Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,368 --> 00:00:02,921
Dođi ovamo i daj svom sinu T-31.
2
00:00:03,613 --> 00:00:06,500
Zanima me tatin kurac.
Je li veći?
3
00:00:07,902 --> 00:00:09,617
Mnogo volim svoju novu porodicu.
4
00:00:15,315 --> 00:00:17,630
Daj mi to, zašto si tako zao?
5
00:00:18,000 --> 00:00:20,472
Daj mi, gledaću TV.
6
00:00:20,473 --> 00:00:22,367
Prokleto nepošteno. Odjebi.
7
00:00:25,894 --> 00:00:27,156
Ne budi nepošten.
8
00:00:27,578 --> 00:00:28,841
Daj mi ovo.
9
00:00:28,842 --> 00:00:29,630
br.
10
00:00:30,368 --> 00:00:31,367
To je moje.
11
00:00:31,631 --> 00:00:32,893
Umoran sam od ovog sranja.
12
00:00:33,105 --> 00:00:34,367
Neće uvek biti ono što želiš.
13
00:00:34,578 --> 00:00:36,525
Nećete ni vi. Ti nisi gazda.
14
00:00:36,812 --> 00:00:37,975
Daj mi taj daljinski.
15
00:00:38,012 --> 00:00:39,340
- Ne.
- Nečasno.
16
00:00:40,233 --> 00:00:41,990
Daj mi to. Rekao sam da ti dam.
17
00:00:42,000 --> 00:00:43,033
To je moje. Šta je to?
18
00:00:47,747 --> 00:00:48,443
stani.
19
00:00:49,315 --> 00:00:50,788
Pogledaj šta si uradio.
20
00:00:50,789 --> 00:00:53,683
Stvarno izgledaš.
U nevolji smo zbog tebe.
21
00:00:54,421 --> 00:00:56,472
Je li to zbog mene?
Ti si započeo ovo.
22
00:00:58,631 --> 00:00:59,893
Ova situacija...
23
00:01:00,578 --> 00:01:02,209
Ovo nije borba.
24
00:01:02,421 --> 00:01:04,472
Ovo je doslovno seksualna glad.
25
00:01:05,421 --> 00:01:06,999
Ti si započeo, ne ja.
26
00:01:07,000 --> 00:01:07,999
Nema takve stvari.
27
00:01:08,473 --> 00:01:10,630
Molim vas ne uzimajte
moje elektronske predmete.
28
00:01:12,526 --> 00:01:14,577
U pravu si dušo, postoji
seksualna napetost.
29
00:01:14,736 --> 00:01:16,367
Zato se bore.
30
00:01:16,368 --> 00:01:18,630
Nema takve stvari.
On je nepošten.
31
00:01:19,736 --> 00:01:20,841
Jesi li vidio dušo?
32
00:01:21,315 --> 00:01:23,209
Čime ćemo biti
kažnjeni ovaj put?
33
00:01:23,578 --> 00:01:26,209
Slušaj, mi smo samo
porodica 2 nedelje.
34
00:01:26,818 --> 00:01:29,846
Ali sve što radite tokom
ove 2 sedmice je borba.
35
00:01:30,178 --> 00:01:33,990
Svrha ove porodične razmjene
je otklanjanje ovakvih problema.
36
00:01:34,369 --> 00:01:36,603
Zar nije vaš posao
da nas tome naučite?
37
00:01:39,900 --> 00:01:41,169
Znaš li? Upravu si.
38
00:01:41,458 --> 00:01:42,252
Upravo.
39
00:01:43,157 --> 00:01:43,893
U tom slučaju...
40
00:01:45,000 --> 00:01:45,893
... hajde da počnemo odmah.
41
00:01:48,684 --> 00:01:49,525
vas oboje...
42
00:01:50,263 --> 00:01:53,104
... nastavit će
tvoju diskusiju goli.
43
00:01:53,587 --> 00:01:54,652
Jesi li lud?
44
00:01:54,953 --> 00:01:57,710
Ne skidam se pred
ovim manijakom.
45
00:01:57,780 --> 00:01:59,581
Ni ja ne želim
da joj vidim sise.
46
00:02:00,049 --> 00:02:01,895
U redu, prekini to sranje.
47
00:02:02,105 --> 00:02:04,367
Poenta je da se
ne možeš boriti gol.
48
00:02:04,812 --> 00:02:07,470
Ako možete, to znači da
postoji seksualna napetost.
49
00:02:07,483 --> 00:02:08,043
TAČNO.
50
00:02:08,578 --> 00:02:11,262
U ovom slučaju, moraš se jebati.
51
00:02:11,684 --> 00:02:14,262
Odvratno je, ne želim
da vidim njegov gumbo.
52
00:02:15,261 --> 00:02:17,243
Pre ili kasnije ćete
okusiti tu bamiju.
53
00:02:19,095 --> 00:02:19,864
Budite poštovani.
54
00:02:20,080 --> 00:02:21,600
U redu, da vidimo.
55
00:02:22,184 --> 00:02:22,941
Ustani.
56
00:02:23,230 --> 00:02:24,947
- Skini se.
- Izvoli.
57
00:02:27,840 --> 00:02:28,664
Hajde.
58
00:03:00,006 --> 00:03:01,113
U redu, lijepo.
59
00:03:02,870 --> 00:03:03,930
Vratite se jedno drugom.
60
00:03:04,930 --> 00:03:05,495
Hajde.
61
00:03:07,236 --> 00:03:09,240
Oboje sedite ovde.
62
00:03:09,950 --> 00:03:10,820
Rekao sam sedi.
63
00:03:13,980 --> 00:03:15,190
Gdje je daljinski?
64
00:03:15,610 --> 00:03:17,101
- Evo ga.
- Upravo.
65
00:03:17,408 --> 00:03:20,770
Sada razgovarajte kao
dvoje civilizovanih ljudi.
66
00:03:21,101 --> 00:03:25,400
U redu, sada sam gol, ali i dalje
mislim da je ovaj klinac kreten.
67
00:03:25,720 --> 00:03:26,930
Još uvijek si kučka.
68
00:03:28,820 --> 00:03:30,610
O moj Bože, imaš li kurac?
69
00:03:33,450 --> 00:03:34,820
To nema nikakve veze sa tobom.
70
00:03:35,300 --> 00:03:38,560
Kakva je ovo perverzija?
Ja sam ti sestra, barem na neko vrijeme.
71
00:03:38,720 --> 00:03:41,500
To nema nikakve veze sa tobom.
Ne budite mlada i mladoženja uzalud.
72
00:03:42,030 --> 00:03:43,660
Ili još niste državljanin?
73
00:03:43,820 --> 00:03:45,030
Siguran sam da jesi.
74
00:03:45,190 --> 00:03:48,080
Prilično sam siguran da
nikad prije nisi jebao taj gumbo.
75
00:03:48,350 --> 00:03:49,030
Šta?
76
00:03:49,240 --> 00:03:52,560
Uopšte nije mala.
Tvoja maca je također u nastavku.
77
00:03:52,720 --> 00:03:54,930
Šališ se? Ja sam mali tip.
78
00:03:55,080 --> 00:03:56,660
Moja maca je uska.
79
00:03:57,560 --> 00:03:58,450
Gluposti.
80
00:03:58,689 --> 00:04:01,290
Dozvolite mi da to dokažem.
Unesi kurac i vidi.
81
00:04:04,080 --> 00:04:05,190
Šta je ovo?
82
00:04:10,030 --> 00:04:12,660
Pazi da ne izgubiš ruku
u svojoj usranoj pički.
83
00:04:12,750 --> 00:04:14,190
Ti nečasni.
84
00:04:14,190 --> 00:04:15,450
Odjebi.
85
00:04:15,450 --> 00:04:16,290
Dođi ovamo.
86
00:04:16,720 --> 00:04:17,450
Dođi ovamo.
87
00:04:17,450 --> 00:04:18,820
Ostavi ih na miru.
88
00:04:19,560 --> 00:04:21,080
Tako će obaviti stvari.
89
00:04:23,930 --> 00:04:25,290
Skidaj se sa mene.
90
00:04:35,980 --> 00:04:37,030
Šta se dešava?
91
00:04:37,870 --> 00:04:39,400
Ne radiš ovo...
92
00:04:53,140 --> 00:04:54,720
Uopće nije bio tako mali.
93
00:04:55,080 --> 00:04:56,450
Pička ti je preuska.
94
00:04:56,646 --> 00:04:58,190
Nastavi da me jebeš.
95
00:05:00,350 --> 00:05:01,930
Kako ovo može biti istina?
96
00:05:02,400 --> 00:05:03,450
Ovo je pogrešno.
97
00:05:03,660 --> 00:05:05,350
Šta da radimo u ovoj situaciji?
98
00:05:07,720 --> 00:05:10,500
Gledaj, jebeni su naopačke.
99
00:05:11,240 --> 00:05:13,870
U tom pogledu
možemo im biti primjer.
100
00:05:18,870 --> 00:05:20,870
Na kraju krajeva, to je neophodno za sve nas.
101
00:05:21,560 --> 00:05:25,560
Uostalom, on nije jedini muškarac
sa seksualnom željom ovdje.
102
00:05:27,820 --> 00:05:28,820
Ne znam.
103
00:05:38,720 --> 00:05:39,560
Hajde.
104
00:10:46,190 --> 00:10:47,720
Zaljubljen sam u ovaj zvuk.
105
00:11:00,350 --> 00:11:05,350
Mislio sam da je moja prava porodica sranje.
Porodica u koju sam se pretvorio bila je mnogo gora.
106
00:11:07,190 --> 00:11:09,720
Dođi ovamo i ja ću
te naučiti ličnu lekciju.
107
00:11:27,450 --> 00:11:28,720
Da, to je tako.
108
00:11:49,030 --> 00:11:50,450
Dodireš pravo mjesto svojim kurcem.
109
00:12:04,140 --> 00:12:06,660
- Da li ti se sviđa kurac tvog oca?
- Volim tatin kurac.
110
00:12:35,080 --> 00:12:36,560
Pumpaj maminu picu.
111
00:12:52,781 --> 00:12:55,450
Šta radiš? Napuni
usta majčinim grudima.
112
00:13:46,140 --> 00:13:47,400
O moj boze.
113
00:14:17,080 --> 00:14:18,720
Mislim da se i njoj sviđa.
114
00:15:32,140 --> 00:15:33,720
Ispraznićeš me.
115
00:15:56,190 --> 00:15:57,290
Biću otpušten.
116
00:16:41,560 --> 00:16:42,450
O moj boze.
117
00:18:45,080 --> 00:18:46,560
Hoćeš li malo
pojebati svoju sestru?
118
00:19:48,300 --> 00:19:49,450
O moj boze. O moj boze.
119
00:19:56,450 --> 00:19:58,140
Hajde, nemoj stati.
120
00:20:01,190 --> 00:20:02,190
O moj boze.
121
00:22:37,560 --> 00:22:38,450
Znaš li?
122
00:22:40,080 --> 00:22:42,450
Ono što se dešava u
porodici uvek ostaje u porodici.
123
00:22:43,510 --> 00:22:46,030
Apsolutno se slazem sa tobom.
124
00:22:46,400 --> 00:22:47,350
Ja također.
125
00:22:47,930 --> 00:22:49,450
Dođi ovamo.
126
00:22:49,720 --> 00:22:51,500
Dođi i probaj moj kurac.
127
00:24:19,030 --> 00:24:21,240
Gladi mi kurac dok mi ližeš jaja.
128
00:27:22,610 --> 00:27:24,660
Voleo bih da si moja
porodica zauvek.
8541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.