500
It's rewarding as hell.
446
00:20:36,603 --> 00:20:38,603
Okay, dadders, it's time to answer
447
00:20:38,605 --> 00:20:41,539
Steve's question about who was a ghost.
448
00:20:41,541 --> 00:20:43,141
Me and Shania? Ghosts!
449
00:20:43,143 --> 00:20:45,477
The guy who ran the
Bazooka Sharks socks store?
450
00:20:45,479 --> 00:20:47,011
Not a ghost!
451
00:20:47,013 --> 00:20:48,813
The lady who ran the oatmeal store?
452
00:20:48,815 --> 00:20:50,282
G-g-g-ghost!
453
00:20:50,284 --> 00:20:53,818
The documentary crew?
One ghost, one regular!
454
00:20:53,820 --> 00:20:58,623
Tuttle? You bet your ass
he was a [BLEEP] ghost!
455
00:20:58,625 --> 00:21:00,358
Bye! Have a beautiful time!
456
00:21:02,471 --> 00:21:04,451
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
33494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.