Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,559 --> 00:01:00,758
[Dramatic music plays]
2
00:01:00,825 --> 00:01:02,457
[Whistle blows]
3
00:01:02,524 --> 00:01:05,655
[Siren wailing]
4
00:01:07,521 --> 00:01:09,853
Nick:
It's easy to get put in jail.
5
00:01:09,920 --> 00:01:11,286
11 million times a year,
6
00:01:11,353 --> 00:01:13,085
a policeman
is slipping on handcuffs
7
00:01:13,152 --> 00:01:14,950
or loading a patrol wagon.
8
00:01:15,017 --> 00:01:16,916
Thieves, murderers, forgers,
9
00:01:16,982 --> 00:01:19,681
and perhaps your aunt tilly
or your next-door neighbor...
10
00:01:19,748 --> 00:01:21,747
[Tires screech]
11
00:01:21,814 --> 00:01:24,479
Drunken drivers and gamblers,
stock promoters,
12
00:01:24,546 --> 00:01:26,645
and, if you're not careful,
even you.
13
00:01:26,712 --> 00:01:28,345
But it's just as easy
to get out...
14
00:01:28,412 --> 00:01:29,976
For a while, at least...
15
00:01:30,042 --> 00:01:32,076
Because everyone's entitled
to his liberty
16
00:01:32,143 --> 00:01:34,574
if he can guarantee
his appearance with a bond.
17
00:01:34,641 --> 00:01:36,840
And there you have the reason
for a business...
18
00:01:36,907 --> 00:01:39,938
One of the oldest businesses
of civilization.
19
00:01:40,005 --> 00:01:43,503
Next door to the city hall or
the jail or the police station,
20
00:01:43,569 --> 00:01:45,835
usually not more
than a block away...
21
00:01:45,902 --> 00:01:48,567
The bail-bond offices.
22
00:01:48,634 --> 00:01:50,000
Through these doors,
pass the clients,
23
00:01:50,067 --> 00:01:51,965
innocent or guilty,
24
00:01:52,032 --> 00:01:56,962
pouring out over $2,250,000,000
worth of business every year.
25
00:01:57,029 --> 00:01:58,629
Some business.
26
00:01:58,696 --> 00:02:00,428
Post a bond
and have your freedom.
27
00:02:00,495 --> 00:02:01,893
A few hours or a few minutes
28
00:02:01,959 --> 00:02:03,826
after the gates slam shut
behind you,
29
00:02:03,893 --> 00:02:06,491
post a bond and walk out
into the sunshine.
30
00:02:06,557 --> 00:02:08,657
Post a bond and keep away
from police questioning
31
00:02:08,724 --> 00:02:10,324
that might break you down.
32
00:02:10,390 --> 00:02:12,921
Post a bond and go home
to your girl, your wife,
33
00:02:12,988 --> 00:02:15,753
or hop a plane and disappear.
34
00:02:15,819 --> 00:02:18,586
Innocent or guilty,
you've got a friend,
35
00:02:18,652 --> 00:02:20,251
powerful and dependable,
36
00:02:20,318 --> 00:02:23,084
ready and waiting for you
24 hours a day...
37
00:02:23,150 --> 00:02:24,616
Your bondsman.
38
00:02:24,683 --> 00:02:27,481
He'll share your problem...
For a fee.
39
00:02:27,547 --> 00:02:29,480
Typical to many bond offices
40
00:02:29,546 --> 00:02:32,445
is the farley-Kane
in Los Angeles, California.
41
00:02:32,512 --> 00:02:34,877
Joe farley was probably born
in a bond office.
42
00:02:34,943 --> 00:02:36,942
You might have to leave
your mother
43
00:02:37,009 --> 00:02:39,308
or your wife and children
for collateral,
44
00:02:39,375 --> 00:02:41,807
but he'll figure out a way.
45
00:02:41,874 --> 00:02:45,239
Vince Kane was my buddy on the
police force in Los Angeles
46
00:02:45,306 --> 00:02:48,037
until he decided
to bail people out of jail
47
00:02:48,104 --> 00:02:49,936
instead of putting them in.
48
00:02:50,002 --> 00:02:52,535
Over this one counter
in the farley-Kane office
49
00:02:52,602 --> 00:02:56,200
passed bonds in the amount
of $1,600,000
50
00:02:56,267 --> 00:02:58,299
during the past year.
51
00:02:58,366 --> 00:03:00,098
Some business.
52
00:03:00,165 --> 00:03:01,764
I don't know why I bothered
53
00:03:01,830 --> 00:03:04,029
to answer a riot call
in McKay's tavern.
54
00:03:04,096 --> 00:03:06,229
Maybe I just like to watch
a good fight.
55
00:03:06,295 --> 00:03:08,793
Sometimes they pay off
like a slot machine.
56
00:03:08,860 --> 00:03:10,426
Woman:
At McKay's tavern on LA brea.
57
00:03:10,493 --> 00:03:12,259
Investigate.
58
00:03:12,325 --> 00:03:14,258
[Indistinct conversations]
59
00:03:21,986 --> 00:03:23,386
Unless you've been a cop,
60
00:03:23,453 --> 00:03:25,352
you'll never know
the satisfaction
61
00:03:25,418 --> 00:03:28,883
of finding a man you've been
hunting for almost two years.
62
00:03:28,950 --> 00:03:32,415
As they say, when Nick ferrone
goes after a guy,
63
00:03:32,482 --> 00:03:34,613
he goes after a guy.
64
00:03:34,680 --> 00:03:36,247
What's the hurry?
65
00:03:36,313 --> 00:03:38,846
Looks like
we hit the jackpot.
66
00:03:38,911 --> 00:03:41,145
Almost too much to expect.
67
00:03:44,842 --> 00:03:46,208
Man:
What a night.
68
00:03:46,275 --> 00:03:47,741
Man #2:
You got it. Bet.
69
00:03:47,807 --> 00:03:49,040
Here we are.
70
00:03:49,106 --> 00:03:50,939
This one is
income-tax-free, baby.
71
00:03:51,006 --> 00:03:52,938
[Dice rattle]
72
00:03:53,005 --> 00:03:54,071
Oh.
73
00:03:54,138 --> 00:03:56,237
Are you Vince Kane?
Not now.
74
00:03:56,303 --> 00:03:58,435
There's a Nick ferrone
on the phone.
75
00:03:58,501 --> 00:04:00,734
Wait a minute.
This is a $300 roll.
76
00:04:00,800 --> 00:04:04,199
You stay here for luck.
We'll talk to him together.
77
00:04:04,266 --> 00:04:06,598
[Dice rattle]
78
00:04:06,665 --> 00:04:08,696
Man #3: At 7.
79
00:04:08,763 --> 00:04:10,862
The loser pay...
You're poison.
80
00:04:10,929 --> 00:04:13,228
Where's the phone?
81
00:04:13,294 --> 00:04:15,228
[Indistinct conversations]
82
00:04:24,623 --> 00:04:26,854
Hello, Nick.
83
00:04:26,921 --> 00:04:28,686
Oh, I'm not so sure,
but this is one
84
00:04:28,753 --> 00:04:31,818
of the nicest interruptions
I can remember.
85
00:04:31,884 --> 00:04:34,084
Sure, we're going.
What time is it?
86
00:04:35,983 --> 00:04:37,382
Where are you?
We'll pick you up.
87
00:04:37,449 --> 00:04:39,681
Where would a cop be?
I'm at the police station.
88
00:04:39,748 --> 00:04:41,913
What do you mean, "we"?
You got somebody with you?
89
00:04:41,980 --> 00:04:43,579
Yeah.
90
00:04:43,646 --> 00:04:46,245
I'll have someone
with me.
91
00:04:46,312 --> 00:04:50,309
About 5'5"...
92
00:04:50,375 --> 00:04:53,142
115...
93
00:04:53,209 --> 00:04:55,407
Black hair...
94
00:04:55,473 --> 00:04:58,139
Last seen wearing
a black dress.
95
00:04:58,206 --> 00:05:01,804
No trimming.
Badly wanted.
96
00:05:03,902 --> 00:05:05,235
Are you a cop?
97
00:05:05,302 --> 00:05:07,335
Was.
98
00:05:07,401 --> 00:05:09,832
I'll see you
in about...
Hey, hey, hey,
what's going on here?!
99
00:05:09,899 --> 00:05:11,632
There was a phone call
for him.
100
00:05:11,699 --> 00:05:13,231
Well, okay, okay.
He's got it. Come on!
101
00:05:13,298 --> 00:05:14,863
Wait a minute, Nick.
I can't hear you.
102
00:05:14,930 --> 00:05:16,663
There's a lot of noise
going on here.
103
00:05:16,729 --> 00:05:17,861
Come on, come on.
Take your time.
104
00:05:17,928 --> 00:05:19,295
Oh, will you
let me hear?
105
00:05:19,361 --> 00:05:21,195
What are you trying to do...
Start something?
106
00:05:21,261 --> 00:05:23,493
You'd better tell me later.
We're going to the fights.
107
00:05:23,559 --> 00:05:25,625
And we haven't
got a ticket for you.
108
00:05:25,692 --> 00:05:29,223
Anyway, you don't like fights.
Or do you?
109
00:05:32,721 --> 00:05:34,587
[Vehicle approaches]
110
00:05:36,852 --> 00:05:37,986
It's about time.
111
00:05:38,052 --> 00:05:39,986
Elaine storm,
lieutenant ferrone.
112
00:05:40,051 --> 00:05:42,284
Army or Navy?
Police department.
113
00:05:42,349 --> 00:05:44,316
I don't like
policemen.
114
00:05:44,383 --> 00:05:46,381
Which one of us
is gonna slap her?
115
00:05:46,447 --> 00:05:47,813
Nick doesn't like girls.
116
00:05:47,880 --> 00:05:50,112
The only one he ever went for
poisoned him.
117
00:05:50,179 --> 00:05:52,678
Pity he recovered.
I didn't.
118
00:05:52,744 --> 00:05:55,177
Go down spring street,
will you, Vince?
119
00:05:55,243 --> 00:05:58,708
Remember that 150-grand
bond hoist 2 years ago?
120
00:05:58,775 --> 00:06:00,307
There's a witness named brackett
who skipped.
121
00:06:00,374 --> 00:06:02,174
Vaguely.
What about it?
122
00:06:02,240 --> 00:06:05,138
You can talk in front of her.
She's a good kid.
123
00:06:05,205 --> 00:06:06,804
So they say.
124
00:06:06,871 --> 00:06:09,936
Cop on the case was shot...
Benny kafka.
125
00:06:10,003 --> 00:06:11,469
You remember Benny.
126
00:06:11,535 --> 00:06:12,668
Yeah.
127
00:06:12,734 --> 00:06:14,500
I picked this brackett up
tonight.
128
00:06:14,567 --> 00:06:16,599
I want to stop
and take a look at his room...
129
00:06:16,666 --> 00:06:18,331
The dorsey hotel.
130
00:06:18,398 --> 00:06:19,630
We'll be late
for the fights.
131
00:06:19,697 --> 00:06:20,931
It'll only take
a minute.
132
00:06:22,164 --> 00:06:24,428
Where is
the dorsey hotel?
133
00:06:24,495 --> 00:06:26,661
I haven't
the faintest idea.
134
00:06:26,727 --> 00:06:29,126
Didn't I tell you?
135
00:06:29,193 --> 00:06:30,659
Good kid.
136
00:06:39,688 --> 00:06:41,519
I'll go up with you.
137
00:06:41,586 --> 00:06:45,086
Why don't you stay out here
and neck?
138
00:06:45,153 --> 00:06:47,517
Not with the top down.
139
00:06:47,583 --> 00:06:49,583
Don't let anyone
give us a ticket.
140
00:06:49,650 --> 00:06:51,581
It might be embarrassing
to Nick.
141
00:06:59,545 --> 00:07:02,509
That'll be fine.
Thank you very much.
142
00:07:02,576 --> 00:07:04,242
What do you expect to find
in here?
143
00:07:04,308 --> 00:07:05,574
Oh, I don't know.
144
00:07:05,641 --> 00:07:07,941
You never know what you're apt
to walk into.
145
00:07:08,007 --> 00:07:09,739
You used to be a cop.
You ought to know that.
146
00:07:09,805 --> 00:07:12,239
But I never wore a pair
of sneakers.
147
00:07:12,305 --> 00:07:15,636
Why don't you go back down
to that society girl?
148
00:07:15,702 --> 00:07:17,602
She's still there.
149
00:07:17,669 --> 00:07:19,268
Hey.
150
00:07:19,335 --> 00:07:21,000
This must be
some dame.
151
00:07:21,067 --> 00:07:22,766
Maybe it's his wife.
152
00:07:22,833 --> 00:07:24,898
No, he had a wife,
153
00:07:24,965 --> 00:07:26,497
but I think she left him.
154
00:07:26,564 --> 00:07:28,296
Look...
155
00:07:28,363 --> 00:07:30,295
Black-lace underwear
and bourbon.
156
00:07:30,362 --> 00:07:32,693
[Chuckles]
This guy knows how to live.
157
00:07:35,726 --> 00:07:37,391
Most of this stuff
is packed.
158
00:07:37,458 --> 00:07:41,091
Either they just got in
or were getting ready to blow.
159
00:07:41,157 --> 00:07:43,056
[Drawers opening, closing]
160
00:07:53,018 --> 00:07:55,549
Taste in perfume
stinks.
161
00:07:55,616 --> 00:07:58,481
They always
have dames.
162
00:07:58,548 --> 00:08:01,579
What do they get out of it...
The dames, I mean?
163
00:08:01,646 --> 00:08:03,213
Thrill? Dough?
164
00:08:03,279 --> 00:08:05,777
Or they just like
getting kicked around?
165
00:08:07,510 --> 00:08:09,310
Got some nice clothes.
166
00:08:09,376 --> 00:08:11,875
And the size looks like
a nice figure goes with them.
167
00:08:11,942 --> 00:08:13,608
Say...
[Chuckles]
168
00:08:13,674 --> 00:08:15,772
Why don't you give the dame
down in the car the brush
169
00:08:15,839 --> 00:08:17,372
and wait for this one?
170
00:08:17,439 --> 00:08:20,137
She might be feeling pretty low
when she gets back.
171
00:08:22,336 --> 00:08:23,468
Okay.
172
00:08:23,535 --> 00:08:26,035
That about does it.
173
00:08:26,102 --> 00:08:27,367
What do you say, Vince?
174
00:08:27,434 --> 00:08:29,066
You'll never find anything
under the bed.
175
00:08:29,133 --> 00:08:31,899
Come on.
176
00:08:31,965 --> 00:08:33,430
Come on, Vince!
I thought you were worried
177
00:08:33,497 --> 00:08:34,930
about being late
for the fights!
178
00:08:34,997 --> 00:08:36,163
Yeah.
179
00:08:51,022 --> 00:08:52,188
[Typewriters clacking]
180
00:08:52,254 --> 00:08:53,387
Hiya, Charlie.
181
00:08:53,453 --> 00:08:55,420
Vince...
Talk to farley, will you?
182
00:08:55,487 --> 00:08:56,352
I can't raise
that kind of dough.
183
00:08:56,418 --> 00:08:57,852
Okay, Marley.
184
00:08:57,919 --> 00:09:00,285
Mr. Kane, there's a lady waiting
in your office.
185
00:09:04,916 --> 00:09:06,281
Joe: Hey, Vince!
186
00:09:08,180 --> 00:09:10,345
Come on in.
187
00:09:10,411 --> 00:09:12,278
Look who we got here...
Our old pal.
188
00:09:12,344 --> 00:09:14,543
Hiya, judge.
Hello, Vince, my boy.
189
00:09:14,610 --> 00:09:16,242
You know,
we were just talking.
190
00:09:16,309 --> 00:09:17,575
Did I ever tell you about
the time they had mccleary down
191
00:09:17,641 --> 00:09:19,241
in the long beach clink?
192
00:09:19,308 --> 00:09:21,339
They wouldn't take the judge's
signature on the writ.
193
00:09:21,406 --> 00:09:22,973
[Laughter]
194
00:09:24,771 --> 00:09:28,071
So I took him down in person,
and the sheriff says,
195
00:09:28,137 --> 00:09:30,035
"how do I know
he's a judge?"
196
00:09:30,102 --> 00:09:32,501
[Laughter]
197
00:09:32,568 --> 00:09:35,100
Oh, that reminds me...
I have your policy here.
198
00:09:35,167 --> 00:09:36,899
I'd like you to look at it,
your honor.
199
00:09:36,966 --> 00:09:38,730
I'll see you later.
I have a little business.
200
00:09:48,725 --> 00:09:50,092
Hello, Lucy.
201
00:09:50,159 --> 00:09:51,658
Hello, Vince.
202
00:09:51,724 --> 00:09:55,223
Mr. Kane, I'm Roger lennert,
Mrs. brackett's attorney.
203
00:09:55,290 --> 00:09:56,489
How are you?
204
00:09:56,556 --> 00:09:58,388
It's about Mrs. brackett's
husband...
205
00:09:58,455 --> 00:09:59,554
You don't know him,
do you?
206
00:09:59,620 --> 00:10:01,853
No.
207
00:10:01,919 --> 00:10:02,819
Not personally.
208
00:10:02,886 --> 00:10:04,318
I see.
209
00:10:04,385 --> 00:10:06,884
Well, uh, he was arrested
late yesterday afternoon.
210
00:10:06,951 --> 00:10:08,250
I know.
211
00:10:08,316 --> 00:10:10,349
Are you aware
of the circumstances, Mr. Kane?
212
00:10:10,415 --> 00:10:11,514
I think so.
213
00:10:11,581 --> 00:10:13,747
A year
and 11 months ago,
214
00:10:13,814 --> 00:10:17,978
Mr. brackett cashed $150,000
worth of securities for two men.
215
00:10:18,045 --> 00:10:19,378
Well, they turned out
to be stolen.
216
00:10:19,445 --> 00:10:20,810
Of course,
he was left holding the bag,
217
00:10:20,877 --> 00:10:22,309
and he skipped out.
218
00:10:22,376 --> 00:10:25,474
He felt he couldn't possibly
establish his innocence
219
00:10:25,541 --> 00:10:27,974
until he could find the men
he'd cashed them for.
220
00:10:28,040 --> 00:10:30,239
How long have you been married,
Mrs. brackett?
221
00:10:30,305 --> 00:10:32,770
Five years.
222
00:10:34,302 --> 00:10:35,702
Happily?
223
00:10:37,568 --> 00:10:39,000
Not necessarily.
224
00:10:39,067 --> 00:10:41,499
Oh?
Sorry to hear that.
225
00:10:41,566 --> 00:10:43,498
You're sure your husband
is innocent?
226
00:10:43,564 --> 00:10:45,131
Yes.
227
00:10:45,197 --> 00:10:47,530
And as a loving wife,
you'd like to have him out?
228
00:10:47,596 --> 00:10:48,963
Uh, for some reason,
229
00:10:49,029 --> 00:10:50,962
the bail has been set
extraordinarily high.
230
00:10:51,029 --> 00:10:52,828
It's $25,000.
231
00:10:52,893 --> 00:10:54,960
They really want to hold
your husband.
232
00:10:55,027 --> 00:10:57,524
I'm not too familiar
with this kind of case,
233
00:10:57,590 --> 00:11:00,024
but, uh, well,
I'm representing Mrs. brackett
234
00:11:00,090 --> 00:11:02,555
because I was an old friend
of her father's.
235
00:11:02,622 --> 00:11:03,855
And today is the day
236
00:11:03,922 --> 00:11:05,788
that Mrs. brackett
needs an old friend.
237
00:11:11,918 --> 00:11:13,883
How much collateral
can you raise?
238
00:11:13,950 --> 00:11:16,116
Only about $4,000.
239
00:11:16,181 --> 00:11:17,881
And you'd like me
to make up the difference
240
00:11:17,948 --> 00:11:19,547
between
$4,000 and $25,000?
241
00:11:19,614 --> 00:11:21,479
I believe that Claude
is innocent,
242
00:11:21,546 --> 00:11:23,879
and the only way he can prove it
is to be free.
243
00:11:23,945 --> 00:11:26,244
I admire
your loyalty.
244
00:11:27,943 --> 00:11:31,208
But it all adds up that someone
has to put out $21,000.
245
00:11:35,906 --> 00:11:37,371
I'm afraid
you need more
246
00:11:37,438 --> 00:11:39,204
than an old friend,
Mrs. brackett.
247
00:11:42,503 --> 00:11:44,634
Thank you very much
for your kindness
248
00:11:44,701 --> 00:11:45,666
and your trouble.
249
00:11:45,733 --> 00:11:47,167
I'm sure we'll manage.
250
00:11:47,233 --> 00:11:49,865
Mr. Kane, I, uh...
I don't understand.
251
00:11:49,932 --> 00:11:52,498
I-I was led to believe
that...
252
00:11:52,564 --> 00:11:54,830
So was I, Mr. lennert.
253
00:12:20,084 --> 00:12:22,083
If there's one thing
about ferrone,
254
00:12:22,148 --> 00:12:24,015
when he says he's gonna
get a guy, he gets him.
255
00:12:24,082 --> 00:12:26,846
Terror to the underworld
is ferrone.
256
00:12:26,913 --> 00:12:29,245
Well, there he is.
You know him, Vince?
257
00:12:29,312 --> 00:12:31,178
Vince: We're members
of the same lodge.
258
00:12:31,244 --> 00:12:33,011
Do you want me
to get him up?
259
00:12:33,077 --> 00:12:34,410
No.
260
00:12:34,477 --> 00:12:36,441
Don't you want to talk
to him?
261
00:12:36,508 --> 00:12:38,241
No.
262
00:12:38,308 --> 00:12:39,840
What lodge, Vince?
263
00:12:39,907 --> 00:12:41,773
The round Robin club.
264
00:12:41,839 --> 00:12:44,637
Joyous brotherhood.
265
00:12:44,703 --> 00:12:46,636
Are you drunk, Vince?
266
00:12:46,703 --> 00:12:47,903
I wish I was.
267
00:12:47,970 --> 00:12:50,002
What do you want?
268
00:12:50,069 --> 00:12:52,467
Wild thoughts
come from nowhere, Gus.
269
00:12:52,533 --> 00:12:54,299
Be careful of them.
270
00:12:54,366 --> 00:12:56,899
[Chuckles]
I sure will.
271
00:12:56,966 --> 00:12:58,730
I just wanted
to take a look at him.
272
00:12:58,797 --> 00:13:00,797
Naturally, you did,
273
00:13:00,864 --> 00:13:03,294
you being members
of the same lodge.
274
00:13:03,361 --> 00:13:04,961
Naturally.
275
00:13:19,720 --> 00:13:20,720
Lucy.
276
00:13:21,853 --> 00:13:23,118
Yes?
277
00:13:23,185 --> 00:13:26,950
It's me... Vince.
278
00:13:27,016 --> 00:13:29,149
Please go away,
Vince.
279
00:13:29,215 --> 00:13:30,981
Oh, Vince.
280
00:13:34,379 --> 00:13:36,645
Why did you bother
to leave your card?
281
00:13:36,711 --> 00:13:38,577
I don't like
unfinished stories,
282
00:13:38,644 --> 00:13:40,543
like the one that started
on a Tuesday night
283
00:13:40,608 --> 00:13:42,408
a year and 11 months ago...
284
00:13:42,475 --> 00:13:43,875
When that dumb cop
waited for hours
285
00:13:43,942 --> 00:13:46,540
for a girl
who didn't show.
286
00:13:46,606 --> 00:13:49,372
I've always wanted
to tell you, Vince.
287
00:13:49,439 --> 00:13:51,371
There was
so little time.
288
00:13:51,437 --> 00:13:53,738
Tell me now,
but make it good...
289
00:13:53,803 --> 00:13:55,702
Especially the part
about the husband.
290
00:13:55,769 --> 00:13:58,268
Don't say it like that.
Why don't you give me a chance?
291
00:13:58,335 --> 00:13:59,934
You know a better way
to say it?
292
00:13:59,999 --> 00:14:02,766
I can only say it
the way I know it.
293
00:14:02,833 --> 00:14:05,031
Claude and I
were separated.
294
00:14:05,097 --> 00:14:07,063
We'd even arranged
about a divorce.
295
00:14:07,130 --> 00:14:08,762
After that,
I was on a bus one night
296
00:14:08,829 --> 00:14:11,894
coming home from ventura.
The bus broke down.
297
00:14:11,961 --> 00:14:13,426
I walked
along the beach
298
00:14:13,492 --> 00:14:15,591
with a man
I'd never known before.
299
00:14:15,658 --> 00:14:17,957
We hitched a ride together,
and we talked.
300
00:14:19,456 --> 00:14:21,423
What did we talk about,
Vince?
301
00:14:21,489 --> 00:14:22,855
Not about Claude.
302
00:14:22,922 --> 00:14:25,787
I couldn't.
It was too soon. Besides...
303
00:14:25,854 --> 00:14:29,419
I'd never met anyone
like Vince Kane before.
304
00:14:29,484 --> 00:14:31,118
Vince...
305
00:14:31,184 --> 00:14:34,083
Can you understand
how a girl gets married?
306
00:14:34,149 --> 00:14:36,614
Claude was the boy
who... who taught me to swim
307
00:14:36,681 --> 00:14:38,114
and took me to dances.
308
00:14:38,180 --> 00:14:39,280
He fell in love with me
and married me...
309
00:14:39,347 --> 00:14:41,612
As simple as that.
310
00:14:41,679 --> 00:14:45,044
That's supposed to solve
everything for a girl, isn't it?
311
00:14:45,111 --> 00:14:47,176
It's been known to.
Yes.
312
00:14:47,243 --> 00:14:50,174
It's supposed to
for me, too.
313
00:14:50,241 --> 00:14:53,007
I told myself
I was in love with him.
314
00:14:53,073 --> 00:14:54,706
Then one day...
315
00:14:54,772 --> 00:14:58,038
I discovered that I hadn't
married a man at all...
316
00:14:58,105 --> 00:15:00,436
But a boy who was terrified
when his father died
317
00:15:00,503 --> 00:15:02,568
and left him
without a bank account.
318
00:15:02,635 --> 00:15:05,767
Very touching.
Yes, it was.
319
00:15:05,834 --> 00:15:08,865
A little more
than touching.
320
00:15:08,932 --> 00:15:10,831
The night you waited
321
00:15:10,898 --> 00:15:13,362
was the night that Claude
came back to me...
322
00:15:13,429 --> 00:15:15,528
Terribly scared
and drunk.
323
00:15:15,595 --> 00:15:18,227
He said he'd been framed.
The police were after him.
324
00:15:18,294 --> 00:15:19,660
We had to get away
quickly.
325
00:15:19,727 --> 00:15:21,525
There was no time
for any explanations.
326
00:15:21,592 --> 00:15:23,792
What's the use
of it now?
327
00:15:25,556 --> 00:15:27,656
How 'bout his cut
of 150 grand?
328
00:15:27,722 --> 00:15:29,055
Did he explain that?
329
00:15:29,122 --> 00:15:31,254
You're wrong
about that, Vince.
330
00:15:31,321 --> 00:15:33,519
How did you live
the past two years?
331
00:15:33,586 --> 00:15:35,052
He borrowed the money.
332
00:15:35,119 --> 00:15:36,885
And you still think
he was innocent?
333
00:15:36,951 --> 00:15:38,484
I'm sure he was.
334
00:15:38,550 --> 00:15:40,283
But you loved me?
335
00:15:41,415 --> 00:15:42,715
Yes, Vince.
336
00:15:42,782 --> 00:15:45,514
And you'd have
married me?
337
00:15:45,580 --> 00:15:47,345
You didn't ask me.
338
00:15:47,412 --> 00:15:53,509
A detective's $340 a month
isn't much for a doll like you.
339
00:15:53,576 --> 00:15:55,642
You better go, Vince.
340
00:15:55,708 --> 00:15:57,974
I've heard it all
before...
341
00:15:58,040 --> 00:15:59,507
The boy story.
342
00:15:59,573 --> 00:16:01,305
I've heard it in two bedrooms
and cocktail bars
343
00:16:01,372 --> 00:16:03,205
when they were crying
in their beers,
344
00:16:03,272 --> 00:16:05,070
but not the way
you tell it.
345
00:16:05,136 --> 00:16:06,370
Will you please go?
346
00:16:15,598 --> 00:16:17,464
You said you had
$4,000.
347
00:16:17,530 --> 00:16:21,362
Have Mr. lennert bring it over
to my office in the morning.
348
00:16:25,193 --> 00:16:27,626
You know...
349
00:16:27,693 --> 00:16:30,624
I'd give 5 million bucks
to believe you.
350
00:16:31,758 --> 00:16:34,956
[Door opens, closes]
351
00:16:41,585 --> 00:16:43,817
Yes, I know.
I know.
352
00:16:43,884 --> 00:16:46,650
But it seems to us
that there ought to be a way
353
00:16:46,716 --> 00:16:47,982
for you to make them
understand
354
00:16:48,049 --> 00:16:50,448
that $25,000
was way out of line.
355
00:16:50,514 --> 00:16:53,179
After all,
it's the boy's first offense.
356
00:16:53,246 --> 00:16:55,945
He comes
from a good family.
357
00:16:56,011 --> 00:16:58,377
Okay, okay.
358
00:16:58,444 --> 00:17:02,108
Mr. d.A. Says no.
359
00:17:02,175 --> 00:17:04,841
Your pal ferrone
asked for the high bond.
360
00:17:04,907 --> 00:17:06,806
Now the d.A.'S
got to summon him.
361
00:17:06,873 --> 00:17:08,639
What do you want me
to do?
362
00:17:08,705 --> 00:17:10,671
I want the guy sprung.
363
00:17:10,738 --> 00:17:12,237
Vince...
364
00:17:14,568 --> 00:17:15,768
I don't know
what your interest in this is.
365
00:17:15,835 --> 00:17:17,300
I'm not asking.
366
00:17:17,367 --> 00:17:18,800
But we're still
partners.
367
00:17:18,867 --> 00:17:20,699
I'm taking no risks.
368
00:17:20,766 --> 00:17:23,764
If those people can't raise
$25,000, forget it.
369
00:17:23,831 --> 00:17:25,463
Understand?
Forget it.
370
00:17:25,530 --> 00:17:27,996
Mr. Kane, there's
an attorney in your
office named Dawson.
371
00:17:28,062 --> 00:17:29,994
Thanks.
372
00:17:36,091 --> 00:17:37,457
Mr. Kane, I'm Dawson.
373
00:17:37,524 --> 00:17:38,824
Hiya.
374
00:17:38,890 --> 00:17:41,223
I'm representing
Mrs. Claude brackett.
375
00:17:43,821 --> 00:17:46,153
Have you heard anything
about the case?
376
00:17:46,220 --> 00:17:48,119
Oh, we manage to know
what's going on.
377
00:17:48,185 --> 00:17:49,951
This poor woman is in
a frightful situation.
378
00:17:50,018 --> 00:17:51,350
Her husband, Claude,
379
00:17:51,417 --> 00:17:53,482
a young man
of impeccable reputation...
380
00:17:53,549 --> 00:17:56,115
What's the bail?
$25,000.
381
00:17:56,181 --> 00:17:58,247
How much
can Mrs. brackett raise?
382
00:17:58,313 --> 00:18:00,279
$12,000.
383
00:18:00,346 --> 00:18:01,945
Cash?
384
00:18:02,012 --> 00:18:03,277
And that's
scraping the barrel...
385
00:18:03,344 --> 00:18:05,011
Everything she has
in the world...
386
00:18:05,077 --> 00:18:06,776
A few bits of jewelry
her mother left her...
387
00:18:06,843 --> 00:18:08,642
Everything.
388
00:18:08,709 --> 00:18:11,340
I wish you could know
these two people, Mr. Kane.
389
00:18:11,407 --> 00:18:13,272
This girl's love
and understanding...
390
00:18:13,339 --> 00:18:15,305
Getting the bail down to half
might be quite a job.
391
00:18:15,371 --> 00:18:17,937
We know that the usual premium
is 10%.
392
00:18:18,004 --> 00:18:19,803
However,
where the effort involved
393
00:18:19,869 --> 00:18:21,335
is considerably greater,
394
00:18:21,402 --> 00:18:24,466
it occurred to us that 20%
might be more equitable.
395
00:18:24,533 --> 00:18:27,832
[Intercom buzzes]
10% is legal, Mr. Dawson.
396
00:18:27,899 --> 00:18:29,397
Yeah?
397
00:18:29,463 --> 00:18:31,430
Send him in.
398
00:18:31,497 --> 00:18:33,996
No offense meant.
399
00:18:34,061 --> 00:18:35,261
Oh, uh...
400
00:18:35,328 --> 00:18:38,426
It's all right.
Come on in.
401
00:18:38,493 --> 00:18:40,458
Mr. lennert,
do you know Mr. Dawson?
402
00:18:40,525 --> 00:18:41,825
No, I don't
think so.
No, I...
403
00:18:41,892 --> 00:18:43,657
You should.
404
00:18:43,724 --> 00:18:45,723
You two have a lot
in common.
405
00:18:47,955 --> 00:18:50,554
Both attorneys.
[Chuckles]
406
00:18:50,621 --> 00:18:52,087
And I'll hear
from you?
407
00:18:52,153 --> 00:18:53,952
Sooner than you think.
Thank you, Mr. Kane.
408
00:18:54,019 --> 00:18:57,416
Good day.
Good day.
409
00:18:57,483 --> 00:19:01,315
Mrs. brackett's
jewelry, bonds,
410
00:19:01,382 --> 00:19:02,947
savings, and cash,
411
00:19:03,014 --> 00:19:05,113
practically
to the last cent.
412
00:19:05,180 --> 00:19:07,979
Scraped the barrel.
Exactly.
413
00:19:08,045 --> 00:19:10,943
$4,200.
414
00:19:13,109 --> 00:19:14,676
Okay.
415
00:19:17,140 --> 00:19:19,073
You, uh... you have the bail
reduced?
416
00:19:19,139 --> 00:19:20,605
Nope.
417
00:19:22,271 --> 00:19:23,605
Well, uh, Mr. Kane,
418
00:19:23,672 --> 00:19:25,970
I-I'm afraid
I've misjudged you.
419
00:19:26,036 --> 00:19:29,002
Don't be too sure.
420
00:19:36,997 --> 00:19:38,364
Ah, wonderful.
421
00:19:38,430 --> 00:19:40,362
People are always underrating
a good shower.
422
00:19:40,428 --> 00:19:42,928
People are always underrating
a lot of things.
423
00:19:42,995 --> 00:19:44,793
How 'bout a drink
of scotch?
424
00:19:44,860 --> 00:19:46,060
Thanks.
425
00:19:46,126 --> 00:19:48,059
I figured
you were the scotch type.
426
00:19:48,125 --> 00:19:50,058
Goes with the brokerage
background.
427
00:19:50,123 --> 00:19:51,923
I'm a bourbon man
myself.
428
00:19:51,990 --> 00:19:54,088
When they close
that cell door on you,
429
00:19:54,155 --> 00:19:56,788
you begin to wonder
what type you really are.
430
00:19:56,855 --> 00:20:00,053
First time in?
Yeah.
431
00:20:00,119 --> 00:20:02,018
I just called your wife.
432
00:20:02,085 --> 00:20:04,183
She's on her way over.
433
00:20:04,250 --> 00:20:05,750
Hey, thanks.
434
00:20:05,816 --> 00:20:08,682
It's part
of the service.
435
00:20:08,748 --> 00:20:11,347
Seems like
a nice girl.
436
00:20:11,413 --> 00:20:14,378
Claude:
She's a swell kid.
437
00:20:14,445 --> 00:20:17,110
You couldn't find anyone
more loyal and devoted.
438
00:20:17,177 --> 00:20:20,376
That's nice to hear.
439
00:20:20,442 --> 00:20:23,541
All through this,
she's been there 100%.
440
00:20:23,607 --> 00:20:25,905
I'd knock myself off
for her.
441
00:20:25,972 --> 00:20:27,805
Funny.
442
00:20:30,303 --> 00:20:32,936
I never found anybody
I could feel that way about.
443
00:20:33,002 --> 00:20:36,535
You knew her before,
didn't you, Mr. Kane?
444
00:20:36,601 --> 00:20:40,032
We were on a bus
that wrecked itself out on 101.
445
00:20:40,098 --> 00:20:43,031
We hiked and hitched our way
back to L.A.
446
00:20:43,097 --> 00:20:45,730
We had laughs.
447
00:20:45,796 --> 00:20:47,762
I don't remember that.
448
00:20:47,829 --> 00:20:49,893
We were coming in
from ventura.
449
00:20:49,960 --> 00:20:52,459
First I knew her,
her foot was in my ear.
450
00:20:54,658 --> 00:20:56,825
About my bail...
451
00:20:56,890 --> 00:20:57,924
What about it?
452
00:20:57,990 --> 00:20:59,923
How'd she raise
the money?
453
00:20:59,988 --> 00:21:01,855
She didn't...
Not all of it.
454
00:21:01,922 --> 00:21:03,386
Then who did?
455
00:21:03,453 --> 00:21:05,386
Is that why you asked me
if I had known her before?
456
00:21:05,452 --> 00:21:06,753
Don't you think
I got a right to know
457
00:21:06,820 --> 00:21:08,618
where the money
came from?
458
00:21:11,083 --> 00:21:13,415
A man came to my office.
459
00:21:13,482 --> 00:21:16,814
Swore me to secrecy.
460
00:21:16,880 --> 00:21:18,746
Okay.
461
00:21:18,813 --> 00:21:20,579
It was a friend
of your father's.
462
00:21:20,646 --> 00:21:22,511
Oh.
463
00:21:22,577 --> 00:21:25,143
Do you know a lawyer
named Dawson?
464
00:21:25,210 --> 00:21:27,075
No. Never heard of him.
Why?
465
00:21:27,142 --> 00:21:29,374
Thought he might be able
to help you.
466
00:21:29,441 --> 00:21:31,439
[Doorbell buzzes]
467
00:21:38,036 --> 00:21:39,504
Hello, Vince.
468
00:21:39,570 --> 00:21:41,167
Hello, Lucy.
469
00:21:41,234 --> 00:21:43,401
Where is he?
470
00:21:43,467 --> 00:21:44,567
Right here.
471
00:21:44,633 --> 00:21:46,466
I bathed and shaved him
for you.
472
00:21:46,533 --> 00:21:48,131
Baby!
473
00:21:50,363 --> 00:21:52,862
Oh, you don't know
how good it is to see you.
474
00:21:52,929 --> 00:21:54,628
This guy's sensational.
475
00:21:54,695 --> 00:21:56,461
Yes, I know.
476
00:21:56,528 --> 00:21:59,892
Yours is Sherry,
if I remember correctly.
477
00:21:59,958 --> 00:22:02,692
Why don't you sit down...
Make yourself comfortable?
478
00:22:02,758 --> 00:22:04,523
This calls
for celebration.
479
00:22:04,590 --> 00:22:06,189
It certainly does.
480
00:22:06,255 --> 00:22:07,622
Let's all go out
somewhere.
481
00:22:07,689 --> 00:22:09,153
It'll be all right,
won't it, Mr. Kane?
482
00:22:09,220 --> 00:22:11,053
Why not?
No, we can't.
483
00:22:11,120 --> 00:22:13,151
Oh, you don't want him to
sit at home and brood, do you?
484
00:22:13,218 --> 00:22:15,218
Really, Vince,
we mustn't, though.
Oh, of course we can.
485
00:22:15,284 --> 00:22:16,551
I'm so much in debt
to this guy,
486
00:22:16,618 --> 00:22:18,183
we could hire
the whole Hollywood bowl.
487
00:22:18,249 --> 00:22:19,348
I'm gonna finish
dressing.
488
00:22:32,576 --> 00:22:34,676
It's nice.
489
00:22:34,741 --> 00:22:36,339
Glad you like it.
490
00:22:40,106 --> 00:22:42,537
Vince, please don't make us
go out tonight.
491
00:22:42,604 --> 00:22:44,336
Why not?
[Doorbell buzzes]
492
00:22:44,403 --> 00:22:45,602
Excuse me.
493
00:22:50,667 --> 00:22:51,832
Greetings.
494
00:22:51,899 --> 00:22:55,030
Hello. Am I late?
I should say not.
495
00:22:55,097 --> 00:22:57,030
Mrs. brackett,
Elaine storm.
496
00:22:57,097 --> 00:22:58,296
How do you do?
497
00:22:58,363 --> 00:23:00,462
Mrs. brackett's husband
is a client.
498
00:23:00,528 --> 00:23:02,528
Brackett?
499
00:23:02,595 --> 00:23:04,292
Oh, I read about it.
He was in the...
500
00:23:04,359 --> 00:23:05,526
Yes.
501
00:23:05,593 --> 00:23:07,659
Terrible for you.
502
00:23:07,725 --> 00:23:10,123
You know, I didn't imagine
you'd look like this.
503
00:23:10,190 --> 00:23:12,756
Vince knows
such awful people.
504
00:23:12,822 --> 00:23:14,455
Yes, doesn't he?
505
00:23:14,521 --> 00:23:17,154
I guess I thought you'd have
a purple nose.
506
00:23:17,220 --> 00:23:18,285
You're a darling.
507
00:23:18,352 --> 00:23:20,952
You're very nice
yourself.
508
00:23:21,018 --> 00:23:22,684
[Cork pops, ricochets]
509
00:23:26,416 --> 00:23:28,347
[Mid-tempo jazz music playing]
510
00:23:34,478 --> 00:23:36,244
Hi, Vince.
How's my favorite bondsman?
511
00:23:36,310 --> 00:23:38,176
Hello, Wally.
Don't drink too much.
512
00:23:38,243 --> 00:23:39,942
Just one
for the road.
513
00:23:40,008 --> 00:23:43,373
Okay. You know the office
is open 24 hours a day.
514
00:23:45,905 --> 00:23:47,472
You like it here?
515
00:23:48,405 --> 00:23:50,570
No. It's too plush.
516
00:23:50,637 --> 00:23:52,902
You belong
with soft things.
517
00:23:52,969 --> 00:23:55,434
Not necessarily.
518
00:23:55,500 --> 00:23:59,066
How many people did you go to
yesterday for help?
519
00:23:59,133 --> 00:24:00,432
A few.
520
00:24:00,498 --> 00:24:02,264
Bondsmen?
Mm-hmm.
521
00:24:02,331 --> 00:24:03,797
Why?
522
00:24:03,864 --> 00:24:06,395
'Cause I didn't want to come
to you.
523
00:24:07,729 --> 00:24:10,060
Did you go to a lawyer
named Dawson?
524
00:24:10,127 --> 00:24:11,959
No.
525
00:24:12,026 --> 00:24:13,592
Do you know him?
526
00:24:13,659 --> 00:24:15,324
No.
527
00:24:18,056 --> 00:24:20,822
I don't like this band.
Do you?
528
00:24:20,888 --> 00:24:22,921
We can always
sit down.
529
00:24:22,987 --> 00:24:25,319
[Music continues]
530
00:24:40,812 --> 00:24:43,810
Brackett, it's a good policy
to stay in with your bondsman.
531
00:24:43,876 --> 00:24:46,042
We don't like to get hurt
in the deal.
532
00:24:46,109 --> 00:24:50,140
Sometimes a guy jumps his bail,
and we're held responsible.
533
00:24:50,207 --> 00:24:53,205
You don't have to worry.
I'm not going anywhere.
534
00:24:53,271 --> 00:24:54,738
Good night.
535
00:24:54,805 --> 00:24:57,370
Just to take the worry
off my mind completely,
536
00:24:57,437 --> 00:25:00,267
call me every day at my office
at 6:00.
537
00:25:00,334 --> 00:25:02,534
Sure.
538
00:25:02,601 --> 00:25:04,100
Good night.
539
00:25:05,432 --> 00:25:07,131
Good night, Vince.
540
00:25:07,198 --> 00:25:09,164
Thanks.
541
00:25:15,460 --> 00:25:18,526
What are you planning on doing
about Mr. brackett?
542
00:25:20,291 --> 00:25:21,791
[Doorbell buzzes]
543
00:25:27,489 --> 00:25:28,554
Hello, Nick.
544
00:25:28,620 --> 00:25:29,620
Hiya, Vince.
545
00:25:32,186 --> 00:25:33,685
What brings you out
this late?
546
00:25:33,751 --> 00:25:35,750
Oh, just in the neighborhood.
Thought I'd drop in.
547
00:25:35,817 --> 00:25:36,917
Anything
I can get you?
548
00:25:36,984 --> 00:25:38,583
No, thanks.
[Sniffs]
549
00:25:38,649 --> 00:25:41,015
I still say
her taste in perfume stinks.
550
00:25:41,081 --> 00:25:42,880
What are you getting at?
551
00:25:42,946 --> 00:25:44,713
You sprung brackett.
552
00:25:44,780 --> 00:25:46,413
Yeah, that's right.
553
00:25:49,243 --> 00:25:50,777
What about it?
554
00:25:50,843 --> 00:25:51,908
I nailed him.
555
00:25:51,975 --> 00:25:53,508
Took me almost two years,
556
00:25:53,575 --> 00:25:55,375
but I nailed him,
and you bailed him out.
557
00:25:55,441 --> 00:25:57,039
That's my business.
558
00:25:57,106 --> 00:25:59,606
You used to be in
another kind of business.
559
00:25:59,672 --> 00:26:00,738
You know...
560
00:26:00,805 --> 00:26:03,670
You were
a pretty good cop.
561
00:26:03,736 --> 00:26:05,868
Now I'm a pretty good
bondsman.
562
00:26:05,934 --> 00:26:08,200
I live better.
563
00:26:08,267 --> 00:26:10,766
What did you mean
by that perfume crack?
564
00:26:10,832 --> 00:26:13,898
I found out that some of
your own dough is on this bail.
565
00:26:13,965 --> 00:26:16,330
Oh.
566
00:26:16,397 --> 00:26:19,662
I see where someone at the
office is fired in the morning.
567
00:26:19,728 --> 00:26:21,661
You've got a lot of firing
to do...
568
00:26:21,727 --> 00:26:24,026
For instance,
the clerk at the dorsey hotel.
569
00:26:24,093 --> 00:26:26,991
You spent a little time there
last night with that dame.
570
00:26:28,424 --> 00:26:30,323
I have a long memory.
571
00:26:30,390 --> 00:26:33,221
All of a sudden, I remember
why that perfume bothers me.
572
00:26:33,288 --> 00:26:35,220
You used to smell
of it.
573
00:26:35,287 --> 00:26:36,820
I'm brackett's bondsman,
574
00:26:36,887 --> 00:26:39,284
and I'm responsible
for what he does.
575
00:26:46,815 --> 00:26:48,247
You want to scrape around
in the dirt,
576
00:26:48,314 --> 00:26:49,747
that's your business.
577
00:26:49,813 --> 00:26:52,211
I never let it interfere
with us.
578
00:26:52,278 --> 00:26:53,978
But this time,
it's different.
579
00:26:54,044 --> 00:26:56,077
Benny kafka was shot.
580
00:26:56,144 --> 00:26:57,476
We liked Benny.
581
00:26:57,543 --> 00:26:59,042
This has nothing to do
with you, Nick.
582
00:26:59,108 --> 00:27:01,741
If you're trying to pull
a fast one to get that dame,
583
00:27:01,806 --> 00:27:02,507
I'm gonna go for you,
Vince.
584
00:27:02,573 --> 00:27:03,906
I mean it.
585
00:27:03,973 --> 00:27:06,405
If you're making it easy
for brackett to skip
586
00:27:06,471 --> 00:27:08,704
so you can get her
for a few grand...
587
00:27:08,770 --> 00:27:09,903
I'm gonna nail you.
588
00:27:09,970 --> 00:27:11,502
I won't say it again.
589
00:27:11,569 --> 00:27:13,068
Get out!
590
00:27:13,135 --> 00:27:15,866
It's a tough rap for a bondsman
to help a client escape.
591
00:27:15,933 --> 00:27:19,198
It comes under the heading
of a three-syllable word...
592
00:27:19,265 --> 00:27:21,131
"Collusion."
593
00:27:21,196 --> 00:27:22,963
[Door slams]
594
00:27:32,792 --> 00:27:34,724
Joe:
Just leaving, Vince.
595
00:27:37,089 --> 00:27:39,121
Anything on your mind?
596
00:27:39,187 --> 00:27:41,521
Know anything
about a guy named Dawson?
597
00:27:41,587 --> 00:27:44,985
Never heard of him till he came
in to see you yesterday. Why?
598
00:27:45,052 --> 00:27:47,651
Just curious.
599
00:27:47,718 --> 00:27:51,383
He brought in 12 g's.
Mrs. brackett raised 4.
600
00:27:51,449 --> 00:27:53,615
I don't have to count
on my fingers
601
00:27:53,681 --> 00:27:55,580
to know that leaves
9 big ones.
602
00:27:57,678 --> 00:28:00,144
Who put that out?
603
00:28:00,211 --> 00:28:02,110
We did.
604
00:28:03,710 --> 00:28:06,009
We'd better
get this straight.
605
00:28:06,075 --> 00:28:08,007
I told you if those people
couldn't raise the dough
606
00:28:08,073 --> 00:28:10,007
to forget it.
607
00:28:10,073 --> 00:28:12,538
If you're carrying a torch,
that's your business.
608
00:28:12,605 --> 00:28:14,137
But don't try
and light it
609
00:28:14,204 --> 00:28:16,169
with $9,000 worth
of the firm's oil.
610
00:28:16,236 --> 00:28:17,868
Maybe I'm a gambler
at heart, Joe.
611
00:28:17,935 --> 00:28:19,602
Well, then,
go find a crap table!
612
00:28:19,668 --> 00:28:21,033
Lay off
that sentiment junk!
613
00:28:21,100 --> 00:28:22,501
If we're gonna make
any donations,
614
00:28:22,566 --> 00:28:23,700
we'll make them
through charity.
615
00:28:23,766 --> 00:28:25,199
Then we'll be heroes.
616
00:28:25,265 --> 00:28:27,131
You know, this guy brackett
is no professional.
617
00:28:27,197 --> 00:28:28,763
He's liable to up
and take a powder on us,
618
00:28:28,830 --> 00:28:30,129
and we'll be out
on a limb.
619
00:28:30,196 --> 00:28:32,595
I don't run this business
in red ink.
620
00:28:32,661 --> 00:28:34,061
Take it out of my cut.
621
00:28:38,359 --> 00:28:40,991
You took it out
with the firm's dough,
622
00:28:41,057 --> 00:28:43,291
and that's the way
it stands.
623
00:28:43,357 --> 00:28:48,587
And for your own good,
this guy better not blow.
624
00:28:48,653 --> 00:28:50,752
See ya.
625
00:28:55,684 --> 00:28:57,116
I don't know.
626
00:28:57,183 --> 00:28:58,648
Brackett...
Claude brackett?
627
00:28:58,715 --> 00:28:59,981
I don't remember him.
628
00:29:00,047 --> 00:29:01,614
I guess I wasn't with the firm
at that time.
629
00:29:01,681 --> 00:29:03,812
Who was?
630
00:29:06,479 --> 00:29:08,077
Was she here then?
631
00:29:08,143 --> 00:29:10,909
Miss Wilson?
I think so.
632
00:29:14,674 --> 00:29:15,974
[Paper cup thunks]
633
00:29:16,040 --> 00:29:17,872
Hello, miss Wilson.
634
00:29:19,572 --> 00:29:22,336
You remember Claude brackett,
don't you, miss Wilson?
635
00:29:26,068 --> 00:29:27,601
Another detective?
636
00:29:27,668 --> 00:29:29,333
No.
637
00:29:29,400 --> 00:29:32,465
Who are you?
A friend of his wife's.
638
00:29:32,531 --> 00:29:35,729
You can tell Mrs. brackett
that Claude took me to dinner
639
00:29:35,796 --> 00:29:38,496
just twice while they were
having their trouble.
640
00:29:38,563 --> 00:29:41,093
Ever double-date
with a guy named Dawson?
641
00:29:41,160 --> 00:29:42,960
I don't know
who you're talking about.
642
00:29:43,026 --> 00:29:44,293
But if Mrs. brackett
643
00:29:44,360 --> 00:29:46,424
really wants to know something
about Claude,
644
00:29:46,491 --> 00:29:48,324
she can ask
that cigarette girl.
645
00:29:48,391 --> 00:29:51,389
You mean he gave you the
brush-off for a cigarette girl?
646
00:29:51,456 --> 00:29:53,388
I'd sure like to see
such a girl.
647
00:29:53,455 --> 00:29:54,953
You can take a look at her
648
00:29:55,019 --> 00:29:57,486
and get yourself a package
of cigarettes at the same time
649
00:29:57,553 --> 00:29:59,817
at McKay's tavern.
650
00:29:59,884 --> 00:30:02,217
And give her
my very best regards.
651
00:30:02,284 --> 00:30:03,615
[Cup plops]
652
00:30:12,011 --> 00:30:14,211
What kind of a guy
is this brackett?
653
00:30:14,278 --> 00:30:15,577
What kind are there?
654
00:30:15,644 --> 00:30:17,542
He just happened to have
a better pedigree.
655
00:30:17,608 --> 00:30:20,041
You liked him?
656
00:30:20,107 --> 00:30:22,972
Don't get any ideas.
I don't carry torches.
657
00:30:23,039 --> 00:30:25,739
He was a nice fellow.
He spent a lot of money and...
658
00:30:25,805 --> 00:30:27,770
Did you see him
when they picked him up?
659
00:30:27,837 --> 00:30:29,037
Yeah, I saw him.
660
00:30:29,102 --> 00:30:31,701
But I have an allergy
about trouble.
661
00:30:31,768 --> 00:30:33,934
It makes my fingernails
break off.
662
00:30:34,000 --> 00:30:35,933
That's why we said
goodbye.
663
00:30:35,999 --> 00:30:39,398
How did you know he was
in trouble the time before?
664
00:30:39,465 --> 00:30:41,630
He was with a creep
I didn't like.
665
00:30:41,696 --> 00:30:44,629
Would have expected brackett
to be found dead with him.
666
00:30:44,695 --> 00:30:46,594
Or would you?
667
00:30:46,661 --> 00:30:48,893
Who's that?
Who knows?
668
00:30:48,960 --> 00:30:50,791
Type trying to make
an impression.
669
00:30:50,858 --> 00:30:53,591
Beat in time to the music
so you could see a flashy ring.
670
00:30:53,658 --> 00:30:55,456
I decided to get lost.
671
00:30:55,523 --> 00:30:58,022
I have a nice,
legitimate racket.
672
00:30:58,088 --> 00:31:01,786
I steal a few bucks
shortchanging happy Charlies,
673
00:31:01,853 --> 00:31:04,552
but I don't go
for con men.
674
00:31:04,619 --> 00:31:05,718
What did he look like?
675
00:31:05,784 --> 00:31:06,918
Like I said.
676
00:31:09,482 --> 00:31:11,249
Tell me about the ring.
677
00:31:11,316 --> 00:31:14,714
That kind of guy's idea
of heavy jewelry...
678
00:31:14,780 --> 00:31:17,845
Onyx and diamonds
set like a checkerboard.
679
00:31:17,912 --> 00:31:19,844
Something, huh?
680
00:31:24,442 --> 00:31:25,442
Hiya, Vince.
681
00:31:25,509 --> 00:31:26,841
Hello, Mac.
682
00:31:26,907 --> 00:31:28,740
I heard you were down
in the Springs.
683
00:31:28,807 --> 00:31:30,373
Oh, well,
684
00:31:30,439 --> 00:31:32,770
all the better saloon-keepers
spend some time down there.
685
00:31:32,837 --> 00:31:34,837
You, uh, interested?
686
00:31:34,904 --> 00:31:36,702
I like women
with money.
687
00:31:36,768 --> 00:31:37,535
They buy me drinks.
688
00:31:37,602 --> 00:31:39,168
[Chuckles]
689
00:31:39,235 --> 00:31:42,200
Well, I'll buy you a drink,
and you don't have to love me.
690
00:31:42,266 --> 00:31:43,599
No, thanks.
691
00:31:43,665 --> 00:31:45,831
Oh, uh, Vince...
692
00:31:47,763 --> 00:31:49,530
What was that
all about?
693
00:31:49,597 --> 00:31:51,928
I was just asking about
an old boyfriend of hers...
694
00:31:51,995 --> 00:31:53,361
Claude brackett.
695
00:31:53,428 --> 00:31:54,893
Brackett?
696
00:31:54,959 --> 00:31:57,658
Oh, yeah, yeah... the guy
that was picked up in here.
697
00:31:57,725 --> 00:31:58,925
Bond snatch
or something.
698
00:31:58,992 --> 00:32:01,157
That's right.
You bail him out?
699
00:32:01,224 --> 00:32:03,256
Yeah, we did.
700
00:32:03,323 --> 00:32:04,389
You did.
[Chuckles]
701
00:32:04,455 --> 00:32:05,854
Farley didn't.
702
00:32:05,921 --> 00:32:08,053
You're the one that's doing
all the worrying.
703
00:32:08,120 --> 00:32:09,985
How much are you carrying,
Vince?
704
00:32:10,051 --> 00:32:11,851
Up till now,
it's been a secret.
705
00:32:11,918 --> 00:32:13,584
Didn't I read
in the paper
706
00:32:13,650 --> 00:32:15,749
about his wife
being a pretty good looker?
707
00:32:15,816 --> 00:32:18,148
For a guy that has to stay up
every night
708
00:32:18,215 --> 00:32:19,714
where the light
isn't good,
709
00:32:19,781 --> 00:32:21,646
you do a lot of reading,
Mac.
710
00:32:21,713 --> 00:32:23,712
[Chuckles]
Don't worry, Vince.
711
00:32:23,779 --> 00:32:25,044
I won't tell farley.
712
00:32:25,111 --> 00:32:26,778
Thanks.
713
00:32:51,731 --> 00:32:53,564
Is he in?
714
00:32:53,630 --> 00:32:54,697
He's out of town.
715
00:32:54,764 --> 00:32:55,729
How far out of town?
716
00:32:55,795 --> 00:32:57,329
Legally, Mr. Kane,
717
00:32:57,395 --> 00:32:59,894
anything beyond the city limits
is out of town.
718
00:33:04,758 --> 00:33:06,723
How soon
do you expect him back?
719
00:33:06,790 --> 00:33:09,290
I think you can find him at home
around dinnertime
720
00:33:09,357 --> 00:33:09,955
if it's that important.
721
00:33:10,021 --> 00:33:12,087
Thanks.
722
00:33:27,913 --> 00:33:29,279
Got a light?
723
00:33:34,410 --> 00:33:36,776
You known Dawson long?
724
00:33:36,843 --> 00:33:38,475
I don't.
725
00:33:38,541 --> 00:33:40,607
I hear
he's a good mouthpiece.
726
00:33:40,674 --> 00:33:42,939
Yeah, well, some people
go through life like this...
727
00:33:43,005 --> 00:33:46,038
Full of yakety-yak.
728
00:33:46,105 --> 00:33:48,437
I'm Kane, bail bonds.
729
00:33:48,503 --> 00:33:51,767
Come in and see us sometime.
We're always available.
730
00:33:51,834 --> 00:33:54,600
You guys operate
like Fuller brush men.
731
00:33:57,432 --> 00:34:00,098
After you.
Thanks.
732
00:34:17,522 --> 00:34:19,521
Claude?
733
00:35:00,067 --> 00:35:02,865
[Telephone ringing]
734
00:35:13,694 --> 00:35:15,293
Yes?
735
00:35:15,359 --> 00:35:18,625
Hello, Lucy.
How's Claude?
736
00:35:18,691 --> 00:35:20,623
Would you like
to come over
737
00:35:20,690 --> 00:35:22,622
and bathe
and shave him again
738
00:35:22,689 --> 00:35:24,322
and sober him up?
739
00:35:26,288 --> 00:35:29,885
Why, he... he's been drinking
since early this morning.
740
00:35:29,951 --> 00:35:31,651
I put him to bed.
741
00:35:31,718 --> 00:35:34,084
Do you want
to talk to him,
742
00:35:34,150 --> 00:35:36,383
or will you take my word
for it?
743
00:35:36,449 --> 00:35:38,415
Lucy...
744
00:35:38,481 --> 00:35:40,380
Forget it.
745
00:35:49,142 --> 00:35:51,042
[Knock on door]
746
00:35:52,806 --> 00:35:54,040
Who is it?
747
00:35:54,107 --> 00:35:56,439
Vince: Lucy,
I want to talk to you.
748
00:35:58,937 --> 00:36:00,603
Just a minute.
749
00:36:06,667 --> 00:36:08,133
What do you want?
750
00:36:08,200 --> 00:36:11,131
Is he still asleep?
Yes.
751
00:36:11,198 --> 00:36:13,430
Let's take a look
at the sleeping beauty.
752
00:36:16,595 --> 00:36:19,028
Lucy: Vince...
753
00:36:19,095 --> 00:36:21,093
Don't wake him up.
754
00:36:28,490 --> 00:36:32,920
Let's go to dinner together,
just you and me.
755
00:36:32,987 --> 00:36:34,952
I got a better idea.
756
00:36:35,019 --> 00:36:37,752
Let's pack a couple of bags
and keep right on going.
757
00:36:37,818 --> 00:36:40,550
Just go?
758
00:36:40,616 --> 00:36:42,016
Why not?
759
00:36:42,083 --> 00:36:43,881
What about
your bond business?
760
00:36:43,948 --> 00:36:47,014
You said last night I wasn't
happy with what I'm doing,
761
00:36:47,081 --> 00:36:49,379
and maybe I'm not.
762
00:36:49,446 --> 00:36:51,178
Oh, Vince.
763
00:36:51,245 --> 00:36:54,110
Can you pack a bag
without waking him up?
764
00:36:54,176 --> 00:36:56,276
Wait for me in the lobby.
I'll try.
765
00:36:58,307 --> 00:37:01,273
He is in there,
isn't he?
766
00:37:01,340 --> 00:37:02,804
Is he, Lucy?
767
00:37:04,771 --> 00:37:06,338
No.
768
00:37:06,404 --> 00:37:10,202
Vince, I love you more
than anything else in the world.
769
00:37:10,269 --> 00:37:12,899
What do you think I am that
you can cut your initials into
770
00:37:12,966 --> 00:37:14,533
any time you want?
771
00:37:14,599 --> 00:37:16,998
10 minutes after brackett left
this place with a suitcase,
772
00:37:17,065 --> 00:37:18,197
I had men looking for him.
773
00:37:18,264 --> 00:37:20,164
And of course
you'd go away with me.
774
00:37:20,231 --> 00:37:21,895
That'd give him
time enough,
775
00:37:21,962 --> 00:37:23,995
and then you'd run
and meet him.
776
00:37:24,062 --> 00:37:25,593
Where?
777
00:37:25,660 --> 00:37:27,360
Where?!
I don't know!
778
00:37:27,427 --> 00:37:28,926
He only left a note.
779
00:37:28,993 --> 00:37:31,025
Said he was getting out
while he could.
780
00:37:31,091 --> 00:37:32,990
He pleaded for time.
I owed him that.
781
00:37:33,057 --> 00:37:34,424
What else could I do,
Vince?
782
00:37:34,490 --> 00:37:36,155
Nice little
blackmailing idea.
783
00:37:36,222 --> 00:37:39,521
I can't grab him because I'm
supposed to be your boyfriend,
784
00:37:39,586 --> 00:37:42,419
and we'd prove it
by running away together.
785
00:37:42,485 --> 00:37:44,917
I meant every word
I said to you...
786
00:37:44,984 --> 00:37:46,250
Everything
I've ever said,
787
00:37:46,317 --> 00:37:49,948
except this one time I lied...
The only time.
788
00:37:52,215 --> 00:37:53,846
Forget it, babe.
789
00:37:53,912 --> 00:37:56,778
It's all burned out
of me.
790
00:38:04,208 --> 00:38:05,474
[Door closes]
791
00:38:05,541 --> 00:38:06,873
[Footsteps approach]
792
00:38:08,905 --> 00:38:10,638
Just got your call
at the club.
793
00:38:10,705 --> 00:38:12,071
I was right in the middle
794
00:38:12,138 --> 00:38:13,703
of the best steak
I've had in years.
795
00:38:13,769 --> 00:38:15,136
What's the score?
796
00:38:15,203 --> 00:38:18,134
Brackett took a powder.
I know it.
797
00:38:18,201 --> 00:38:20,967
You brought me down here
for that?
798
00:38:21,034 --> 00:38:22,631
What about our 9 grand?
799
00:38:22,698 --> 00:38:25,364
It's all in the business...
Win 9, lose 9.
800
00:38:25,431 --> 00:38:27,063
Occupational hazard?
801
00:38:27,130 --> 00:38:30,329
Yeah. Occupa...
Yeah, that's it, Vince.
802
00:38:30,395 --> 00:38:32,027
I know guys
that would die laughing
803
00:38:32,094 --> 00:38:33,526
over you losing
a half a buck.
804
00:38:33,593 --> 00:38:34,994
Forget it.
805
00:38:35,059 --> 00:38:37,192
And tonight $9,000
doesn't mean a thing to you?
806
00:38:37,258 --> 00:38:39,856
We've had a good year.
Write it off the income tax.
807
00:38:39,923 --> 00:38:41,789
Part of the reputation
of this office
808
00:38:41,855 --> 00:38:43,455
is we never get beat
for a bond.
809
00:38:43,522 --> 00:38:45,687
Since when
have we changed?
810
00:38:45,753 --> 00:38:46,719
We haven't.
811
00:38:49,052 --> 00:38:52,051
I figure you've got a personal
interest in this thing.
812
00:38:52,118 --> 00:38:53,984
Kind of threw you
off balance.
813
00:38:54,050 --> 00:38:56,548
So, forget it.
814
00:38:56,615 --> 00:38:59,380
What if we do take the rap
for 9 g's?
815
00:38:59,446 --> 00:39:00,946
I'm not squawkin'.
816
00:39:01,013 --> 00:39:03,112
You're still my partner,
good or bad,
817
00:39:03,179 --> 00:39:05,311
so that's the way
it is.
818
00:39:05,377 --> 00:39:09,375
You got your feet wet, okay.
Forget it.
819
00:39:09,441 --> 00:39:11,640
I'll take over.
820
00:39:11,707 --> 00:39:14,539
I don't like it
when you're noble, Joe.
821
00:39:14,606 --> 00:39:16,438
On you,
it doesn't fit.
822
00:39:17,504 --> 00:39:19,303
What do you know?
823
00:39:19,370 --> 00:39:22,003
If I went around telling people
everything I knew,
824
00:39:22,069 --> 00:39:24,534
how long do you think we'd be
in the bond business?
825
00:39:24,601 --> 00:39:27,499
I'm still
the senior partner.
826
00:39:27,566 --> 00:39:31,497
80% of what I say goes.
And I say drop it.
827
00:39:31,564 --> 00:39:34,096
What's the beef?
828
00:39:34,163 --> 00:39:36,861
Farley's been throwing
his money around again.
829
00:39:36,928 --> 00:39:38,161
How's brackett?
830
00:39:40,161 --> 00:39:41,459
What do you want, Nick?
831
00:39:41,525 --> 00:39:44,158
I want you to say
if you know where he is.
832
00:39:48,422 --> 00:39:50,754
I'm brackett's bondsman.
833
00:39:50,820 --> 00:39:52,853
I'm the only one
responsible for him.
834
00:39:52,920 --> 00:39:55,485
When the time comes, I'll see
that he shows at the hearing.
835
00:39:55,552 --> 00:39:57,751
You know where the dame is,
all right,
836
00:39:57,817 --> 00:40:00,116
but you won't say
where brackett is.
837
00:40:00,183 --> 00:40:01,415
I know where he is.
838
00:40:01,482 --> 00:40:02,949
Fine.
Then you watch him for me.
839
00:40:03,015 --> 00:40:04,114
We will.
840
00:40:04,181 --> 00:40:05,513
Don't you want to see him,
Vince?
841
00:40:05,580 --> 00:40:07,347
Why?
842
00:40:07,413 --> 00:40:08,845
I think you'd better.
843
00:40:18,041 --> 00:40:20,772
Let's leave it
the way it was, okay, Vince?
844
00:40:20,839 --> 00:40:24,038
Take it easy.
It's better that way.
845
00:40:32,566 --> 00:40:34,066
How did he get it?
846
00:40:34,133 --> 00:40:35,732
Two .32 slugs
in the chest
847
00:40:35,798 --> 00:40:38,131
and thrown from a car
up in the hills.
848
00:40:38,197 --> 00:40:39,296
What time was it?
849
00:40:39,363 --> 00:40:41,130
Read about it
in the papers, Vince.
850
00:40:41,196 --> 00:40:42,995
If you'd forgotten your yen
for his dame
851
00:40:43,062 --> 00:40:44,494
and left him in the can,
852
00:40:44,561 --> 00:40:46,960
he'd be talking plenty now,
and he wouldn't be dead.
853
00:40:47,027 --> 00:40:49,092
Now we have this,
such as it is.
854
00:40:49,159 --> 00:40:51,257
You'll get
your bond dough back.
855
00:40:51,324 --> 00:40:53,623
The dame
is without a husband,
856
00:40:53,689 --> 00:40:56,387
which is what you probably
wanted in the first place.
857
00:41:06,449 --> 00:41:08,149
I have an office
for business.
858
00:41:08,216 --> 00:41:10,148
If it's anything important,
I'll discuss it with you there.
859
00:41:10,215 --> 00:41:12,779
We'll discuss it
right here.
860
00:41:12,846 --> 00:41:14,378
Very well, Mr. Kane.
861
00:41:14,445 --> 00:41:17,245
I'll give you five minutes,
but I won't be intimidated.
862
00:41:17,311 --> 00:41:20,210
How is it you represent people
who never heard of you?
863
00:41:20,276 --> 00:41:22,309
So far, you're guilty
of trespassing
864
00:41:22,375 --> 00:41:23,573
and assault and battery.
865
00:41:23,640 --> 00:41:25,407
Sue me later
but talk now.
866
00:41:25,473 --> 00:41:27,472
A man I'd never
put eyes on before
867
00:41:27,539 --> 00:41:29,471
came to me
and made the deal.
868
00:41:29,538 --> 00:41:32,237
There was to be no questions,
no answers.
869
00:41:32,304 --> 00:41:35,069
He gave me the money
I gave you, plus my fee.
870
00:41:35,136 --> 00:41:37,967
The next morning,
he called me at the office...
871
00:41:38,034 --> 00:41:40,033
Got a report and hung up.
872
00:41:40,100 --> 00:41:41,366
That's all I know.
873
00:41:41,432 --> 00:41:43,131
Ever see him again?
No.
874
00:41:43,198 --> 00:41:44,464
What did he call
himself?
875
00:41:44,530 --> 00:41:47,429
Max, uh... Gibney.
876
00:41:47,496 --> 00:41:49,761
What did he look like?
877
00:41:49,828 --> 00:41:53,426
Oh, 5'10",
light hair, about 35.
878
00:41:53,493 --> 00:41:55,358
Did he give you
any address?
879
00:41:55,425 --> 00:41:57,557
The hotel wadsworth.
880
00:41:57,624 --> 00:41:59,891
How 'bout my suit
for assault and battery?
881
00:41:59,957 --> 00:42:01,422
Check with my lawyer.
882
00:42:05,987 --> 00:42:07,352
You check him out?
883
00:42:07,419 --> 00:42:10,450
Yes. But he didn't leave
any forwarding address.
884
00:42:10,517 --> 00:42:12,850
And he looked like any one
of 10,000?
885
00:42:12,917 --> 00:42:15,614
Wish we could
help you.
886
00:42:15,681 --> 00:42:17,914
There was one thing.
887
00:42:17,981 --> 00:42:19,880
Yeah?
Kind of funny.
888
00:42:19,946 --> 00:42:21,345
When we went
to the elevator
889
00:42:21,412 --> 00:42:23,444
and I stepped back
for him to go through first,
890
00:42:23,511 --> 00:42:24,844
he sort of
moved around me, like,
891
00:42:24,910 --> 00:42:26,343
so I had to go first.
892
00:42:26,409 --> 00:42:29,607
Same thing when we got out
and we went into the room.
893
00:42:29,674 --> 00:42:31,374
Funny.
894
00:42:31,440 --> 00:42:34,272
Didn't want to let me
get behind him.
895
00:42:34,338 --> 00:42:36,905
Thanks.
896
00:42:40,569 --> 00:42:42,634
[Mid-tempo jazz music playing]
897
00:42:53,496 --> 00:42:56,361
Believe it or not,
I'd like to help.
898
00:42:56,427 --> 00:42:58,994
I told you
I didn't love Claude.
899
00:43:01,491 --> 00:43:04,091
You've answered that before,
Lucy.
900
00:43:04,158 --> 00:43:05,689
I didn't love him...
901
00:43:05,756 --> 00:43:07,989
Not after
the first year...
902
00:43:08,056 --> 00:43:12,719
But I-i somehow feel to blame
for all these things.
903
00:43:12,786 --> 00:43:14,985
Vince, this is horrible.
904
00:43:15,052 --> 00:43:19,216
Would it help any if I told you
he was guilty as could be?
905
00:43:19,283 --> 00:43:21,982
It's easy
to say that now.
906
00:43:22,049 --> 00:43:24,547
Do you want to hear
the truth?
907
00:43:24,613 --> 00:43:27,146
Or what you think
is the truth.
908
00:43:27,212 --> 00:43:28,645
Based on what I know.
909
00:43:28,711 --> 00:43:29,978
[Sighs]
910
00:43:30,045 --> 00:43:31,709
Been many times
I've wondered.
911
00:43:33,409 --> 00:43:36,175
But I made myself believe in him
because I had to.
912
00:43:36,242 --> 00:43:39,306
I... now I...
913
00:43:39,373 --> 00:43:42,504
I'd like to know,
one way or the other.
914
00:43:42,571 --> 00:43:45,870
Do you know
what this means to me?
915
00:43:45,937 --> 00:43:48,001
I think so.
916
00:43:48,068 --> 00:43:50,835
It's possible that we're
responsible for his death.
917
00:43:50,901 --> 00:43:53,299
If we'd only let him stay
in jail, maybe it wouldn't...
918
00:43:53,365 --> 00:43:55,298
Oh, Lucy, we can't be
second-guessers.
919
00:43:55,365 --> 00:43:58,396
What do you know?
920
00:43:58,463 --> 00:44:01,829
Your boy was playing around
with the cigarette girl
921
00:44:01,895 --> 00:44:04,194
and traveling with a con man
before the robbery.
922
00:44:04,260 --> 00:44:07,159
I don't know.
923
00:44:07,226 --> 00:44:10,325
We started out right.
Maybe I didn't do my part.
924
00:44:10,391 --> 00:44:12,323
Oh, Lucy,
the kid was a weakling.
925
00:44:12,389 --> 00:44:13,789
That doesn't
make any difference now.
926
00:44:13,856 --> 00:44:15,355
He was my husband,
and he was murdered.
927
00:44:15,422 --> 00:44:18,353
[Telephone ringing]
928
00:44:18,420 --> 00:44:20,185
Have you told
the police?
929
00:44:20,252 --> 00:44:21,518
No.
930
00:44:21,584 --> 00:44:22,918
Why?
931
00:44:24,784 --> 00:44:26,982
Is that what you
want me to do?
932
00:44:27,049 --> 00:44:28,315
[Ringing continues]
933
00:44:28,381 --> 00:44:29,547
Of course.
934
00:44:29,614 --> 00:44:32,114
All right.
935
00:44:32,179 --> 00:44:34,478
Man: Is anybody here
named Kane?
936
00:44:34,544 --> 00:44:35,377
Yes.
937
00:44:35,444 --> 00:44:37,544
Telephone.
938
00:44:37,610 --> 00:44:39,609
Excuse me.
939
00:44:39,675 --> 00:44:41,375
[Music continues]
940
00:44:45,773 --> 00:44:47,606
Yes?
941
00:44:49,570 --> 00:44:52,769
What do you want, Joe?
942
00:44:52,836 --> 00:44:55,002
I've been right here.
943
00:45:02,032 --> 00:45:04,463
What's the rush?
944
00:45:04,530 --> 00:45:07,261
All right. All right.
I'll be right over.
945
00:45:20,822 --> 00:45:22,687
Pardon me.
946
00:45:22,754 --> 00:45:24,154
Can you do it again?
947
00:45:24,220 --> 00:45:26,286
[Chuckles]
948
00:45:26,352 --> 00:45:28,951
If I knew you better, I'd buy
you a lighter for Christmas.
949
00:45:29,018 --> 00:45:30,416
I didn't get
your name.
950
00:45:30,483 --> 00:45:31,683
Roy Collins.
951
00:45:31,750 --> 00:45:34,083
Did you finally
get to see Dawson?
952
00:45:34,149 --> 00:45:35,514
I lost interest in him.
953
00:45:40,644 --> 00:45:42,444
[Gasps]
Oh, I'm sorry!
954
00:45:42,511 --> 00:45:43,844
You're sorry?
955
00:45:43,911 --> 00:45:45,976
Now, look... why don't you
keep these, you know,
956
00:45:46,042 --> 00:45:48,908
and then we won't be getting
mixed up in each other's lives?
957
00:45:48,975 --> 00:45:50,440
You have my card.
Send me the bill.
958
00:45:50,507 --> 00:45:51,907
Forget it, will you?
959
00:45:55,805 --> 00:45:58,303
I'm sorry, Lucy, but I have to
go up and see Joe.
960
00:45:58,369 --> 00:46:00,069
Why don't you
come with me?
961
00:46:02,002 --> 00:46:04,699
I don't want you alone
at that hotel.
962
00:46:15,561 --> 00:46:17,060
After you.
963
00:46:28,788 --> 00:46:30,686
[Engine turns over]
964
00:46:43,881 --> 00:46:46,046
[Indistinct conversations]
965
00:46:50,310 --> 00:46:51,609
Hello, Vince.
966
00:46:51,676 --> 00:46:53,143
Hello, frances.
967
00:46:53,209 --> 00:46:54,975
Mrs. brackett,
Mrs. farley.
968
00:46:55,041 --> 00:46:57,373
Hello, Mrs. farley.
You poor thing.
969
00:46:57,440 --> 00:47:00,139
I know just how I'd feel if
the same thing happened to Joe.
970
00:47:00,205 --> 00:47:02,471
[Chuckles]
And it could, too.
971
00:47:02,538 --> 00:47:04,037
[Laughter in distance]
972
00:47:04,103 --> 00:47:06,069
Oh, those people always
popping in for drinks
973
00:47:06,136 --> 00:47:07,402
and to bother Joe.
974
00:47:07,468 --> 00:47:09,534
Let's go in here,
where we can be alone.
975
00:47:09,600 --> 00:47:11,767
Joe's in there
with all those books, Vince.
976
00:47:11,834 --> 00:47:13,698
Come sit over here,
and I'll get a cup of tea.
977
00:47:19,429 --> 00:47:21,295
Hello, Vince.
978
00:47:21,362 --> 00:47:22,961
Did you come out of that thing
all right?
979
00:47:23,027 --> 00:47:24,693
Why?
980
00:47:24,760 --> 00:47:27,191
Well, no offense.
981
00:47:27,258 --> 00:47:31,024
Stop reading the news
before they print it, Mac.
982
00:47:31,090 --> 00:47:33,255
Q-u-i-d...
983
00:47:33,322 --> 00:47:35,222
N-u-n-c.
984
00:47:35,288 --> 00:47:37,520
Hi, Vince.
Hiya, Joe.
985
00:47:37,586 --> 00:47:41,518
"One who is curious to know
everything that's going on."
986
00:47:41,584 --> 00:47:43,718
Ah, I had to look
that one up.
987
00:47:43,784 --> 00:47:46,581
[Chuckles]
Well, I guess Marley was right.
988
00:47:46,648 --> 00:47:48,348
He said I can only think good
in a small room.
989
00:47:48,415 --> 00:47:49,780
[Chuckles]
990
00:47:49,847 --> 00:47:51,946
Well, you ought to do fine
down at the office.
991
00:47:52,013 --> 00:47:54,745
We generally do...
Except sometimes.
992
00:47:54,811 --> 00:47:56,576
Go ahead.
Help yourself.
993
00:47:58,677 --> 00:48:00,842
Oh, Vince...
994
00:48:00,909 --> 00:48:04,107
A lot of people
have been talking to me.
995
00:48:04,172 --> 00:48:06,072
You got
a lot of ears, Joe.
996
00:48:06,139 --> 00:48:07,405
I know.
997
00:48:07,471 --> 00:48:10,569
What was the rush
in getting me up here?
998
00:48:10,636 --> 00:48:13,768
Just heard that brackett
was found a little dead.
999
00:48:13,835 --> 00:48:16,867
I thought before you started
talking to people,
1000
00:48:16,934 --> 00:48:19,332
I'd like to find out
how you feel.
1001
00:48:19,399 --> 00:48:20,699
I feel fine.
1002
00:48:20,765 --> 00:48:21,899
Well, that's great.
1003
00:48:21,965 --> 00:48:23,530
We'll both
get our dough back,
1004
00:48:23,596 --> 00:48:25,663
and we forget everything,
right, Vince?
1005
00:48:25,730 --> 00:48:27,928
What makes it right?
1006
00:48:27,995 --> 00:48:31,326
Let's be clean-cut
about it.
1007
00:48:31,393 --> 00:48:34,725
Don't you think I know
about these things, Vince?
1008
00:48:34,792 --> 00:48:38,355
I wouldn't make book
on what you don't know, Joe.
1009
00:48:38,422 --> 00:48:40,489
You're still in love
with that dame.
1010
00:48:40,555 --> 00:48:42,320
Why don't you
send her away,
1011
00:48:42,387 --> 00:48:44,987
let her bake it out in the sun
someplace?
1012
00:48:45,053 --> 00:48:47,918
Sooner or later, the cops
will pick up those guys
1013
00:48:47,985 --> 00:48:50,650
or they won't,
and that'll be the end of it.
1014
00:48:50,716 --> 00:48:53,048
Then, if you still feel
the same way,
1015
00:48:53,115 --> 00:48:56,180
get the dame...
Start where you left off.
1016
00:48:56,246 --> 00:48:58,080
That's easy, isn't it?
1017
00:48:58,146 --> 00:49:00,078
Sounds good
the way you tell it.
1018
00:49:00,144 --> 00:49:01,678
Sure. What's the use
of breaking your hip?
1019
00:49:01,744 --> 00:49:04,077
Brackett was a crook.
1020
00:49:04,143 --> 00:49:07,575
Sooner or later, those crooks
get knocked off anyway.
1021
00:49:07,642 --> 00:49:10,306
Who cries about it?
1022
00:49:10,373 --> 00:49:13,338
That's a job
for the cops.
1023
00:49:13,405 --> 00:49:16,837
And as I see it,
you are not a cop.
1024
00:49:16,904 --> 00:49:19,735
You are in
the bond business.
1025
00:49:19,802 --> 00:49:21,568
What else
do you see, Joe?
1026
00:49:21,635 --> 00:49:23,900
You ought to know
by this time, Vince.
1027
00:49:23,967 --> 00:49:26,132
You can't be
a bail bondsman
1028
00:49:26,199 --> 00:49:28,797
and play on the team
opposite your clients.
1029
00:49:31,529 --> 00:49:34,128
If you do,
you're through as my partner.
1030
00:49:34,194 --> 00:49:35,994
Simple as that?
Yeah.
1031
00:49:36,061 --> 00:49:38,159
Simple as that.
1032
00:49:38,225 --> 00:49:41,125
On the other hand,
I like you.
1033
00:49:41,191 --> 00:49:43,390
I like you.
You... you're on the ball.
1034
00:49:43,457 --> 00:49:44,723
You're a hustler.
1035
00:49:44,790 --> 00:49:46,288
You can't tell.
1036
00:49:46,355 --> 00:49:50,854
I-I'd cut you in on a bigger
share of the business.
1037
00:49:50,919 --> 00:49:53,452
I don't know. Maybe that's
what you've been angling for.
1038
00:49:53,518 --> 00:49:55,018
How much of a cut?
1039
00:49:55,085 --> 00:49:57,549
Well, let's see.
You've got 20%.
1040
00:49:57,616 --> 00:50:00,015
Maybe we'll boost it
to 30%.
1041
00:50:00,082 --> 00:50:01,848
Sounds interesting, Joe.
1042
00:50:01,914 --> 00:50:05,311
I can't find anything wrong
in it for me.
1043
00:50:05,378 --> 00:50:07,878
I knew you'd see it
my way, Vince.
1044
00:50:07,945 --> 00:50:09,976
What's the matter
with the drink?
1045
00:50:10,043 --> 00:50:12,776
I thought
it might be hemlock.
1046
00:50:12,843 --> 00:50:15,440
I never keep it
in the house.
1047
00:50:15,506 --> 00:50:17,173
Where do you get it?
1048
00:50:17,240 --> 00:50:19,639
It's an old Greek
drink.
1049
00:50:19,705 --> 00:50:21,938
Maybe I'll send
for some.
1050
00:50:22,004 --> 00:50:24,002
Do that, Joe.
1051
00:50:29,167 --> 00:50:30,933
[Door closes]
1052
00:50:49,924 --> 00:50:51,955
[Parking brake engages]
1053
00:50:52,022 --> 00:50:54,287
Don't come up, Vince.
1054
00:50:54,354 --> 00:50:55,954
Will you be all right?
1055
00:50:56,021 --> 00:50:58,085
Yeah.
I'll be all right.
1056
00:50:58,152 --> 00:51:00,518
Are you going
to the police?
1057
00:51:00,585 --> 00:51:04,183
Well...
I'll have to work it out.
1058
00:51:04,249 --> 00:51:07,081
All the way home,
I've been thinking about it,
1059
00:51:07,148 --> 00:51:10,246
and I knew you didn't
intend to go, and I knew why.
1060
00:51:10,313 --> 00:51:12,579
Well, there are a lot
of angles to it.
1061
00:51:12,646 --> 00:51:15,343
I'll talk to you about it
in the morning.
1062
00:51:15,410 --> 00:51:18,643
There's nothing to talk about.
You've changed sides completely.
1063
00:51:21,308 --> 00:51:23,973
[Door slams,
footsteps depart]
1064
00:52:21,177 --> 00:52:23,377
Hiya, Fred.
1065
00:52:23,442 --> 00:52:25,108
Hiya.
1066
00:52:25,175 --> 00:52:26,541
Where would a guy go
1067
00:52:26,608 --> 00:52:28,140
that had a hot cup of coffee
spilled on him?
1068
00:52:28,207 --> 00:52:30,039
Huh.
He was plenty blanked up.
1069
00:52:30,106 --> 00:52:33,205
I know because I had to wait
for him while he changed.
1070
00:52:33,272 --> 00:52:37,203
Think you could remember
where you waited?
1071
00:52:37,270 --> 00:52:38,835
How could I forget?
1072
00:52:46,998 --> 00:52:48,764
[Brakes squeal]
1073
00:52:57,592 --> 00:52:58,925
Here's
where I left him.
1074
00:52:58,992 --> 00:53:00,758
You're having
a good night.
1075
00:53:00,824 --> 00:53:03,623
Shows you how good a guy can do
on one cup of coffee.
1076
00:53:53,065 --> 00:53:54,564
[Doorknob rattles]
1077
00:54:02,393 --> 00:54:04,391
[Lock clicks]
1078
00:55:16,090 --> 00:55:18,022
[Door opens in distance]
1079
00:55:39,045 --> 00:55:40,943
[Indistinct conversations]
1080
00:55:42,677 --> 00:55:44,142
Good evening, Mr. Kane.
1081
00:55:44,209 --> 00:55:47,174
Bring me a drink.
Tell Mac I want to see him.
1082
00:55:47,240 --> 00:55:49,007
[Mid-tempo jazz music playing]
1083
00:56:01,033 --> 00:56:02,200
You looking for me,
Vince?
1084
00:56:02,267 --> 00:56:03,965
Sit down.
1085
00:56:04,031 --> 00:56:05,898
I'll buy you a drink,
even if I don't love you.
1086
00:56:09,496 --> 00:56:10,896
No, thanks.
1087
00:56:14,060 --> 00:56:16,026
Nice racket
you have here.
1088
00:56:16,093 --> 00:56:16,993
I do all right.
1089
00:56:17,060 --> 00:56:18,124
Booze and chumps.
1090
00:56:18,191 --> 00:56:19,358
That's right.
1091
00:56:19,425 --> 00:56:21,957
And on the side,
acting as a frontman
1092
00:56:22,023 --> 00:56:25,188
for hoodlums and frontmen
in brokerage houses.
1093
00:56:25,255 --> 00:56:26,521
What do you mean?
1094
00:56:26,588 --> 00:56:29,420
You got to brackett,
set up the contact.
1095
00:56:29,487 --> 00:56:31,951
Collins, or gibney,
pulled the job.
1096
00:56:32,017 --> 00:56:33,984
Brackett cashed the bonds.
1097
00:56:34,051 --> 00:56:35,850
How sweet it is.
1098
00:56:35,916 --> 00:56:39,981
Too bad.
Boys thought he would talk.
1099
00:56:40,048 --> 00:56:41,847
Too bad
he was knocked off.
1100
00:56:41,913 --> 00:56:43,246
You know...
1101
00:56:43,312 --> 00:56:46,411
You ought to give up drinking
that stuff.
1102
00:56:46,478 --> 00:56:47,944
You want evidence? Fine.
1103
00:56:48,010 --> 00:56:51,008
An attorney named Dawson
and a hotel bellhop
1104
00:56:51,075 --> 00:56:53,107
described gibney
as a fellow
1105
00:56:53,174 --> 00:56:54,973
who doesn't like to have anybody
follow him out of a room.
1106
00:56:55,040 --> 00:56:57,639
So what?
1107
00:56:57,705 --> 00:57:00,471
So, that's a habit
of our friend Collins.
1108
00:57:00,538 --> 00:57:01,803
Who's Collins?
1109
00:57:01,870 --> 00:57:03,670
I don't want to
bore you, Mac,
1110
00:57:03,736 --> 00:57:05,901
but Collins and gibney
are the same guy.
1111
00:57:05,968 --> 00:57:08,634
Great friend of brackett's
before the robbery.
1112
00:57:08,700 --> 00:57:13,397
He was in the habit of flashing
a diamond-and-onyx ring
1113
00:57:13,464 --> 00:57:14,531
in bad taste.
1114
00:57:16,530 --> 00:57:18,029
What do you think, Mac?
1115
00:57:20,160 --> 00:57:21,893
Okay, Vince.
1116
00:57:21,960 --> 00:57:23,559
Have fun.
1117
00:57:23,626 --> 00:57:26,625
There's a lot more,
but I'll hold that in reserve.
1118
00:57:26,691 --> 00:57:30,056
Personally, I wouldn't drink
any more of that stuff
1119
00:57:30,122 --> 00:57:31,755
if I was you.
1120
00:57:31,822 --> 00:57:34,621
Stop worrying
about my welfare.
1121
00:57:34,687 --> 00:57:37,585
What's your angle?
1122
00:57:37,652 --> 00:57:38,851
It's a shakedown.
1123
00:57:40,551 --> 00:57:42,582
50 grand.
1124
00:57:42,649 --> 00:57:44,816
50,000 reasons
for forgetting
1125
00:57:44,881 --> 00:57:47,047
that I was once
the pride of the police force.
1126
00:57:47,114 --> 00:57:51,077
You'll have to talk that over
with some other parties first.
1127
00:57:51,144 --> 00:57:55,176
For 50 grand, I'd make a speech
in Macy's window.
1128
00:58:11,535 --> 00:58:13,402
You never
understood it, Jerry,
1129
00:58:13,468 --> 00:58:15,299
but honesty
is the best policy.
1130
00:58:18,831 --> 00:58:21,463
You picked a fine time
to get drunk, Kane.
1131
00:58:21,530 --> 00:58:23,362
Don't let it fool you.
1132
00:58:23,429 --> 00:58:24,695
Look at us...
1133
00:58:24,761 --> 00:58:27,260
Two crooks
with everything we want.
1134
00:58:27,327 --> 00:58:28,793
We're an ad for crime,
Jerry.
1135
00:58:28,859 --> 00:58:31,025
You know that...
1136
00:58:31,092 --> 00:58:33,691
Even though I just said
it doesn't pay.
1137
00:58:33,756 --> 00:58:37,189
I don't mind the shakedown
as much as I do the yak.
1138
00:58:37,254 --> 00:58:39,220
What's the matter...
1139
00:58:39,287 --> 00:58:41,687
Aren't they home,
or won't they answer?
1140
00:58:44,118 --> 00:58:46,118
[Door slams]
1141
00:58:46,184 --> 00:58:47,949
What are you two
up to?
1142
00:58:48,016 --> 00:58:51,881
Your partner here is getting
a little bit ambitious, Joe.
1143
00:58:51,947 --> 00:58:54,213
Maybe you'd better
talk to him...
1144
00:58:54,280 --> 00:58:56,045
About $50,000 worth.
1145
00:58:56,112 --> 00:58:59,744
This wouldn't be
a shakedown, would it?
1146
00:58:59,811 --> 00:59:02,542
You're not gonna
talk me out of it, Joe.
1147
00:59:02,609 --> 00:59:04,676
You know
what you are, Kane.
1148
00:59:04,742 --> 00:59:07,740
You're not shaking down
any of your clients.
1149
00:59:07,807 --> 00:59:10,105
What have you got
in this, Joe?
1150
00:59:10,172 --> 00:59:13,004
What have I...
What have I got in this?!
1151
00:59:13,071 --> 00:59:16,002
25 years of working
24 hours a day,
1152
00:59:16,069 --> 00:59:18,101
hustling bonds
for split commissions.
1153
00:59:18,168 --> 00:59:21,533
25 years of entertaining
thieves and hoodlums and judges,
1154
00:59:21,600 --> 00:59:22,999
keeping my mouth shut,
1155
00:59:23,066 --> 00:59:24,398
fighting my way up
from the gutter!
1156
00:59:24,465 --> 00:59:26,197
For every gray hair
I got on my head,
1157
00:59:26,264 --> 00:59:27,430
there's a bond
in somebody's files.
1158
00:59:27,497 --> 00:59:28,529
What do I got in it?!
1159
00:59:28,596 --> 00:59:31,095
Newsboy to president.
1160
00:59:31,162 --> 00:59:32,395
You phony gumshoe.
1161
00:59:32,462 --> 00:59:34,493
Everything you've got,
I gave you.
1162
00:59:34,560 --> 00:59:36,159
You came to me
in a shiny blue suit
1163
00:59:36,225 --> 00:59:37,991
and a half a buck
in your kick...
1164
00:59:38,058 --> 00:59:39,990
A dumb flatfoot
with a pretty baby head.
1165
00:59:40,057 --> 00:59:42,156
The only trouble is you try
to crowd so much into that head,
1166
00:59:42,222 --> 00:59:43,655
you're gonna get it
blown off.
1167
00:59:43,721 --> 00:59:45,721
You don't want to make
the price go up, do you, Joe?
1168
00:59:45,788 --> 00:59:48,386
I told you tonight our job
is bail bonds.
1169
00:59:48,453 --> 00:59:50,218
Guilty or innocent
is none of our business.
1170
00:59:50,285 --> 00:59:52,017
We're the only ones
that crooks can trust.
1171
00:59:52,084 --> 00:59:54,484
I don't want a lovesick bunny
in my office I can't trust.
1172
00:59:54,550 --> 00:59:56,582
If Mac's in trouble,
that's his business.
1173
00:59:56,649 --> 00:59:58,381
He's our client.
We write the bond.
1174
00:59:58,448 --> 01:00:00,147
Now I'll tell you
where I stand.
1175
01:00:00,213 --> 01:00:01,479
Where you stand?
1176
01:00:01,546 --> 01:00:03,878
A dame
with the pretty face,
1177
01:00:03,945 --> 01:00:06,077
a broken-down husband
1178
01:00:06,143 --> 01:00:08,143
with a yen
for some fast money,
1179
01:00:08,209 --> 01:00:10,075
and all my sweat
going up in smoke.
1180
01:00:10,142 --> 01:00:12,474
Not on your life,
you two-time copper.
1181
01:00:12,541 --> 01:00:15,072
I'm washing you out
of the bond business.
1182
01:00:15,139 --> 01:00:16,472
Your cut is about 25 g's.
1183
01:00:16,539 --> 01:00:17,705
You'll get it
in the morning.
1184
01:00:17,772 --> 01:00:20,370
Stay away
from that desk, Jerry.
1185
01:00:20,437 --> 01:00:22,202
I want to be a rich man
or a hero.
1186
01:00:22,269 --> 01:00:24,035
I don't care which.
1187
01:00:24,101 --> 01:00:26,367
I'd like to be rich, and I know
a girl who likes heroes.
1188
01:00:26,434 --> 01:00:28,166
So, make up your minds.
1189
01:00:28,233 --> 01:00:31,231
I'll give you till 10:30 in
the morning at my apartment...
1190
01:00:31,298 --> 01:00:32,797
The both of you.
1191
01:00:32,864 --> 01:00:35,396
And from you, cash...
No checks.
1192
01:00:35,463 --> 01:00:37,194
Now,
if you boys don't mind,
1193
01:00:37,261 --> 01:00:38,428
will you walk out
in front of me?
1194
01:00:46,124 --> 01:00:48,723
[Indistinct conversations]
1195
01:00:48,789 --> 01:00:51,355
[Mid-tempo jazz music playing]
1196
01:00:51,422 --> 01:00:53,321
Hi.
1197
01:00:53,387 --> 01:00:55,786
Hello, Nick.
1198
01:00:55,852 --> 01:00:57,352
What's the matter
with farley?
1199
01:00:57,418 --> 01:00:58,784
Hello, Nick.
1200
01:00:58,851 --> 01:01:01,649
What time you got?
I think my watch stopped.
1201
01:01:01,716 --> 01:01:03,048
No, I guess not.
1202
01:01:03,115 --> 01:01:05,115
Can I buy you a drink,
lieutenant?
1203
01:01:05,180 --> 01:01:06,680
No, thanks.
1204
01:01:06,746 --> 01:01:09,546
Glad you showed up.
We were just talking about you.
1205
01:01:09,613 --> 01:01:10,945
Good or bad?
1206
01:01:11,011 --> 01:01:13,377
We were saying it's nice to know
an honest man.
1207
01:01:13,444 --> 01:01:15,610
Anything new
on the brackett case?
1208
01:01:15,675 --> 01:01:17,841
You tell me.
1209
01:01:17,908 --> 01:01:19,308
What's been going on?
1210
01:01:19,374 --> 01:01:21,806
I just sold out
of the bail-bond business.
1211
01:01:21,872 --> 01:01:23,805
What's McKay
doing in on it?
1212
01:01:23,871 --> 01:01:25,271
He was the referee.
1213
01:01:25,337 --> 01:01:28,103
What happened... the guy
with the ball fall on him?
1214
01:01:28,169 --> 01:01:30,201
I'd like to see you
in the morning, Nick...
1215
01:01:30,268 --> 01:01:31,767
Say, around 11:00.
1216
01:01:31,834 --> 01:01:32,834
Sure.
1217
01:01:32,901 --> 01:01:34,433
Take care of Mac.
1218
01:01:34,500 --> 01:01:36,032
He's a swell guy.
1219
01:01:36,099 --> 01:01:38,164
Who takes care of you?
1220
01:01:38,231 --> 01:01:39,697
I do.
1221
01:01:39,763 --> 01:01:41,397
[Music continues]
1222
01:01:57,155 --> 01:01:59,053
[Dialing]
1223
01:02:05,150 --> 01:02:07,683
[Switchboard buzzes]
1224
01:02:07,749 --> 01:02:09,615
Dorsey hotel.
1225
01:02:09,682 --> 01:02:10,915
Mrs. brackett?
1226
01:02:12,713 --> 01:02:13,980
She's checked out.
1227
01:02:14,046 --> 01:02:15,746
I don't know.
1228
01:02:15,812 --> 01:02:17,811
Late last night, I guess,
before I came on.
1229
01:02:17,878 --> 01:02:19,910
Thanks.
1230
01:02:43,299 --> 01:02:44,897
Did you pick up Lucy?
1231
01:02:44,964 --> 01:02:47,464
No, but I think I could.
Why?
1232
01:02:47,530 --> 01:02:49,162
Why don't you get it through
that thick head of yours
1233
01:02:49,228 --> 01:02:51,262
that you're wrong
about dames?
1234
01:02:51,328 --> 01:02:54,959
I'll answer that one
when we get there.
1235
01:02:55,025 --> 01:02:56,625
About brackett?
1236
01:02:56,692 --> 01:02:58,623
Yeah. About brackett.
1237
01:02:58,690 --> 01:03:00,223
[Drawer slams]
1238
01:03:02,556 --> 01:03:05,054
I'm gonna level
with you, Nick.
1239
01:03:05,120 --> 01:03:07,553
That's doggone nice
of you, Vince.
1240
01:03:07,619 --> 01:03:09,585
I know who got him.
1241
01:03:09,652 --> 01:03:11,385
How'd you find out?
1242
01:03:11,452 --> 01:03:13,550
By deduction,
you might say.
1243
01:03:13,616 --> 01:03:16,615
You've got a walloping
good case there, vin.
1244
01:03:16,682 --> 01:03:17,881
I'm being paid off.
1245
01:03:17,947 --> 01:03:19,713
Who by?
1246
01:03:19,780 --> 01:03:22,479
Jerry McKay.
1247
01:03:22,546 --> 01:03:26,109
About that ruckus last night...
Was, uh, farley in it?
1248
01:03:26,176 --> 01:03:27,576
No.
1249
01:03:27,643 --> 01:03:29,708
Joe just feels
for his clients.
1250
01:03:29,775 --> 01:03:31,274
Who else?
1251
01:03:31,341 --> 01:03:34,473
A gent named Roy Collins and...
Or Max gibney.
1252
01:03:34,540 --> 01:03:37,471
While you're putting the finger
on them,
1253
01:03:37,538 --> 01:03:40,436
find out who killed
Benny kafka.
1254
01:03:40,502 --> 01:03:41,968
[Drawer slams]
1255
01:03:45,700 --> 01:03:47,699
I might do that, too.
1256
01:03:47,766 --> 01:03:51,731
In just 45 minutes,
I'll be up in my apartment.
1257
01:03:51,797 --> 01:03:55,795
Farley pays me $25,000
for my end of the business.
1258
01:03:55,862 --> 01:03:58,860
McKay gives me $50,000
as a payoff.
1259
01:03:58,927 --> 01:04:01,592
And I'm supposed to grab my hat
and walk away.
1260
01:04:01,659 --> 01:04:03,957
Then I pick you up
for extortion.
1261
01:04:04,024 --> 01:04:05,890
Maybe I figured I'd keep
the dough for a while.
1262
01:04:05,957 --> 01:04:08,388
Maybe I didn't.
What's that to you?
1263
01:04:08,455 --> 01:04:12,021
What have you got?
What kind of proof?
1264
01:04:12,087 --> 01:04:13,686
There's a joke.
1265
01:04:13,753 --> 01:04:15,952
I got enough for me
but not enough for you.
1266
01:04:16,019 --> 01:04:18,251
But they don't know
how much I haven't got.
1267
01:04:18,318 --> 01:04:20,049
You lock him up now,
1268
01:04:20,116 --> 01:04:22,548
farley would have him out
before you'd get the gate shut.
1269
01:04:22,615 --> 01:04:24,847
Now go into your finish.
1270
01:04:24,914 --> 01:04:26,613
Okay, pighead.
1271
01:04:26,679 --> 01:04:28,778
What did you expect me
to believe?
1272
01:04:28,845 --> 01:04:31,876
What kind of a game you been
playing for the past year or so?
1273
01:04:31,943 --> 01:04:33,676
If I can't make a pinch,
1274
01:04:33,743 --> 01:04:36,808
what kind of a sucker move
are you trying to talk me into?
1275
01:04:44,970 --> 01:04:46,170
Find Lucy for me, Nick.
1276
01:04:46,237 --> 01:04:47,836
I don't want her
in any trouble.
1277
01:04:47,903 --> 01:04:49,868
What do you want, Vince?
1278
01:04:49,934 --> 01:04:51,667
Nothing much more
than that.
1279
01:04:51,734 --> 01:04:53,700
Now that you know
what I'm doing,
1280
01:04:53,766 --> 01:04:55,232
you know I can handle it.
1281
01:04:55,299 --> 01:04:57,564
Stay away yourself
and keep your mice out.
1282
01:04:57,631 --> 01:04:58,930
How long?
Couple of hours.
1283
01:04:58,997 --> 01:05:00,263
No gunplay, Vince.
1284
01:05:00,330 --> 01:05:02,196
A citizen can make an arrest,
can't he?
1285
01:05:02,262 --> 01:05:03,495
No gunplay.
1286
01:05:03,561 --> 01:05:05,594
I won't start it.
Okay.
1287
01:05:05,660 --> 01:05:07,227
Don't forget it.
1288
01:05:11,324 --> 01:05:12,791
[Door closes]
1289
01:05:28,149 --> 01:05:30,847
Open the door,
Mrs. brackett.
1290
01:05:30,914 --> 01:05:32,746
Come on.
Let's not play games.
1291
01:05:32,813 --> 01:05:34,280
It's lieutenant ferrone.
1292
01:05:37,144 --> 01:05:39,043
Thought I told you
not to change your address
1293
01:05:39,110 --> 01:05:40,243
without letting us know.
1294
01:05:40,310 --> 01:05:41,708
I'm sorry.
I meant to call.
1295
01:05:41,775 --> 01:05:44,074
Didn't you think I'd have a man
following you?
1296
01:05:44,141 --> 01:05:45,906
I wasn't trying
to run away.
1297
01:05:45,973 --> 01:05:46,839
Except from Kane.
1298
01:05:46,906 --> 01:05:48,473
Why do you say that?
1299
01:05:48,538 --> 01:05:51,070
You're running away
from something, aren't you?
1300
01:05:51,137 --> 01:05:52,470
Why do you say,
"from Kane"?
1301
01:05:52,536 --> 01:05:54,035
Look, the point is,
you do as you're told.
1302
01:05:54,102 --> 01:05:55,701
And when I leave here,
you'll lock the door
1303
01:05:55,768 --> 01:05:57,534
and you'll keep it locked
until I come back here
1304
01:05:57,601 --> 01:05:58,733
and tell you
to unlock it.
1305
01:05:58,800 --> 01:06:01,366
Understand?
Yes.
1306
01:06:01,432 --> 01:06:03,232
Have your food sent in
or crochet a rug.
1307
01:06:03,298 --> 01:06:04,564
Don't leave this room.
1308
01:06:04,630 --> 01:06:06,729
I want to keep
one of you out of trouble.
1309
01:06:06,796 --> 01:06:08,895
You've seen Vince?
You've talked to him?
1310
01:06:08,962 --> 01:06:11,327
Is he all right?
He's all right,
believe me.
1311
01:06:11,394 --> 01:06:12,561
Be a good girl.
1312
01:06:12,626 --> 01:06:14,859
Lock the door.
1313
01:06:26,220 --> 01:06:27,718
[Telephone rings]
1314
01:06:30,551 --> 01:06:31,884
Farley-Kane bail bonds.
1315
01:06:33,450 --> 01:06:36,215
Mr. Kane isn't in.
1316
01:06:36,282 --> 01:06:39,779
No, I haven't heard from him,
and I don't know where he is.
1317
01:06:39,846 --> 01:06:41,911
No, I don't. Sorry.
1318
01:07:11,996 --> 01:07:15,195
[Vacuum cleaner whirring,
doorbell buzzes]
1319
01:07:15,262 --> 01:07:17,827
[Whirring stops]
1320
01:07:23,358 --> 01:07:25,789
Is Mr. Kane in?
No, ma'am.
1321
01:07:25,856 --> 01:07:27,423
I'd like
to use the phone, please.
1322
01:07:27,489 --> 01:07:28,754
I guess
it's all right.
1323
01:07:28,821 --> 01:07:30,687
It's on the table.
1324
01:07:30,754 --> 01:07:32,254
[Door closes]
1325
01:07:42,980 --> 01:07:46,613
[Whirring resumes]
1326
01:07:46,679 --> 01:07:48,712
Hello.
Has Mr. Kane come in yet?
1327
01:07:51,044 --> 01:07:52,809
No, thank you.
1328
01:07:55,675 --> 01:07:58,007
[Horn honks]
1329
01:08:17,797 --> 01:08:19,762
I'm sorry,
but I have to leave now.
1330
01:08:19,829 --> 01:08:21,129
I've got other apartments
to do.
1331
01:08:21,196 --> 01:08:22,561
Yes, of course.
1332
01:08:22,628 --> 01:08:25,060
I'll wait here.
I have to see Mr. Kane.
1333
01:08:25,127 --> 01:08:27,226
Well, I don't know.
1334
01:08:27,293 --> 01:08:28,957
I'm sure
it'll be all right.
1335
01:08:29,024 --> 01:08:30,790
Well...
1336
01:08:36,821 --> 01:08:38,886
[Door opens, closes]
1337
01:08:52,013 --> 01:08:54,312
Vince:
Yeah, that's right.
1338
01:08:54,379 --> 01:08:56,711
You're not
talking me out of it.
1339
01:09:12,036 --> 01:09:13,203
[Door closes]
1340
01:09:18,800 --> 01:09:21,132
Here's your $25,000.
Count it if you want to.
1341
01:09:21,199 --> 01:09:23,198
Thanks.
1342
01:09:23,265 --> 01:09:26,363
You don't think you're gonna
get away with this, do you?
1343
01:09:26,429 --> 01:09:28,562
I can try.
1344
01:09:28,628 --> 01:09:30,194
Here's a little agreement
to sign
1345
01:09:30,261 --> 01:09:31,693
for your end
of the business.
1346
01:09:31,760 --> 01:09:32,925
Not yet.
1347
01:09:32,992 --> 01:09:34,225
You got your dough,
didn't you?
1348
01:09:34,292 --> 01:09:36,890
I want something else.
Come on, Vince.
1349
01:09:36,957 --> 01:09:38,590
Sign this... will you?
And I'll get going.
1350
01:09:38,657 --> 01:09:39,756
I don't want to get mixed up
in this.
1351
01:09:39,822 --> 01:09:41,521
You're not going
anyplace.
1352
01:09:41,588 --> 01:09:44,420
Having him as a partner
got me mixed up in this.
1353
01:09:44,487 --> 01:09:47,586
So, you might as well be a part
of whatever happens.
1354
01:09:47,652 --> 01:09:51,017
Now... What else you got
on your mind?
1355
01:09:54,981 --> 01:09:56,614
I want Collins.
1356
01:09:56,681 --> 01:09:57,846
Collins?
1357
01:09:57,912 --> 01:10:00,911
Or you.
It's dealer's choice.
1358
01:10:00,978 --> 01:10:02,610
I prefer Collins.
1359
01:10:02,677 --> 01:10:04,843
He's the guy
that knocked off brackett
1360
01:10:04,909 --> 01:10:06,675
and a cop
named Benny kafka.
1361
01:10:06,742 --> 01:10:08,674
Isn't that right, Mac?
1362
01:10:08,741 --> 01:10:11,241
You dirty,
double-crossing...
1363
01:10:11,307 --> 01:10:12,440
Lay off, will you?!
1364
01:10:14,105 --> 01:10:17,071
Think it over.
You got the deciding vote.
1365
01:10:17,137 --> 01:10:18,437
I got nothing on you
1366
01:10:18,503 --> 01:10:20,402
that bumping me off
wouldn't take care of.
1367
01:10:20,469 --> 01:10:22,268
Nick would miss me
around 11:00.
1368
01:10:22,335 --> 01:10:24,400
I reminded him
this morning.
1369
01:10:24,467 --> 01:10:26,999
I'm gonna have a drink.
1370
01:10:27,066 --> 01:10:30,264
You want Collins
and 50 g's?
1371
01:10:30,330 --> 01:10:32,396
You're crazy.
1372
01:10:32,463 --> 01:10:33,996
You're asking
for too much.
1373
01:10:34,063 --> 01:10:35,893
Maybe I am.
1374
01:10:35,960 --> 01:10:37,427
I'll make a deal
with you.
1375
01:10:37,493 --> 01:10:40,259
Get Collins up here,
and you can have your 50 back.
1376
01:10:48,555 --> 01:10:49,853
I don't know, Vince.
1377
01:10:49,920 --> 01:10:51,853
I don't want
any part of this.
1378
01:10:51,920 --> 01:10:54,085
I think
you're out of your head.
1379
01:10:55,784 --> 01:10:57,916
McKay says you're in,
farley.
1380
01:10:57,983 --> 01:10:59,316
Maybe you are.
1381
01:10:59,382 --> 01:11:02,348
I still think
you're out of your head.
1382
01:11:02,415 --> 01:11:05,080
We'll see.
1383
01:11:05,147 --> 01:11:07,911
There's one thing
that bothers me, Mac.
1384
01:11:07,978 --> 01:11:10,544
Did brackett
get his share of the dough?
1385
01:11:10,611 --> 01:11:12,375
Yeah.
Every nickel of it.
1386
01:11:12,442 --> 01:11:14,975
Collins never
double-crossed anybody.
1387
01:11:15,042 --> 01:11:17,307
You mean
he had a virtue?
1388
01:11:17,373 --> 01:11:20,007
Well, do I get him?
1389
01:11:20,072 --> 01:11:21,870
I'll get him up here
for you.
1390
01:11:21,937 --> 01:11:23,704
But after that,
you're on your own.
1391
01:11:23,770 --> 01:11:27,068
I want no part of Collins
with his finger near a trigger.
1392
01:11:29,734 --> 01:11:31,500
Wait a minute.
1393
01:11:31,566 --> 01:11:33,200
Don't bring him up here.
1394
01:11:33,265 --> 01:11:34,798
Tell him
I found out too much
1395
01:11:34,864 --> 01:11:36,663
and you're taking me for a ride
up in the hills.
1396
01:11:36,730 --> 01:11:38,963
That's where he comes in.
1397
01:11:39,030 --> 01:11:40,361
Have him meet us.
1398
01:11:44,294 --> 01:11:47,192
Farley goes along,
or I don't play.
1399
01:11:50,390 --> 01:11:52,556
[Dialing]
1400
01:11:57,287 --> 01:11:59,152
Hello, Max.
It's Jerry.
1401
01:11:59,219 --> 01:12:01,152
Listen, I need your help.
1402
01:12:01,218 --> 01:12:03,284
[Speaking indistinctly]
1403
01:12:32,170 --> 01:12:33,502
[Door closes]
1404
01:12:44,497 --> 01:12:45,695
What are they driving?
1405
01:12:45,762 --> 01:12:47,761
Find out,
but don't let them see you.
1406
01:12:47,827 --> 01:12:49,826
And meet me down in front
in five minutes.
1407
01:13:07,752 --> 01:13:09,583
[Engine turns over]
1408
01:13:22,677 --> 01:13:24,010
[Tires screech]
1409
01:13:24,077 --> 01:13:25,776
They went down that street
in a light gray sedan.
1410
01:13:25,842 --> 01:13:27,574
I think it was a Cadillac.
You'd better stay here.
1411
01:13:27,641 --> 01:13:29,706
No, let me go.
I know the car.
1412
01:13:34,538 --> 01:13:36,503
Right.
Alert Hollywood cars.
1413
01:13:36,570 --> 01:13:38,170
Light gray sedan,
possibly Cadillac.
1414
01:13:38,236 --> 01:13:39,736
Four men.
1415
01:13:39,801 --> 01:13:42,467
Vicinity Melrose and vine.
Follow and report back.
1416
01:13:42,534 --> 01:13:44,833
Car 42 signing off.
K.Q.B.B.
1417
01:13:44,900 --> 01:13:46,232
Oh,
Vince said something
1418
01:13:46,298 --> 01:13:47,898
about they're taking him
up into the hills.
1419
01:13:47,965 --> 01:13:49,065
Cut up to Franklin.
1420
01:14:02,125 --> 01:14:04,389
Here. Keep me covered.
1421
01:14:04,456 --> 01:14:06,023
Hello, farley.
1422
01:14:07,888 --> 01:14:09,820
Hi, wise guy.
1423
01:14:09,887 --> 01:14:11,719
This is a pleasure.
1424
01:14:13,285 --> 01:14:15,783
Think you're pretty smart,
don't you, Kane?
1425
01:14:15,850 --> 01:14:18,050
Smarter
than you are, Max.
1426
01:14:18,117 --> 01:14:19,815
A cop
that got reformed.
1427
01:14:19,882 --> 01:14:21,481
[Chuckles]
1428
01:14:21,548 --> 01:14:23,646
What cop
ever reformed?
1429
01:14:23,713 --> 01:14:27,312
I never thought I'd get a chance
to knock off another one.
1430
01:14:27,378 --> 01:14:30,044
You'll never play detective
again, Kane,
1431
01:14:30,111 --> 01:14:32,708
after I give you
the treatment... never.
1432
01:14:32,774 --> 01:14:34,574
Just like
Benny kafka.
1433
01:14:34,641 --> 01:14:37,706
Turn on Bronson, farley,
and go up in the canyon.
1434
01:14:52,999 --> 01:14:54,798
[Engine revs]
1435
01:14:58,829 --> 01:15:02,094
Woman:
Calling car 42. Car 4-2.
1436
01:15:02,160 --> 01:15:03,860
Gray Cadillac sedan
reported
1437
01:15:03,927 --> 01:15:06,292
turning north on Bronson
from Franklin.
1438
01:15:06,358 --> 01:15:07,358
Car 1-2-0 following.
1439
01:15:07,425 --> 01:15:09,124
Don't worry about him.
1440
01:15:09,191 --> 01:15:12,689
He used to take worse chances
than this for $340 a month.
1441
01:15:44,739 --> 01:15:46,838
[Chuckles]
1442
01:15:46,905 --> 01:15:48,104
Cut the laughing.
1443
01:15:48,171 --> 01:15:50,171
You don't know
how funny it is.
1444
01:15:50,236 --> 01:15:52,235
You got yourself
built up fine.
1445
01:15:52,302 --> 01:15:54,035
But I got sad news
for you.
1446
01:15:54,101 --> 01:15:55,601
I don't want
no news.
1447
01:15:55,667 --> 01:15:57,167
I don't want nothing
from you.
1448
01:15:57,232 --> 01:15:59,366
I just want to
knock you off.
1449
01:15:59,432 --> 01:16:02,197
If anybody's gonna be
knocked off, Max, it's you.
1450
01:16:02,264 --> 01:16:03,897
That's part of my deal
with McKay.
1451
01:16:03,964 --> 01:16:06,195
What's he
beating his gums about?
1452
01:16:06,262 --> 01:16:07,361
What's he saying?
1453
01:16:07,427 --> 01:16:09,361
Don't let him
work on you, Max.
1454
01:16:09,427 --> 01:16:10,525
You got the gun.
Shut me up.
1455
01:16:10,592 --> 01:16:12,159
Shut your face, Kane.
1456
01:16:12,225 --> 01:16:15,523
You see? He can't.
1457
01:16:15,590 --> 01:16:16,990
You're the fall guy
in this, Max.
1458
01:16:17,057 --> 01:16:18,689
I got him nailed.
1459
01:16:18,756 --> 01:16:21,320
If anything happens to me,
he'll be in the can in an hour.
1460
01:16:21,387 --> 01:16:22,587
Stop the car, farley.
1461
01:16:22,654 --> 01:16:24,652
I'll show you
what can happen to you.
1462
01:16:26,318 --> 01:16:27,684
[Gunshot]
1463
01:16:27,751 --> 01:16:30,116
[Gunshot]
1464
01:16:32,382 --> 01:16:34,281
[Gunshot]
1465
01:16:35,380 --> 01:16:36,380
[Gunshot]
1466
01:16:57,069 --> 01:16:58,768
[Gunshot]
1467
01:17:05,698 --> 01:17:08,597
[Sirens wailing]
1468
01:17:21,624 --> 01:17:23,290
Here he is.
Who?
1469
01:17:23,356 --> 01:17:24,655
Collins.
1470
01:17:24,722 --> 01:17:25,988
He killed brackett
and Benny.
1471
01:17:26,055 --> 01:17:27,188
And he nearly got me.
1472
01:17:27,254 --> 01:17:29,520
Here.
You better take his gun.
1473
01:17:37,449 --> 01:17:39,481
Come on, Vince.
I'll take you both home.
1474
01:17:39,548 --> 01:17:42,880
Looks like the police department
gets a good cop back.
1475
01:17:55,607 --> 01:17:57,506
You don't get
this cop back.
1476
01:17:57,571 --> 01:17:59,772
He just bought
30% of the bond business.
1477
01:18:04,103 --> 01:18:06,467
Hey,
fix him up, Harry.
1478
01:18:06,534 --> 01:18:08,600
He got nicked
in the arm there.
1479
01:18:08,666 --> 01:18:11,365
Here, let me.
I'll... I'll take that.
1480
01:18:13,364 --> 01:18:15,963
Serves me right
for trying to be honest.
1481
01:18:16,030 --> 01:18:18,695
So I wind up
with a hole in my arm.
1482
01:18:21,593 --> 01:18:23,626
50 g's in there
belongs to McKay.
1483
01:18:23,693 --> 01:18:24,959
Keep it on tap.
1484
01:18:25,026 --> 01:18:27,191
He'll need it
when we bail him out.
1485
01:18:27,257 --> 01:18:29,423
Aah.
1486
01:18:29,490 --> 01:18:31,322
Look at that.
1487
01:18:31,389 --> 01:18:32,822
Now she'll marry him,
1488
01:18:32,889 --> 01:18:34,820
and then she'll probably
leave him.
1489
01:18:34,887 --> 01:18:36,652
Serves him right
for being a bondsman.
1490
01:18:36,719 --> 01:18:37,686
Ow!
104289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.