Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,119
How was the counsellor? I hated it.
But I'll keep going
2
00:00:04,120 --> 00:00:06,239
because that's what we agreed.
Dad. What was he like?
3
00:00:06,240 --> 00:00:08,879
He was a GP, so he was respected.
4
00:00:08,880 --> 00:00:10,359
Should I bring you some clothes?
5
00:00:10,360 --> 00:00:13,479
Some underwear and T-shirts
and my green puffer jacket.
6
00:00:13,480 --> 00:00:15,879
That test rules out Christine,
not Harry.
7
00:00:15,880 --> 00:00:17,879
He could be the key to all this.
You can't be here.
8
00:00:17,880 --> 00:00:19,919
You don't want to piss me off today,
Christine.
9
00:00:19,920 --> 00:00:21,199
Who knows what might happen?
10
00:00:21,200 --> 00:00:23,279
Moving to London soon.
You never said.
11
00:00:23,280 --> 00:00:25,599
Connor's got the USB.
What are we going to do?
12
00:00:25,600 --> 00:00:28,119
I don't know, but I will handle it.
Peace offering.
13
00:00:28,120 --> 00:00:29,839
I don't want you spoiling
this wedding.
14
00:00:29,840 --> 00:00:32,279
The only thing you give
a shit about is yourself.
15
00:00:32,280 --> 00:00:34,440
You want to know the truth?
I'll tell you.
16
00:00:38,480 --> 00:00:40,759
It's not working.
We have to make him disappear.
17
00:00:40,760 --> 00:00:42,759
Like, what do I do with him?
Where do I take him?
18
00:00:42,760 --> 00:00:44,319
Somewhere on the way to the quarry.
19
00:00:44,320 --> 00:00:49,559
There is nothing more important
than the love and support
20
00:00:49,560 --> 00:00:51,479
of a good family.
21
00:00:51,480 --> 00:00:56,680
On this happy day, we are stronger
and more united than ever before.
22
00:02:15,160 --> 00:02:16,760
SHE WHIMPERS
23
00:02:42,840 --> 00:02:45,680
CAR DOOR BEEPS
24
00:02:52,000 --> 00:02:53,799
I don't see you.
25
00:02:53,800 --> 00:02:55,519
I see Liam.
26
00:02:55,520 --> 00:02:58,280
CAR ENGINE STARTS
27
00:03:15,480 --> 00:03:17,520
MOBILE PHONE BUZZES
28
00:04:22,160 --> 00:04:24,079
MAN SHOUTS
29
00:04:24,080 --> 00:04:26,839
Get the cement ordered, I want it
filled in and sealed off pronto.
30
00:04:26,840 --> 00:04:29,599
Don't we need to sign off
for the environmentals?
31
00:04:29,600 --> 00:04:31,839
No, that's just a formality.
They said it's fine.
32
00:04:31,840 --> 00:04:33,919
How long will it take you?
A few days.
33
00:04:33,920 --> 00:04:38,079
This time next week it'll be set
and we can get on with the build
34
00:04:38,080 --> 00:04:39,599
All right, great.
35
00:04:39,600 --> 00:04:42,200
Crack on and keep me posted. Yep.
36
00:05:12,400 --> 00:05:14,199
DOOR UNLOCKS
37
00:05:14,200 --> 00:05:16,719
Oh, it's you. Thank God.
38
00:05:16,720 --> 00:05:18,759
Who do you think it'd be?
39
00:05:18,760 --> 00:05:20,119
Well, whoever pinched my keys.
40
00:05:20,120 --> 00:05:22,239
I've been driving around and
I saw a light on.
41
00:05:22,240 --> 00:05:26,079
I was just catching up on some bits
I missed because of this wedding.
42
00:05:26,080 --> 00:05:29,760
Are you all right?
No, not really. I, erm...
43
00:05:30,920 --> 00:05:33,999
I looked at Joe's phone.
I know I shouldn't have, but
44
00:05:34,000 --> 00:05:36,959
I just had to know.
45
00:05:36,960 --> 00:05:39,360
And I took a photo.
46
00:05:42,800 --> 00:05:45,840
Well, that's probably nothing.
Just a mate.
47
00:05:47,600 --> 00:05:49,599
What do you think I should do?
48
00:05:49,600 --> 00:05:51,959
Go home. Get some sleep.
49
00:05:51,960 --> 00:05:53,559
Talk to Joe with a clear head.
50
00:05:53,560 --> 00:05:55,679
I'm sure there's an explanation.
51
00:05:55,680 --> 00:05:57,959
Well, I thought you would be the
first one telling me
52
00:05:57,960 --> 00:06:01,359
to chuck him out. And I will
if he's done something.
53
00:06:01,360 --> 00:06:02,720
No need to be rash.
54
00:06:04,040 --> 00:06:06,439
Mind you, you still
think best of Harry,
55
00:06:06,440 --> 00:06:08,879
despite all the evidence
that you must have played?
56
00:06:08,880 --> 00:06:12,880
I don't think about Harry at all,
but you keep dredging him up.
57
00:06:16,160 --> 00:06:17,880
So why are you up so early?
58
00:06:20,000 --> 00:06:25,039
I told you, I took my eye off the
ball with this family business,
59
00:06:25,040 --> 00:06:28,079
but it's sorted,
so we'll be back to normal.
60
00:06:28,080 --> 00:06:29,999
You should be finding Harry.
61
00:06:30,000 --> 00:06:33,680
Could you just focus on your husband
and forget about mine?
62
00:06:34,800 --> 00:06:36,120
I have.
63
00:06:41,920 --> 00:06:44,680
I've asked room service
to bring more bubbles.
64
00:06:49,640 --> 00:06:51,760
What's going on? Erm...
65
00:06:53,040 --> 00:06:55,559
I think I lost one of my earrings.
66
00:06:55,560 --> 00:06:57,879
OK, well, I found this on the floor.
67
00:06:57,880 --> 00:07:00,079
It's blood. Did you hurt yourself?
68
00:07:00,080 --> 00:07:01,240
No.
69
00:07:02,800 --> 00:07:05,960
Jamie got upset about Liam
and cut his hand on a bottle.
70
00:07:08,120 --> 00:07:10,999
You won't tell anyone?
He'd be gutted.
71
00:07:11,000 --> 00:07:13,199
No, no, no, of course not,
it's just...
72
00:07:13,200 --> 00:07:16,760
Shame about the dress. It's not like
I'll be wearing it again. Yeah.
73
00:07:18,040 --> 00:07:20,439
What do you want to do today? Mm?
74
00:07:20,440 --> 00:07:23,160
Could have breakfast in bed.
75
00:07:24,160 --> 00:07:26,559
Or just bed.
76
00:07:26,560 --> 00:07:31,239
Mm, tempting. But I, erm, I need
to pop home. Are you serious?
77
00:07:31,240 --> 00:07:32,479
Yeah.
78
00:07:32,480 --> 00:07:36,199
I need to check on Jamie, Mum,
make sure they're OK.
79
00:07:36,200 --> 00:07:39,559
But why wouldn't your mum be OK?
Yesterday was a lot for her.
80
00:07:39,560 --> 00:07:42,039
She did well, but
81
00:07:42,040 --> 00:07:44,239
I just need to check.
82
00:07:44,240 --> 00:07:48,480
And then I can relax
and be all yours.
83
00:07:53,240 --> 00:07:56,199
I'll be back by lunch. Yeah.
What? In bed.
84
00:07:56,200 --> 00:07:57,960
We'll see.
85
00:08:12,280 --> 00:08:13,680
I'm sorry.
86
00:08:15,120 --> 00:08:18,040
I think we both need more sleep
and a massive fry up.
87
00:08:20,040 --> 00:08:23,159
Just call me if you need to.
Thank you.
88
00:08:23,160 --> 00:08:25,600
And hopefully you're right
and I won't have to.
89
00:08:26,840 --> 00:08:30,839
Whose car's that? It's Kate's
90
00:08:30,840 --> 00:08:33,919
I had to pour her it into a taxi
last night.
91
00:08:33,920 --> 00:08:36,000
A sign of a good wedding.
92
00:10:01,280 --> 00:10:03,599
♪ We ain't used to seeing money
93
00:10:03,600 --> 00:10:06,559
♪ Watch him turn the corner
Turn the dagger
94
00:10:06,560 --> 00:10:08,159
♪ Leave him bloody
95
00:10:08,160 --> 00:10:11,039
♪ Serving the agenda
First amendment, Philly sunny
96
00:10:11,040 --> 00:10:14,080
♪ Fire fast approaching
I suggest you get to running
97
00:10:15,760 --> 00:10:18,160
♪ Watch the world burn
Look how they dance... ♪
98
00:10:28,840 --> 00:10:30,520
Did you get any sleep?
99
00:10:37,080 --> 00:10:38,520
How you feeling?
100
00:10:40,920 --> 00:10:44,200
We're not playing charades,
Jamie, you can talk to me.
101
00:10:49,800 --> 00:10:51,200
Sorry.
102
00:10:52,360 --> 00:10:53,919
Come on.
103
00:10:53,920 --> 00:10:56,920
You'll feel better with some
food inside you. Come sit down.
104
00:10:59,840 --> 00:11:02,480
CAR APPROACHES
105
00:11:07,760 --> 00:11:09,439
It's Will.
106
00:11:09,440 --> 00:11:11,480
DOOR OPENS
107
00:11:24,880 --> 00:11:26,360
It's done.
108
00:11:27,560 --> 00:11:29,280
No-one's going to find him.
109
00:11:35,160 --> 00:11:36,520
Have you eaten?
110
00:11:38,560 --> 00:11:41,280
I don't think I can. You have to.
111
00:11:42,840 --> 00:11:44,400
To keep your strength up.
112
00:11:50,880 --> 00:11:52,680
What did you tell Gethin?
113
00:11:53,840 --> 00:11:57,440
I made up something about
Jamie cutting his hand.
114
00:11:58,480 --> 00:12:00,440
You'll have to wear a plaster.
115
00:12:03,320 --> 00:12:06,759
I made extra just in case.
I'm not hungry.
116
00:12:06,760 --> 00:12:08,240
No-one is.
117
00:12:09,440 --> 00:12:11,520
We have to take care of the basics.
118
00:12:13,000 --> 00:12:14,800
Where is he?
119
00:12:15,880 --> 00:12:17,040
Connor.
120
00:12:18,880 --> 00:12:20,920
What did you do with him?
121
00:12:22,520 --> 00:12:25,119
He's in the mine shaft
of the quarry.
122
00:12:25,120 --> 00:12:27,720
Once it's filled in, then that's it.
123
00:12:29,920 --> 00:12:33,559
He's gone forever. When's that
happening? It's all in hand.
124
00:12:33,560 --> 00:12:37,040
Or do you want to go and check
if they're doing it right? No...
125
00:12:38,040 --> 00:12:39,840
I just want to make sure.
126
00:12:41,280 --> 00:12:43,439
Are we even sure he was dead?
127
00:12:43,440 --> 00:12:46,759
We did everything we could.
Yeah, but he'd been drinking.
128
00:12:46,760 --> 00:12:48,599
Maybe he was just unconscious.
129
00:12:48,600 --> 00:12:50,159
He was dead.
130
00:12:50,160 --> 00:12:53,079
We don't know, maybe an ambulance
could have resuscitated him.
131
00:12:53,080 --> 00:12:54,479
We've been over this, Megan.
132
00:12:54,480 --> 00:12:56,759
I just want to make sure
he's not buried alive.
133
00:12:56,760 --> 00:12:59,280
He's fucking dead all right!
134
00:13:02,720 --> 00:13:04,240
I should know.
135
00:13:06,840 --> 00:13:08,320
I had to hold him.
136
00:13:09,360 --> 00:13:10,759
Throw him in.
137
00:13:10,760 --> 00:13:12,400
I'm so sorry.
138
00:13:14,120 --> 00:13:17,560
There's no point dwelling
on what ifs and maybes.
139
00:13:19,280 --> 00:13:21,159
No-one wanted this to happen,
140
00:13:21,160 --> 00:13:23,839
but it has and now we need
to move through it.
141
00:13:23,840 --> 00:13:27,200
And how do we do that? Because the
fry up isn't working, is it?
142
00:13:28,360 --> 00:13:30,000
We need a story.
143
00:13:32,680 --> 00:13:35,119
Something not too far
from the truth.
144
00:13:35,120 --> 00:13:38,600
Something that will answer
all the questions.
145
00:13:46,600 --> 00:13:47,960
Our story...
146
00:13:50,040 --> 00:13:52,759
...is Conor came to the wedding.
147
00:13:52,760 --> 00:13:55,879
Megan let him stay because
she felt sorry for him.
148
00:13:55,880 --> 00:13:57,520
We all did.
149
00:13:59,200 --> 00:14:01,879
He was grateful, he had a good time.
150
00:14:01,880 --> 00:14:05,599
But he could see once and for all,
this is our family
151
00:14:05,600 --> 00:14:07,599
and he wasn't a part of it.
152
00:14:07,600 --> 00:14:10,359
So he slipped away
during the reception.
153
00:14:10,360 --> 00:14:12,040
We never saw him again.
154
00:14:15,160 --> 00:14:16,680
It's almost the truth.
155
00:14:18,160 --> 00:14:21,359
I really wish it was.
Wishing won't change anything.
156
00:14:21,360 --> 00:14:25,159
Just keep saying it to yourself
in your head, out loud
157
00:14:25,160 --> 00:14:27,160
until you make it the truth.
158
00:14:30,480 --> 00:14:34,320
And then all the bad things
will just fade away, I promise you.
159
00:14:36,840 --> 00:14:38,719
That's how the brain's wired.
160
00:14:38,720 --> 00:14:41,560
How it can be rewired...
161
00:14:43,680 --> 00:14:46,160
...to whatever you want it
to believe.
162
00:14:50,360 --> 00:14:52,000
So...
163
00:14:55,800 --> 00:14:57,559
We haven't done anything wrong.
164
00:14:57,560 --> 00:15:00,000
Haven't we?
165
00:15:04,360 --> 00:15:06,080
DISTANT DOOR SHUTS
166
00:15:11,200 --> 00:15:12,719
Shit.
167
00:15:12,720 --> 00:15:14,280
Shit, shit, shit.
168
00:15:17,920 --> 00:15:20,040
ENGINE STARTS
169
00:15:46,840 --> 00:15:50,280
CONNOR READS: Hope you live happily
ever after. Love, Connor.
170
00:16:28,080 --> 00:16:30,120
MESSAGE ALERT
171
00:17:11,120 --> 00:17:12,840
Thanks for coming.
172
00:17:14,800 --> 00:17:17,119
This doesn't feel real otherwise.
173
00:17:17,120 --> 00:17:21,879
Seeing my daughter's wedding
pictures on a burner phone.
174
00:17:21,880 --> 00:17:24,999
Especially when it's mainly used
by my fellow inmates to send
175
00:17:25,000 --> 00:17:27,280
dick pics to their wives.
176
00:17:28,800 --> 00:17:30,879
You must be a popular man.
177
00:17:30,880 --> 00:17:33,640
It's just one of my
little privileges.
178
00:17:35,080 --> 00:17:37,439
Doctor always has his uses in here.
179
00:17:37,440 --> 00:17:39,959
I thought you were clean now, Harry.
180
00:17:39,960 --> 00:17:41,720
Oh, I'm not dealing.
181
00:17:42,920 --> 00:17:44,319
No.
182
00:17:44,320 --> 00:17:46,719
Writing appeals, form filling.
183
00:17:46,720 --> 00:17:49,719
Yeah, doctoring's all paperwork
these days,
184
00:17:49,720 --> 00:17:51,960
even in this place.
185
00:17:59,000 --> 00:18:01,079
Which one's that?
186
00:18:01,080 --> 00:18:02,440
Kate.
187
00:18:05,160 --> 00:18:07,039
Looking worse for wear.
188
00:18:07,040 --> 00:18:08,439
Some things never change.
189
00:18:08,440 --> 00:18:10,439
TOY BANGS AND RINGS NOISILY
190
00:18:10,440 --> 00:18:13,080
Megan ran the whole day.
191
00:18:29,080 --> 00:18:31,480
Thanks. Sorry.
192
00:18:33,560 --> 00:18:35,520
Play with that.
193
00:18:36,880 --> 00:18:40,520
And when you get home,
draw your dad a picture.
194
00:18:42,400 --> 00:18:44,399
Learn to write him a letter.
195
00:18:44,400 --> 00:18:45,920
Phones are good.
196
00:18:47,040 --> 00:18:49,080
Pen and paper even better.
197
00:18:53,320 --> 00:18:55,200
Oh, I'm her social worker.
198
00:18:57,720 --> 00:18:59,519
What's wrong?
199
00:18:59,520 --> 00:19:03,119
Well, haven't they told you?
They said it's not working.
200
00:19:03,120 --> 00:19:05,359
I need a C-section.
201
00:19:05,360 --> 00:19:09,159
Well, don't be blaming yourself.
It's just one of those things.
202
00:19:09,160 --> 00:19:11,480
So why are you here?
203
00:19:12,840 --> 00:19:14,760
Did you find my coat?
204
00:19:17,240 --> 00:19:20,159
No. Sorry.
I got sidetracked by this wedding.
205
00:19:20,160 --> 00:19:22,799
I'm here because I left you
in a mess.
206
00:19:22,800 --> 00:19:27,479
And it's my job to keep a close eye,
make sure you're both OK,
207
00:19:27,480 --> 00:19:29,159
being supported.
208
00:19:29,160 --> 00:19:31,839
Nothing scary. Everything's scary.
209
00:19:31,840 --> 00:19:34,999
He knows it,
that's why he won't come out.
210
00:19:35,000 --> 00:19:37,919
He's going to be fine
and so will you.
211
00:19:37,920 --> 00:19:40,320
They do this all the time.
212
00:19:43,400 --> 00:19:46,520
I keep thinking I'll wake up after
and he'll be gone.
213
00:19:48,600 --> 00:19:50,959
Well, it's a good job I'm here
because I promise you,
214
00:19:50,960 --> 00:19:53,119
that's not happening. Right?
215
00:19:53,120 --> 00:19:56,319
You'll be sedated,
you'll be fully conscious.
216
00:19:56,320 --> 00:19:59,120
You'll see him straight away
and be with him after.
217
00:20:01,120 --> 00:20:03,799
Will you be there when he's born?
218
00:20:03,800 --> 00:20:07,200
No, no, no. I can call someone
for you if you want.
219
00:20:10,280 --> 00:20:11,760
There's no-one.
220
00:20:13,040 --> 00:20:15,800
No-one I'd want anywhere near him.
221
00:20:20,200 --> 00:20:22,679
Well, you're making good choices.
222
00:20:22,680 --> 00:20:25,120
You can do this, Kayla.
223
00:20:29,360 --> 00:20:30,960
Are you OK?
224
00:20:34,480 --> 00:20:37,319
Why wouldn't I be?
Thanks for asking.
225
00:20:37,320 --> 00:20:40,120
I will check in on you in a
week's time. Can't you stay?
226
00:20:42,360 --> 00:20:47,439
No. No, not without speaking to my
manager and he's in a conference.
227
00:20:47,440 --> 00:20:50,240
The nurses will look after you.
Not like you.
228
00:20:51,880 --> 00:20:53,440
Don't leave me.
229
00:20:56,280 --> 00:20:59,240
I'll see what I can do, all right?
230
00:21:14,280 --> 00:21:16,639
Hello, Joe.
231
00:21:16,640 --> 00:21:19,360
Since when do you
hang around prisons?
232
00:21:36,360 --> 00:21:38,040
I was upset.
233
00:21:40,040 --> 00:21:42,480
Cut my hand by accident.
234
00:22:13,120 --> 00:22:14,840
Connor came to the wedding.
235
00:22:16,080 --> 00:22:19,680
Megan didn't throw him out.
She felt sorry for him.
236
00:22:21,320 --> 00:22:22,919
We all did.
237
00:22:22,920 --> 00:22:24,960
Go!
238
00:22:28,560 --> 00:22:32,239
Showed him that this was our family.
That he wasn't a part of it.
239
00:22:32,240 --> 00:22:35,080
He was grateful.
He had a good time.
240
00:22:39,600 --> 00:22:42,080
He slipped away
during the reception...
241
00:22:43,480 --> 00:22:45,080
...without saying goodbye.
242
00:22:46,200 --> 00:22:47,999
We never saw him again.
243
00:22:48,000 --> 00:22:50,359
ECHO: Oh, my God!
244
00:22:50,360 --> 00:22:52,240
MESSAGE ALERT
245
00:23:05,320 --> 00:23:06,920
What are you doing here?
246
00:23:09,920 --> 00:23:13,079
There's a can of shandy in there.
Looks like you need one.
247
00:23:13,080 --> 00:23:15,720
Plus chips. The usual.
248
00:23:17,360 --> 00:23:20,640
I should have waited till after the
wedding to tell you about London.
249
00:23:22,080 --> 00:23:25,320
Yeah, you should. I'm sorry.
250
00:23:38,800 --> 00:23:40,600
What happened to your hand?
251
00:23:42,080 --> 00:23:45,240
Erm, look, I just want
to be left alone.
252
00:23:55,760 --> 00:23:57,479
Quick one before dinner?
253
00:23:57,480 --> 00:23:59,959
Drink, I mean.
254
00:23:59,960 --> 00:24:03,920
Although... I just need a minute.
Beth's downstairs.
255
00:24:05,960 --> 00:24:07,120
Beth?
256
00:24:08,240 --> 00:24:10,959
What? Is she coming to dinner
with your mum and the whole family?
257
00:24:10,960 --> 00:24:12,520
We're on honeymoon.
258
00:24:13,480 --> 00:24:16,239
Mum was upset because Beth's
been trying to find my dad.
259
00:24:16,240 --> 00:24:18,639
I just want a quick word
to sort it out.
260
00:24:18,640 --> 00:24:20,799
What? And then go report back
to your mum?
261
00:24:20,800 --> 00:24:22,479
No. And then I'll be all yours.
262
00:24:22,480 --> 00:24:25,279
There'll always be something.
It's not like that, is it?
263
00:24:25,280 --> 00:24:27,959
I just get the feeling sometimes,
like, I don't know,
264
00:24:27,960 --> 00:24:30,799
your mum only let you marry me
to keep you close to her.
265
00:24:30,800 --> 00:24:32,680
She didn't let me marry you.
266
00:24:34,040 --> 00:24:36,199
I do what I want.
267
00:24:36,200 --> 00:24:38,800
Yeah, well, I hope so. I do.
268
00:24:41,200 --> 00:24:44,640
I won't be long. Mm-hm. OK.
Take this.
269
00:24:54,480 --> 00:24:57,199
You found Harry. Where is he?
270
00:24:57,200 --> 00:24:58,960
You sure you want to know?
271
00:25:00,600 --> 00:25:02,080
Your dad's in prison.
272
00:25:03,320 --> 00:25:04,680
Prison?
273
00:25:06,840 --> 00:25:09,000
What did he do?
274
00:25:10,320 --> 00:25:14,359
All white collar stuff.
Not that that makes it any better.
275
00:25:14,360 --> 00:25:18,759
He got struck off
for prescription fraud,
276
00:25:18,760 --> 00:25:23,159
but carried on supplying himself and
other addicts until he got caught.
277
00:25:23,160 --> 00:25:26,960
Joe says he hasn't touched anything
since he's been inside.
278
00:25:28,480 --> 00:25:31,320
Joe's been in touch with him
this whole time?
279
00:25:32,520 --> 00:25:35,319
He sent a few texts over the years
280
00:25:35,320 --> 00:25:38,359
to let him know that you kids
are OK.
281
00:25:38,360 --> 00:25:41,439
But today, Harry asked to see him.
282
00:25:41,440 --> 00:25:45,079
Why today? The wedding, apparently.
283
00:25:45,080 --> 00:25:47,519
Joe swears that's all
they talked about.
284
00:25:47,520 --> 00:25:50,359
Why is my wedding more important
than Liam's funeral?
285
00:25:50,360 --> 00:25:53,399
Or anything else we've been
through since he walked out?
286
00:25:53,400 --> 00:25:55,159
It doesn't make sense.
287
00:25:55,160 --> 00:25:57,919
Well, that is why I think
there's more to it.
288
00:25:57,920 --> 00:26:00,279
I mean, this could be about Connor.
289
00:26:00,280 --> 00:26:04,240
Harry might have heard something
or know something.
290
00:26:05,800 --> 00:26:07,760
Well, we need to see him...
291
00:26:08,760 --> 00:26:10,200
...and find out.
292
00:26:18,440 --> 00:26:21,199
What do you think made you sick
at the wedding?
293
00:26:21,200 --> 00:26:23,439
Because we ate all the same stuff.
294
00:26:23,440 --> 00:26:24,720
Mum!
295
00:26:26,000 --> 00:26:27,439
I'll go.
296
00:26:27,440 --> 00:26:29,360
All right, I'm coming.
297
00:26:42,320 --> 00:26:46,599
Can you compare the stars and the
moon and say that one is best?
298
00:26:46,600 --> 00:26:51,359
They both shine in the sky each
night so beautifully as we rest.
299
00:26:51,360 --> 00:26:53,600
The moon is better.
300
00:26:57,320 --> 00:26:59,239
Everyone is different, my son.
301
00:26:59,240 --> 00:27:01,679
Be true to you. But it is though.
302
00:27:01,680 --> 00:27:04,039
Loads better than stars.
303
00:27:04,040 --> 00:27:06,320
Do you want to hear this or not?
304
00:27:08,960 --> 00:27:10,600
Sorry, Daddy.
305
00:27:11,880 --> 00:27:13,480
No, I'm sorry.
306
00:27:23,560 --> 00:27:27,120
I love you, you know that?
I love you, too.
307
00:27:28,280 --> 00:27:29,720
More than the moon.
308
00:27:34,760 --> 00:27:38,560
Within us all is a special light.
309
00:29:16,280 --> 00:29:19,360
MEDICAL TEAM CHATTER
310
00:29:55,520 --> 00:29:57,840
BABY CRIES
311
00:30:13,360 --> 00:30:15,720
He's perfect.
312
00:30:19,520 --> 00:30:21,719
He's perfect.
313
00:30:21,720 --> 00:30:23,279
Hello.
314
00:30:23,280 --> 00:30:25,840
SHE LAUGHS
315
00:30:36,000 --> 00:30:37,680
It's your baby.
316
00:31:12,920 --> 00:31:14,640
You didn't have to do it for real.
317
00:31:16,200 --> 00:31:19,679
I'm a shit liar. Best go method.
318
00:31:19,680 --> 00:31:21,920
How've you been?
319
00:31:23,880 --> 00:31:25,520
Been practising in my lines.
320
00:31:27,320 --> 00:31:30,000
It's not working. We'll get there.
321
00:31:32,840 --> 00:31:35,119
Do you want a coffee? No, thanks.
322
00:31:35,120 --> 00:31:36,920
I'm jumpy enough.
323
00:31:39,680 --> 00:31:41,800
I've got to tell you something.
324
00:31:45,080 --> 00:31:46,520
I'm going to see Dad today.
325
00:31:47,680 --> 00:31:49,000
He's in prison.
326
00:31:53,080 --> 00:31:54,480
Do you want to come?
327
00:32:00,040 --> 00:32:02,320
A nice little treat before school,
yeah?
328
00:32:03,640 --> 00:32:06,679
Blueberry muffin for breakfast.
And a milkshake.
329
00:32:06,680 --> 00:32:08,960
What? For breakfast? Yeah.
330
00:32:11,200 --> 00:32:12,640
Why not, eh?
331
00:32:15,280 --> 00:32:18,199
Oh, shit.
Big brother's checking in.
332
00:32:18,200 --> 00:32:21,199
Don't you mean checking up?
Are you going to tell him?
333
00:32:21,200 --> 00:32:24,120
He knew better than any of us.
He's not going to like it.
334
00:32:26,360 --> 00:32:28,239
Hey!
335
00:32:28,240 --> 00:32:29,879
Alfie...
336
00:32:29,880 --> 00:32:32,920
...do you want a muffin?
And a milkshake, apparently.
337
00:32:34,200 --> 00:32:37,920
It's father-son bonding time,
isn't it? Chocolate? Yeah?
338
00:32:40,640 --> 00:32:42,679
I also thought you'd want to know
339
00:32:42,680 --> 00:32:45,360
that the cement is coming tomorrow,
so...
340
00:32:47,280 --> 00:32:49,839
We're ahead of schedule.
That's good.
341
00:32:49,840 --> 00:32:51,439
Well done.
342
00:32:51,440 --> 00:32:53,400
That's exciting, isn't it?
343
00:32:54,760 --> 00:32:57,440
Er, will you sort Alfie, while I...
344
00:32:58,960 --> 00:33:00,280
Go sit down.
345
00:33:03,760 --> 00:33:05,760
I know you didn't want to know.
346
00:33:06,880 --> 00:33:08,519
But he's your dad too.
347
00:33:08,520 --> 00:33:10,559
What about him?
348
00:33:10,560 --> 00:33:12,640
Beth tracked him down.
349
00:33:14,040 --> 00:33:16,519
In prison. What?!
350
00:33:16,520 --> 00:33:18,479
Just cool it, yeah.
351
00:33:18,480 --> 00:33:21,159
There's no need
to fly off the handle.
352
00:33:21,160 --> 00:33:22,800
Alfie's OK.
353
00:33:23,920 --> 00:33:28,039
Are you? At least we know where you
get your criminal tendencies from.
354
00:33:28,040 --> 00:33:30,759
Me and Jamie are going to go
see him today.
355
00:33:30,760 --> 00:33:32,599
Do you want to come?
356
00:33:32,600 --> 00:33:35,799
Jesus, Megan, if Alfie wasn't
in there right now, God help me.
357
00:33:35,800 --> 00:33:38,279
I'm trying to help all of us.
What is it about the last few days
358
00:33:38,280 --> 00:33:40,199
that makes you want to go
stirring up more shit?
359
00:33:40,200 --> 00:33:42,359
Tracking down that gutless bastard.
What are you doing?
360
00:33:42,360 --> 00:33:45,079
I need to find out if he's Connor's
dad or not. He's no-one's dad.
361
00:33:45,080 --> 00:33:48,119
Not ours, not Connor's. Haven't you
listened to a word Mum's said.
362
00:33:48,120 --> 00:33:50,640
Yes. I'm just not sure
I believe all of it.
363
00:33:56,160 --> 00:33:58,080
This is your idea? No, it's mine.
364
00:33:59,160 --> 00:34:01,279
Don't blame him.
We're meant to stick together,
365
00:34:01,280 --> 00:34:02,559
not go behind Mum's back.
366
00:34:02,560 --> 00:34:05,119
Why is it always Dad's the bastard,
we can't even question Mum?
367
00:34:05,120 --> 00:34:08,440
What you're talking about? He left
us and Mum's done everything.
368
00:34:11,960 --> 00:34:14,159
Mum tried to bribe Connor.
369
00:34:14,160 --> 00:34:17,160
Just as he said. She denied it.
370
00:34:18,480 --> 00:34:20,879
Why lie to our faces?
371
00:34:20,880 --> 00:34:23,359
What didn't she want us
to find out about Connor?
372
00:34:23,360 --> 00:34:25,799
I don't give a shit. Connor's dead.
373
00:34:25,800 --> 00:34:28,560
Harry might as well be too.
Let him rot.
374
00:34:29,760 --> 00:34:32,599
You won't tell Mum, will you?
You ruined this family.
375
00:34:32,600 --> 00:34:35,319
Everything that's happened
is because of you.
376
00:34:35,320 --> 00:34:37,400
GLASS SMASHES
377
00:34:42,000 --> 00:34:43,960
I dropped my milkshake.
378
00:34:46,920 --> 00:34:49,759
Can't I leave you for two minutes?
379
00:34:49,760 --> 00:34:52,919
It's OK. It's not your fault.
No, it's his. It's all his fault.
380
00:34:52,920 --> 00:34:56,519
And you, You do what you want, but
don't come crying to me afterwards.
381
00:34:56,520 --> 00:34:57,600
Come on.
382
00:35:00,240 --> 00:35:01,720
Sorry, Daddy.
383
00:35:08,200 --> 00:35:10,040
You don't have to come with me.
384
00:35:11,400 --> 00:35:15,240
Prison isn't exactly the top of my
list of fun day trips right now.
385
00:35:17,840 --> 00:35:19,960
The truth sets you free, right?
386
00:35:34,440 --> 00:35:36,360
Is he OK?
387
00:35:38,320 --> 00:35:40,440
He's more than OK.
388
00:35:41,520 --> 00:35:43,480
He's beautiful.
389
00:35:45,160 --> 00:35:47,400
Nurse is giving me
shit looks again.
390
00:35:49,040 --> 00:35:50,760
She thinks I can't do this.
391
00:35:52,120 --> 00:35:53,880
That's all in your head.
392
00:35:55,400 --> 00:35:57,119
I spoke to her.
393
00:35:57,120 --> 00:36:01,039
She's going to hook you up
with breast-feeding support.
394
00:36:01,040 --> 00:36:02,880
Everything you need.
395
00:36:05,800 --> 00:36:08,440
I've made enough mistakes already.
396
00:36:10,080 --> 00:36:12,320
But they brought me to you.
397
00:36:18,080 --> 00:36:20,200
MOBILE PHONE BUZZES
398
00:36:29,360 --> 00:36:31,639
I've got to go.
399
00:36:31,640 --> 00:36:33,200
Another client.
400
00:36:37,720 --> 00:36:39,400
I want to call him Liam.
401
00:36:42,400 --> 00:36:44,240
I've always liked the name.
402
00:36:45,320 --> 00:36:47,200
I think it suits him.
403
00:36:49,680 --> 00:36:51,280
Would you mind?
404
00:36:56,280 --> 00:36:57,480
Liam.
405
00:36:58,920 --> 00:37:01,760
I won't if you don't want me to.
406
00:37:03,440 --> 00:37:04,680
No.
407
00:37:06,200 --> 00:37:07,720
I love it, too.
408
00:37:09,120 --> 00:37:11,080
Even harder to leave him now.
409
00:37:14,160 --> 00:37:16,200
I'll see you both soon.
410
00:37:30,440 --> 00:37:32,119
This is a therapy thing.
411
00:37:32,120 --> 00:37:33,880
No. Please?
412
00:37:39,560 --> 00:37:41,880
Raise your hands like this.
413
00:38:05,840 --> 00:38:07,520
Have a seat.
414
00:38:22,240 --> 00:38:24,000
I don't know what to say.
415
00:38:27,040 --> 00:38:28,640
Congratulations.
416
00:38:29,680 --> 00:38:30,880
Thanks.
417
00:38:32,360 --> 00:38:34,240
I wish I got you something.
418
00:38:35,800 --> 00:38:38,120
A wedding present.
I will when I get out.
419
00:38:39,520 --> 00:38:41,120
Whatever you want.
420
00:38:42,560 --> 00:38:44,800
No. I don't want anything from you.
421
00:38:46,760 --> 00:38:48,560
I did when I was a kid.
422
00:38:49,800 --> 00:38:52,080
Birthday presents, Christmas...
423
00:38:53,600 --> 00:38:55,879
Not now. No, of course not.
424
00:38:55,880 --> 00:38:57,919
I'm just, erm...
425
00:38:57,920 --> 00:38:59,759
The only thing I want from you
426
00:38:59,760 --> 00:39:02,879
is to know if Connor Moran
is your son.
427
00:39:02,880 --> 00:39:05,399
I'd never heard of him
before yesterday.
428
00:39:05,400 --> 00:39:07,759
But could he be your son?
429
00:39:07,760 --> 00:39:10,719
After you left or before?
430
00:39:10,720 --> 00:39:13,119
We don't care.
We just, we just need to know.
431
00:39:13,120 --> 00:39:15,040
I don't know what you remember.
432
00:39:16,240 --> 00:39:18,600
But I was a good dad.
I mean, I did my best.
433
00:39:20,360 --> 00:39:22,719
You used to watch the
football results with me.
434
00:39:22,720 --> 00:39:24,960
Do you remember? Who's Connor Moran?
435
00:39:26,320 --> 00:39:28,199
I've got no idea.
436
00:39:28,200 --> 00:39:31,640
We're wasting our time. No, wait.
437
00:39:33,200 --> 00:39:35,119
You haven't even asked about me.
438
00:39:35,120 --> 00:39:38,439
Do you have any idea who I am?
439
00:39:38,440 --> 00:39:40,639
I know you work at the cafe.
440
00:39:40,640 --> 00:39:43,199
You're seeing a lad from the chippy.
441
00:39:43,200 --> 00:39:45,040
I'm not. We broke up.
442
00:39:46,160 --> 00:39:47,759
Plenty more fish...
443
00:39:47,760 --> 00:39:49,200
...and chips.
444
00:39:50,520 --> 00:39:52,200
Is that meant to be a dad joke?
445
00:39:54,920 --> 00:39:56,680
Look, I've given you my answer.
446
00:39:58,360 --> 00:40:00,199
What more do you want from me?
447
00:40:00,200 --> 00:40:02,080
I want you to give a shit.
448
00:40:04,680 --> 00:40:07,079
Listen, I'll tell you who I am.
449
00:40:07,080 --> 00:40:09,600
I wet the bed until I was 12.
450
00:40:11,600 --> 00:40:13,440
I hated being alone in the dark.
451
00:40:15,080 --> 00:40:16,920
Will said it would me good so...
452
00:40:18,040 --> 00:40:21,640
I cried myself to sleep
alone most nights.
453
00:40:23,640 --> 00:40:27,320
Fell asleep on a wet pillow
and woke up in wet sheets.
454
00:40:28,800 --> 00:40:30,839
Will told everyone at school,
455
00:40:30,840 --> 00:40:33,639
so I got the piss taken out of me
there too.
456
00:40:33,640 --> 00:40:37,679
Mum found out and went mad at Will
who went mad at me,
457
00:40:37,680 --> 00:40:39,840
and so it got worse.
458
00:40:41,520 --> 00:40:43,560
You fucked us up.
459
00:40:45,040 --> 00:40:46,760
Every one of us.
460
00:40:48,280 --> 00:40:50,119
And we took it out on each other.
461
00:40:50,120 --> 00:40:51,719
We never blamed you.
462
00:40:51,720 --> 00:40:54,000
We blamed ourselves.
463
00:40:55,280 --> 00:40:57,880
That's how Connor got to us so fast.
464
00:40:59,320 --> 00:41:01,080
Not because he looked like Liam.
465
00:41:03,480 --> 00:41:06,680
But because we'd all
been abandoned by you.
466
00:41:10,960 --> 00:41:13,880
You think I'd get used
to being let down.
467
00:41:17,200 --> 00:41:19,960
Well, at least this time
we get to be the ones who leave.
468
00:41:21,200 --> 00:41:22,560
Come on.
469
00:41:29,080 --> 00:41:30,759
Megan. Jamie.
470
00:41:30,760 --> 00:41:32,520
Son.
471
00:41:39,360 --> 00:41:40,840
Come back.
472
00:42:02,960 --> 00:42:04,800
I cheated on your mum.
473
00:42:05,920 --> 00:42:07,440
It was my fault.
474
00:42:08,600 --> 00:42:10,280
I regretted it forever.
475
00:42:12,320 --> 00:42:14,200
Connor was my son.
476
00:42:17,320 --> 00:42:19,160
I knew it.
477
00:42:20,640 --> 00:42:22,560
Why didn't you just say?
478
00:42:24,720 --> 00:42:26,960
She was a patient. She was...
479
00:42:28,040 --> 00:42:29,360
...vulnerable.
480
00:42:35,240 --> 00:42:39,840
Connor's mum, was she young?
481
00:42:41,280 --> 00:42:43,959
Christ, no. No, nothing like that.
482
00:42:43,960 --> 00:42:46,080
But I was her doctor.
483
00:42:47,080 --> 00:42:50,720
I had to give her some bad news.
She was upset, she needed me.
484
00:42:53,560 --> 00:42:56,759
It was a mistake,
we both regretted it. She left.
485
00:42:56,760 --> 00:42:58,479
I never saw her again.
486
00:42:58,480 --> 00:43:01,719
I had no idea she'd had a baby,
not until I saw the picture
487
00:43:01,720 --> 00:43:04,160
of Connor at the wedding
and even then...
488
00:43:06,280 --> 00:43:07,879
...it just didn't seem possible.
489
00:43:07,880 --> 00:43:10,239
They don't teach you where
babies come from at med school?
490
00:43:10,240 --> 00:43:13,560
I mean, for him to be out there
all this time.
491
00:43:17,320 --> 00:43:19,119
What happened to her?
492
00:43:19,120 --> 00:43:20,680
She died.
493
00:43:21,760 --> 00:43:23,519
Years ago.
494
00:43:23,520 --> 00:43:26,119
So you did keep in touch?
495
00:43:26,120 --> 00:43:30,000
No, but I knew what
her bad news was.
496
00:43:32,200 --> 00:43:35,599
And I'm surprised she lived
long enough to have Connor.
497
00:43:35,600 --> 00:43:38,159
It explains why he was
in the system.
498
00:43:38,160 --> 00:43:39,799
That explains everything.
499
00:43:39,800 --> 00:43:41,680
So why didn't you just tell us?
500
00:43:43,080 --> 00:43:45,040
Because, believe it or not...
501
00:43:46,320 --> 00:43:47,840
...I still love you.
502
00:43:49,320 --> 00:43:50,720
I always have.
503
00:43:52,520 --> 00:43:55,279
And that one mistake,
it ate away at me.
504
00:43:55,280 --> 00:43:58,080
It destroyed everything.
505
00:43:59,800 --> 00:44:01,800
Except my love for you all.
506
00:44:03,320 --> 00:44:04,920
That's what kept me going.
507
00:44:06,880 --> 00:44:11,319
And I always had this hope
that maybe, you know, one day,
508
00:44:11,320 --> 00:44:13,520
maybe we could rebuild something.
509
00:44:15,280 --> 00:44:17,000
When we're both ready.
510
00:44:48,160 --> 00:44:49,880
Mum. Mm.
511
00:44:55,160 --> 00:44:56,960
The doctor called me.
512
00:44:58,280 --> 00:45:01,799
The results are in from your tests,
and it's got worse.
513
00:45:01,800 --> 00:45:03,400
Much worse.
514
00:45:05,200 --> 00:45:08,640
We're looking at weeks rather
than months. Maybe even days.
515
00:45:10,600 --> 00:45:12,400
Did they talk to you about it?
516
00:45:13,720 --> 00:45:16,879
Do I look like an idiot to you? No.
517
00:45:16,880 --> 00:45:20,079
It's my test, my results.
518
00:45:20,080 --> 00:45:22,559
Of course they talked
to me about it.
519
00:45:22,560 --> 00:45:25,120
Who do you think
told them to call you?
520
00:45:26,600 --> 00:45:29,439
You actually wanted me to come?
521
00:45:29,440 --> 00:45:32,040
I wanted a refill.
522
00:45:33,600 --> 00:45:36,119
You mean they didn't tell you?
523
00:45:36,120 --> 00:45:38,760
You mean you didn't bring any?
I did.
524
00:45:41,120 --> 00:45:44,520
Got this as well.
You might treat yourself now.
525
00:45:47,440 --> 00:45:49,079
Good girl.
526
00:45:49,080 --> 00:45:51,040
Now, take me outside.
527
00:45:54,400 --> 00:45:58,719
They say having a kid
adds two years to your life.
528
00:45:58,720 --> 00:46:01,080
Did you know that? No.
529
00:46:02,080 --> 00:46:05,559
That gives me eight extra years.
I can't complain.
530
00:46:05,560 --> 00:46:10,239
On the other hand, smoking takes off
ten years, at least.
531
00:46:10,240 --> 00:46:13,239
You've done all right,
all things considered.
532
00:46:13,240 --> 00:46:15,880
Thing is, I didn't smoke
until I had you.
533
00:46:17,520 --> 00:46:20,159
You're the cancer, Christine.
534
00:46:20,160 --> 00:46:22,679
The tumour that's been sapping me
535
00:46:22,680 --> 00:46:26,000
ever since you first
took root in my belly.
536
00:46:27,120 --> 00:46:29,519
Which, of course, you ruined, too.
537
00:46:29,520 --> 00:46:31,879
Yeah. Sorry.
538
00:46:31,880 --> 00:46:35,160
The one bright side to dying is...
539
00:46:36,360 --> 00:46:38,280
...I'll be shot of you.
540
00:46:39,760 --> 00:46:42,560
I've spent my entire life
looking after people.
541
00:46:44,480 --> 00:46:46,519
Looking after you
542
00:46:46,520 --> 00:46:48,959
when you were drunk and beaten.
543
00:46:48,960 --> 00:46:53,279
Then came Harry, the kids,
my clients.
544
00:46:53,280 --> 00:46:56,040
Hundreds. Hundreds of them.
545
00:46:57,880 --> 00:46:59,719
Some I helped.
546
00:46:59,720 --> 00:47:01,920
Some I failed. But I tried.
547
00:47:03,440 --> 00:47:05,319
God, I tried.
548
00:47:05,320 --> 00:47:08,319
Hallelujah, Saint Christine.
549
00:47:08,320 --> 00:47:09,800
And here I am.
550
00:47:11,520 --> 00:47:16,039
Back looking after you, and you
can't even bring yourself to say,
551
00:47:16,040 --> 00:47:18,319
thanks for the fucking fags,
Christine.
552
00:47:18,320 --> 00:47:21,560
Thank you for the
fucking fags, Christine.
553
00:47:40,760 --> 00:47:43,960
MUSIC: A Boogie
by Mace the Great
554
00:47:49,720 --> 00:47:51,559
Got your appetite back?
555
00:47:51,560 --> 00:47:53,680
I fed Alfie, put him to bed.
556
00:47:54,760 --> 00:47:56,440
Told him we need some time.
557
00:47:58,160 --> 00:48:00,360
Thought I'd cook us up
something special.
558
00:48:01,920 --> 00:48:03,560
How was the accountant?
559
00:48:04,800 --> 00:48:06,080
Fine.
560
00:48:07,600 --> 00:48:09,360
You seem a lot better.
561
00:48:10,440 --> 00:48:12,639
That counselling must be working.
562
00:48:12,640 --> 00:48:14,880
Yeah, well, you know.
563
00:48:16,000 --> 00:48:18,999
They said it'd be up and down
for a while, so... Did they?
564
00:48:19,000 --> 00:48:21,159
Is that what they said?
565
00:48:21,160 --> 00:48:24,720
Mm-hm. They said a lot of things,
yeah. Hmm.
566
00:48:27,600 --> 00:48:29,639
How do you know what they said
567
00:48:29,640 --> 00:48:31,440
when you never even went?
568
00:48:33,880 --> 00:48:35,479
Of course I went.
569
00:48:35,480 --> 00:48:37,559
I called them to check.
570
00:48:37,560 --> 00:48:40,239
So you're checking up on me now?
Don't turn this back on me.
571
00:48:40,240 --> 00:48:42,079
I told you, it's confidential.
572
00:48:42,080 --> 00:48:45,119
They're not allowed to tell you.
You never turned up.
573
00:48:45,120 --> 00:48:47,800
That's why they can tell me.
You're not a client.
574
00:48:49,040 --> 00:48:51,399
You never even tried. Yes, I did.
575
00:48:51,400 --> 00:48:52,800
I swear.
576
00:48:53,960 --> 00:48:55,639
I'm trying.
577
00:48:55,640 --> 00:48:58,640
I just... I just got a lot going on.
578
00:49:00,160 --> 00:49:02,039
I know you have.
579
00:49:02,040 --> 00:49:03,959
Where did you go instead?
580
00:49:03,960 --> 00:49:06,200
Same place you went
during the wedding?
581
00:49:07,280 --> 00:49:10,800
What? What are you talking about?
582
00:49:13,000 --> 00:49:15,159
You know that suit is dry clean.
583
00:49:15,160 --> 00:49:19,359
What mess had you made that was
so bad, you had to stick it on
584
00:49:19,360 --> 00:49:22,399
to wash straight away
after you'd gone missing for hours?
585
00:49:22,400 --> 00:49:24,719
I had to wash it because
I was sick over it.
586
00:49:24,720 --> 00:49:26,799
I always know when you're lying.
587
00:49:26,800 --> 00:49:30,040
Well, try and get out of my head
now, all right. I haven't...
588
00:49:37,320 --> 00:49:39,520
You'd better go to your mother's.
589
00:49:42,440 --> 00:49:44,560
I haven't done anything!
590
00:49:53,520 --> 00:49:54,920
What happened?
591
00:49:56,480 --> 00:49:59,520
It's all right. It's fine.
I'm coming.
592
00:50:15,760 --> 00:50:17,840
MESSAGE ALERT
593
00:50:33,520 --> 00:50:35,480
Have you done, Christine?
594
00:50:58,040 --> 00:50:59,600
What have you done?
595
00:51:02,720 --> 00:51:05,199
Connor was one of us. We knew it.
596
00:51:05,200 --> 00:51:08,360
I don't know.
You don't believe Harry?
597
00:51:10,760 --> 00:51:13,720
I think so.
That has to be the answer.
598
00:51:15,160 --> 00:51:19,160
But I just keep wondering
if that's the truth...
599
00:51:20,680 --> 00:51:23,519
...why would Mum have been
so against Connor?
600
00:51:23,520 --> 00:51:25,920
Bribing him to go.
601
00:51:27,360 --> 00:51:30,560
She's got no reason to protect
Harry after all these years.
602
00:51:32,360 --> 00:51:36,560
Maybe she still loves him. Doesn't
want to believe he could do it.
603
00:51:37,880 --> 00:51:39,360
Maybe.
604
00:51:43,600 --> 00:51:46,959
What's Mum going to say when we tell
her that Harry cheated?
605
00:51:46,960 --> 00:51:49,680
And we did too,
going behind her back.
606
00:51:51,080 --> 00:51:53,640
I'll tell her, don't worry.
607
00:52:20,360 --> 00:52:22,959
Mum, I'm sorry.
We were going to tell you.
608
00:52:22,960 --> 00:52:24,759
"Mum, I'm sorry.
We were going to..."
609
00:52:24,760 --> 00:52:27,760
Just change the record, will you?
Don't blame him, it was me.
610
00:52:36,640 --> 00:52:38,680
I know you bribed Connor.
611
00:52:39,800 --> 00:52:41,640
I needed to know why.
612
00:52:43,120 --> 00:52:47,200
So you were hiding something, but...
613
00:52:48,960 --> 00:52:51,400
...it was Dad who'd been
keeping the secrets.
614
00:52:54,360 --> 00:52:55,760
Sorry, Mum.
615
00:53:00,800 --> 00:53:03,960
Well, I'm sorry that
I lied about the money.
616
00:53:06,600 --> 00:53:12,160
I was trying to make Connor go away
before it all ended in tears.
617
00:53:14,120 --> 00:53:15,880
Tried to protect you.
618
00:53:17,760 --> 00:53:19,320
But you're grown ups.
619
00:53:20,600 --> 00:53:22,200
I can only do so much.
620
00:53:23,920 --> 00:53:25,919
We can't do anything for Connor
621
00:53:25,920 --> 00:53:28,440
and we don't want anything else
from Harry.
622
00:53:30,320 --> 00:53:32,039
Let's keep this between ourselves.
623
00:53:32,040 --> 00:53:35,320
Don't drag Sam or Gethin into it.
624
00:53:39,200 --> 00:53:42,559
I just want us to trust
each other from now on.
625
00:53:42,560 --> 00:53:46,759
Beth said she keep quiet,
but, you know what she's like.
626
00:53:46,760 --> 00:53:49,880
Oh, when she realises
Connor's gone, she'll drop it.
627
00:53:51,280 --> 00:53:52,759
I'll see to it.
628
00:53:52,760 --> 00:53:55,119
It's going to be even harder
lying about Connor
629
00:53:55,120 --> 00:53:57,839
now we know he was family.
Family's not just blood.
630
00:53:57,840 --> 00:54:01,839
Harry's not my family.
Connor's not my family. You lot are.
631
00:54:01,840 --> 00:54:03,080
Unfortunately.
632
00:54:08,880 --> 00:54:10,760
Go lay the table.
633
00:54:11,880 --> 00:54:13,800
I'll make us some dinner.
634
00:54:18,640 --> 00:54:20,960
Go. I'll go and unpack.
635
00:54:39,360 --> 00:54:42,200
Hiya. I'm glad you came.
636
00:55:36,720 --> 00:55:39,000
HE SCREAMS
637
00:55:58,280 --> 00:56:04,120
If you handle this right
and just do what I ask...
638
00:56:06,200 --> 00:56:08,080
I don't know if I can.
639
00:56:09,640 --> 00:56:12,159
Would you rather tell the truth?
640
00:56:12,160 --> 00:56:15,160
Would you rather I tell everyone?
No.
641
00:56:17,600 --> 00:56:19,320
So say it.
642
00:56:20,600 --> 00:56:22,280
Go on.
643
00:56:28,720 --> 00:56:30,600
I cheated on your mum.
644
00:56:33,480 --> 00:56:35,200
It was my fault.
645
00:56:38,280 --> 00:56:40,160
I regretted it forever.
646
00:56:43,800 --> 00:56:45,440
Connor was my son.
647
00:56:46,440 --> 00:56:48,240
Connor was my son.
648
00:57:06,720 --> 00:57:08,360
Mum?
649
00:57:09,520 --> 00:57:11,039
Mum?
650
00:57:11,040 --> 00:57:14,879
Do you want some more?
No, no, I'm good. Thanks.
651
00:57:14,880 --> 00:57:17,320
CAR APPROACHES
652
00:57:22,560 --> 00:57:24,800
KNOCK ON DOOR
653
00:57:28,320 --> 00:57:30,560
I'll get it. No, it's all right.
654
00:57:45,760 --> 00:57:48,240
POLICE RADIO CHATTER
655
00:57:56,960 --> 00:57:58,960
I'll go.
47293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.