All language subtitles for the.pact.s02e05.1080p.webrip.x264-skyfire

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,919 You want to know the truth? I'll tell y...! 2 00:00:04,920 --> 00:00:06,719 OK, well, I found this on the floor. 3 00:00:06,720 --> 00:00:09,959 Jamie got upset about Liam, cut his hand on the bottle. 4 00:00:09,960 --> 00:00:12,359 You won't tell anyone? He'd be gutted. 5 00:00:12,360 --> 00:00:13,879 We need a story. 6 00:00:13,880 --> 00:00:16,479 Just keep saying it - in your head, out loud - 7 00:00:16,480 --> 00:00:18,039 till you make it the truth, 8 00:00:18,040 --> 00:00:20,039 and then all the bad things will just fade away. 9 00:00:20,040 --> 00:00:21,440 I promise you. 10 00:00:25,200 --> 00:00:28,119 I know you didn't want to know. He's your dad, too. 11 00:00:28,120 --> 00:00:30,839 Beth tracked him down in prison. 12 00:00:30,840 --> 00:00:33,759 What are you doing?! Mum tried to bribe Connor. 13 00:00:33,760 --> 00:00:35,119 Just as he said. 14 00:00:35,120 --> 00:00:37,119 I need to find out if he's Connor's dad or not. 15 00:00:37,120 --> 00:00:38,839 Would you rather tell the truth? 16 00:00:38,840 --> 00:00:41,799 Would you rather I tell everyone? No. 17 00:00:41,800 --> 00:00:43,120 Connor was my son. 18 00:00:44,680 --> 00:00:46,040 Connor was my son. 19 00:00:47,400 --> 00:00:49,079 I cheated on your mum. 20 00:00:49,080 --> 00:00:50,839 It was my fault. 21 00:00:50,840 --> 00:00:53,320 KNOCKING 22 00:01:50,640 --> 00:01:52,320 Connor Moran is missing. 23 00:01:53,800 --> 00:01:56,239 He didn't show up to sign on at his local station, 24 00:01:56,240 --> 00:01:57,719 broke his bail conditions. 25 00:01:57,720 --> 00:02:00,919 Officers went to check his home address, but... 26 00:02:00,920 --> 00:02:03,399 ...yeah, no sign of him. 27 00:02:03,400 --> 00:02:06,719 Hmm. It's not unusual for someone like him to go AWOL, is it? 28 00:02:06,720 --> 00:02:09,640 The last trace of his phone was at your daughter's wedding. 29 00:02:10,760 --> 00:02:13,480 Surprised he got an invite, after everything. 30 00:02:14,760 --> 00:02:16,120 He just turned up. 31 00:02:17,400 --> 00:02:21,039 Megan felt sorry for him, let him stay. 32 00:02:21,040 --> 00:02:22,479 Was there any trouble? 33 00:02:22,480 --> 00:02:23,999 No. 34 00:02:24,000 --> 00:02:26,799 Still, I bet you weren't too happy to see him. 35 00:02:26,800 --> 00:02:28,959 Well, it was a very happy day. 36 00:02:28,960 --> 00:02:31,320 It probably helped him to let go. 37 00:02:32,560 --> 00:02:34,119 How do you mean? 38 00:02:34,120 --> 00:02:36,079 Well, seeing us together 39 00:02:36,080 --> 00:02:38,639 might have... might have helped him 40 00:02:38,640 --> 00:02:42,600 realise that he was not a part of our family after all. 41 00:02:44,320 --> 00:02:46,239 What time did he leave? 42 00:02:46,240 --> 00:02:47,560 No idea. 43 00:02:50,360 --> 00:02:52,079 See, 44 00:02:52,080 --> 00:02:55,040 kids tend not to stop using their phones. 45 00:02:57,200 --> 00:02:58,959 He lost it? 46 00:02:58,960 --> 00:03:00,319 Ditched it, got a new one? 47 00:03:00,320 --> 00:03:03,159 I'm sure he will tell you when you find him. 48 00:03:03,160 --> 00:03:04,560 Uh, I want a word with Will. 49 00:03:07,720 --> 00:03:09,880 Will? Yeah? 50 00:03:15,800 --> 00:03:17,959 WHISPERS: Why Will? 51 00:03:17,960 --> 00:03:21,599 He kept well away from Connor. His sister's Happiness comes first. 52 00:03:21,600 --> 00:03:24,560 When was the last time you saw Connor at the wedding? 53 00:03:26,240 --> 00:03:28,079 I mean, to be honest with you, 54 00:03:28,080 --> 00:03:30,239 I wasn't paying attention to him. 55 00:03:30,240 --> 00:03:32,280 And what time did you leave? 56 00:03:33,520 --> 00:03:35,839 I don't know. You lose track of time with these things. 57 00:03:35,840 --> 00:03:38,879 Were you there for the speeches, the cake? 58 00:03:38,880 --> 00:03:43,039 All I remember is we left early because my son was tired. 59 00:03:43,040 --> 00:03:47,199 Do you know, this is starting to sound a bit like harassment? 60 00:03:47,200 --> 00:03:49,879 If you're genuinely concerned about Connor, there's more useful 61 00:03:49,880 --> 00:03:52,799 places you could be looking. I mean, have you tried the bus station, 62 00:03:52,800 --> 00:03:53,959 the estate? 63 00:03:53,960 --> 00:03:56,679 We're checking out all the hot spots in Bristol and around here. 64 00:03:56,680 --> 00:03:59,199 Hopefully he'll turn up, we can all go back to our families - 65 00:03:59,200 --> 00:04:01,439 although you're not staying with your family, 66 00:04:01,440 --> 00:04:02,480 is that right? 67 00:04:03,680 --> 00:04:05,000 Temporarily, yeah. 68 00:04:07,200 --> 00:04:10,400 Well, let me know if you remember anything useful. 69 00:04:11,480 --> 00:04:13,720 Do you want to go in? I won't be a sec. 70 00:04:18,400 --> 00:04:20,959 So, um, if I remember something 71 00:04:20,960 --> 00:04:23,639 of your dealings with my client, 72 00:04:23,640 --> 00:04:26,839 should I get in touch with the Chief Inspector? 73 00:04:26,840 --> 00:04:31,080 Or will she be more interested in your profiling of my son? 74 00:04:33,320 --> 00:04:36,079 If you think it'll help you, go ahead, 75 00:04:36,080 --> 00:04:39,800 but it might get her thinking you've got an ulterior motive. 76 00:04:45,000 --> 00:04:47,320 Good luck with your investigation. 77 00:04:50,440 --> 00:04:52,920 My family is none of his business. 78 00:04:53,920 --> 00:04:56,599 It's nothing, love. Just calm down. 79 00:04:56,600 --> 00:04:59,999 Why was he asking you about Connor anyway? 80 00:05:00,000 --> 00:05:02,559 That's none of your business either. 81 00:05:02,560 --> 00:05:03,919 They had a disagreement. 82 00:05:03,920 --> 00:05:05,440 It was Connor's fault. 83 00:05:06,800 --> 00:05:09,199 It'll be standard procedure. 84 00:05:09,200 --> 00:05:10,800 I wonder what's happened to him. 85 00:05:13,760 --> 00:05:15,640 Well, doesn't anyone care? 86 00:05:18,240 --> 00:05:20,279 He... came out of the blue. 87 00:05:20,280 --> 00:05:22,159 I guess he went the same way. 88 00:05:22,160 --> 00:05:25,359 Maybe he's moved on to another family. 89 00:05:25,360 --> 00:05:26,959 Five minutes ago, sorry, 90 00:05:26,960 --> 00:05:29,160 you were all convinced he was your brother. 91 00:05:31,000 --> 00:05:34,440 I think we wanted to believe it because of Liam. 92 00:05:37,680 --> 00:05:40,279 Right. But if he's in trouble, shouldn't we be trying to help? 93 00:05:40,280 --> 00:05:42,479 There's nothing we can do. 94 00:05:42,480 --> 00:05:46,079 Let's leave it to Pritchard. Pritchard couldn't find his arse 95 00:05:46,080 --> 00:05:47,520 with both hands and a map. 96 00:06:14,600 --> 00:06:16,200 PHONE RINGS 97 00:06:18,120 --> 00:06:19,639 Hello. 98 00:06:19,640 --> 00:06:21,999 Hey, can you cover for me at work tomorrow? 99 00:06:22,000 --> 00:06:24,279 My mother's had a fall, I think it's the end. 100 00:06:24,280 --> 00:06:26,919 Oh, Chris, I'm so sorry. 101 00:06:26,920 --> 00:06:29,839 Well, I'm not. I've got to do my duty. Have you told the kids? 102 00:06:29,840 --> 00:06:32,719 Well, they don't know about her, remember? 103 00:06:32,720 --> 00:06:34,159 No-one else knows. 104 00:06:34,160 --> 00:06:35,679 Yeah, I get that, love, 105 00:06:35,680 --> 00:06:37,279 but if she's dying... 106 00:06:37,280 --> 00:06:39,159 ...I mean, she's their grandmother. 107 00:06:39,160 --> 00:06:41,199 She's nothing to them, all right? 108 00:06:41,200 --> 00:06:42,959 They've been through enough lately. 109 00:06:42,960 --> 00:06:45,239 Look, if you can't help me, then I... No, no, I do, I will. 110 00:06:45,240 --> 00:06:46,440 Of course I will. 111 00:06:48,080 --> 00:06:50,160 Cheers, Beth. I owe you. 112 00:07:12,600 --> 00:07:15,079 I hated you for making me do that. 113 00:07:15,080 --> 00:07:17,640 All these years, I've pictured me seeing the kids... 114 00:07:19,640 --> 00:07:22,879 ...where we'd be, what I'd say, what I'd do to make amends. 115 00:07:22,880 --> 00:07:25,279 Instead they had to see me in here. 116 00:07:25,280 --> 00:07:28,239 Now I have to look them in the eye in their hour of need and tell them 117 00:07:28,240 --> 00:07:29,519 a pack of lies. 118 00:07:29,520 --> 00:07:31,599 I didn't make you do anything. 119 00:07:31,600 --> 00:07:33,719 We had an agreement. 120 00:07:33,720 --> 00:07:35,079 You, me and Kate. 121 00:07:35,080 --> 00:07:37,280 We have to stick with that. 122 00:07:42,440 --> 00:07:43,960 So it's done? 123 00:07:45,720 --> 00:07:47,600 They won't find him? 124 00:07:49,680 --> 00:07:51,199 I need to get my story straight, 125 00:07:51,200 --> 00:07:52,879 in case the police come asking. 126 00:07:52,880 --> 00:07:54,440 They won't come asking. 127 00:07:56,520 --> 00:07:59,600 Connor will slip through the cracks like he always did. 128 00:08:03,480 --> 00:08:06,080 I've sorted the loose ends. 129 00:08:08,040 --> 00:08:09,959 Gethin and Beth are asking questions, 130 00:08:09,960 --> 00:08:11,999 but I can handle it. 131 00:08:12,000 --> 00:08:13,359 What about Kate? 132 00:08:13,360 --> 00:08:15,119 Kate's always had our backs. 133 00:08:15,120 --> 00:08:18,279 Joe said she was pretty wasted at the wedding. 134 00:08:18,280 --> 00:08:20,159 Too many pills, too much booze. 135 00:08:20,160 --> 00:08:21,440 Same old story. 136 00:08:24,080 --> 00:08:25,960 Sure she got rid of the paperwork? 137 00:08:27,520 --> 00:08:29,560 I will phone her and check. 138 00:08:31,360 --> 00:08:33,039 I'll bring her up to speed. 139 00:08:33,040 --> 00:08:36,119 Yeah. Go and see her. 140 00:08:36,120 --> 00:08:37,520 Look into her eyes. 141 00:08:38,600 --> 00:08:40,240 We're all too good at lying. 142 00:08:41,360 --> 00:08:43,800 Then you can go back to hating me. 143 00:08:50,040 --> 00:08:52,720 Never been anyone else, Chrissy. 144 00:09:01,240 --> 00:09:02,720 Um... 145 00:09:07,920 --> 00:09:09,720 I'll let you know about Kate. 146 00:09:26,640 --> 00:09:28,080 DOOR OPENS 147 00:09:29,440 --> 00:09:32,319 Go on. Which one of my clients is it this time? 148 00:09:32,320 --> 00:09:36,079 Oh, it's not Iwan with the snakes again, is it? 149 00:09:36,080 --> 00:09:39,519 Oh, no. No, not this time. 150 00:09:39,520 --> 00:09:43,479 No, I was just wondering, were you at Megan's wedding? 151 00:09:43,480 --> 00:09:46,359 First at the church, last off the dance floor. 152 00:09:46,360 --> 00:09:48,679 Why? 153 00:09:48,680 --> 00:09:50,400 What happened with Connor Moran? 154 00:09:51,680 --> 00:09:55,759 Oh, well, he turned up, which was a surprise, but nothing 155 00:09:55,760 --> 00:09:57,640 happened, as far as I know. 156 00:09:59,080 --> 00:10:00,799 You talk to him? 157 00:10:00,800 --> 00:10:03,439 Only about whether it was a good idea, him being there, 158 00:10:03,440 --> 00:10:04,919 and he seemed to think it was, 159 00:10:04,920 --> 00:10:06,400 so I left him to it. 160 00:10:07,840 --> 00:10:09,919 When did you see him leave? 161 00:10:09,920 --> 00:10:11,439 What's going on? 162 00:10:11,440 --> 00:10:13,479 Is Connor OK? 163 00:10:13,480 --> 00:10:17,040 No-one's seen him, and his phone's been dead since the wedding. 164 00:10:23,320 --> 00:10:25,080 What were you shredding? 165 00:10:43,720 --> 00:10:45,840 PHONE RINGS 166 00:10:56,440 --> 00:10:59,640 Excuse me? BABY CRIES 167 00:12:43,240 --> 00:12:45,600 What the hell are you doing here?! 168 00:12:48,960 --> 00:12:50,680 Looking for your painkillers. 169 00:12:53,080 --> 00:12:55,000 I thought you might need some when you woke up. 170 00:12:58,120 --> 00:12:59,999 Why are you here? 171 00:13:00,000 --> 00:13:01,919 Has something happened? 172 00:13:01,920 --> 00:13:03,440 Just a welfare check. 173 00:13:04,960 --> 00:13:07,159 You must be dehydrated. 174 00:13:07,160 --> 00:13:08,919 I will make us a brew. 175 00:13:08,920 --> 00:13:10,200 No, Chris. 176 00:13:13,560 --> 00:13:15,040 I'll do it. 177 00:13:25,600 --> 00:13:27,959 Why are you checking on me, Chris? 178 00:13:27,960 --> 00:13:30,839 It's not you. I needed to look at something in those papers. 179 00:13:30,840 --> 00:13:32,119 I destroyed mine. 180 00:13:32,120 --> 00:13:34,719 I was hoping you'd still have the original. 181 00:13:34,720 --> 00:13:37,040 Well, I told you, I got rid of them. 182 00:13:38,640 --> 00:13:41,479 I thought you meant you were going to do it but... 183 00:13:41,480 --> 00:13:43,439 ...hadn't got around to it yet. 184 00:13:43,440 --> 00:13:45,639 What was it you wanted to check? 185 00:13:45,640 --> 00:13:47,680 Doesn't matter if they've gone. 186 00:13:49,080 --> 00:13:50,639 Which is good. 187 00:13:50,640 --> 00:13:54,200 So I will just use the loo and I'll be on my way. 188 00:14:23,120 --> 00:14:25,679 Morning. Morning. 189 00:14:25,680 --> 00:14:27,920 Quick word about Connor Moran. 190 00:14:29,680 --> 00:14:31,399 Well, yeah. 191 00:14:31,400 --> 00:14:32,599 Mum said... 192 00:14:32,600 --> 00:14:33,840 What did she say? 193 00:14:34,920 --> 00:14:38,080 Just something about you looking for him. 194 00:14:39,640 --> 00:14:41,280 So you've no idea where he is? 195 00:14:43,920 --> 00:14:45,360 I... 196 00:14:46,720 --> 00:14:49,479 Jamie wouldn't have a clue. 197 00:14:49,480 --> 00:14:51,519 I was working him hard that day as well. 198 00:14:51,520 --> 00:14:53,199 Time for your break? 199 00:14:53,200 --> 00:14:54,320 Yeah. 200 00:14:57,840 --> 00:14:59,999 I saw Connor, early on, 201 00:15:00,000 --> 00:15:02,399 let him stay. 202 00:15:02,400 --> 00:15:05,119 He was gone soon after the service. 203 00:15:05,120 --> 00:15:07,279 Left without saying goodbye. 204 00:15:07,280 --> 00:15:09,400 I think that probably means he's gone for good. 205 00:15:11,480 --> 00:15:13,480 Congratulations. 206 00:15:14,560 --> 00:15:16,999 On your wedding. Oh! 207 00:15:17,000 --> 00:15:18,240 Thanks. 208 00:15:19,760 --> 00:15:22,279 If you hear anything, let me know. 209 00:15:22,280 --> 00:15:25,200 Wouldn't want Connor winding up like your Liam. 210 00:15:28,320 --> 00:15:32,680 DOOR OPENS AND CLOSES 211 00:15:39,240 --> 00:15:40,720 OK? I hate him. 212 00:15:41,800 --> 00:15:43,200 I hate all of this. 213 00:15:44,200 --> 00:15:45,879 I'm sorry. 214 00:15:45,880 --> 00:15:47,839 This is not fair on you. 215 00:15:47,840 --> 00:15:50,359 We'll get through it. You shouldn't have to. 216 00:15:50,360 --> 00:15:52,680 It's not your fault, any of this. 217 00:15:54,080 --> 00:15:56,759 Maybe that's why you can lie to Pritchard. 218 00:15:56,760 --> 00:15:58,999 You haven't done anything wrong. 219 00:15:59,000 --> 00:16:01,279 But me? We can't talk about this here. 220 00:16:01,280 --> 00:16:05,279 If he asks me again, then I'm going to cry. I should just come clean. 221 00:16:05,280 --> 00:16:08,479 That's what should have happened in the first place. You can't now. 222 00:16:08,480 --> 00:16:10,680 We're all in on it. I need to get out of here. 223 00:16:11,720 --> 00:16:13,400 You're better off here with us. 224 00:16:14,920 --> 00:16:16,560 We'll look after you. 225 00:16:21,360 --> 00:16:24,280 RUMMAGING 226 00:16:27,520 --> 00:16:29,080 Don't you believe me? 227 00:16:31,280 --> 00:16:32,760 I want to. 228 00:16:36,480 --> 00:16:37,960 I really do. 229 00:16:39,520 --> 00:16:41,999 Oh, Chris... 230 00:16:42,000 --> 00:16:44,120 I'm just looking out for us, Kate. 231 00:16:46,200 --> 00:16:47,640 Connor's disappeared. 232 00:16:50,240 --> 00:16:51,400 What's happened? 233 00:16:52,520 --> 00:16:54,720 The police are doing a few checks. 234 00:16:56,480 --> 00:17:01,760 So we need to keep our heads and we can't have any loose ends. 235 00:17:04,240 --> 00:17:05,319 Oh. 236 00:17:05,320 --> 00:17:07,399 Is that what I am? 237 00:17:07,400 --> 00:17:08,640 It's what we all are. 238 00:17:10,880 --> 00:17:13,279 I've seen Harry as well. 239 00:17:13,280 --> 00:17:15,279 Harry? 240 00:17:15,280 --> 00:17:16,919 It's that serious? 241 00:17:16,920 --> 00:17:18,839 Well, Beth's been snooping, 242 00:17:18,840 --> 00:17:20,440 the kids want answers. 243 00:17:21,720 --> 00:17:23,839 But don't worry, cos we've worked it all out. 244 00:17:23,840 --> 00:17:27,800 Oh, don't fob me off like I can't handle it. 245 00:17:29,240 --> 00:17:31,799 I have a right to know! 246 00:17:31,800 --> 00:17:34,279 Where was Harry?! 247 00:17:34,280 --> 00:17:37,360 What answers have you two cooked up behind my back? 248 00:17:39,680 --> 00:17:41,160 Tell me! 249 00:17:42,200 --> 00:17:43,840 I'm part of this, too! 250 00:17:46,720 --> 00:17:49,040 Sorry. Drowning in accounts here. 251 00:17:50,880 --> 00:17:53,119 Uh, didn't you find him last night? 252 00:17:53,120 --> 00:17:55,359 He was a bit hazy on timing, 253 00:17:55,360 --> 00:17:57,799 so I thought best check with you. 254 00:17:57,800 --> 00:17:59,920 When did you last see Connor? 255 00:18:01,240 --> 00:18:04,119 Not sure. Sometime after the meal, I think. 256 00:18:04,120 --> 00:18:06,320 He was mucking about with Alfie. 257 00:18:08,960 --> 00:18:11,479 You were both OK with that? 258 00:18:11,480 --> 00:18:15,279 Well, I'm not wild about known delinquents fraternising 259 00:18:15,280 --> 00:18:17,440 with my son, no. 260 00:18:18,640 --> 00:18:20,360 But I was watching him like a hawk. 261 00:18:21,640 --> 00:18:23,799 Alfie can get overexcited. 262 00:18:23,800 --> 00:18:25,800 Oh, like your husband? 263 00:18:27,800 --> 00:18:30,359 What's this all about? 264 00:18:30,360 --> 00:18:33,399 Because it's starting to feel like you've got it in for Will. 265 00:18:33,400 --> 00:18:35,239 And why might that be? 266 00:18:35,240 --> 00:18:36,880 I'm just doing my job. 267 00:18:38,600 --> 00:18:41,319 Delinquents need to be kept track of. 268 00:18:41,320 --> 00:18:43,360 Don't you think, Mrs Rees? 269 00:18:46,440 --> 00:18:49,679 So how long did you stay at the wedding 270 00:18:49,680 --> 00:18:51,600 after you last saw Connor? 271 00:18:53,480 --> 00:18:55,960 I'm a little hazy about that, too. 272 00:18:57,160 --> 00:18:58,799 Think about it. 273 00:18:58,800 --> 00:19:00,280 Rough estimate. 274 00:19:01,800 --> 00:19:06,040 Sometime after the speeches, I think, when Alfie got tired. 275 00:19:08,680 --> 00:19:10,199 That's what Will said. 276 00:19:10,200 --> 00:19:13,199 So that's when you all left, 277 00:19:13,200 --> 00:19:14,360 together? 278 00:19:19,320 --> 00:19:21,640 Is Will in some kind of trouble? 279 00:19:23,480 --> 00:19:25,120 I'll let you know. 280 00:19:26,560 --> 00:19:29,000 PHONE RINGS 281 00:19:31,240 --> 00:19:32,919 It's the school. 282 00:19:32,920 --> 00:19:34,999 Sorry. See yourself out? 283 00:19:35,000 --> 00:19:36,360 Thanks. 284 00:19:38,520 --> 00:19:40,080 What's he done now? 285 00:19:41,080 --> 00:19:42,559 How is our weakest link? 286 00:19:42,560 --> 00:19:44,039 He's fine. 287 00:19:44,040 --> 00:19:45,439 Tougher than you think. 288 00:19:45,440 --> 00:19:46,799 You need to keep an eye on him. 289 00:19:46,800 --> 00:19:49,039 He's going to mess it up for all of us. 290 00:19:49,040 --> 00:19:52,040 You don't have to keep an eye on either of us. Thanks. 291 00:19:54,280 --> 00:19:55,320 Here you go. 292 00:19:57,480 --> 00:19:59,159 And the toast. 293 00:19:59,160 --> 00:20:01,839 I've got to keep an eye on everything around here! 294 00:20:01,840 --> 00:20:03,839 Have you seen Connor? 295 00:20:03,840 --> 00:20:06,999 Do you know he's gone missing? I heard something, yeah. 296 00:20:07,000 --> 00:20:09,679 But to be honest with you, I've got enough on my plate. 297 00:20:09,680 --> 00:20:13,519 Haven't you? Jamie, forget the toast. Making me late. 298 00:20:13,520 --> 00:20:15,520 I'll see you soon, all right? Yeah. 299 00:20:21,000 --> 00:20:22,760 Just need a... word with... 300 00:20:38,480 --> 00:20:40,479 You didn't tell Connor, did you? 301 00:20:40,480 --> 00:20:43,359 What you found out from Harry? 302 00:20:43,360 --> 00:20:45,119 I haven't spoken to him. 303 00:20:45,120 --> 00:20:48,159 Yeah, well, I think he might know anyway. 304 00:20:48,160 --> 00:20:51,159 I found what I think is his research. 305 00:20:51,160 --> 00:20:53,679 What? At work. 306 00:20:53,680 --> 00:20:58,439 It's loads of photos of Connor and your family, and notes. 307 00:20:58,440 --> 00:21:03,799 It's Connor's writing, so I can only assume that he gave them to your mum 308 00:21:03,800 --> 00:21:06,120 to try and get her to come clean. 309 00:21:41,960 --> 00:21:43,480 Harry's fine. 310 00:21:44,960 --> 00:21:47,119 You just don't get it, do you? 311 00:21:47,120 --> 00:21:51,439 You think we can all just go along with it all, no matter what. 312 00:21:51,440 --> 00:21:52,679 He's not a risk. 313 00:21:52,680 --> 00:21:54,519 But he's worried about you. 314 00:21:54,520 --> 00:21:56,399 Oh, that's nice! 315 00:21:56,400 --> 00:21:58,079 Is that how you bonded? 316 00:21:58,080 --> 00:22:00,119 You had a good, old bitch about me? 317 00:22:00,120 --> 00:22:03,199 Even though he was the one who let you down and I never have! 318 00:22:03,200 --> 00:22:06,159 I have always been there for you, Christine! 319 00:22:06,160 --> 00:22:08,479 And I've been here for you, too. 320 00:22:08,480 --> 00:22:10,279 We are all in this together. 321 00:22:10,280 --> 00:22:12,639 We are all in bloody prison! 322 00:22:12,640 --> 00:22:16,079 And we will be for real, the moment that Connor shows up! 323 00:22:16,080 --> 00:22:17,639 And then what? 324 00:22:17,640 --> 00:22:19,999 How much longer can we keep lying? 325 00:22:20,000 --> 00:22:21,279 No-one is showing up, 326 00:22:21,280 --> 00:22:22,999 because I've kept you out of this. 327 00:22:23,000 --> 00:22:26,040 He saw me! And I saw him! 328 00:22:27,960 --> 00:22:29,280 His face. 329 00:22:30,520 --> 00:22:31,920 Liam's face. 330 00:22:37,680 --> 00:22:41,119 If I had those papers, I wouldn't give them to you. 331 00:22:41,120 --> 00:22:45,359 I'd wait until you went home and I'd give them to the police. 332 00:22:45,360 --> 00:22:47,799 And we'd be free. You better bloody knot. 333 00:22:47,800 --> 00:22:49,799 Well, what have I got to lose? 334 00:22:49,800 --> 00:22:52,599 You and Harry have got the kids. What have I got? 335 00:22:52,600 --> 00:22:54,840 This place? My job? 336 00:22:56,160 --> 00:22:57,480 I'm so sick of it. 337 00:22:59,200 --> 00:23:01,440 Where have you hidden them, Kate? 338 00:23:06,360 --> 00:23:09,279 In here, maybe? 339 00:23:09,280 --> 00:23:11,599 Don't! 340 00:23:11,600 --> 00:23:13,959 You're making a mess! 341 00:23:13,960 --> 00:23:15,760 Christine! 342 00:23:17,480 --> 00:23:19,240 So sorry! 343 00:23:24,840 --> 00:23:26,719 Christine, please... 344 00:23:26,720 --> 00:23:28,799 Sorry! 345 00:23:28,800 --> 00:23:30,119 Stop! 346 00:23:30,120 --> 00:23:31,680 Where is it?! Stop it! 347 00:23:34,360 --> 00:23:36,440 INTERNAL RINGTONE 348 00:23:37,720 --> 00:23:40,680 Hello. Is Kate Daniels in the office today? 349 00:23:43,920 --> 00:23:45,799 No worries. 350 00:23:45,800 --> 00:23:48,839 Yeah. I hope she's on the mend soon. 351 00:23:48,840 --> 00:23:51,040 Thank you for your help. Bye. 352 00:23:59,720 --> 00:24:03,159 I'm going to be late home tonight. I need to see Kate. 353 00:24:03,160 --> 00:24:04,959 What's Kate got to do with it? 354 00:24:04,960 --> 00:24:06,199 That's a good question. 355 00:24:06,200 --> 00:24:08,519 Connor was asking the same thing. 356 00:24:08,520 --> 00:24:10,359 You promised not to talk to him. 357 00:24:10,360 --> 00:24:11,719 I haven't. 358 00:24:11,720 --> 00:24:14,960 He's gone missing, and she's called in sick all week. 359 00:24:16,640 --> 00:24:20,239 I've got a feeling she's mixed up in all this. 360 00:24:20,240 --> 00:24:23,279 Pritchard's already looking for him. I could just mention Kate. 361 00:24:23,280 --> 00:24:25,079 You'd end up telling him the whole story, 362 00:24:25,080 --> 00:24:29,159 so if you want to upset your best friend and her entire family 363 00:24:29,160 --> 00:24:32,479 over some mad hunch, then, sure, go ahead. 364 00:24:32,480 --> 00:24:36,159 Otherwise, I think you should come home, order a Thai and forget 365 00:24:36,160 --> 00:24:37,239 all about this. 366 00:24:37,240 --> 00:24:39,839 Yeah, I wish I could, Joe. 367 00:24:39,840 --> 00:24:41,879 Just not built that way. 368 00:24:41,880 --> 00:24:44,559 Don't wait up. 369 00:24:44,560 --> 00:24:47,280 Beth. Beth! KNOCKING 370 00:24:48,560 --> 00:24:49,999 Hi, Joe. 371 00:24:50,000 --> 00:24:52,359 I came as soon as I could. Is Alfie OK? 372 00:24:52,360 --> 00:24:54,119 Is Will on the way? 373 00:24:54,120 --> 00:24:56,039 He's tied up at work. 374 00:24:56,040 --> 00:24:58,239 Ah. You might want him here. 375 00:24:58,240 --> 00:25:00,439 Um, shall I give him a call? 376 00:25:00,440 --> 00:25:03,599 To be honest, um, I haven't told him. 377 00:25:03,600 --> 00:25:05,599 We're having a few issues. 378 00:25:05,600 --> 00:25:07,279 Oh, I'm sorry to hear that. Mm. 379 00:25:07,280 --> 00:25:09,559 Is Alfie all right? Um... 380 00:25:09,560 --> 00:25:12,839 He's lashed out, worse than usual. 381 00:25:12,840 --> 00:25:15,119 Is he hurt? No. 382 00:25:15,120 --> 00:25:17,880 But the kid he threw the chair at is getting stitches. 383 00:25:19,280 --> 00:25:21,520 Oh, my God! I'm so sorry! 384 00:25:22,800 --> 00:25:26,119 Alfie's barricaded himself in the safe space, 385 00:25:26,120 --> 00:25:28,079 which is at least safe. 386 00:25:28,080 --> 00:25:31,640 I'm hoping we can coax him out without removing the hinges. 387 00:25:35,440 --> 00:25:37,200 Well, Ann... 388 00:25:38,240 --> 00:25:39,680 It's OK. 389 00:25:40,920 --> 00:25:42,480 It's OK. 390 00:25:43,920 --> 00:25:48,279 We just need Alfie to know that no-one's angry with him, 391 00:25:48,280 --> 00:25:50,079 we're worried. 392 00:25:50,080 --> 00:25:52,599 SHE CLEARS THROAT 393 00:25:52,600 --> 00:25:55,039 The, uh... 394 00:25:55,040 --> 00:25:58,520 ...waiting list for assessment is longer than ever. 395 00:26:00,040 --> 00:26:04,079 But if this is something more... 396 00:26:04,080 --> 00:26:07,879 ...environmental, then perhaps 397 00:26:07,880 --> 00:26:10,480 we can work together to sort it out. 398 00:26:14,800 --> 00:26:17,640 Do you want someone else with you? I can call Christine. Oh, hell, no. 399 00:26:19,560 --> 00:26:22,479 No. She's the last person. Oh. 400 00:26:22,480 --> 00:26:24,040 Sorry. 401 00:26:25,640 --> 00:26:27,680 You wouldn't know what it's like, that family. 402 00:26:29,200 --> 00:26:30,760 Our family. 403 00:26:34,360 --> 00:26:40,480 Will's fighting all the time for her love, approval. 404 00:26:41,840 --> 00:26:45,479 I don't know, but I know he'll never be free, 405 00:26:45,480 --> 00:26:47,000 so he... 406 00:26:48,440 --> 00:26:49,960 ...he lashes out. 407 00:26:52,440 --> 00:26:53,760 He hasn't hurt me. 408 00:26:54,920 --> 00:26:56,319 Yet. 409 00:26:56,320 --> 00:26:58,040 But Alfie's seen... 410 00:27:02,080 --> 00:27:04,959 Well, Alfie's a bright boy. 411 00:27:04,960 --> 00:27:06,920 He's learning all the time. 412 00:27:08,160 --> 00:27:09,920 Not just when he's here. 413 00:27:13,120 --> 00:27:15,520 Do you need help to get away? 414 00:27:17,960 --> 00:27:20,279 My family will help me. 415 00:27:20,280 --> 00:27:22,399 Just, um... 416 00:27:22,400 --> 00:27:25,839 I just need to sort it out, for Alfie's sake. 417 00:27:25,840 --> 00:27:28,360 For all of you, by the sounds of it. 418 00:27:29,600 --> 00:27:31,240 Please, don't tell her. 419 00:27:36,320 --> 00:27:38,440 This is a safe space, too. 420 00:27:43,200 --> 00:27:45,520 Are you ready to talk to Alfie? 421 00:27:46,840 --> 00:27:48,240 Yeah? Mm. Come on. 422 00:27:52,600 --> 00:27:53,880 Thank you. 423 00:28:01,200 --> 00:28:03,119 Alfie? 424 00:28:03,120 --> 00:28:05,239 Your mummy's here. 425 00:28:05,240 --> 00:28:07,079 She just wants to speak to you. 426 00:28:07,080 --> 00:28:08,480 Is that OK? 427 00:28:11,280 --> 00:28:13,720 I'm not cross. I just want to see you. 428 00:28:17,040 --> 00:28:19,360 I've got some chocolate buttons. 429 00:28:52,160 --> 00:28:55,560 RUMMAGING 430 00:29:02,160 --> 00:29:03,680 Not there. 431 00:29:32,400 --> 00:29:33,800 What's all this? 432 00:29:39,240 --> 00:29:40,719 That's... 433 00:29:40,720 --> 00:29:42,000 ...my safety net. 434 00:29:44,000 --> 00:29:45,680 For when we're found out. 435 00:29:47,200 --> 00:29:49,080 And now it's happened. 436 00:29:51,640 --> 00:29:53,799 I can't lie any more. 437 00:29:53,800 --> 00:29:55,240 Not to his face. 438 00:29:56,440 --> 00:29:58,400 There's been too much. 439 00:30:01,320 --> 00:30:04,040 How could I tell him what we did? 440 00:30:08,920 --> 00:30:10,440 You don't need to. 441 00:30:13,400 --> 00:30:14,840 It's over. 442 00:30:16,880 --> 00:30:18,200 Connor's gone... 443 00:30:19,400 --> 00:30:21,360 ...and he's never coming back. 444 00:30:23,560 --> 00:30:25,120 We're safe. 445 00:30:32,760 --> 00:30:34,080 How? 446 00:30:35,680 --> 00:30:37,440 You don't need to know the details. 447 00:30:39,640 --> 00:30:41,199 KATE GASPS 448 00:30:41,200 --> 00:30:43,680 But it was nobody's fault but his own. 449 00:30:48,760 --> 00:30:50,839 He's with Liam now. 450 00:30:50,840 --> 00:30:52,000 Oh, God! 451 00:30:53,360 --> 00:30:55,599 What have we done? 452 00:30:55,600 --> 00:30:57,440 We did nothing but good, Kate. 453 00:30:58,680 --> 00:31:01,000 The rest was out of our control. 454 00:31:02,920 --> 00:31:06,400 What's important now is that we're in the clear... 455 00:31:07,960 --> 00:31:10,280 ...when those papers are destroyed. 456 00:31:15,360 --> 00:31:17,000 Where are they, Kate? 457 00:31:21,280 --> 00:31:22,760 Where are they? 458 00:31:28,280 --> 00:31:29,880 Your car... 459 00:31:31,280 --> 00:31:33,240 ...was near Connor's flat. 460 00:31:36,120 --> 00:31:37,440 It'll be on CCTV. 461 00:31:39,720 --> 00:31:41,960 The police won't notice... 462 00:31:43,240 --> 00:31:45,480 ...unless it's flagged by someone. 463 00:31:48,720 --> 00:31:50,080 Do you understand? 464 00:31:56,000 --> 00:31:57,320 Good. 465 00:32:01,520 --> 00:32:03,000 Now... 466 00:32:06,560 --> 00:32:08,600 ...I'm going to put the kettle on... 467 00:32:09,800 --> 00:32:12,319 ...and you are going to get me what I need 468 00:32:12,320 --> 00:32:14,320 by the time the tea is ready. 469 00:32:15,520 --> 00:32:16,960 All right? 470 00:32:39,520 --> 00:32:41,719 What the hell are you doing? Let me go. 471 00:32:41,720 --> 00:32:45,559 Look, I've thought it all through. I won't mention you or anyone else. 472 00:32:45,560 --> 00:32:47,119 It's better this way. 473 00:32:47,120 --> 00:32:48,999 Listen, I get it. I really do. 474 00:32:49,000 --> 00:32:52,439 But let's just talk. Talking's not going to help. 475 00:32:52,440 --> 00:32:55,039 I need to do this. I should have done it in the first place. 476 00:32:55,040 --> 00:32:57,519 It's the only way out. It's not a way out, though, is it? 477 00:32:57,520 --> 00:33:00,999 Once you're through those doors, then your life is over. 478 00:33:01,000 --> 00:33:02,640 It's what I deserve. 479 00:33:04,160 --> 00:33:05,879 You're not thinking straight. 480 00:33:05,880 --> 00:33:07,119 I made my decision. 481 00:33:07,120 --> 00:33:09,319 This is one decision you ain't going to come back from, 482 00:33:09,320 --> 00:33:11,559 so just take a breath. 483 00:33:11,560 --> 00:33:14,400 I've already lost one brother. I can't lose another, I can't. 484 00:33:15,520 --> 00:33:16,880 Let's go home. 485 00:33:25,680 --> 00:33:27,079 GRUNTING 486 00:33:27,080 --> 00:33:28,840 What the hell were you thinking?! 487 00:33:33,960 --> 00:33:38,000 GRUNTING 488 00:33:48,160 --> 00:33:51,840 YELLING, GRUNTING 489 00:33:58,760 --> 00:34:00,560 Let go of him! 490 00:34:03,240 --> 00:34:05,640 YELLING 491 00:34:07,480 --> 00:34:09,640 GRUNTING, PANTING 492 00:34:19,120 --> 00:34:24,520 PANTING, SOBBING 493 00:34:35,120 --> 00:34:36,840 It's OK. 494 00:35:05,200 --> 00:35:07,519 Connor's file, last copy. 495 00:35:07,520 --> 00:35:09,679 Where was it? 496 00:35:09,680 --> 00:35:11,240 Was hidden in my car. 497 00:35:40,960 --> 00:35:43,040 What happens if they find him? 498 00:35:46,480 --> 00:35:47,800 They won't. 499 00:35:56,160 --> 00:35:57,839 CHRISTINE TURNS ON RADIO 500 00:35:57,840 --> 00:36:00,400 MUSIC PLAYS Don't. 501 00:36:01,720 --> 00:36:03,280 Don't. 502 00:36:07,360 --> 00:36:08,960 I'm tired. 503 00:36:12,080 --> 00:36:13,480 So am I. 504 00:36:16,840 --> 00:36:20,280 I'm tired... and I'm old. 505 00:36:23,080 --> 00:36:25,639 ♪ I just don't wanna be lonely... ♪ 506 00:36:25,640 --> 00:36:27,040 Come here. 507 00:36:28,480 --> 00:36:31,199 CHRISTINE SIGHS Come here. 508 00:36:31,200 --> 00:36:34,239 ♪ Only moments a day 509 00:36:34,240 --> 00:36:37,360 ♪ I just don't wanna be lonely... ♪ 510 00:36:38,800 --> 00:36:41,839 Remember how we used to be, Kate? 511 00:36:41,840 --> 00:36:47,279 ♪ Depended on to give a love I can't give... ♪ 512 00:36:47,280 --> 00:36:50,359 We used to be so naive. 513 00:36:50,360 --> 00:36:52,079 ♪ When you're gone 514 00:36:52,080 --> 00:36:53,999 ♪ I just don't wanna be lonely... ♪ 515 00:36:54,000 --> 00:36:57,120 Thought we could take on the problems of the whole world. 516 00:36:58,520 --> 00:37:01,639 Like we didn't have enough. 517 00:37:01,640 --> 00:37:05,799 ♪ I just don't wanna be lonely... ♪ 518 00:37:05,800 --> 00:37:09,160 We can get through this again together. I know we can. 519 00:37:10,800 --> 00:37:13,599 Like we always do. 520 00:37:13,600 --> 00:37:16,039 ♪ I just don't wanna be lonely... ♪ 521 00:37:16,040 --> 00:37:17,480 I won't. 522 00:37:18,600 --> 00:37:20,480 Not this time. 523 00:37:23,640 --> 00:37:25,680 I need to go away... 524 00:37:27,160 --> 00:37:29,240 ...and I can't see you again. 525 00:37:30,720 --> 00:37:32,719 ♪ I just don't wanna be lonely... ♪ 526 00:37:32,720 --> 00:37:35,200 I can't keep living like this. 527 00:37:38,600 --> 00:37:40,280 I need to start over. 528 00:37:47,600 --> 00:37:50,600 ♪ I just don't wanna be lonely... ♪ 529 00:37:53,160 --> 00:37:55,040 It's my fault Liam's dead. 530 00:37:59,640 --> 00:38:00,960 The night he died, I... 531 00:38:04,560 --> 00:38:05,840 ...I found him... 532 00:38:07,120 --> 00:38:08,600 ...beaten up by his dealer. 533 00:38:09,800 --> 00:38:10,840 And... 534 00:38:12,280 --> 00:38:14,440 ...as soon as he saw me, he just... 535 00:38:16,680 --> 00:38:18,320 ...just started smiling. 536 00:38:21,600 --> 00:38:23,640 No matter how shit I was to him... 537 00:38:26,960 --> 00:38:29,400 ...he always bloody smiled. 538 00:38:32,480 --> 00:38:33,880 Of course he did. 539 00:38:35,760 --> 00:38:37,560 He wanted money for gear. 540 00:38:38,600 --> 00:38:39,920 What did you do? 541 00:38:42,240 --> 00:38:45,120 I gave him twice as much as what he asked for. 542 00:38:47,320 --> 00:38:48,480 Told him to... 543 00:38:50,840 --> 00:38:52,600 ...go and get off his head and... 544 00:38:54,080 --> 00:38:55,560 ..."Don't come back." 545 00:38:59,720 --> 00:39:01,120 It's my fault, too. 546 00:39:02,720 --> 00:39:05,039 He rang me at uni... 547 00:39:05,040 --> 00:39:06,320 ...the day he died. 548 00:39:09,200 --> 00:39:12,120 The police had brought him home the night before... 549 00:39:13,400 --> 00:39:15,360 ...given him one last chance. 550 00:39:17,520 --> 00:39:19,720 When Mum was sorting out rehab... 551 00:39:22,280 --> 00:39:24,719 ...Liam knew he couldn't do it. 552 00:39:24,720 --> 00:39:26,999 He was desperate to get away. 553 00:39:27,000 --> 00:39:29,039 Left me a long message, 554 00:39:29,040 --> 00:39:31,160 begging to come stay with me. 555 00:39:35,600 --> 00:39:37,999 If he got on the train right then, 556 00:39:38,000 --> 00:39:40,319 he'd still be here now. 557 00:39:40,320 --> 00:39:42,519 No, he wouldn't. 558 00:39:42,520 --> 00:39:45,039 He'd have found your local dealer, 559 00:39:45,040 --> 00:39:48,360 made your life hell and still gone the same way. 560 00:39:55,040 --> 00:39:56,600 Liam called me, too. 561 00:39:58,120 --> 00:39:59,600 That night. 562 00:40:02,240 --> 00:40:04,680 He wanted me to come home so he wouldn't be alone. 563 00:40:06,720 --> 00:40:09,520 I was out, getting pissed with my mates. 564 00:40:12,200 --> 00:40:16,279 I told him, "Stop being so boring," and to come join us. 565 00:40:16,280 --> 00:40:18,840 What not to say to a recovering addict. 566 00:40:21,840 --> 00:40:24,760 I was the last person that spoke to him. 567 00:40:26,560 --> 00:40:29,039 If anyone could have saved him.. 568 00:40:29,040 --> 00:40:30,440 ...it was me. 569 00:40:33,400 --> 00:40:36,199 KNOCKING Come. 570 00:40:36,200 --> 00:40:37,879 Sorry to barge in. 571 00:40:37,880 --> 00:40:40,479 I know you're busy man. 572 00:40:40,480 --> 00:40:41,880 Is it about Connor? 573 00:40:42,920 --> 00:40:45,239 You and Beth must tell each other everything. 574 00:40:45,240 --> 00:40:47,879 Oh, she's just worried about the kid. 575 00:40:47,880 --> 00:40:50,079 Uh, have you had any news? 576 00:40:50,080 --> 00:40:53,359 Any idea what time you last saw Will Rees at the wedding? 577 00:40:53,360 --> 00:40:56,519 I don't keep track of other people's kids on my days off. 578 00:40:56,520 --> 00:40:57,959 Fair enough. 579 00:40:57,960 --> 00:41:00,359 But did he leave before you, or...? 580 00:41:00,360 --> 00:41:01,760 Uh... 581 00:41:02,880 --> 00:41:06,759 Yeah. Yeah, he must have done, actually, cos we gave Sam and Alfie 582 00:41:06,760 --> 00:41:08,280 a lift home. 583 00:41:09,400 --> 00:41:11,359 Oh, yeah? Why is that? 584 00:41:11,360 --> 00:41:12,919 Oh, I think he had a bad pint. 585 00:41:12,920 --> 00:41:14,959 Went home on his own. 586 00:41:14,960 --> 00:41:16,319 No idea when, though. 587 00:41:16,320 --> 00:41:18,679 Sometime after the meal? 588 00:41:18,680 --> 00:41:20,080 Presumably. 589 00:41:21,200 --> 00:41:23,239 I really couldn't say. 590 00:41:23,240 --> 00:41:24,959 OK. 591 00:41:24,960 --> 00:41:27,040 Thanks. You've been very helpful. 592 00:41:53,600 --> 00:41:55,239 Looking for your husband, Mrs Rees? 593 00:41:55,240 --> 00:41:57,999 Just here to collect some receipts. 594 00:41:58,000 --> 00:42:01,399 I think he's seeing suppliers today, isn't he? 595 00:42:01,400 --> 00:42:03,520 He's hardly been in all week. 596 00:42:04,960 --> 00:42:08,840 We're both busy. I don't track his every movement. I see. 597 00:42:10,880 --> 00:42:13,719 Have the council signed off on the mineshaft already? 598 00:42:13,720 --> 00:42:17,159 Will said it was just a formality, said we can go ahead and get it 599 00:42:17,160 --> 00:42:19,760 filled in. So they haven't signed it off? 600 00:42:20,880 --> 00:42:23,079 Sorry, I need to make a call. 601 00:42:23,080 --> 00:42:24,840 No, no, you go ahead. 602 00:43:15,880 --> 00:43:17,920 PHONE CHIMES 603 00:43:52,320 --> 00:43:55,720 HE SOBS 604 00:43:58,880 --> 00:44:01,040 HE SCREAMS 605 00:44:31,200 --> 00:44:32,759 What's going on? 606 00:44:32,760 --> 00:44:34,559 All the mess in the hall! 607 00:44:34,560 --> 00:44:36,639 We, um... 608 00:44:36,640 --> 00:44:38,679 We had a disagreement. 609 00:44:38,680 --> 00:44:40,480 It's all sorted now. 610 00:44:44,160 --> 00:44:46,719 Look at the state of you. 611 00:44:46,720 --> 00:44:49,839 What is that going to look like to that detective, or any cop 612 00:44:49,840 --> 00:44:52,119 with half a brain cell? 613 00:44:52,120 --> 00:44:55,279 Let alone Gethin and Beth, who are already asking questions. 614 00:44:55,280 --> 00:44:56,960 What is wrong with you?! 615 00:44:59,200 --> 00:45:02,319 I'm killing myself to save you, 616 00:45:02,320 --> 00:45:05,000 and all you can do is make it harder. 617 00:45:07,120 --> 00:45:08,879 You... 618 00:45:08,880 --> 00:45:10,239 ...grow up, 619 00:45:10,240 --> 00:45:11,359 go home, 620 00:45:11,360 --> 00:45:13,439 sort your marriage out. 621 00:45:13,440 --> 00:45:14,960 Go! 622 00:45:17,600 --> 00:45:20,359 You, get changed! 623 00:45:20,360 --> 00:45:22,720 You're all old enough to know better! 624 00:45:24,560 --> 00:45:27,960 And you... Mum, I'm sorry... ..just get out of my sight! 625 00:46:26,360 --> 00:46:28,320 KNOCKING 626 00:46:34,720 --> 00:46:37,919 I know I'm not meant to, but I couldn't stay on that ward and... 627 00:46:37,920 --> 00:46:39,159 ...I don't know what I'm doing. 628 00:46:39,160 --> 00:46:41,479 He keeps crying and there's no-one else. 629 00:46:41,480 --> 00:46:42,960 Come on inside. 630 00:46:50,880 --> 00:46:53,040 BABY CRIES SOFTLY 631 00:47:01,320 --> 00:47:03,040 How did you know where I lived? 632 00:47:04,080 --> 00:47:05,560 You told me once. 633 00:47:06,760 --> 00:47:09,039 Am I in trouble? 634 00:47:09,040 --> 00:47:11,200 I will be if anyone finds out. 635 00:47:13,000 --> 00:47:16,960 Look, you can stay for another hour or two, to calm down. 636 00:47:18,720 --> 00:47:20,519 Does that mean...? 637 00:47:20,520 --> 00:47:21,919 He can't be hungry again. 638 00:47:21,920 --> 00:47:23,799 No, I think it's the other thing. 639 00:47:23,800 --> 00:47:25,519 Just stay there and rest. 640 00:47:25,520 --> 00:47:26,760 I'll sort it. 641 00:47:28,760 --> 00:47:31,360 Hey. Oh! There. 642 00:47:34,000 --> 00:47:35,560 Right... 643 00:47:40,040 --> 00:47:44,200 DOOR OPENS AND CLOSES 644 00:47:46,840 --> 00:47:49,279 DOOR OPENS 645 00:47:49,280 --> 00:47:51,600 FOOTSTEPS 646 00:47:54,120 --> 00:47:55,759 Leave it. 647 00:47:55,760 --> 00:47:57,640 Easier to get a new one. 648 00:48:03,400 --> 00:48:04,760 Where's Alfie? 649 00:48:05,960 --> 00:48:07,240 With my mum. 650 00:48:11,000 --> 00:48:12,680 Is he OK? 651 00:48:15,160 --> 00:48:17,880 I didn't want him to be here in case you got angry again. 652 00:48:20,120 --> 00:48:21,319 And I should warn you, 653 00:48:21,320 --> 00:48:24,879 my dad's calling to check I'm OK, so please, keep your temper. 654 00:48:24,880 --> 00:48:26,639 I'm not going to get angry. 655 00:48:26,640 --> 00:48:28,399 We need to sort this out. 656 00:48:28,400 --> 00:48:30,359 I know you lied to the police. 657 00:48:30,360 --> 00:48:31,799 I don't want to know why. 658 00:48:31,800 --> 00:48:34,319 I don't want to hear any more of your lies. 659 00:48:34,320 --> 00:48:36,839 What did you tell them? Nothing. 660 00:48:36,840 --> 00:48:38,559 Not about the suit in the washer, 661 00:48:38,560 --> 00:48:40,439 not about you leaving the wedding early. 662 00:48:40,440 --> 00:48:42,280 I covered for all of your bullshit. 663 00:48:44,680 --> 00:48:46,560 But that is the last time. 664 00:48:49,160 --> 00:48:50,879 You won't need to do that again. 665 00:48:50,880 --> 00:48:52,679 I know. 666 00:48:52,680 --> 00:48:54,440 Because I'm leaving you. 667 00:48:58,280 --> 00:48:59,760 You can't. 668 00:49:01,360 --> 00:49:05,159 I'm over trying to fix this family for Alfie, for you, for... 669 00:49:05,160 --> 00:49:09,439 ...whoever I used to be before I got used to living like this. 670 00:49:09,440 --> 00:49:12,079 You can't see how messed up it is because you've never 671 00:49:12,080 --> 00:49:16,079 known anything else, but I've still got a choice 672 00:49:16,080 --> 00:49:19,479 and I don't want Alfie to turn out like you. 673 00:49:19,480 --> 00:49:22,719 You don't get to choose. He's my son. 674 00:49:22,720 --> 00:49:24,480 He put a kid in A&E today. 675 00:49:25,920 --> 00:49:27,479 What? Yeah. 676 00:49:27,480 --> 00:49:29,080 He's clearly your son. 677 00:49:30,840 --> 00:49:32,880 He's young enough to change. 678 00:49:34,800 --> 00:49:36,400 I don't know if you can. 679 00:49:38,680 --> 00:49:40,720 It's not my problem any more. 680 00:49:42,320 --> 00:49:43,799 Get your things and go. 681 00:49:43,800 --> 00:49:45,159 I'm sorry. 682 00:49:45,160 --> 00:49:48,759 I know you won't believe me, but I can change, I can. 683 00:49:48,760 --> 00:49:52,159 Even today, me, Megan and Jamie, we had it out, we sorted it. 684 00:49:52,160 --> 00:49:54,080 Things are going to be different. 685 00:49:55,480 --> 00:49:57,000 Yeah? Mm-hmm. 686 00:50:00,880 --> 00:50:02,879 You're even lying at work. 687 00:50:02,880 --> 00:50:06,279 You must know nothing can happen until we get proper sign-off 688 00:50:06,280 --> 00:50:08,319 on the mineshaft. 689 00:50:08,320 --> 00:50:11,439 I had to sort that out as well. What did you do? 690 00:50:11,440 --> 00:50:13,239 What you should have done - 691 00:50:13,240 --> 00:50:16,999 put everything on hold until the paperwork comes through. 692 00:50:17,000 --> 00:50:20,599 I don't know who you think you are, that rules just don't apply to you. 693 00:50:20,600 --> 00:50:22,399 Did you tell the police about that? 694 00:50:22,400 --> 00:50:25,199 They were there, but they wouldn't have any interest in that... 695 00:50:25,200 --> 00:50:27,319 Oh, my God! ..would they? 696 00:50:27,320 --> 00:50:29,599 Stupid, STUPID...! 697 00:50:29,600 --> 00:50:32,399 PHONE RINGS 698 00:50:32,400 --> 00:50:34,400 My dad. 699 00:50:41,200 --> 00:50:42,279 So, what happened? 700 00:50:42,280 --> 00:50:43,799 Just family stuff. 701 00:50:43,800 --> 00:50:45,440 Why can't you tell me? 702 00:50:51,760 --> 00:50:54,359 Thanks for calming me down. I've got to get back. 703 00:50:54,360 --> 00:50:56,799 Call me again if you need to. 704 00:50:56,800 --> 00:50:57,840 Yeah. 705 00:51:37,080 --> 00:51:40,560 Check CCTV coverage of the area... INDISTINCT CHATTER 706 00:51:42,880 --> 00:51:45,960 RADIO CHATTER 707 00:51:53,400 --> 00:51:55,000 SHE GASPS 708 00:52:05,840 --> 00:52:07,680 Oh, thanks for doing the cards. 709 00:52:09,320 --> 00:52:11,479 Where have you been all afternoon? 710 00:52:11,480 --> 00:52:14,199 Jamie and Will fell out - usual stupid stuff. 711 00:52:14,200 --> 00:52:17,079 It's all sorted now. Do you want a hand with this? 712 00:52:17,080 --> 00:52:18,200 No. 713 00:52:21,800 --> 00:52:25,159 Look, I've been thinking - we should just send everything back. 714 00:52:25,160 --> 00:52:26,919 What? 715 00:52:26,920 --> 00:52:28,480 The wedding presents. 716 00:52:30,240 --> 00:52:33,240 You know, it's not a marriage if you keep lying to me. 717 00:52:35,720 --> 00:52:38,079 I'm not. I'm not an idiot, Megan. 718 00:52:38,080 --> 00:52:40,640 If you don't let me in, then we're done, you know? 719 00:52:43,120 --> 00:52:44,720 I want to be like you. 720 00:52:45,880 --> 00:52:47,400 Like it's all so simple. 721 00:52:52,040 --> 00:52:55,440 If I tell you, then I'll be making you like us. 722 00:52:57,120 --> 00:52:59,320 And that's the last thing I want. 723 00:53:03,360 --> 00:53:05,359 This was Liam's room. 724 00:53:05,360 --> 00:53:06,880 My Liam. 725 00:53:08,960 --> 00:53:11,360 Thanks for looking after my Liam. 726 00:53:13,120 --> 00:53:14,800 We don't deserve you. 727 00:53:18,960 --> 00:53:21,640 Everyone deserves a proper start in life. 728 00:53:23,000 --> 00:53:24,440 I can't help everyone. 729 00:53:25,600 --> 00:53:27,200 I do what I can. 730 00:53:29,160 --> 00:53:30,760 Get some sleep. 731 00:53:40,680 --> 00:53:43,480 ♪ Go to sleep, my baby 732 00:53:44,800 --> 00:53:48,640 ♪ Close your pretty eyes 733 00:53:50,160 --> 00:53:53,640 ♪ Angels up above you 734 00:53:55,000 --> 00:53:58,840 ♪ Peering at you dearly from the skies 735 00:54:01,040 --> 00:54:04,800 ♪ Go to sleep, my baby 736 00:54:06,320 --> 00:54:10,040 ♪ Close your pretty eyes... ♪ 737 00:54:43,680 --> 00:54:46,080 SHE SOBS QUIETLY 738 00:54:49,080 --> 00:54:53,720 ♪ Stars begin to peek... ♪ 739 00:54:55,120 --> 00:54:56,880 Liam? 740 00:54:58,240 --> 00:54:59,840 I spoke to your rehab... 741 00:55:30,200 --> 00:55:35,040 ♪ Go to sleep, my baby 742 00:55:37,680 --> 00:55:41,800 ♪ Close your pretty eyes 743 00:55:44,720 --> 00:55:49,200 ♪ Angels up above you 744 00:55:52,040 --> 00:55:56,720 ♪ Peering at you dearly from the skies... ♪ 745 00:56:21,160 --> 00:56:23,919 You can't tell anyone else. 746 00:56:23,920 --> 00:56:25,480 Ever. 747 00:56:26,880 --> 00:56:28,799 Swear it. 748 00:56:28,800 --> 00:56:30,120 I swear. 749 00:56:35,080 --> 00:56:36,800 Connor's dead. 750 00:56:48,960 --> 00:56:50,320 Tell me everything. 751 00:56:57,360 --> 00:56:59,400 TYRES SCREECH 752 00:57:07,280 --> 00:57:10,160 SIREN WAILS 51968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.