All language subtitles for A Ghost Ruined My Life s01e08 The White Lady.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,275 --> 00:00:24,585 [water running] 2 00:00:54,896 --> 00:00:56,546 [water running] 3 00:01:15,965 --> 00:01:17,305 [Eli] I'm Eli Roth. 4 00:01:17,344 --> 00:01:20,144 I've spent my life telling horror stories. 5 00:01:20,172 --> 00:01:23,002 But imagine if those stories were real, 6 00:01:23,033 --> 00:01:25,453 and suddenly, you found yourself 7 00:01:25,482 --> 00:01:28,522 stalked and tormented by an evil spirit, 8 00:01:28,551 --> 00:01:30,691 and no one believed you. 9 00:01:30,724 --> 00:01:35,104 These are the actual accounts of terror as told by the victims, 10 00:01:35,137 --> 00:01:38,787 who came face-to-face with their demons and survived. 11 00:02:07,413 --> 00:02:13,313 I wasn't anticipating the horror that I was going to go through. 12 00:02:24,413 --> 00:02:28,243 I ended up landing a really awesome, fun job 13 00:02:28,275 --> 00:02:32,405 for a big tech corporation as an inside-sales coordinator. 14 00:02:39,241 --> 00:02:42,481 And then on the side, I liked to refurbish furniture, 15 00:02:42,517 --> 00:02:44,337 antique furniture, specifically. 16 00:02:44,379 --> 00:02:49,209 And I could sell it for anywhere between $400 to $1,000 apiece. 17 00:02:49,241 --> 00:02:51,831 I loved making that money in doing something that I loved. 18 00:02:56,103 --> 00:02:59,243 I was on a buy-sell trade website, 19 00:02:59,275 --> 00:03:02,895 where I found this antique vanity, 20 00:03:02,931 --> 00:03:04,621 and I thought it was gorgeous. 21 00:03:04,655 --> 00:03:07,895 It had a lot of Victorian-style character to it. 22 00:03:15,379 --> 00:03:18,969 I asked James if he would be willing to go pick it up for me. 23 00:03:20,655 --> 00:03:22,615 It needed some work, definitely, 24 00:03:22,655 --> 00:03:25,895 but it was a beautiful piece of furniture. 25 00:04:18,551 --> 00:04:20,001 -Hey! -[startled gasp] 26 00:04:20,034 --> 00:04:21,344 Hey, you okay? 27 00:04:21,379 --> 00:04:23,209 [chuckles nervously] Yeah, I'm fine. 28 00:04:23,241 --> 00:04:24,141 You like it? 29 00:04:26,068 --> 00:04:26,998 I love it. 30 00:04:28,655 --> 00:04:29,855 Thanks for picking it up. 31 00:04:29,896 --> 00:04:30,926 Best boyfriend ever. 32 00:04:30,965 --> 00:04:32,655 [both chuckle] 33 00:04:32,689 --> 00:04:33,619 It's a good one. 34 00:04:34,241 --> 00:04:35,171 You want to eat? 35 00:04:37,000 --> 00:04:37,830 Yeah. 36 00:04:42,862 --> 00:04:44,622 Come on. It's not going anywhere. We'll get it later. 37 00:04:49,413 --> 00:04:51,143 James, do you want to come color with me? 38 00:04:51,172 --> 00:04:53,172 I would love to, little one. What are we coloring? 39 00:04:53,206 --> 00:04:54,476 -A pony. -A pony? 40 00:04:54,517 --> 00:04:55,657 -Have you started? -Yeah. 41 00:04:55,689 --> 00:04:56,969 Come, show me what you've got. Let's do it. 42 00:05:06,586 --> 00:05:08,026 [bells tolling] 43 00:05:34,103 --> 00:05:35,173 -Hey, babe. -[gasps] 44 00:05:35,206 --> 00:05:37,206 [sighs in relief] 45 00:05:37,241 --> 00:05:40,001 All right, that's twice in one day, I made you jump. 46 00:05:40,034 --> 00:05:43,764 -Sure you're okay? -Yeah, just, uh, really tired. 47 00:05:46,965 --> 00:05:48,445 [James] You want to move it to the work shed? 48 00:05:50,655 --> 00:05:51,925 Let's put it in the bedroom. 49 00:05:53,448 --> 00:05:54,338 The bedroom? 50 00:05:55,310 --> 00:05:56,210 That's a first. 51 00:05:58,793 --> 00:05:59,763 Is it a problem? 52 00:06:00,482 --> 00:06:02,902 No. No, not a problem. 53 00:06:02,931 --> 00:06:04,691 Just... [sighs] 54 00:06:05,275 --> 00:06:06,135 Just surprised. 55 00:06:10,172 --> 00:06:11,692 Maybe, I won't sell this one. 56 00:06:13,275 --> 00:06:14,305 Maybe, I'll keep it. 57 00:06:21,965 --> 00:06:22,855 Shall we? 58 00:06:32,965 --> 00:06:34,475 -[James] In the corner? -[Amber] Yeah. 59 00:06:34,517 --> 00:06:35,787 [James] Okay. 60 00:06:35,827 --> 00:06:36,687 [Amber] Okay. 61 00:06:37,448 --> 00:06:38,478 [straining] Happy? 62 00:06:39,172 --> 00:06:40,452 -Yeah. -Good. 63 00:06:40,793 --> 00:06:41,693 [chuckles] 64 00:06:42,310 --> 00:06:43,520 [sighs] 65 00:07:01,103 --> 00:07:03,283 I was always excited to flip my furniture. 66 00:07:03,310 --> 00:07:09,210 But this particular piece, I just could not quite get myself to start the process. 67 00:07:10,931 --> 00:07:14,721 I originally had plans on fixing it up 68 00:07:14,758 --> 00:07:18,718 within, you know, two, three, maybe four days. 69 00:07:18,758 --> 00:07:23,928 A few days ended up turning into about nine or ten days. 70 00:07:38,344 --> 00:07:41,904 [distant voice whispering] 71 00:08:06,172 --> 00:08:09,102 Just something about it was just telling me not to touch it. 72 00:08:17,965 --> 00:08:23,305 [distant voice whispering] 73 00:08:32,413 --> 00:08:33,213 [voice] Amber. 74 00:08:38,309 --> 00:08:39,719 [Rowan] Yeah, this is my favorite. 75 00:08:46,620 --> 00:08:47,720 She's so pretty. 76 00:08:57,448 --> 00:08:58,478 Do you like my tea set? 77 00:09:04,172 --> 00:09:05,622 My mom bought it for me. 78 00:09:11,517 --> 00:09:12,547 Would you like some tea? 79 00:09:14,241 --> 00:09:16,171 Rowan, who're you talking to? 80 00:09:16,206 --> 00:09:17,306 The White Lady. 81 00:09:19,379 --> 00:09:21,279 -Who? -[Rowan] The White Lady. 82 00:09:22,793 --> 00:09:24,973 What does this lady look like? 83 00:09:25,000 --> 00:09:27,450 She's dressed in white and really nice. 84 00:09:28,965 --> 00:09:31,095 Wow. Anything else? 85 00:09:31,620 --> 00:09:32,520 No. 86 00:09:44,965 --> 00:09:46,895 Hey, why don't you and I play a game? 87 00:09:47,724 --> 00:09:48,904 No, not now. 88 00:09:57,827 --> 00:10:01,097 Okay, maybe later. 89 00:10:03,206 --> 00:10:05,276 She asks a lot of questions about you. 90 00:10:09,724 --> 00:10:10,834 What kind of questions? 91 00:10:15,000 --> 00:10:17,140 [White Lady whispers] Oh, I'm coming, yeah. 92 00:10:17,172 --> 00:10:18,002 [gasps] 93 00:10:40,310 --> 00:10:45,210 [White Lady whispers distantly] 94 00:10:49,965 --> 00:10:50,825 [White Lady] Mine. 95 00:11:18,689 --> 00:11:19,519 [gasping] 96 00:11:24,275 --> 00:11:25,205 [White Lady whispers] Amber. 97 00:11:37,379 --> 00:11:39,239 [Amber] Just walking through the house 98 00:11:39,275 --> 00:11:42,545 starts to have a sense of heaviness to it. 99 00:11:42,586 --> 00:11:47,336 It just felt really dark, heavy, 100 00:11:48,103 --> 00:11:50,553 uh, cold, at times. 101 00:11:50,586 --> 00:11:54,406 Not the normal light and airy feeling that I typically got. 102 00:11:55,758 --> 00:12:00,308 When I started noticing things out of the corner of my eye, 103 00:12:00,344 --> 00:12:03,074 or even hearing things, 104 00:12:03,103 --> 00:12:06,593 I thought, you know, I'm hallucinating, maybe. 105 00:12:07,275 --> 00:12:09,205 I'm going a little crazy. 106 00:12:11,620 --> 00:12:13,100 It was a lot to take in. 107 00:12:17,931 --> 00:12:20,411 [footsteps approaching] 108 00:12:28,310 --> 00:12:30,550 [low rumbling] 109 00:12:35,413 --> 00:12:38,623 -[floorboard creaking] -[footsteps approaching] 110 00:12:39,344 --> 00:12:41,664 [water running] 111 00:13:15,068 --> 00:13:16,028 Rowan? 112 00:13:25,827 --> 00:13:26,857 Morning, baby. 113 00:13:28,241 --> 00:13:29,551 Was that you running around the house? 114 00:13:30,068 --> 00:13:30,898 No. 115 00:13:34,034 --> 00:13:36,524 So you didn't open up all the cupboards and turn on the water? 116 00:13:36,551 --> 00:13:37,861 Why would I do that? 117 00:13:46,482 --> 00:13:47,482 Come play with me, Mommy. 118 00:13:47,793 --> 00:13:48,623 Please. 119 00:13:56,551 --> 00:13:59,141 [groaning] 120 00:14:01,034 --> 00:14:02,794 I'm sorry, honey. 121 00:14:04,068 --> 00:14:06,238 My stomach's not feeling right. 122 00:14:06,275 --> 00:14:08,375 The White Lady says you should play with me, 123 00:14:08,413 --> 00:14:09,793 and you're bad if you don't. 124 00:14:13,620 --> 00:14:15,280 Is the White Lady here now? 125 00:14:18,896 --> 00:14:20,276 We're going to have a tea party. 126 00:14:21,689 --> 00:14:22,689 You can go now. 127 00:14:40,310 --> 00:14:41,720 I'll check in on you later then. 128 00:14:53,620 --> 00:14:55,340 I did not see her, 129 00:14:55,379 --> 00:15:00,279 but my daughter was pointing to the corner and telling me that that's where she was. 130 00:15:00,310 --> 00:15:01,480 [faint laughter] 131 00:15:01,517 --> 00:15:03,757 There was nobody else in the house, 132 00:15:03,793 --> 00:15:04,973 the doors were locked. 133 00:15:07,000 --> 00:15:08,410 I didn't know how to feel. 134 00:15:08,448 --> 00:15:11,448 I was just put off-guard and scared. 135 00:15:14,620 --> 00:15:16,720 Over the course of the next few weeks, 136 00:15:16,758 --> 00:15:18,238 I felt sick all the time. 137 00:15:19,241 --> 00:15:20,931 Drained. 138 00:15:20,965 --> 00:15:22,995 My energies started just depleting. 139 00:15:23,034 --> 00:15:24,934 My mood started changing. 140 00:15:24,965 --> 00:15:27,965 I just was not motivated to do anything at all. 141 00:15:28,000 --> 00:15:30,860 My whole life was sucked out of me, honestly. 142 00:15:44,793 --> 00:15:45,693 Rowan? 143 00:16:23,551 --> 00:16:25,001 [White Lady whispers] Amber. 144 00:16:29,517 --> 00:16:31,477 Amber. 145 00:16:35,344 --> 00:16:37,664 [screaming] 146 00:16:40,103 --> 00:16:42,033 [gasping] 147 00:16:52,206 --> 00:16:53,586 [water running] 148 00:17:31,655 --> 00:17:33,715 [water running] 149 00:17:51,413 --> 00:17:53,593 [gasping] 150 00:18:06,206 --> 00:18:09,446 [Rowan] This bear, I call Mr. Waddles because he walks funny. 151 00:18:09,482 --> 00:18:11,212 [White Lady] I can see that. 152 00:18:11,241 --> 00:18:13,211 [Rowan] And I call this guy Peepers, 153 00:18:13,241 --> 00:18:14,761 because he has such big eyes. 154 00:18:14,793 --> 00:18:17,343 [White Lady] I love his eyes. 155 00:18:18,896 --> 00:18:21,966 [Rowan] This is Mrs. Fuzzpaw. She's my favorite. 156 00:18:22,000 --> 00:18:24,280 [White Lady] She's my favorite, too. 157 00:18:30,172 --> 00:18:32,032 The White Lady doesn't want you here! 158 00:18:36,344 --> 00:18:40,004 If I were to walk into my kitchen, 159 00:18:40,034 --> 00:18:42,834 the faucet would just come straight on like that. 160 00:18:42,862 --> 00:18:46,792 Not even a little slow trickle or anything like that, 161 00:18:46,827 --> 00:18:48,757 but just full on. 162 00:18:48,793 --> 00:18:50,863 -Just full speed. -[woman] Wow! 163 00:18:50,896 --> 00:18:54,656 Or sometimes, the cabinets would just fly open 164 00:18:54,689 --> 00:18:56,859 and things would start coming off. 165 00:18:58,137 --> 00:19:00,617 Over the course of the next few months, 166 00:19:00,655 --> 00:19:02,405 it got progressively worse. 167 00:19:27,931 --> 00:19:30,451 Rowan, is everything okay? 168 00:19:30,482 --> 00:19:34,172 Okay for me and okay for my friend, the White Lady. 169 00:19:38,068 --> 00:19:40,278 [in a demonic voice] But she wants you dead. 170 00:19:40,310 --> 00:19:42,860 [startled scream] 171 00:19:42,896 --> 00:19:45,996 -[breathing heavily] -[James] Oh, baby. What happened? 172 00:19:47,137 --> 00:19:49,067 [James] You okay? 173 00:19:49,103 --> 00:19:52,283 -Hey! -Yeah, it was just a bad dream. 174 00:19:52,310 --> 00:19:53,450 Okay, good. 175 00:19:53,482 --> 00:19:55,072 You really started to scare me. 176 00:19:56,275 --> 00:19:57,165 Me, too. 177 00:19:58,379 --> 00:20:00,589 [breathing heavily] 178 00:20:02,793 --> 00:20:05,413 -I'm fine. Just go back to sleep. -[James] Okay. 179 00:20:10,620 --> 00:20:13,170 I decided just not to tell James about this. 180 00:20:13,206 --> 00:20:17,276 I didn't want him to make me feel like I was even crazier 181 00:20:17,310 --> 00:20:19,030 than how I was already feeling at the time. 182 00:20:40,344 --> 00:20:41,454 Rowan. 183 00:20:43,413 --> 00:20:44,593 Rowan, baby. 184 00:20:46,379 --> 00:20:47,859 Breakfast is ready. 185 00:20:48,965 --> 00:20:49,895 Rowan? 186 00:20:50,586 --> 00:20:51,686 We aren't hungry. 187 00:20:53,413 --> 00:20:57,863 [toy baby cries] 188 00:21:11,103 --> 00:21:12,483 [White Lady laughing] 189 00:21:14,275 --> 00:21:15,065 [toy baby crying] 190 00:21:34,103 --> 00:21:36,073 [James] You realize how you sound, don't you? 191 00:21:37,172 --> 00:21:38,552 Of course, I do. 192 00:21:38,586 --> 00:21:40,276 But listen to me. I saw-- 193 00:21:40,310 --> 00:21:42,280 You're just not making any sense. 194 00:21:42,310 --> 00:21:45,830 Except, that toy didn't have any batteries in it. 195 00:21:45,862 --> 00:21:48,972 Well, that's okay... Well, are you sure the batteries weren't in it? 196 00:21:49,000 --> 00:21:50,590 Or it has like a back-up thing? 197 00:21:50,620 --> 00:21:52,590 Yes, I was sure! 198 00:21:52,620 --> 00:21:55,000 James, I'm worried, okay? 199 00:21:55,517 --> 00:21:56,827 I'm afraid. 200 00:21:56,862 --> 00:21:58,452 [James] I... Yeah. 201 00:21:59,000 --> 00:21:59,830 Uh... 202 00:22:01,448 --> 00:22:02,378 What do you want me to say? 203 00:22:08,758 --> 00:22:10,208 What, you think it's a ghost? 204 00:22:13,517 --> 00:22:14,517 My God! 205 00:22:24,241 --> 00:22:26,661 He thought that I was just crazy. 206 00:22:26,689 --> 00:22:28,309 "It was just all in my mind," 207 00:22:28,344 --> 00:22:31,074 that's the way he rationalized everything, 208 00:22:31,103 --> 00:22:35,213 and never really took it into consideration 209 00:22:35,241 --> 00:22:38,031 that what I was seeing and experiencing is real. 210 00:22:52,896 --> 00:22:58,856 [White Lady whispering indistinctly] 211 00:23:05,931 --> 00:23:07,141 Mine. 212 00:23:19,896 --> 00:23:21,446 Amber. 213 00:23:31,137 --> 00:23:34,067 [indistinct whispering continues] 214 00:23:44,137 --> 00:23:46,787 -[Amber gasping, retching] -[James] Hey! 215 00:23:46,827 --> 00:23:49,137 -[James] Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. -[Amber retches] 216 00:23:49,172 --> 00:23:51,902 [James] Okay, okay, okay. Hi. 217 00:23:52,586 --> 00:23:54,756 -You okay? -[sobs] 218 00:23:55,965 --> 00:23:57,375 [Amber] Something was off. 219 00:23:57,413 --> 00:23:58,553 I was scared. 220 00:23:58,586 --> 00:24:00,656 I just felt like I was being controlled, 221 00:24:00,689 --> 00:24:03,209 and I didn't have any control of myself. 222 00:24:04,482 --> 00:24:05,622 I lost it. 223 00:24:06,896 --> 00:24:09,026 I didn't know what was going on around me, 224 00:24:09,068 --> 00:24:12,208 but I knew that I was threatened. 225 00:24:28,034 --> 00:24:31,344 Even after everything that I started to experience, 226 00:24:31,379 --> 00:24:35,759 it still didn't dawn on me that things were going to continue to get worse. 227 00:24:39,965 --> 00:24:41,995 I really didn't know how to handle my emotions. 228 00:24:42,034 --> 00:24:44,664 Is this what the rest of my life is going to be like? 229 00:24:44,689 --> 00:24:47,069 Just being perpetually haunted? 230 00:25:00,724 --> 00:25:04,214 Sometimes, I would get to work and I would just lay my head down on my desk 231 00:25:04,241 --> 00:25:08,381 and ignore phone calls, ignore e-mails. 232 00:25:08,413 --> 00:25:12,213 I was so mentally and physically drained, exhausted. 233 00:25:12,241 --> 00:25:13,141 I couldn't think. 234 00:25:13,172 --> 00:25:15,032 I didn't know what to do. 235 00:25:15,068 --> 00:25:16,448 [White Lady whispers] Amber. 236 00:25:18,896 --> 00:25:20,586 Amber. 237 00:25:20,620 --> 00:25:21,590 Amber. 238 00:25:22,793 --> 00:25:23,623 Amber. 239 00:25:24,172 --> 00:25:25,312 Amber. 240 00:25:25,931 --> 00:25:27,311 Amber. 241 00:25:30,137 --> 00:25:31,997 Amber. 242 00:25:32,965 --> 00:25:33,855 [grunts] 243 00:25:33,896 --> 00:25:34,896 [gasps] 244 00:25:35,551 --> 00:25:36,591 Are you okay? 245 00:25:37,275 --> 00:25:40,135 I had a mental breakdown. 246 00:25:40,172 --> 00:25:41,792 I was hyperventilating. 247 00:25:41,827 --> 00:25:45,407 It was one of the worst anxiety attacks I had ever experienced in my life. 248 00:25:45,448 --> 00:25:46,968 I couldn't control my emotions. 249 00:25:47,000 --> 00:25:49,790 And I didn't know what was going on with me. 250 00:25:49,827 --> 00:25:53,277 And at this time, I gathered a box that I had, 251 00:25:53,310 --> 00:25:56,210 I put all my personal belongings in it, 252 00:25:56,241 --> 00:25:58,721 and I never went back to work after that day. 253 00:26:07,482 --> 00:26:10,592 After I quit my job, 254 00:26:10,620 --> 00:26:11,830 James was mad at me. 255 00:26:14,241 --> 00:26:17,281 Things started to progressively get worse. 256 00:26:28,551 --> 00:26:29,861 [faint footsteps] 257 00:26:32,655 --> 00:26:33,615 Rowan. 258 00:26:34,965 --> 00:26:36,685 Want to help mommy make lunch? 259 00:26:38,655 --> 00:26:39,685 Rowan? 260 00:26:41,827 --> 00:26:42,967 Come on, baby. 261 00:26:45,965 --> 00:26:47,685 [Rowan giggling] 262 00:26:49,517 --> 00:26:50,657 [Amber] Rowan! 263 00:26:52,551 --> 00:26:53,521 Rowan. 264 00:26:53,551 --> 00:26:54,621 [Rowan giggles] 265 00:27:00,000 --> 00:27:00,900 [gasps] 266 00:27:07,965 --> 00:27:09,615 [White Lady laughs distantly] 267 00:27:20,931 --> 00:27:22,761 The White Lady says "Hi." 268 00:27:39,620 --> 00:27:45,900 Honey, this White Lady, she's not nice to me. 269 00:27:45,931 --> 00:27:48,101 That's because she never had kids of her own. 270 00:27:48,137 --> 00:27:49,617 She loves them and she wants one. 271 00:27:51,862 --> 00:27:53,412 -She told you that? -Uh-huh. 272 00:27:56,137 --> 00:27:58,377 Did she tell you where she came from? 273 00:27:58,413 --> 00:28:00,283 You asked James to bring her home. 274 00:28:08,586 --> 00:28:09,516 Do you like it? 275 00:28:10,827 --> 00:28:11,687 I love it. 276 00:28:35,655 --> 00:28:38,445 I finally put two and two together, 277 00:28:38,482 --> 00:28:41,312 that the White Lady had something to do with the vanity. 278 00:28:57,448 --> 00:28:59,098 [startled gasp] 279 00:29:06,103 --> 00:29:07,033 [shrieking] 280 00:29:07,068 --> 00:29:07,998 [screams] 281 00:29:53,034 --> 00:29:54,554 [groans] 282 00:29:55,689 --> 00:29:58,139 [White Lady laughs distantly] 283 00:30:03,586 --> 00:30:05,586 [Amber] I couldn't do it. 284 00:30:05,620 --> 00:30:10,590 I felt like the vanity was telling me don't come close to it. 285 00:30:12,344 --> 00:30:13,974 It had a hold on me. 286 00:30:14,000 --> 00:30:16,410 It was a sickening feeling, 287 00:30:16,448 --> 00:30:19,998 and I hated that I couldn't fix it. 288 00:30:43,068 --> 00:30:45,518 -[Amber] Have fun at grandma's, okay? -I don't want to go. 289 00:30:45,551 --> 00:30:46,721 You need to. 290 00:30:49,965 --> 00:30:52,165 Thanks for dropping her off for me. 291 00:30:52,206 --> 00:30:53,096 [James] Yeah. 292 00:30:54,103 --> 00:30:54,973 No worries. 293 00:30:56,482 --> 00:30:57,692 You sure you don't want me to come back? 294 00:30:58,379 --> 00:30:59,279 Not tonight. 295 00:31:00,034 --> 00:31:01,864 Sorry, I'm just tired. 296 00:31:02,586 --> 00:31:03,406 [James] It's okay. 297 00:31:07,379 --> 00:31:09,759 -[James] Try and relax, okay? -[chuckles] Yeah. 298 00:31:10,379 --> 00:31:11,169 [James] Yeah. 299 00:31:12,586 --> 00:31:13,446 Bye, hun. 300 00:31:16,620 --> 00:31:17,450 [car starting] 301 00:31:19,793 --> 00:31:20,973 Bye! 302 00:31:30,482 --> 00:31:32,172 [Amber] I knew something was in the house. 303 00:31:32,206 --> 00:31:33,996 I just wanted my baby to be safe. 304 00:31:47,172 --> 00:31:48,972 [church bells tolling] 305 00:31:54,379 --> 00:32:00,589 I did start brainstorming on ideas of finding priests 306 00:32:00,620 --> 00:32:04,070 that were certified in doing exorcisms. 307 00:32:08,862 --> 00:32:14,242 I thought, maybe they could, at least, bless my house or try some sort of cleansing. 308 00:32:14,275 --> 00:32:18,995 But I, unfortunately, could not find a priest willing to do so. 309 00:33:07,724 --> 00:33:09,074 [White Lady whispers] Amber. 310 00:33:10,172 --> 00:33:12,902 [water running] 311 00:33:23,965 --> 00:33:26,235 [water running] 312 00:33:48,482 --> 00:33:49,762 [Amber shrieks] 313 00:33:57,689 --> 00:33:58,969 [White Lady whispers] Amber. Amber. 314 00:34:01,689 --> 00:34:03,379 Amber. 315 00:34:03,965 --> 00:34:05,615 Get out of my house! 316 00:34:05,655 --> 00:34:08,025 [White Lady whispers] Amber. 317 00:34:08,068 --> 00:34:10,898 -Amber. Amber. -Get out. 318 00:34:11,310 --> 00:34:12,720 Stop it! 319 00:34:12,757 --> 00:34:14,827 [White Lady laughing diabolically] 320 00:34:17,516 --> 00:34:20,276 [choking and coughing] 321 00:34:21,310 --> 00:34:23,660 [White Lady] The child is mine! 322 00:34:27,137 --> 00:34:28,337 [White Lady laughing diabolically] 323 00:34:31,620 --> 00:34:34,310 The child is mine. 324 00:34:48,379 --> 00:34:51,969 [Amber] I vividly remember being choked. 325 00:34:54,724 --> 00:34:57,694 After I blacked out, and I came back, 326 00:34:57,724 --> 00:34:59,344 the bath water was running, 327 00:35:04,103 --> 00:35:05,793 the sinks were all turned on. 328 00:35:06,758 --> 00:35:08,618 I really didn't know what to think. 329 00:35:08,655 --> 00:35:11,615 I was just so confused and I was petrified. 330 00:35:12,103 --> 00:35:13,723 I was shaking. 331 00:35:14,896 --> 00:35:16,336 I was cold. 332 00:35:17,310 --> 00:35:18,520 [grunting] 333 00:35:20,068 --> 00:35:21,068 [breathing heavily] 334 00:35:24,103 --> 00:35:26,103 James! James, you have to hurry up. 335 00:35:26,137 --> 00:35:27,377 You have to come back now. 336 00:35:27,413 --> 00:35:28,693 [James] What? Why? 337 00:35:28,724 --> 00:35:30,594 -James, you have-- Hello? -[phone disconnects] 338 00:35:40,862 --> 00:35:42,382 [White Lady] The child is mine. 339 00:35:43,586 --> 00:35:45,276 My child. 340 00:35:45,310 --> 00:35:48,340 The child is mine. 341 00:35:48,379 --> 00:35:51,929 I want my child. 342 00:35:56,137 --> 00:35:57,337 Where are you? 343 00:36:04,689 --> 00:36:05,859 -[rumbling] -[gasps] 344 00:36:20,517 --> 00:36:23,997 [White Lady laughing] 345 00:36:30,310 --> 00:36:31,480 [evil shrieking] 346 00:36:34,448 --> 00:36:36,618 [Amber] Get out of my house! 347 00:36:46,206 --> 00:36:47,516 [glass shatters] 348 00:36:48,517 --> 00:36:50,997 [White Lady] The child is mine. 349 00:36:57,206 --> 00:36:59,616 I needed to get rid of the vanity. 350 00:37:01,034 --> 00:37:03,934 That's what was causing all of this mayhem in my life. 351 00:37:27,586 --> 00:37:29,966 [White Lady shrieking] 352 00:37:45,724 --> 00:37:48,764 I made sure it burned completely. 353 00:37:48,793 --> 00:37:53,593 After the flames would die down, I would fire it up again, 354 00:37:53,620 --> 00:37:58,240 and just really made sure that every little piece of it was just done with. 355 00:38:04,068 --> 00:38:09,448 After that day, I automatically felt a sense of relief. 356 00:38:09,482 --> 00:38:14,552 It just felt so good again, 357 00:38:14,586 --> 00:38:16,096 like, I could breathe. 358 00:38:18,862 --> 00:38:23,792 Things felt optimistic again, and I felt like myself. 359 00:38:27,103 --> 00:38:28,413 I felt hope. 360 00:38:35,206 --> 00:38:37,856 It was, honestly, the most traumatic experience 361 00:38:37,896 --> 00:38:40,166 I'd ever gone through my entire life. 362 00:38:40,206 --> 00:38:46,446 I do fully blame the vanity or whatever was attached to the vanity. 363 00:38:57,517 --> 00:38:59,067 After this happened, 364 00:38:59,103 --> 00:39:04,863 James and I were always just finding things to get mad at each other about. 365 00:39:08,379 --> 00:39:11,139 And I honestly feel like it had a lot to do with this entity, 366 00:39:11,172 --> 00:39:12,312 this demonic possession, 367 00:39:12,344 --> 00:39:14,214 that took over the whole household, 368 00:39:14,931 --> 00:39:16,141 tearing us apart. 369 00:39:29,241 --> 00:39:31,761 I've since learned that 370 00:39:31,793 --> 00:39:37,003 it's easy for a demon to attach itself to 371 00:39:38,206 --> 00:39:39,856 an inanimate object... 372 00:39:44,034 --> 00:39:46,524 [toy baby crying] 373 00:39:46,551 --> 00:39:48,481 ...as well as humans... 374 00:39:48,517 --> 00:39:50,857 But she wants you dead. 375 00:39:50,896 --> 00:39:52,586 [gasps] 376 00:39:52,620 --> 00:39:57,480 ...just to try and have some sort of way to stay here. 377 00:40:00,000 --> 00:40:03,620 I don't work for a tech company anymore. 378 00:40:03,655 --> 00:40:07,965 But I do bartend now, 379 00:40:08,000 --> 00:40:10,760 which actually makes fairly decent money. 380 00:40:15,620 --> 00:40:17,380 -[Amber] So you have Mrs. Fuzzpaw? -[Rowan] Yeah. 381 00:40:17,413 --> 00:40:19,793 -[Amber chuckles] And you're all ready now? -Uh-huh. 382 00:40:19,827 --> 00:40:21,067 -[Amber] All tucked in? -Yeah. 383 00:40:21,724 --> 00:40:23,034 Goodnight, my love. 384 00:40:23,068 --> 00:40:24,478 Goodnight. Love you, Mommy. 385 00:40:24,517 --> 00:40:25,307 [Amber] I love you too. 386 00:40:27,206 --> 00:40:29,136 Okay, no staying up. 387 00:40:29,172 --> 00:40:30,212 [Rowan] Okay. 388 00:40:30,241 --> 00:40:32,411 -[Amber chuckles] Goodnight. -[Rowan] Goodnight. 389 00:40:46,413 --> 00:40:50,693 Rowan has always been a relatively compassionate 390 00:40:50,724 --> 00:40:53,074 and open, caring kind of person. 391 00:40:53,103 --> 00:40:55,173 And so, I would say that 392 00:40:55,206 --> 00:41:00,516 even though her and the White Lady had some sort of relationship, 393 00:41:00,551 --> 00:41:04,591 it never really changed who my daughter was. 394 00:41:12,758 --> 00:41:17,828 She talks about things that happen all the time. 395 00:41:17,862 --> 00:41:21,622 She'll say she sees stuff from the corner of her eye. 396 00:41:21,655 --> 00:41:24,755 It was pretty chilling that something like that happened. 397 00:41:26,965 --> 00:41:30,445 I was just praying, once I got rid of the vanity, 398 00:41:30,482 --> 00:41:34,032 that particular entity would just leave. 399 00:41:35,103 --> 00:41:37,213 [White Lady shrieking] 400 00:41:38,793 --> 00:41:41,793 I do continue to experience things today, 401 00:41:41,827 --> 00:41:46,657 but nothing like what I was experiencing 402 00:41:47,896 --> 00:41:50,236 during that moment in time. 403 00:41:50,275 --> 00:41:54,275 I think I'll always be cautious, just given what I've gone through. 404 00:41:54,310 --> 00:41:55,830 I'm on edge, a lot, 405 00:41:55,862 --> 00:41:59,142 and I don't feel as safe as I used to growing up. 406 00:42:08,689 --> 00:42:11,379 [Eli] Do you have a supernatural stalker? 407 00:42:11,413 --> 00:42:13,143 We want to tell your story. 408 00:42:13,724 --> 00:42:15,004 Contact us here. 409 00:42:15,054 --> 00:42:19,604 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.