All language subtitles for the.pact.s02e03.1080p.webrip.x264-skyfire

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,919 I think I'm your brother. Louie, you don't want to cross me. 2 00:00:04,920 --> 00:00:07,839 I want answers, Christine! And I'll find them! 3 00:00:07,840 --> 00:00:09,279 I will find them! 4 00:00:09,280 --> 00:00:11,919 How do you feel about walking me down the aisle? 5 00:00:11,920 --> 00:00:13,480 I'd love to. 6 00:00:19,680 --> 00:00:21,719 BANGS ON DOOR 7 00:00:21,720 --> 00:00:26,319 Who are you? I'm... looking for Harry. Does he still live here? 8 00:00:26,320 --> 00:00:29,759 Who's asking? I'm a friend. Beth. Saunders. 9 00:00:29,760 --> 00:00:32,719 SLURS: You shouldn't see me like this. Look at me, Kayla! 10 00:00:32,720 --> 00:00:34,599 Oh... Right, OK. 11 00:00:34,600 --> 00:00:36,800 Do you ever think about what we did? 12 00:00:38,520 --> 00:00:40,319 Because I do. 13 00:00:40,320 --> 00:00:45,239 Here's the lab report that proves conclusively that Connor Moran 14 00:00:45,240 --> 00:00:47,319 is not part of this family. 15 00:00:47,320 --> 00:00:50,759 I will dig and dig until I find the truth and when I do, 16 00:00:50,760 --> 00:00:52,719 I will tell them all about it. 17 00:00:52,720 --> 00:00:55,919 METAL CLANGING 18 00:00:55,920 --> 00:00:58,559 I'll tear your family apart. 19 00:00:58,560 --> 00:01:00,040 Argh! 20 00:01:51,280 --> 00:01:55,280 HEARTBEAT IN THE WOMB 21 00:02:30,200 --> 00:02:32,079 COFFEE MACHINE HISSES 22 00:02:32,080 --> 00:02:34,720 MOBILE ALERT 23 00:02:56,880 --> 00:03:00,799 INDISTINCT CHATTER 24 00:03:00,800 --> 00:03:04,959 They're worried about bats roosting in the shaft, but it seems clear. 25 00:03:04,960 --> 00:03:08,399 We'll get the report next week, then we can fill it in. 26 00:03:08,400 --> 00:03:10,319 Won't be long now. 27 00:03:10,320 --> 00:03:13,439 Kids, families, tourists, they're all going to come here. 28 00:03:13,440 --> 00:03:17,640 And then we're going to get our second site and a third site. Let's just focus on the first. 29 00:03:19,880 --> 00:03:23,400 And no more trouble. No, ma'am. I'm serious. 30 00:03:27,760 --> 00:03:29,360 I need to go pick up Alfie. 31 00:03:32,680 --> 00:03:35,160 And don't forget your counselling appointment. 32 00:03:43,840 --> 00:03:45,999 They don't trust me. 33 00:03:46,000 --> 00:03:49,519 They want to keep you in for observation for the baby's sake. 34 00:03:49,520 --> 00:03:51,240 Never mind what I want. 35 00:03:53,920 --> 00:03:55,759 Shall I bring you some clothes? 36 00:03:55,760 --> 00:03:59,999 Anything else you need? Some underwear and T-shirts. 37 00:04:00,000 --> 00:04:02,679 And my green puffer jacket. 38 00:04:02,680 --> 00:04:05,479 What do you need a jacket for?! 39 00:04:05,480 --> 00:04:10,079 It's freezing in here. My keys are with my stuff. 40 00:04:10,080 --> 00:04:11,640 OK. 41 00:04:15,960 --> 00:04:20,240 Sorry for letting you down. I've been trying really hard. 42 00:04:21,880 --> 00:04:25,599 I am not judging you, Kayla. I just want to help you get well. 43 00:04:25,600 --> 00:04:28,039 I'll bring your stuff in the morning, all right? 44 00:04:28,040 --> 00:04:30,880 I won't be able to stay cos Megan's wedding! 45 00:04:33,920 --> 00:04:36,040 I hope she knows how lucky she is... 46 00:04:37,160 --> 00:04:38,880 ...having a mum like you. 47 00:04:40,200 --> 00:04:42,080 I'll see you in the morning. 48 00:04:46,160 --> 00:04:47,999 DOOR SHUTS 49 00:04:48,000 --> 00:04:50,359 More missed calls. 50 00:04:50,360 --> 00:04:52,880 I don't know what to say to him. 51 00:04:54,600 --> 00:04:57,199 We should do a second test. 52 00:04:57,200 --> 00:05:00,159 One of us this time, you know, not involve Mum. 53 00:05:00,160 --> 00:05:03,079 We'd just be stringing things out, making it worse. 54 00:05:03,080 --> 00:05:06,719 It could prove he's Dad's son. I can't deal with this any more. 55 00:05:06,720 --> 00:05:09,999 So we just write him off as a mistake?! Well, he is. 56 00:05:10,000 --> 00:05:11,999 You don't believe that. 57 00:05:12,000 --> 00:05:16,079 Losing Liam was the worst thing that's ever happened to me. 58 00:05:16,080 --> 00:05:18,159 I can't go through that again. 59 00:05:18,160 --> 00:05:20,080 Just leave it alone, Meg. 60 00:05:48,320 --> 00:05:50,640 PHONE GAME BLEEPS 61 00:06:27,680 --> 00:06:30,400 Ah... Kayla! 62 00:06:51,680 --> 00:06:57,239 Ooh! Something smells nice. My world-famous chilli. 63 00:06:57,240 --> 00:07:00,879 Yeah, there's plenty. Why don't you stay? 64 00:07:00,880 --> 00:07:04,359 Er, no, I'm meeting Megan. Wedding prep. 65 00:07:04,360 --> 00:07:07,119 Well, here's the cake. 66 00:07:07,120 --> 00:07:08,639 Oh! 67 00:07:08,640 --> 00:07:14,239 Beth, that is gorgeous! Well, it should be. It took ages. 68 00:07:14,240 --> 00:07:18,439 They're going to love it. Thank you! I've got a special carry box. 69 00:07:18,440 --> 00:07:19,720 Joe, get the box. 70 00:07:21,400 --> 00:07:22,680 Hm! 71 00:07:24,240 --> 00:07:28,679 Anything else I can help with, you just let me know, OK? 72 00:07:28,680 --> 00:07:30,320 That's more than enough. 73 00:07:32,000 --> 00:07:35,079 I don't suppose you've been in touch with Harry? 74 00:07:35,080 --> 00:07:38,759 I just thought, you know, Connor and the wedding and... 75 00:07:38,760 --> 00:07:41,720 I wouldn't know how to find him if I wanted to, which I don't. 76 00:07:42,960 --> 00:07:45,039 Does he even know about Liam? 77 00:07:45,040 --> 00:07:48,119 He abandoned those kids 20 years ago, love. 78 00:07:48,120 --> 00:07:50,320 He lost the right to know anything. Hm. 79 00:07:52,120 --> 00:07:54,279 Is this the one? Yeah. 80 00:07:54,280 --> 00:07:56,440 Joe will help you pack it now. 81 00:07:58,920 --> 00:08:03,799 Those boys are like twins. Imagine if you and Greg got separated. 82 00:08:03,800 --> 00:08:07,359 Wouldn't you want closure? That lad isn't your client, love. 83 00:08:07,360 --> 00:08:09,679 You can't save everyone. Yeah, but it's not just him 84 00:08:09,680 --> 00:08:12,639 this is affecting, is it? It's the kids as well. 85 00:08:12,640 --> 00:08:15,959 That test rules out Christine, not Harry. 86 00:08:15,960 --> 00:08:17,759 He could be the key to all this. 87 00:08:17,760 --> 00:08:20,199 If she finds out you're interfering, 88 00:08:20,200 --> 00:08:23,159 she'll rain down merry hell on you. None of this makes sense. 89 00:08:23,160 --> 00:08:26,639 She is hiding something! Well, if she is, it's none of your business. 90 00:08:26,640 --> 00:08:29,679 And I'm not having you put yourself in danger again. 91 00:08:29,680 --> 00:08:32,759 That was so bloody stupid. Yeah, well, someone has to help those 92 00:08:32,760 --> 00:08:37,639 kids. You're crossing the line, putting yourself at risk, for what? 93 00:08:37,640 --> 00:08:40,119 For a family that's not yours. 94 00:08:40,120 --> 00:08:42,599 MOBILE RINGS 95 00:08:42,600 --> 00:08:45,239 The school again? 96 00:08:45,240 --> 00:08:46,560 Yeah. 97 00:08:49,960 --> 00:08:51,360 Won't be a tick. 98 00:09:01,240 --> 00:09:02,839 Where's the little man? 99 00:09:02,840 --> 00:09:04,679 In his room. 100 00:09:04,680 --> 00:09:09,319 He had another tantrum after school, so... Ah, sorry. It's, you know... 101 00:09:09,320 --> 00:09:13,039 It's just a phase. Mm. 102 00:09:13,040 --> 00:09:14,320 Mm. 103 00:09:15,920 --> 00:09:18,159 How was the counsellor? 104 00:09:18,160 --> 00:09:21,919 You know what? It was... It was better than I thought. 105 00:09:21,920 --> 00:09:23,480 Mm? Mm. 106 00:09:24,920 --> 00:09:26,879 You don't have to pretend. 107 00:09:26,880 --> 00:09:28,799 All right. Yeah, er... 108 00:09:28,800 --> 00:09:30,839 I hated it. 109 00:09:30,840 --> 00:09:34,360 You know? I'll keep going cos that's what we agreed on. Mm. 110 00:09:42,920 --> 00:09:44,920 Do you want to talk about it? 111 00:09:46,160 --> 00:09:47,720 Baby steps, yeah? 112 00:09:56,080 --> 00:09:58,999 It's funny seeing your life laid out like this. 113 00:09:59,000 --> 00:10:01,719 Gethin hates the idea. 114 00:10:01,720 --> 00:10:03,800 I think it's cute. 115 00:10:07,040 --> 00:10:08,680 That's Liam's last card. 116 00:10:13,320 --> 00:10:15,399 Check this out. 117 00:10:15,400 --> 00:10:16,440 Ah! 118 00:10:18,040 --> 00:10:19,879 You loved that coat! 119 00:10:19,880 --> 00:10:23,599 Do you remember how you used to hide sweets in the pockets? 120 00:10:23,600 --> 00:10:26,999 Surprise sweets, yeah. I used to love that. 121 00:10:27,000 --> 00:10:28,880 I don't think I ever said. 122 00:10:34,640 --> 00:10:35,960 It was a bribe. 123 00:10:37,400 --> 00:10:42,080 Mm! To get you off to school without complaining. Don't ruin it! 124 00:10:44,800 --> 00:10:47,039 I know things haven't been easy. 125 00:10:47,040 --> 00:10:51,079 But I really appreciate everything you did for us. 126 00:10:51,080 --> 00:10:53,719 It must have been hard, doing it on your own. 127 00:10:53,720 --> 00:10:55,440 I wasn't alone. 128 00:10:57,960 --> 00:10:59,840 That's why it was easy. 129 00:11:25,760 --> 00:11:27,720 Argh! 130 00:11:30,320 --> 00:11:34,880 Come on! Let's go. No. Let's go. No. Let's go, let's go. 131 00:11:47,160 --> 00:11:50,760 CHURCH BELLS RING 132 00:11:54,400 --> 00:11:56,760 Boys, how are you doing? 133 00:12:04,160 --> 00:12:07,959 So glad you could make it. You look lovely. Oh! You look beautiful! 134 00:12:07,960 --> 00:12:09,880 Really gorgeous. Enjoy. 135 00:12:21,520 --> 00:12:23,279 You look great. 136 00:12:23,280 --> 00:12:26,080 I don't often get the chance to dress up! 137 00:12:28,080 --> 00:12:30,320 Come on. I can't wait to see everyone. 138 00:12:35,520 --> 00:12:38,039 Oh, my God! 139 00:12:38,040 --> 00:12:39,400 Give me a minute. 140 00:12:41,880 --> 00:12:45,039 Connor, you can't be here. What the hell are you playing at?! 141 00:12:45,040 --> 00:12:47,919 I've got a present to deliver. Right. 142 00:12:47,920 --> 00:12:49,759 Well, I'll take that... 143 00:12:49,760 --> 00:12:52,999 Now I'm here, I might as well stay for the ceremony. 144 00:12:53,000 --> 00:12:55,919 You cannot be here! It's a public space. 145 00:12:55,920 --> 00:13:00,000 And you really don't want to piss me off today, Christine! Cos... 146 00:13:01,440 --> 00:13:05,279 ...who knows what might happen? 147 00:13:05,280 --> 00:13:07,160 Where did you get that? Ah! 148 00:13:10,240 --> 00:13:12,279 That is breaking and entering. 149 00:13:12,280 --> 00:13:15,120 That is breaching the terms of your bail. 150 00:13:16,400 --> 00:13:17,639 I could have you inside. 151 00:13:17,640 --> 00:13:20,120 Do you really want to have this conversation now? 152 00:13:23,720 --> 00:13:26,399 I gave you your chance with me and you blew it. 153 00:13:26,400 --> 00:13:28,520 But I know what you did. 154 00:13:30,680 --> 00:13:32,639 I know the truth. 155 00:13:32,640 --> 00:13:35,800 Disowning your own mother? I thought that was harsh, but this? 156 00:13:37,880 --> 00:13:39,440 Please. 157 00:13:40,760 --> 00:13:42,320 Connor, don't do this. 158 00:13:44,440 --> 00:13:45,600 Not today. 159 00:13:52,840 --> 00:13:55,760 Christine, what's he doing here? Don't. 160 00:13:59,560 --> 00:14:02,160 INDISTINCT CHATTER 161 00:14:04,440 --> 00:14:08,359 Oh, here she is. Mother of Dragons. 162 00:14:08,360 --> 00:14:11,760 Behave! THEY CHUCKLE 163 00:14:21,040 --> 00:14:22,600 Connor's here. 164 00:14:25,400 --> 00:14:28,160 Alfie. What the...? Don't cause a scene. 165 00:14:30,120 --> 00:14:31,840 This... 166 00:14:36,200 --> 00:14:39,640 Trying to keep him occupied. Alfie, come here. 167 00:14:42,640 --> 00:14:46,080 Don't you look handsome! Dad made me wear a tie. 168 00:14:47,920 --> 00:14:49,520 I've got your favourites. 169 00:14:51,080 --> 00:14:53,280 Don't tell your parents! 170 00:14:56,120 --> 00:14:58,160 Diolch! Croeso. 171 00:15:21,200 --> 00:15:25,159 Right now, he'd be giving you shit about the dress! 172 00:15:25,160 --> 00:15:28,680 And insisting on wearing that stupid baseball cap! 173 00:15:37,320 --> 00:15:38,720 He'd be proud of you. 174 00:15:44,520 --> 00:15:45,920 You know what? 175 00:15:47,320 --> 00:15:49,720 I think this dress is me, after all. 176 00:15:59,920 --> 00:16:04,120 ♪ Sometimes I feel like throwing my hands up in the air 177 00:16:05,320 --> 00:16:09,879 ♪ I know I can count on you (Count on you) 178 00:16:09,880 --> 00:16:14,159 ♪ Sometimes I feel like saying, "Lord, I just don't care" 179 00:16:14,160 --> 00:16:18,240 ♪ But you've got the love I need to see me through 180 00:16:19,560 --> 00:16:22,239 ♪ You got the love 181 00:16:22,240 --> 00:16:24,199 ♪ You got the love 182 00:16:24,200 --> 00:16:29,719 ♪ You got the love 183 00:16:29,720 --> 00:16:31,759 ♪ You got the love 184 00:16:31,760 --> 00:16:34,479 ♪ You got the love 185 00:16:34,480 --> 00:16:37,079 ♪ Say you've got the love, love, love 186 00:16:37,080 --> 00:16:39,119 ♪ Say you've got the love, love, love 187 00:16:39,120 --> 00:16:43,360 ♪ Love. ♪ 188 00:16:50,480 --> 00:16:54,199 Welcome, friends and family. 189 00:16:54,200 --> 00:16:55,760 Please, be seated. 190 00:17:00,200 --> 00:17:03,039 We've come together on this happy day 191 00:17:03,040 --> 00:17:07,079 to join Megan Rees and Gethin Jones 192 00:17:07,080 --> 00:17:08,640 in holy matrimony. 193 00:17:12,280 --> 00:17:17,120 CHEERS ECHO 194 00:17:37,400 --> 00:17:40,039 Thought I was going to forget my lines. Well done, mate! 195 00:17:40,040 --> 00:17:43,799 Hey, one second, I'll be back now. Did you invite him? Course not. 196 00:17:43,800 --> 00:17:47,879 I thought it was Liam. It was like he was here. Hey... Hey. 197 00:17:47,880 --> 00:17:49,879 Sorry to just spring it on you. I just... 198 00:17:49,880 --> 00:17:52,319 What the hell were you thinking?! Jamie, it's OK. 199 00:17:52,320 --> 00:17:54,559 Well, I tried to call and I left messages. 200 00:17:54,560 --> 00:17:56,719 Connor, you need to leave now. 201 00:17:56,720 --> 00:17:58,999 I just wanted to give you this. 202 00:17:59,000 --> 00:18:01,719 You came all this way to give me a present? 203 00:18:01,720 --> 00:18:05,720 It's nothing special, but I just wanted you to have something. Thank you. 204 00:18:07,000 --> 00:18:10,439 Listen to me now, go home. 205 00:18:10,440 --> 00:18:11,919 I don't want to cause trouble, 206 00:18:11,920 --> 00:18:13,440 especially today. 207 00:18:15,640 --> 00:18:17,040 Congratulations. 208 00:18:18,960 --> 00:18:22,519 I'm sorry, we couldn't stop him. Connor... Megan! 209 00:18:22,520 --> 00:18:23,880 Connor, wait. 210 00:18:25,280 --> 00:18:27,440 Come inside, have something to eat. 211 00:18:33,400 --> 00:18:35,279 Your family don't want me here. 212 00:18:35,280 --> 00:18:36,600 I do. 213 00:18:49,160 --> 00:18:50,760 Please be OK with him. 214 00:18:51,760 --> 00:18:53,000 Just for tonight. 215 00:18:55,040 --> 00:18:56,879 Just one beer. 216 00:18:56,880 --> 00:18:58,680 We don't have a choice, do we? 217 00:19:01,520 --> 00:19:02,560 Mum. 218 00:19:03,880 --> 00:19:06,919 It's all right. It's all right. It's... 219 00:19:06,920 --> 00:19:08,400 It's your day. 220 00:19:15,880 --> 00:19:17,720 I didn't know we ordered fireworks. 221 00:19:28,280 --> 00:19:30,400 Connor will not ruin this day. 222 00:19:36,600 --> 00:19:38,400 He will not ruin this day. 223 00:19:39,760 --> 00:19:42,119 He will not ruin this day. 224 00:19:42,120 --> 00:19:45,799 He will not... ruin this day. 225 00:19:45,800 --> 00:19:47,280 Thank you. 226 00:19:49,120 --> 00:19:54,199 I was doing fine till I met you. Now, the panic attacks are back. 227 00:19:54,200 --> 00:19:57,399 My anxiety's through the roof. I can't even think straight. 228 00:19:57,400 --> 00:19:59,399 I'm sorry. 229 00:19:59,400 --> 00:20:01,720 You don't understand what it's like. 230 00:20:03,080 --> 00:20:06,439 Every time I see you, I see Liam. 231 00:20:06,440 --> 00:20:09,199 Do you have any idea how much of a head fuck that is? 232 00:20:09,200 --> 00:20:12,239 I can't help that, Jamie. You've chose to come today. 233 00:20:12,240 --> 00:20:14,719 You're making things harder. 234 00:20:14,720 --> 00:20:17,519 For me, for Mum, for Megan. 235 00:20:17,520 --> 00:20:21,399 Why drag it all out like this? Christine is a liar! 236 00:20:21,400 --> 00:20:24,120 Shut up! And leave me alone. 237 00:20:31,960 --> 00:20:34,999 Kate, isn't it? Beth Saunders. 238 00:20:35,000 --> 00:20:37,719 We met briefly at Will and Sam's wedding. 239 00:20:37,720 --> 00:20:41,959 You won't remember, it was years ago. No, that's right. Hi. Hi. 240 00:20:41,960 --> 00:20:45,559 Um, I work with Christine. I'm the new you. 241 00:20:45,560 --> 00:20:48,359 Well, I say "new", it's been 20-odd years now, but, yeah, 242 00:20:48,360 --> 00:20:49,959 she still can't make a decent cuppa! 243 00:20:49,960 --> 00:20:53,880 Oh! Yeah, never lets it brew. It's like dishwater! 244 00:21:01,560 --> 00:21:03,880 He's the spitting image, isn't he? 245 00:21:05,400 --> 00:21:08,759 See, my bet is on Harry putting it about. 246 00:21:08,760 --> 00:21:10,760 Did you have any idea? 247 00:21:11,880 --> 00:21:14,080 No. No. 248 00:21:18,000 --> 00:21:19,800 That's the thing about men. 249 00:21:21,280 --> 00:21:24,360 You never know which brain is in charge on any given day. 250 00:21:30,600 --> 00:21:34,479 It's tough on the kids, trying to make sense of it. 251 00:21:34,480 --> 00:21:37,679 I just wish I could do something to help, you know? 252 00:21:37,680 --> 00:21:41,960 It's not really our business. Will you just excuse me, love? 253 00:21:48,040 --> 00:21:49,760 Jamie. 254 00:21:50,800 --> 00:21:52,280 Hi. 255 00:21:53,400 --> 00:21:54,799 What are you doing here? 256 00:21:54,800 --> 00:21:56,639 I invited him. 257 00:21:56,640 --> 00:21:59,359 The least I could do today is pimp out my brother! 258 00:21:59,360 --> 00:22:02,400 Oh, my God! Now, get snogging! 259 00:22:04,040 --> 00:22:06,680 Might grab a beer first. Yeah! 260 00:22:08,840 --> 00:22:10,999 Jamie! Oh! 261 00:22:11,000 --> 00:22:15,159 Ooh! It's so nice to see you! 262 00:22:15,160 --> 00:22:18,839 And you! This is Ow a in. This is my godmother, Kate. 263 00:22:18,840 --> 00:22:23,199 Hi, Ow a in. I used to work with Jamie's mum. 264 00:22:23,200 --> 00:22:26,639 Yeah, Kate got me my first camera, when I was 12. 265 00:22:26,640 --> 00:22:28,399 She got me into photography. 266 00:22:28,400 --> 00:22:31,279 All his early photos were of fit blokes! 267 00:22:31,280 --> 00:22:34,199 Those were legitimate portraits! 268 00:22:34,200 --> 00:22:36,359 No, I could tell he had a good eye. 269 00:22:36,360 --> 00:22:38,599 So, how long have you two been together? 270 00:22:38,600 --> 00:22:41,279 Oh, we're not actually together. Oh... 271 00:22:41,280 --> 00:22:44,639 Well, you never know. Might be your wedding next! 272 00:22:44,640 --> 00:22:46,479 I'm moving to London soon. 273 00:22:46,480 --> 00:22:49,239 Kind of over the small town thing, you know. 274 00:22:49,240 --> 00:22:53,759 Want to push myself, find my tribe. I'm not going to do it here. 275 00:22:53,760 --> 00:22:55,240 You never said. 276 00:22:59,680 --> 00:23:04,200 I'm going to go and find Megan. See you later. OK, see you. Bye, Ow a in. 277 00:23:07,360 --> 00:23:08,999 You look fit in that suit. 278 00:23:09,000 --> 00:23:12,360 Thanks. I think you'll look even better out of it. 279 00:23:16,040 --> 00:23:18,800 So, where we sitting? 280 00:23:24,400 --> 00:23:28,760 INDISTINCT CHATTER 281 00:23:43,720 --> 00:23:48,639 Listen to me. Mum's upset. He's your responsibility. You need to send him home. 282 00:23:48,640 --> 00:23:50,799 But why couldn't everyone just get along? 283 00:23:50,800 --> 00:23:54,959 Cos we're not living in fucking fantasy land, that's why! Everything OK? Yeah. 284 00:23:54,960 --> 00:23:59,439 It will be. I'm not sending him home. You OK with this? 285 00:23:59,440 --> 00:24:02,319 Having your wedding hijacked by that prick? 286 00:24:02,320 --> 00:24:07,239 If Megan wants him here, he's staying. But if you were a man, 287 00:24:07,240 --> 00:24:09,240 yeah, you'd be kicking him out. Mate... 288 00:24:10,400 --> 00:24:11,839 ...don't be a dick. 289 00:24:11,840 --> 00:24:16,919 It's not just your day, it's Mum's too and you're ruining... Will! 290 00:24:16,920 --> 00:24:19,240 Back off! 291 00:24:27,200 --> 00:24:28,800 Hey, come on. 292 00:24:41,320 --> 00:24:43,279 Hi. I'm Connor. 293 00:24:43,280 --> 00:24:45,199 Kate. 294 00:24:45,200 --> 00:24:48,840 I know this is weird, trying to make it not weird. 295 00:24:50,160 --> 00:24:53,000 You know? Introduce myself to people. 296 00:24:54,000 --> 00:24:56,359 Are you part of the family? 297 00:24:56,360 --> 00:24:59,999 No, I'm a friend of Chris's. 298 00:25:00,000 --> 00:25:03,399 You used to work together though, yeah? Yeah. 299 00:25:03,400 --> 00:25:05,759 How do you know? 300 00:25:05,760 --> 00:25:08,519 Just figured some stuff out. 301 00:25:08,520 --> 00:25:10,679 We really can't be talking. 302 00:25:10,680 --> 00:25:12,640 Why's that? Can I have a word? 303 00:25:15,920 --> 00:25:17,319 Nice chatting. 304 00:25:17,320 --> 00:25:21,319 He came up to me. I didn't tell him anything. 305 00:25:21,320 --> 00:25:25,359 How much have you had to drink? It's not me you need to worry about, 306 00:25:25,360 --> 00:25:27,839 it's Beth who keeps asking questions about Harry! 307 00:25:27,840 --> 00:25:31,559 Did he have an affair? What do I know about Connor? 308 00:25:31,560 --> 00:25:35,719 Connor's got the USB. Stole it from my office. 309 00:25:35,720 --> 00:25:38,800 Does he know what's happening? Yeah. 310 00:25:41,040 --> 00:25:45,000 What are we going to do? I don't know, but I will handle it. 311 00:25:46,880 --> 00:25:49,759 Chris... Just trust me. 312 00:25:49,760 --> 00:25:51,960 I've got my limits. 313 00:26:29,720 --> 00:26:32,200 That's the thing about GHB. 314 00:26:37,680 --> 00:26:40,400 It's really easy to overdose. 315 00:26:54,000 --> 00:26:56,880 Someone could come in. So, be quiet! 316 00:26:59,600 --> 00:27:00,920 What's wrong? 317 00:27:02,720 --> 00:27:04,960 Why didn't you tell me you were leaving? 318 00:27:07,560 --> 00:27:10,479 We can still have some fun whilst I'm here. 319 00:27:10,480 --> 00:27:12,680 I thought this was more than that. 320 00:27:14,120 --> 00:27:16,000 We hardly know each other. 321 00:27:18,200 --> 00:27:19,760 Why are you getting weird? 322 00:27:21,280 --> 00:27:24,719 You got invited to my sister's wedding. Didn't you think maybe... 323 00:27:24,720 --> 00:27:26,759 What? 324 00:27:26,760 --> 00:27:30,199 I don't know, doesn't that mean something? 325 00:27:30,200 --> 00:27:32,080 Jamie, we're not married. 326 00:27:35,560 --> 00:27:37,960 I've got to get back. Hey... Jamie! 327 00:27:50,680 --> 00:27:52,200 That's one. 328 00:27:56,200 --> 00:27:57,480 Argh! 329 00:27:58,960 --> 00:28:02,920 INDISTINCT CHATTER 330 00:28:51,240 --> 00:28:53,160 Come here. Yah! 331 00:28:58,160 --> 00:28:59,800 See you later, man. 332 00:29:16,960 --> 00:29:19,280 Peace offering. 333 00:29:22,120 --> 00:29:25,680 Just give me today. Then you can do what you like. 334 00:29:27,880 --> 00:29:30,239 Seriously? 335 00:29:30,240 --> 00:29:32,520 I don't want you spoiling this wedding. 336 00:29:41,440 --> 00:29:42,840 I'll see what I can do. 337 00:29:58,040 --> 00:29:59,840 Thanks for the drink. 338 00:30:22,200 --> 00:30:23,440 Thinking about Liam? 339 00:30:26,120 --> 00:30:27,240 Yeah. 340 00:30:32,760 --> 00:30:35,359 Today's supposed to be a happy day. 341 00:30:35,360 --> 00:30:36,839 I know. 342 00:30:36,840 --> 00:30:38,640 So why your face, then? 343 00:30:42,520 --> 00:30:44,440 Look, I'm sorry if I've upset you. 344 00:30:47,480 --> 00:30:49,320 Not everything's about you. 345 00:30:55,120 --> 00:30:56,760 Is it boy trouble? 346 00:31:00,800 --> 00:31:03,279 Every time I start caring about someone, 347 00:31:03,280 --> 00:31:06,000 they turn out to be the wrong choice. 348 00:31:08,440 --> 00:31:09,880 Every time. 349 00:31:14,520 --> 00:31:15,840 Mm. 350 00:31:18,720 --> 00:31:19,880 Maybe... 351 00:31:22,840 --> 00:31:24,480 Maybe you judge too quickly. 352 00:31:26,520 --> 00:31:28,799 On face value. 353 00:31:28,800 --> 00:31:30,440 Maybe... 354 00:31:31,880 --> 00:31:33,840 ...you don't have all the information. 355 00:31:36,920 --> 00:31:38,160 What information? 356 00:31:41,840 --> 00:31:45,400 INDISTINCT CHATTER 357 00:31:57,280 --> 00:31:58,400 You OK? 358 00:31:59,840 --> 00:32:01,520 I've made a mistake. 359 00:32:05,760 --> 00:32:09,839 What did you think was going to happen today? 360 00:32:09,840 --> 00:32:13,080 Did you seriously think that you'd be welcomed into the family? 361 00:32:14,120 --> 00:32:15,919 "Oh, it's a wedding. Happy day! 362 00:32:15,920 --> 00:32:18,759 "Let's forget the fucking reality of the situation." 363 00:32:18,760 --> 00:32:21,279 You don't know the reality because she's twisted everything 364 00:32:21,280 --> 00:32:22,759 to make me look like the bad guy. 365 00:32:22,760 --> 00:32:24,520 I don't want to hear it. 366 00:32:25,800 --> 00:32:27,959 You know, she tells you what to think, when to think it, 367 00:32:27,960 --> 00:32:30,079 and you just sit there and take it like a fucking zombie. 368 00:32:30,080 --> 00:32:32,159 You don't even know her! I know she's a shit mother! 369 00:32:32,160 --> 00:32:33,559 I know she's brainwashed you. 370 00:32:33,560 --> 00:32:35,519 I know she's made you so fucking dependent, 371 00:32:35,520 --> 00:32:37,600 you can't even hold down a relationship! 372 00:32:39,880 --> 00:32:42,280 She was right about you. You're a prick. 373 00:32:43,480 --> 00:32:46,039 You don't care about us. You don't care about family. 374 00:32:46,040 --> 00:32:49,839 The only thing you give a shit about is yourself. 375 00:32:49,840 --> 00:32:53,119 Look what she's done to you all, how fucked up you are. 376 00:32:53,120 --> 00:32:55,799 Look at Will. Look what happened to Liam. 377 00:32:55,800 --> 00:32:57,519 Don't talk about Liam. 378 00:32:57,520 --> 00:33:01,240 How is she a good mother when he's lying in the ground, huh? 379 00:33:03,120 --> 00:33:07,559 He was weak, like you, like Will. He didn't stand up to her. 380 00:33:07,560 --> 00:33:09,519 It was easier to be a junkie and block it all out, 381 00:33:09,520 --> 00:33:12,159 and that's exactly what you're doing. You want to know the truth? 382 00:33:12,160 --> 00:33:14,560 I'll tell... HE SHOUTS, GLASS SHATTERS 383 00:33:18,120 --> 00:33:19,639 Shit. 384 00:33:19,640 --> 00:33:20,840 I didn't mean... 385 00:33:23,680 --> 00:33:24,840 Connor! 386 00:33:26,280 --> 00:33:27,640 Connor, get up. 387 00:33:32,480 --> 00:33:33,520 Shit! 388 00:33:35,440 --> 00:33:36,640 I'll get help. 389 00:33:44,800 --> 00:33:45,840 Mum. 390 00:33:46,920 --> 00:33:48,519 Jamie? Get a doctor. 391 00:33:48,520 --> 00:33:49,720 What's wrong? 392 00:33:51,960 --> 00:33:53,000 It's Connor. 393 00:33:54,800 --> 00:33:57,239 Jamie, what's happened? 394 00:33:57,240 --> 00:33:58,600 I hit him. 395 00:33:59,680 --> 00:34:01,279 Just get someone, please. 396 00:34:01,280 --> 00:34:03,639 Just... Just take a breath. 397 00:34:03,640 --> 00:34:04,800 Stay there. 398 00:34:15,360 --> 00:34:17,160 SHE MOUTHS WORDS 399 00:34:18,680 --> 00:34:21,240 CHATTER 400 00:34:24,000 --> 00:34:25,799 Show me. We need to talk a doctor. 401 00:34:25,800 --> 00:34:28,760 Just show me. What's going on? It's Connor. 402 00:34:31,120 --> 00:34:33,200 LAUGHTER 403 00:34:34,800 --> 00:34:38,119 I love them now... Be back soon. OK, well, don't be long, 404 00:34:38,120 --> 00:34:40,479 cos we got speeches in a bit. Oh, in that case, I'll be ages! 405 00:34:40,480 --> 00:34:42,200 SHE CHUCKLES 406 00:34:50,520 --> 00:34:52,439 Jesus Christ! 407 00:34:52,440 --> 00:34:53,480 SOBS: Connor. 408 00:34:54,560 --> 00:34:56,239 What the fuck did you do? 409 00:34:56,240 --> 00:34:58,400 JAMIE CRIES 410 00:35:04,800 --> 00:35:08,639 I'll need to help me. Chest compressions when I tell you. 411 00:35:08,640 --> 00:35:10,720 CHATTER 412 00:35:15,920 --> 00:35:20,279 One, two, three... Go faster! ..four, five, six... 413 00:35:20,280 --> 00:35:23,680 JAMIE CRIES ..seven, eight, nine, ten... 414 00:35:34,240 --> 00:35:38,199 ...two, three... It's not working. Tell me everything that happened. 415 00:35:38,200 --> 00:35:40,079 Was he drinking? What? 416 00:35:40,080 --> 00:35:41,919 Was he drinking? 417 00:35:41,920 --> 00:35:43,720 Yeah. Then what? 418 00:35:45,520 --> 00:35:47,359 We argued. 419 00:35:47,360 --> 00:35:49,519 He tried to follow me. 420 00:35:49,520 --> 00:35:52,359 I wasn't thinking. I just wanted him to stop. 421 00:35:52,360 --> 00:35:53,960 Did you hit him with the bottle? 422 00:35:55,680 --> 00:35:57,439 Pick up all the broken glass. 423 00:35:57,440 --> 00:35:59,880 What?! WHISPERS: Just do it, Jamie. 424 00:36:12,720 --> 00:36:15,679 Hey! Hey, what's happened? 425 00:36:15,680 --> 00:36:17,079 Megan, go back inside. 426 00:36:17,080 --> 00:36:20,400 Oh, my God! Just do as you're told. 427 00:36:22,320 --> 00:36:26,279 What the fuck?! It was an accident! 428 00:36:26,280 --> 00:36:28,320 Has anyone called an ambulance? 429 00:36:29,360 --> 00:36:31,199 Hello? Has anybody called an ambulance? 430 00:36:31,200 --> 00:36:33,519 WHISPERS: Jesus Christ! Will you keep your voice down? 431 00:36:33,520 --> 00:36:34,560 He needs help! 432 00:36:35,800 --> 00:36:37,639 It's too late. 433 00:36:37,640 --> 00:36:39,639 No, keep going. 434 00:36:39,640 --> 00:36:42,119 It's not working. Please do something, please! 435 00:36:42,120 --> 00:36:45,800 He's gone. He's gone. 436 00:36:48,760 --> 00:36:51,520 JAMIE CRIES 437 00:36:59,440 --> 00:37:01,439 Megan, leave it. 438 00:37:01,440 --> 00:37:05,119 We have to try. Leave... Leave it. 439 00:37:05,120 --> 00:37:07,719 No, Will's right. It's too late. 440 00:37:07,720 --> 00:37:09,080 Just... 441 00:37:15,360 --> 00:37:17,199 What happened? 442 00:37:17,200 --> 00:37:19,199 Jamie lost his shit! 443 00:37:19,200 --> 00:37:21,000 I didn't mean it, I swear. 444 00:37:23,240 --> 00:37:25,039 I'll call the police. 445 00:37:25,040 --> 00:37:27,159 We can't do that. But we have to! Megan... 446 00:37:27,160 --> 00:37:30,439 He said it was an accident! He hit him with a bottle. 447 00:37:30,440 --> 00:37:31,600 Oh, my God. 448 00:37:34,000 --> 00:37:36,320 Nothing we can do is going to bring him back. 449 00:37:37,960 --> 00:37:41,759 We can't just leave him! Mother, she has to go back inside. 450 00:37:41,760 --> 00:37:44,200 People are going to start looking for her. 451 00:37:45,760 --> 00:37:48,120 Listen, Megan... Get off me! 452 00:37:49,760 --> 00:37:52,239 ...I need to go inside. 453 00:37:52,240 --> 00:37:54,599 Forget you ever saw this. 454 00:37:54,600 --> 00:37:58,159 We will deal with it, all right? We will. We will sort something out. 455 00:37:58,160 --> 00:38:00,759 You'll call the police? Yes. 456 00:38:00,760 --> 00:38:02,560 But until it's sorted... 457 00:38:04,080 --> 00:38:08,799 ...you can't tell anyone, not Gethin, not anyone. I can't pretend! 458 00:38:08,800 --> 00:38:10,400 You have to, Megan... 459 00:38:11,920 --> 00:38:13,319 ...for your brother. 460 00:38:13,320 --> 00:38:15,279 We have to protect him and each other. 461 00:38:15,280 --> 00:38:18,759 This is fucked up. Then let me fix it. All right? 462 00:38:18,760 --> 00:38:23,519 You just go inside, carry on, and we will come in in a minute. 463 00:38:23,520 --> 00:38:26,359 I can't go back in there like nothing's happened. 464 00:38:26,360 --> 00:38:30,040 Megan, I am begging you, please... 465 00:38:31,280 --> 00:38:33,879 ...for Jamie, for this family, to do this one thing. 466 00:38:33,880 --> 00:38:36,679 And you'll call the police? Yeah. 467 00:38:36,680 --> 00:38:38,560 You just... You just go inside. 468 00:38:40,600 --> 00:38:44,719 We'll be there in a minute. What about Jamie? Erm... 469 00:38:44,720 --> 00:38:48,200 We'll protect him. You just... You cover for us. 470 00:38:50,280 --> 00:38:51,520 Go on! 471 00:38:54,520 --> 00:38:57,120 Are you really going to call the police? 472 00:39:00,520 --> 00:39:01,760 No. 473 00:39:16,160 --> 00:39:18,720 LAUGHTER ECHOES 474 00:39:24,000 --> 00:39:26,480 SHE LAUGHS 475 00:39:37,840 --> 00:39:39,400 I'm liking being married. 476 00:39:40,600 --> 00:39:42,679 The hugs are better. 477 00:39:42,680 --> 00:39:44,160 CHUCKLES: Are you OK? 478 00:39:46,000 --> 00:39:47,200 Hey, come on. 479 00:40:06,960 --> 00:40:09,320 The police are going to think I'm involved in this. 480 00:40:11,280 --> 00:40:13,360 SOBS: What are we going to do? 481 00:40:14,640 --> 00:40:16,160 We have to make him disappear. 482 00:40:18,440 --> 00:40:20,320 Jamie could go down for this. 483 00:40:22,080 --> 00:40:25,799 Think what that'll do to him, to us. 484 00:40:25,800 --> 00:40:27,759 Think of the businesses. 485 00:40:27,760 --> 00:40:29,839 Think of Sam. 486 00:40:29,840 --> 00:40:31,959 Yeah, but everyone's seen him. 487 00:40:31,960 --> 00:40:33,439 They know he was here. 488 00:40:33,440 --> 00:40:36,880 We'll just say that he left. We never saw him again. 489 00:40:38,280 --> 00:40:40,519 You know, friends, someone's going to come looking for him. 490 00:40:40,520 --> 00:40:43,879 SCOFFS: People like Connor slip through the system every day. 491 00:40:43,880 --> 00:40:45,799 Fuck's sake! That's horrible. 492 00:40:45,800 --> 00:40:47,160 We get this right... 493 00:40:48,160 --> 00:40:49,360 ...there's a way out. 494 00:40:51,040 --> 00:40:52,600 We have to do it now. 495 00:40:55,320 --> 00:40:57,320 First, we have to get him away from here. 496 00:40:58,400 --> 00:41:01,439 Erm... Jamie can help you. How? 497 00:41:01,440 --> 00:41:03,319 Look at the state of him. 498 00:41:03,320 --> 00:41:06,359 He can help you to the car, and then he has to come back. 499 00:41:06,360 --> 00:41:09,359 Both of you missing, it'd look suspicious. 500 00:41:09,360 --> 00:41:10,919 Then what? 501 00:41:10,920 --> 00:41:12,520 What do I do with him? 502 00:41:14,200 --> 00:41:17,879 OK, we need, like... Like a... Like a boat. 503 00:41:17,880 --> 00:41:20,799 Oh, there's no time for a boat! 504 00:41:20,800 --> 00:41:22,519 You'd be too exposed. 505 00:41:22,520 --> 00:41:26,359 Is there somewhere on the way to the quarry, one of the lakes? 506 00:41:26,360 --> 00:41:28,639 How are you even thinking like this? 507 00:41:28,640 --> 00:41:30,920 Sweetheart, I'm scared as well. 508 00:41:33,280 --> 00:41:35,360 But if the police find him... 509 00:41:37,040 --> 00:41:38,120 ...then Connor wins. 510 00:41:39,720 --> 00:41:43,239 He takes everything. Jamie doesn't deserve that. 511 00:41:43,240 --> 00:41:47,120 Neither does Sam, Alfie. We have to stick together. 512 00:41:48,680 --> 00:41:53,279 Yeah. So you get your brother up and you go through the graveyard. 513 00:41:53,280 --> 00:41:55,240 No-one will see you there. 514 00:41:57,200 --> 00:41:58,240 OK. 515 00:41:59,680 --> 00:42:01,559 Jamie. 516 00:42:01,560 --> 00:42:03,279 Jamie, I need you to help me. Now, come on. 517 00:42:03,280 --> 00:42:04,679 You got to help me lift him up. 518 00:42:04,680 --> 00:42:07,719 JAMIE CRIES Come on, get up. 519 00:42:07,720 --> 00:42:09,879 You got to help me lift him up. 520 00:42:09,880 --> 00:42:12,479 Yeah? 521 00:42:12,480 --> 00:42:15,320 It's going to be fine. It was an accident. Come on. Get up. 522 00:42:16,560 --> 00:42:20,040 JAMIE CRIES All right. OK. 523 00:42:24,320 --> 00:42:30,399 Mum, what's happening? Go on. Right. Turn your phone off. 524 00:42:30,400 --> 00:42:32,479 OK. Come on. 525 00:42:32,480 --> 00:42:34,280 Right, help me lift him up now, OK? 526 00:42:35,600 --> 00:42:38,840 Fuck's sake. Go by his knees. On three. 527 00:42:40,600 --> 00:42:43,159 Wait, wait, wait, wait, wait. JAMIE CRIES 528 00:42:43,160 --> 00:42:44,639 All right. On three? 529 00:42:44,640 --> 00:42:46,719 One, two, three, lift! 530 00:42:46,720 --> 00:42:48,439 HE STRAINS 531 00:42:48,440 --> 00:42:51,199 All right, come on. 532 00:42:51,200 --> 00:42:53,400 THEY GROAN 533 00:43:24,120 --> 00:43:26,440 CHATTER, MUSIC PLAYS 534 00:44:09,800 --> 00:44:11,880 All right, put him down. 535 00:44:20,680 --> 00:44:23,040 All right, get the tarp out. 536 00:44:37,400 --> 00:44:39,360 Come on! 537 00:44:41,120 --> 00:44:43,240 THEY GROAN 538 00:45:16,720 --> 00:45:19,000 JAMIES PANTS, SOBS 539 00:45:20,200 --> 00:45:24,040 You've got blood. Oh, fuck, fuck! 540 00:45:25,080 --> 00:45:27,079 All right. Go back in the party. 541 00:45:27,080 --> 00:45:30,279 Where are you going to take him? Away from here. 542 00:45:30,280 --> 00:45:33,199 What am I supposed to do?! Listen, go and find Mum! 543 00:45:33,200 --> 00:45:34,999 How is this even happening?! 544 00:45:35,000 --> 00:45:37,159 Fuck! Jamie! Pull yourself together, OK? 545 00:45:37,160 --> 00:45:39,479 I'm not losing everything I worked for because of you. 546 00:45:39,480 --> 00:45:42,279 I mean it. You fuck this up, and I swear to God! 547 00:45:42,280 --> 00:45:48,079 All right, go back inside, all right? Act normal. Go! 548 00:45:48,080 --> 00:45:49,800 DOOR SLAMS, ENGINE STARTS Fuck! 549 00:46:13,520 --> 00:46:14,640 Are you hiding? 550 00:46:18,640 --> 00:46:20,159 I think Connor might have gone. 551 00:46:20,160 --> 00:46:22,240 Haven't seen him for a while. 552 00:46:24,280 --> 00:46:27,119 I know you don't want to talk about it, 553 00:46:27,120 --> 00:46:29,919 but isn't it worth trying to find Harry? 554 00:46:29,920 --> 00:46:32,199 At least that's the question. 555 00:46:32,200 --> 00:46:34,239 Well, not just for Connor, but for you. 556 00:46:34,240 --> 00:46:38,079 You're right. I don't want to talk about it. 557 00:46:38,080 --> 00:46:41,679 Well, this is killing the kids. Can't you see that? 558 00:46:41,680 --> 00:46:44,159 I've already proved he's not family. 559 00:46:44,160 --> 00:46:47,319 That doesn't make any sense, Chris! 560 00:46:47,320 --> 00:46:49,519 Look at him, Beth. 561 00:46:49,520 --> 00:46:51,959 You need to stop interfering. 562 00:46:51,960 --> 00:46:55,639 I am worried about you, all of you. 563 00:46:55,640 --> 00:46:58,280 SIGHS: I appreciate your concern. I really do. 564 00:46:59,760 --> 00:47:00,880 But we're fine. 565 00:47:04,160 --> 00:47:08,680 Now, can I please try and enjoy my daughter's wedding? 566 00:47:17,960 --> 00:47:21,999 Have you seen Will? Jamie wasn't feeling well. 567 00:47:22,000 --> 00:47:23,639 I think he took him outside. 568 00:47:23,640 --> 00:47:26,360 Oh, OK. Just give him a minute. 569 00:47:39,760 --> 00:47:41,080 Is he in the car? 570 00:47:42,800 --> 00:47:45,999 Look, we can say that you're not well and I'll get you home. 571 00:47:46,000 --> 00:47:48,199 Is that what you want? Yeah. 572 00:47:48,200 --> 00:47:50,999 Please. DINGING ON GLASS 573 00:47:51,000 --> 00:47:52,479 Thank you, everyone. 574 00:47:52,480 --> 00:47:56,239 CLEARS THROAT: Testing. Thank you, everybody. 575 00:47:56,240 --> 00:48:00,399 Now it is that time of the night that everybody loves the most. 576 00:48:00,400 --> 00:48:03,799 It's time for the speeches. CHEERING, HE CHUCKLES 577 00:48:03,800 --> 00:48:07,239 Now, we do promise to keep them short and sweet. 578 00:48:07,240 --> 00:48:12,199 And I think first up, we have got Megan's brother, Jamie. 579 00:48:12,200 --> 00:48:13,479 Give it up for Jamie! 580 00:48:13,480 --> 00:48:15,600 CHEERING AND APPLAUSE 581 00:48:18,640 --> 00:48:21,279 Let's go, J. 582 00:48:21,280 --> 00:48:22,320 WOMAN: Go on, Jamie! 583 00:48:23,320 --> 00:48:24,600 You're OK. Stay there. 584 00:48:27,280 --> 00:48:28,560 Er, Christine. 585 00:48:30,240 --> 00:48:32,079 Sorry, everyone. 586 00:48:32,080 --> 00:48:35,559 Jamie's not well, so you've got me instead. 587 00:48:35,560 --> 00:48:37,639 I did warn him to lay off the Prosecco! 588 00:48:37,640 --> 00:48:39,479 LAUGHTER 589 00:48:39,480 --> 00:48:42,079 "Short and sweet," Gethin said, 590 00:48:42,080 --> 00:48:45,879 so I'd like to congratulate Megan and Gethin 591 00:48:45,880 --> 00:48:48,559 and wish you a long and happy marriage. 592 00:48:48,560 --> 00:48:50,840 APPLAUSE 593 00:48:52,400 --> 00:48:53,720 Erm... 594 00:48:57,800 --> 00:49:02,479 There are moments in our lives that define us, 595 00:49:02,480 --> 00:49:06,359 when the strength and love we feel for one another 596 00:49:06,360 --> 00:49:09,200 transcends everything else. 597 00:49:12,400 --> 00:49:13,880 This is one of those moments... 598 00:49:15,680 --> 00:49:23,079 ...a choice, a commitment to stand by one another. 599 00:49:23,080 --> 00:49:25,639 You know, and I've always believed that... 600 00:49:25,640 --> 00:49:28,159 ...that there's nothing more important 601 00:49:28,160 --> 00:49:33,280 than the support and love of a good family. 602 00:49:37,560 --> 00:49:43,080 And I know on this happy day, we are... We are stronger... 603 00:49:44,960 --> 00:49:47,080 ...more united than ever before. 604 00:49:49,920 --> 00:49:53,000 Oh! To Megan and Gethin! 605 00:49:54,280 --> 00:49:56,760 ALL: To Megan and Gethin! 606 00:50:00,080 --> 00:50:01,200 You all right? 607 00:50:03,160 --> 00:50:05,919 Shall we sit down for a bit? Thank you, Christine. 608 00:50:05,920 --> 00:50:08,919 J? And now we're going to pass the mic over to a man who I'm sure 609 00:50:08,920 --> 00:50:11,719 has had some Prosecco... Shall we get you a taxi? 610 00:50:11,720 --> 00:50:14,199 ...my dad. Give a round of applause. 611 00:50:14,200 --> 00:50:15,920 APPLAUSE, HE LAUGHS 612 00:50:17,480 --> 00:50:18,840 OK. Thanks. 613 00:50:20,560 --> 00:50:23,599 Just head back to the house and stay there. 614 00:50:23,600 --> 00:50:25,999 I'll get there as soon as I can. 615 00:50:26,000 --> 00:50:27,879 We should've called an ambulance. 616 00:50:27,880 --> 00:50:29,959 We should've tried harder. No... 617 00:50:29,960 --> 00:50:32,879 He's gone, Jamie. There's nothing we can do. 618 00:50:32,880 --> 00:50:36,399 So we just, what, dump him somewhere like a bag of rubbish? 619 00:50:36,400 --> 00:50:38,799 He chose to come here today, 620 00:50:38,800 --> 00:50:42,919 wanted to ruin your sister's wedding, turn us against each other. 621 00:50:42,920 --> 00:50:44,920 That man was never part of our family. 622 00:50:46,400 --> 00:50:49,040 He was a dangerous, unstable criminal. 623 00:50:50,240 --> 00:50:51,680 Doesn't make it right. 624 00:50:52,760 --> 00:50:53,800 I know. 625 00:50:55,200 --> 00:50:56,680 But we had no choice. 626 00:50:58,360 --> 00:51:02,880 We're protecting each other cos that's what we do, like always. 627 00:51:13,840 --> 00:51:16,120 Oh, darling, I love you. 628 00:51:26,040 --> 00:51:27,800 Your eyeliner's a state. 629 00:51:29,280 --> 00:51:32,000 I just want to get out of here, Mum. 630 00:51:34,400 --> 00:51:36,440 Taxi's going to be just down the road. 631 00:51:47,520 --> 00:51:49,159 To the happy couple! 632 00:51:49,160 --> 00:51:50,920 APPLAUSE 633 00:51:54,960 --> 00:51:58,719 Thank you, Dad. Embarrassing! LAUGHTER 634 00:51:58,720 --> 00:52:01,399 Right, OK, so that does it for the speeches. 635 00:52:01,400 --> 00:52:04,279 And now we're going to move on to our desserts, 636 00:52:04,280 --> 00:52:06,519 and then we're going to get our dancing shoes on! 637 00:52:06,520 --> 00:52:08,320 CHEERING AND APPLAUSE 638 00:52:10,520 --> 00:52:13,400 You all right, love? Yeah. 639 00:52:29,760 --> 00:52:31,920 SHE PANTS 640 00:52:47,880 --> 00:52:49,439 DRESS RIPS 641 00:52:49,440 --> 00:52:51,320 TOILET FLUSHES 642 00:53:01,200 --> 00:53:04,359 Megs? Are you in here? 643 00:53:04,360 --> 00:53:06,919 Yeah. Oh. Geth's looking for you. 644 00:53:06,920 --> 00:53:08,639 OK, won't be a sec. 645 00:53:08,640 --> 00:53:11,479 All right. Everybody's ready for the dance. 646 00:53:11,480 --> 00:53:13,879 OK. Have a drink ready for me! THEY LAUGH 647 00:53:13,880 --> 00:53:15,280 Yeah. All right, you got it. 648 00:53:41,720 --> 00:53:44,600 MUSIC: Wild Is The Wind by Nina Simone 649 00:54:11,720 --> 00:54:15,959 ♪ Love me, love me, love me 650 00:54:15,960 --> 00:54:19,080 ♪ Say you do 651 00:54:24,800 --> 00:54:31,760 ♪ Let me fly away with you 652 00:54:34,720 --> 00:54:39,680 ♪ For my love is like the wind 653 00:54:42,480 --> 00:54:50,480 ♪ And wild is the wind 654 00:54:54,520 --> 00:55:02,480 ♪ Give me more than one caress 655 00:55:06,280 --> 00:55:09,239 ♪ Satisfy this 656 00:55:09,240 --> 00:55:17,239 ♪ Hungriness 657 00:55:17,240 --> 00:55:24,359 ♪ Let the wind blow through your heart... ♪ 658 00:55:24,360 --> 00:55:25,919 HE GROANS 659 00:55:25,920 --> 00:55:29,960 ♪ Wild is the wind 660 00:55:31,560 --> 00:55:37,120 ♪ So wild is the wind 661 00:55:38,360 --> 00:55:44,080 ♪ Wild is the wind 662 00:55:45,120 --> 00:55:50,839 ♪ Wild is the wind 663 00:55:50,840 --> 00:55:56,719 ♪ Wild 664 00:55:56,720 --> 00:56:02,560 ♪ Is the wind! ♪ 48328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.