Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,159 --> 00:00:51,676
"If we weren't mortal, we couldn't cry."
2
00:00:51,799 --> 00:00:53,710
Ramón Gómez de la Serna
3
00:02:28,680 --> 00:02:29,908
Iwona!
4
00:02:47,520 --> 00:02:48,873
Iwona!
5
00:02:53,120 --> 00:02:54,872
Can you hear me?
6
00:03:01,800 --> 00:03:03,153
Iwona, wait...
7
00:03:39,000 --> 00:03:41,468
- Let go!
- You stinking bum!
8
00:03:46,000 --> 00:03:47,558
Iwona...
9
00:03:49,400 --> 00:03:50,753
Come on...
10
00:03:51,520 --> 00:03:52,873
You bitch!
11
00:04:03,120 --> 00:04:05,031
Mom?
12
00:04:11,639 --> 00:04:13,437
I'm taking the kids.
13
00:04:19,439 --> 00:04:20,793
What?
14
00:04:31,519 --> 00:04:34,672
I filed for divorce.
At our municipality.
15
00:04:40,360 --> 00:04:43,670
Daddy was just kidding, sonny.
16
00:04:43,759 --> 00:04:46,433
Daddy was just kidding.
Come here.
17
00:04:47,879 --> 00:04:50,678
Where you gonna go?
18
00:04:51,800 --> 00:04:53,949
Back to your mother's?
Again?
19
00:04:56,319 --> 00:04:57,913
To your mother's?
20
00:05:03,079 --> 00:05:04,877
I'll go to Sławek's.
21
00:05:07,680 --> 00:05:09,591
Come on, mom, let's go home.
22
00:05:11,240 --> 00:05:12,593
To Sławek's.
23
00:05:14,920 --> 00:05:16,069
To Sławek's.
24
00:05:22,800 --> 00:05:24,677
Morning!
25
00:05:28,480 --> 00:05:30,312
I wanna go home.
26
00:05:32,079 --> 00:05:33,433
Mom.
27
00:05:37,120 --> 00:05:39,110
Go to fucking hell!
28
00:05:46,519 --> 00:05:49,353
But the kids stay!
29
00:05:55,639 --> 00:05:56,994
Go ahead.
30
00:06:04,560 --> 00:06:05,913
The kids...
31
00:06:07,040 --> 00:06:08,394
Stay!
32
00:06:14,279 --> 00:06:16,077
Iwona...
33
00:06:25,319 --> 00:06:27,072
Iwona!
34
00:07:19,639 --> 00:07:20,754
Iwona!
35
00:07:35,560 --> 00:07:37,836
Excuse me,
how to get to the highway?
36
00:07:37,920 --> 00:07:40,389
- What are you doing?
- Give me a lift!
37
00:07:40,480 --> 00:07:43,437
- Give me a lift, man!
- Fuck off!
38
00:07:45,240 --> 00:07:46,593
Fuck off!
39
00:08:02,759 --> 00:08:04,113
Iwona...
40
00:09:35,679 --> 00:09:36,794
Stop!
41
00:10:35,840 --> 00:10:37,274
Come on!
42
00:11:04,559 --> 00:11:05,913
Hey!
43
00:11:07,840 --> 00:11:10,719
Jesus, there are children there!
Sir!
44
00:11:15,519 --> 00:11:18,911
He's running away!
45
00:11:19,120 --> 00:11:20,474
Call me back.
46
00:12:15,039 --> 00:12:16,951
You're listening to that?
47
00:12:19,799 --> 00:12:21,153
Why?
48
00:12:29,200 --> 00:12:30,553
That's dope!
49
00:12:40,279 --> 00:12:42,793
Are you really
moving to the city?
50
00:12:42,879 --> 00:12:45,155
I heard you'll be
a commissioner.
51
00:12:45,399 --> 00:12:49,394
You'd be bored to death around here.
Nothing ever happens.
52
00:12:50,120 --> 00:12:51,440
Come on, kid...
53
00:12:51,519 --> 00:12:53,559
What?
I like to get some action.
54
00:12:55,600 --> 00:12:58,159
Are you always so calm, officer?
55
00:12:59,919 --> 00:13:01,513
Get your hat right.
56
00:13:14,120 --> 00:13:16,873
Get down to work, Mr Relaxed.
Off you go.
57
00:13:25,919 --> 00:13:28,991
Morning.
Officer Makowski, District Police.
58
00:13:29,080 --> 00:13:32,038
- Move your vehicles out of the way.
- Sure.
59
00:13:33,960 --> 00:13:35,677
Move your vehicle, please.
60
00:13:37,200 --> 00:13:38,793
Thank you.
61
00:13:38,879 --> 00:13:41,440
Block the road,
I'll go see the driver.
62
00:13:59,440 --> 00:14:01,828
- What's the status?
- We need backup.
63
00:14:04,240 --> 00:14:05,913
Piotrek!
64
00:14:06,879 --> 00:14:08,234
Paweł!
65
00:14:12,879 --> 00:14:14,631
Wake up!
We need help!
66
00:14:36,960 --> 00:14:41,078
- 911, what's your emergency?
- 37 here. We need an ambulance.
67
00:14:41,159 --> 00:14:43,309
Bożena?
Do we have a free unit?
68
00:14:44,480 --> 00:14:46,390
For that accident.
69
00:14:48,000 --> 00:14:49,354
All right.
70
00:14:50,080 --> 00:14:51,354
It's on its way.
71
00:14:54,879 --> 00:14:56,438
Who's the driver?
72
00:14:57,120 --> 00:14:59,713
- We're from that car.
- We just came here.
73
00:14:59,799 --> 00:15:03,952
We saw the ambulance and the car,
we wanted to help.
74
00:15:04,039 --> 00:15:06,952
But there's nobody there.
It's empty.
75
00:15:08,320 --> 00:15:09,639
Can you confirm that?
76
00:15:09,720 --> 00:15:12,792
We stopped behind him.
We're going to my grandma's.
77
00:15:26,919 --> 00:15:29,912
37 here.
We need more men.
78
00:16:06,559 --> 00:16:08,437
Was I supposed to stay?
79
00:16:08,519 --> 00:16:10,908
That's every tabloid's wet dream.
80
00:16:12,480 --> 00:16:14,390
I don't know if they're alive.
81
00:16:16,120 --> 00:16:18,157
I think one of them is dead.
82
00:16:22,919 --> 00:16:27,835
Don't fucking yell at me!
Remember who is covering for me?
83
00:16:30,879 --> 00:16:34,668
No, nobody saw me.
It's the middle of nowhere.
84
00:16:43,399 --> 00:16:46,153
Finally!
No, I haven't called the boss.
85
00:16:47,159 --> 00:16:50,312
You're the one to call
in those situations, right?
86
00:16:50,759 --> 00:16:52,636
What do you mean, no?
87
00:16:52,679 --> 00:16:54,636
Hello?
88
00:16:54,679 --> 00:16:56,078
Fuck!
89
00:17:14,880 --> 00:17:16,233
Paweł!
90
00:17:17,799 --> 00:17:20,314
- What's the status?
- Help me!
91
00:17:20,440 --> 00:17:22,875
- Give her hydroxyzine.
- Save my kids!
92
00:17:26,880 --> 00:17:28,836
- Save my kids!
- Easy.
93
00:17:28,960 --> 00:17:32,430
There. Easy.
Calm down.
94
00:17:34,839 --> 00:17:36,068
Easy.
95
00:17:47,039 --> 00:17:48,633
It's all right.
96
00:17:55,039 --> 00:17:56,394
How is she?
97
00:17:57,079 --> 00:17:58,957
A hard stomach...
98
00:17:59,039 --> 00:18:01,190
- Call for the helicopter.
- Okay.
99
00:18:01,279 --> 00:18:03,031
I think her spleen burst.
100
00:18:08,920 --> 00:18:09,954
There, there.
101
00:18:10,799 --> 00:18:12,358
Easy.
Calm down.
102
00:18:13,720 --> 00:18:15,631
- Easy.
- My kids...
103
00:18:18,359 --> 00:18:19,713
Quiet now.
104
00:18:22,680 --> 00:18:24,034
It'll be all right.
105
00:18:31,839 --> 00:18:34,354
Kid?
Run those plates for me.
106
00:18:34,440 --> 00:18:36,670
- What is it?
- A hit-and-run.
107
00:18:36,759 --> 00:18:38,114
Really?
108
00:18:43,680 --> 00:18:46,432
- Did you see what happened?
- No, they did.
109
00:18:49,160 --> 00:18:53,118
- Can you describe the driver?
- Those little kids...
110
00:18:53,200 --> 00:18:56,352
- He killed them and ran!
- Calm down.
111
00:18:56,440 --> 00:18:57,669
Continue.
112
00:18:58,279 --> 00:19:00,270
- I saw him.
- You did?
113
00:19:00,359 --> 00:19:03,671
- A young guy.
- Calm down, will you?
114
00:19:03,799 --> 00:19:05,676
- Calm down.
- Continue.
115
00:19:05,759 --> 00:19:08,718
About 30.
A fancy-schmancy type.
116
00:19:08,799 --> 00:19:12,509
- I called after him, but he run away.
- That way?
117
00:19:12,599 --> 00:19:14,477
Yeah, that way.
118
00:19:14,559 --> 00:19:17,074
- Right, Bożena?
- Those poor kids...
119
00:19:17,160 --> 00:19:19,720
- Poor little babies...
- Calm down.
120
00:19:21,160 --> 00:19:23,834
Come on, stop crying.
121
00:19:28,200 --> 00:19:29,348
Where are you?
122
00:19:29,680 --> 00:19:33,195
- Almost there.
- Okay. Park on the other side.
123
00:19:34,599 --> 00:19:35,953
Okay.
124
00:19:36,440 --> 00:19:38,477
You need more sleep, princess?
125
00:19:41,079 --> 00:19:44,117
We all wake up early here.
You'll get used to it.
126
00:19:45,640 --> 00:19:47,392
Eyes on the road.
127
00:20:03,240 --> 00:20:05,151
Another police car?
128
00:20:06,079 --> 00:20:07,990
Why so many?
129
00:20:11,160 --> 00:20:12,958
One here, one over there.
130
00:20:33,079 --> 00:20:34,832
Hey, doll face!
131
00:20:47,319 --> 00:20:49,152
What do we have?
132
00:20:49,240 --> 00:20:51,116
A hit-and-run.
133
00:20:51,200 --> 00:20:53,111
Tough shit.
Any roadkill?
134
00:20:55,960 --> 00:20:58,190
Listen...
We gotta find him.
135
00:20:58,839 --> 00:21:00,273
Find who?
136
00:21:00,359 --> 00:21:03,317
- We're not waiting for the old man?
- Base, copy.
137
00:21:05,240 --> 00:21:06,594
What is it?
138
00:21:07,079 --> 00:21:09,355
They can't find the Audi.
139
00:21:10,680 --> 00:21:12,432
Wait for the info.
140
00:21:12,920 --> 00:21:14,273
All right.
141
00:21:28,920 --> 00:21:30,273
Hey!
142
00:21:31,680 --> 00:21:33,557
What are you doing?
Are you blind?
143
00:21:33,599 --> 00:21:36,637
- Easy! I'm driving away.
- So drive!
144
00:21:37,880 --> 00:21:39,711
Faster!
Go on.
145
00:21:41,440 --> 00:21:42,794
Go on.
146
00:21:49,200 --> 00:21:51,669
- How many guys have you got?
- Four, why?
147
00:21:51,799 --> 00:21:54,872
- The driver run away.
- We don't do chases.
148
00:21:56,119 --> 00:21:58,919
I need two.
He can't be far.
149
00:22:01,680 --> 00:22:03,590
Get the sorbent first, Tomek.
150
00:22:06,359 --> 00:22:08,795
Wait!
How is she?
151
00:22:08,880 --> 00:22:10,836
A helicopter's coming for her.
152
00:22:10,920 --> 00:22:14,276
- What's the status?
- We need you to hold the drip.
153
00:22:38,839 --> 00:22:40,193
You're alive?
154
00:22:43,960 --> 00:22:45,314
Hey!
155
00:22:48,680 --> 00:22:50,796
Listen, we need to get inside.
156
00:22:50,880 --> 00:22:54,111
Inside the Audi?
Aren't we waiting for the old man?
157
00:23:02,759 --> 00:23:04,717
- Get back.
- Am I in the way?
158
00:23:04,799 --> 00:23:08,236
- I won't ask again, sir.
- Sir? I'm Johnny.
159
00:23:09,519 --> 00:23:12,193
- Calm down, Missy.
- Hey, man!
160
00:23:12,279 --> 00:23:14,634
- Get back.
- Give me your number.
161
00:23:15,039 --> 00:23:17,599
- Hey, doll face...
- What's with her?
162
00:23:19,319 --> 00:23:22,153
- Guys, can one of you get here?
- Film this.
163
00:23:27,519 --> 00:23:30,114
- Jump up!
- Are you filming her?
164
00:23:34,079 --> 00:23:35,433
Is there a problem?
165
00:23:40,359 --> 00:23:41,276
Sławek!
166
00:23:42,200 --> 00:23:43,598
Is this funny?
167
00:23:44,160 --> 00:23:46,116
Is this funny?
168
00:23:46,400 --> 00:23:48,993
- Let me go, pig!
- Is it?
169
00:23:49,240 --> 00:23:50,594
Enough, let him go.
170
00:23:54,119 --> 00:23:56,838
Are you okay, Sławek?
171
00:24:30,119 --> 00:24:31,473
Come in, 37.
172
00:24:40,160 --> 00:24:41,115
Over.
173
00:24:42,079 --> 00:24:44,548
We run the plates.
It's a government car.
174
00:24:44,640 --> 00:24:47,314
Don't do anything.
The Chief's on his way.
175
00:25:07,640 --> 00:25:09,517
I'll just go back there.
176
00:25:18,960 --> 00:25:21,519
I'll just go back there and...
177
00:25:23,119 --> 00:25:24,473
And what?
178
00:25:28,200 --> 00:25:30,509
Adam, are you listening?
179
00:25:30,599 --> 00:25:32,796
I am, I'm listening.
180
00:25:32,880 --> 00:25:34,552
Get back there and wait.
181
00:25:36,519 --> 00:25:37,839
Please.
182
00:25:37,920 --> 00:25:39,830
You wanna get rid of me.
183
00:25:39,920 --> 00:25:42,752
Adam, stop panicking.
Do it, for me.
184
00:25:44,359 --> 00:25:45,634
I'm not panicking.
185
00:25:46,680 --> 00:25:48,078
What should I say?
186
00:25:53,640 --> 00:25:57,429
If you throw me under the bus,
I'll take you down with me.
187
00:25:59,839 --> 00:26:01,830
No way.
Get your ass over here.
188
00:26:23,640 --> 00:26:25,392
Come on, kid!
189
00:26:29,160 --> 00:26:31,309
I told you not to touch it.
190
00:26:58,200 --> 00:26:59,554
Turn it off.
191
00:27:03,079 --> 00:27:04,832
I said, turn it off!
192
00:27:21,000 --> 00:27:23,037
He's seen too many movies.
193
00:27:23,480 --> 00:27:24,834
Open the trunk.
194
00:27:39,160 --> 00:27:41,355
Don't leave any prints in there.
195
00:27:58,119 --> 00:27:59,269
Jennifer.
196
00:27:59,359 --> 00:28:00,430
What's that?
197
00:28:00,480 --> 00:28:02,993
Here.
Just remember to say your prayers.
198
00:28:04,039 --> 00:28:05,439
JENNIFER
FUN TIMES!
199
00:28:05,519 --> 00:28:06,555
Clever.
200
00:28:07,640 --> 00:28:10,791
You should be a graphic designer,
not a cop.
201
00:28:14,480 --> 00:28:16,311
Damn, it's hot today!
202
00:28:19,640 --> 00:28:21,392
Here it comes.
203
00:28:24,559 --> 00:28:26,393
Clean up this mess.
204
00:28:40,359 --> 00:28:41,713
Hi, Chief!
205
00:28:43,440 --> 00:28:44,838
What do we have here?
206
00:28:44,920 --> 00:28:47,594
A mess.
Dead bodies, no driver.
207
00:28:49,240 --> 00:28:51,151
Did you secure the parameter?
208
00:28:53,599 --> 00:28:56,273
Don't just stand here
like a hooker on a curb.
209
00:28:59,200 --> 00:29:00,519
Wait!
210
00:29:02,440 --> 00:29:03,794
Where's Makowski?
211
00:29:06,880 --> 00:29:08,200
Come in, Sławek.
212
00:29:10,880 --> 00:29:12,790
- Sławek, copy.
- Muniek!
213
00:29:16,279 --> 00:29:17,599
I'll go.
214
00:29:18,200 --> 00:29:19,598
- Hi.
- Morning.
215
00:29:22,119 --> 00:29:23,519
Nice day...
216
00:29:24,680 --> 00:29:27,240
- It could've been.
- Yeah.
217
00:29:29,880 --> 00:29:33,588
Get those people out of here,
they'll trample all over us.
218
00:29:33,680 --> 00:29:35,034
I'm on it.
219
00:29:35,799 --> 00:29:37,597
- Morning.
- What is that?
220
00:29:39,799 --> 00:29:42,679
That's...
That's an Audi.
221
00:29:43,319 --> 00:29:46,599
We decided to investigate and...
222
00:29:46,680 --> 00:29:50,036
- Go in.
- Go in? Why?
223
00:29:50,359 --> 00:29:53,317
- Who ordered that?
- I mean...
224
00:29:53,440 --> 00:29:56,159
There was a hit-and-run, so...
225
00:29:57,799 --> 00:29:59,153
Get back.
226
00:29:59,240 --> 00:30:02,198
- What's your problem? A dry spell?
- Get back.
227
00:30:02,279 --> 00:30:04,395
The old man wants to talk to you.
228
00:30:06,200 --> 00:30:07,554
What are you doing?
229
00:30:12,079 --> 00:30:15,471
- What the fuck are you doing?
- We gotta find him.
230
00:30:15,559 --> 00:30:17,869
I know.
But not like that, dammit.
231
00:30:17,960 --> 00:30:22,670
- He didn't even fucking slow down!
- Enough of that Texas Ranger attitude.
232
00:30:25,079 --> 00:30:26,832
They were my family.
233
00:30:31,319 --> 00:30:33,072
My cousin's kids.
234
00:30:42,839 --> 00:30:43,796
Sławek...
235
00:30:45,039 --> 00:30:47,030
We're gonna get him my way.
236
00:30:47,640 --> 00:30:49,392
Go, help the new girl.
237
00:30:51,279 --> 00:30:52,634
Did you hear me?
238
00:31:12,920 --> 00:31:16,116
I don't care it's Sunday morning.
239
00:31:16,200 --> 00:31:17,951
I need a psychologist here.
240
00:31:19,839 --> 00:31:21,398
Do you understand?
241
00:31:27,279 --> 00:31:28,634
What?
242
00:31:29,079 --> 00:31:31,878
I don't fucking care it's 60 km.
243
00:31:31,960 --> 00:31:33,791
Get his ass over here.
244
00:31:33,880 --> 00:31:35,836
- We're losing her...
- Now!
245
00:31:36,440 --> 00:31:37,794
Get the oxygen!
246
00:31:38,720 --> 00:31:40,074
Adrenaline.
247
00:31:41,000 --> 00:31:42,990
He didn't help them.
248
00:31:43,759 --> 00:31:46,115
I've never seen anything like this.
249
00:31:47,039 --> 00:31:48,519
What a world.
250
00:31:50,359 --> 00:31:53,875
Stop taking pictures, sir.
Please step back.
251
00:31:53,960 --> 00:31:57,714
Sir, do you know
who run those poor kids over?
252
00:31:59,400 --> 00:32:02,232
Sir, please stop taking pictures.
253
00:32:03,079 --> 00:32:04,957
Step back, everyone.
254
00:32:05,599 --> 00:32:06,953
But...
255
00:32:20,920 --> 00:32:22,479
Jola!
256
00:32:24,119 --> 00:32:26,030
There's been a horrible accident.
257
00:32:26,119 --> 00:32:28,395
Please step back.
258
00:32:31,920 --> 00:32:33,672
It's the Matyses.
259
00:32:34,519 --> 00:32:36,477
- It's the Matyses.
- Dear Lord!
260
00:32:36,599 --> 00:32:38,352
Jesus Christ!
261
00:32:40,200 --> 00:32:42,555
Look, that's Michał.
Lord have mercy...
262
00:32:43,359 --> 00:32:44,680
Michał...
263
00:32:48,960 --> 00:32:50,358
Don't go over there.
264
00:33:14,440 --> 00:33:15,669
Michał...
265
00:33:19,400 --> 00:33:21,356
The Matyses...
Yours...
266
00:33:21,440 --> 00:33:23,192
The Matyses...
267
00:33:26,000 --> 00:33:27,354
Michał...
268
00:33:31,279 --> 00:33:34,510
- Don't go there!
- Sir, please step back.
269
00:33:46,599 --> 00:33:47,874
...29, 30.
270
00:33:48,279 --> 00:33:49,792
Fibrillation.
Clear.
271
00:33:50,039 --> 00:33:51,837
Please step back, sir.
272
00:33:54,440 --> 00:33:57,353
- Let him through!
- Step away from the tape!
273
00:33:59,000 --> 00:34:01,037
- Step back.
- Let him through!
274
00:34:03,039 --> 00:34:04,394
Let him through!
275
00:34:08,480 --> 00:34:11,472
16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,
276
00:34:11,559 --> 00:34:15,110
- 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30.
- Fibrillation. Clear!
277
00:34:16,400 --> 00:34:17,753
Iwona...
278
00:34:18,519 --> 00:34:20,351
Get away from her!
279
00:34:21,920 --> 00:34:23,273
Leave her alone!
280
00:34:31,760 --> 00:34:33,114
Iwona!
281
00:34:34,400 --> 00:34:35,389
...29, 30.
282
00:34:37,199 --> 00:34:39,190
Fibrillation.
Clear!
283
00:34:48,440 --> 00:34:49,918
Asystole.
Go on.
284
00:34:50,679 --> 00:34:52,670
Mouth-to-mouth and compression.
285
00:35:01,440 --> 00:35:03,795
We still got asystole.
That's it.
286
00:35:18,800 --> 00:35:20,710
What have you done to her?
287
00:35:23,480 --> 00:35:25,391
What have you done to her?
288
00:35:33,440 --> 00:35:36,512
- Easy.
- Calm down, sir.
289
00:35:41,800 --> 00:35:43,153
Calm down.
290
00:35:49,400 --> 00:35:50,753
Calm down.
291
00:35:53,559 --> 00:35:55,471
Sir, how much did you drink?
292
00:35:58,280 --> 00:36:00,077
Give him half a dose.
293
00:36:06,440 --> 00:36:07,838
Calm down.
294
00:36:38,679 --> 00:36:40,273
You motherfucker!
295
00:36:46,280 --> 00:36:47,599
Motherfucker!
296
00:36:49,840 --> 00:36:51,068
Do it!
297
00:36:52,800 --> 00:36:54,518
- Hold him.
- Stick it in.
298
00:36:55,840 --> 00:36:56,954
Done.
299
00:36:57,599 --> 00:36:58,954
Hold him.
300
00:37:00,159 --> 00:37:02,036
Easy now.
It's all right.
301
00:37:08,280 --> 00:37:10,317
I'm changing this fucking job.
302
00:37:17,119 --> 00:37:23,275
Eternal rest grant unto them,
o Lord Almighty.
303
00:37:24,400 --> 00:37:27,597
And let perpetual light
shine upon them.
304
00:37:27,679 --> 00:37:30,193
May they rest in peace.
305
00:38:41,679 --> 00:38:43,034
Okay, thanks.
306
00:39:07,920 --> 00:39:09,717
- Grzesiek!
- Hey!
307
00:39:10,360 --> 00:39:11,713
Hey!
308
00:39:12,639 --> 00:39:15,916
- When will you open the road?
- We're working here.
309
00:39:16,000 --> 00:39:19,594
- So open one lane.
- Get lost, or you'll get a ticket.
310
00:39:19,679 --> 00:39:21,795
Get lost, I said!
311
00:39:25,119 --> 00:39:26,474
Come here!
312
00:39:28,639 --> 00:39:32,952
Get the fire guys to cover that wreck.
I don't want any scoops here.
313
00:39:33,719 --> 00:39:35,074
Hey!
314
00:39:37,880 --> 00:39:39,597
- Chief?
- What now?
315
00:39:40,559 --> 00:39:42,391
- I ...
- Let's get him.
316
00:39:42,480 --> 00:39:45,871
What did I tell you, Sławek?
Get back there!
317
00:39:46,840 --> 00:39:48,193
Calm down.
318
00:39:50,400 --> 00:39:51,753
Kid, come here.
319
00:39:53,039 --> 00:39:55,269
Sławek!
Fuck!
320
00:39:56,000 --> 00:39:58,833
Sławek...
Turn it off, for fuck's sake!
321
00:40:07,440 --> 00:40:10,034
Hey!
What are you doing?
322
00:40:20,920 --> 00:40:22,557
Get away from my car.
323
00:40:29,320 --> 00:40:30,673
Stop it!
324
00:40:34,440 --> 00:40:35,793
What are you doing?
325
00:40:39,079 --> 00:40:41,992
Did you hear that?
Calm the fuck down!
326
00:40:42,840 --> 00:40:45,275
- ID.
- Shut up!
327
00:40:45,360 --> 00:40:48,590
- My ID!
- Grzesiek, come here.
328
00:40:52,199 --> 00:40:54,271
- Where are they?
- In my jacket.
329
00:40:55,320 --> 00:40:57,833
Go away!
I'm telling you, go away!
330
00:41:01,519 --> 00:41:03,112
What are you doing?
331
00:41:03,199 --> 00:41:05,237
- Give me that.
- No!
332
00:41:05,320 --> 00:41:06,673
Stop it!
333
00:41:09,039 --> 00:41:10,518
Calm down!
334
00:41:12,800 --> 00:41:15,552
- Enough!
- Calm down, man!
335
00:41:16,159 --> 00:41:18,673
Go to the car and file a report.
336
00:41:19,400 --> 00:41:20,753
Go with him.
337
00:41:31,199 --> 00:41:33,840
You are detained
pending investigation.
338
00:41:33,920 --> 00:41:37,675
You will be tested
for psychoactive drugs.
339
00:41:37,800 --> 00:41:41,077
- Not without my attorney.
- In this case...
340
00:41:41,159 --> 00:41:44,311
I refuse to be tested
without my attorney present!
341
00:41:50,880 --> 00:41:53,235
- Chief...
- Not now!
342
00:42:10,280 --> 00:42:13,351
- Let's reach and understanding first.
- Right.
343
00:42:15,840 --> 00:42:23,190
Grant them eternal rest
344
00:42:23,679 --> 00:42:31,599
Jesus, our good Lord
345
00:42:32,079 --> 00:42:39,510
Grant them eternal rest
346
00:43:03,679 --> 00:43:05,079
Sławek...
347
00:43:10,920 --> 00:43:12,672
I need to talk to him.
348
00:43:42,039 --> 00:43:43,791
Guys, got a light?
349
00:45:48,000 --> 00:45:50,150
There are shoes there.
350
00:45:50,239 --> 00:45:52,356
Shoes and clothes lying around.
351
00:45:52,440 --> 00:45:54,556
Uncle, look.
352
00:45:54,960 --> 00:45:58,271
- It's that moron from TV!
- Which one?
353
00:45:58,360 --> 00:46:01,876
The one who had
girl trouble last year.
354
00:46:02,239 --> 00:46:04,628
- The government guy.
- The celebrity.
355
00:46:04,679 --> 00:46:06,590
Yeah, that's him.
356
00:46:07,639 --> 00:46:12,032
They won't do shit to him.
Put him in a madhouse at best.
357
00:46:13,119 --> 00:46:16,670
- What happened?
- Nothing, don't go over there, Józek.
358
00:46:16,800 --> 00:46:18,313
What happened?
359
00:46:18,400 --> 00:46:22,074
- They blocked the road.
- There was an accident.
360
00:46:22,159 --> 00:46:25,630
- Little kids died.
- What do you mean, died?
361
00:46:26,880 --> 00:46:29,632
We don't know anything yet.
362
00:46:30,159 --> 00:46:31,833
Have you seen Michał?
363
00:46:31,920 --> 00:46:34,992
- He run over there.
- He did?
364
00:46:40,119 --> 00:46:44,034
Gienek.
Tell me what to do, will you?
365
00:46:44,559 --> 00:46:46,630
Keep him there for now.
366
00:46:46,679 --> 00:46:49,353
Maybe I'll get him a doughnut too?
367
00:46:49,440 --> 00:46:52,273
I can't do anything
before I hear from the top.
368
00:46:52,360 --> 00:46:56,148
People will take to the streets.
I'll get the chop for that.
369
00:46:56,840 --> 00:46:59,115
Just before the fucking retirement!
370
00:46:59,199 --> 00:47:02,157
I can't do shit.
You know the procedures.
371
00:47:02,239 --> 00:47:03,992
See you at the grill?
372
00:47:05,280 --> 00:47:07,840
- Muniek?
- Sure.
373
00:47:08,840 --> 00:47:10,398
What do you want?
374
00:47:14,719 --> 00:47:16,074
From the Audi.
375
00:47:19,480 --> 00:47:22,358
- Did it record the accident?
- Yes.
376
00:47:39,039 --> 00:47:41,077
There's more.
Look at this, Chief.
377
00:48:04,920 --> 00:48:06,956
Do you know anything?
378
00:48:07,079 --> 00:48:09,719
Here's the Chief,
maybe he'll know.
379
00:48:10,679 --> 00:48:14,036
- What's the problem?
- What's going on there?
380
00:48:14,119 --> 00:48:18,034
- We are investigating.
- Were kids involved?
381
00:48:18,119 --> 00:48:21,715
- I can't say anything.
- I'm just asking about kids.
382
00:48:21,800 --> 00:48:27,318
- I still can't say anything.
- I heard it's my grandchildren.
383
00:48:27,400 --> 00:48:29,914
- It must be tough, I know.
- Who is it?
384
00:48:30,519 --> 00:48:32,431
Who said it was the Matyses?
385
00:48:33,519 --> 00:48:36,034
What do you mean, not sure?
386
00:49:15,400 --> 00:49:16,798
Michał...
387
00:49:23,519 --> 00:49:24,840
Cousin...
388
00:49:27,000 --> 00:49:28,911
Iwona and I ...
389
00:49:34,920 --> 00:49:36,273
I loved her.
390
00:49:45,480 --> 00:49:47,152
I loved her.
391
00:50:00,159 --> 00:50:01,514
Motherfucker.
392
00:50:06,159 --> 00:50:07,514
They'll let him go.
393
00:50:11,880 --> 00:50:13,757
They'll just let him go.
394
00:50:25,840 --> 00:50:28,753
- Let's go.
- There he is.
395
00:50:28,840 --> 00:50:31,559
- Where is he?
- He's there, I swear.
396
00:50:33,000 --> 00:50:35,115
Confess and we'll close the case.
397
00:50:39,440 --> 00:50:42,831
Everyone will see you
fucking a hooker on the hood.
398
00:50:51,039 --> 00:50:52,791
What do you want?
399
00:51:00,199 --> 00:51:03,670
- You won't be able to you play it.
- Right, I won't.
400
00:51:09,119 --> 00:51:10,474
I can't.
401
00:51:13,440 --> 00:51:14,793
As you wish.
402
00:51:15,679 --> 00:51:18,911
- I'll tell the papers.
- You have a family, right?
403
00:51:20,039 --> 00:51:21,951
I'm sure you do.
404
00:51:23,840 --> 00:51:25,592
Be careful.
405
00:51:27,119 --> 00:51:28,871
You don't get it, do you?
406
00:51:30,920 --> 00:51:33,798
There's no way out of it.
You'll go down too.
407
00:51:40,840 --> 00:51:42,956
- We'll see.
- Hey!
408
00:51:43,639 --> 00:51:45,755
Wait!
For fuck's sake!
409
00:51:46,559 --> 00:51:47,914
Wait!
410
00:51:52,719 --> 00:51:54,153
Get up!
411
00:51:56,880 --> 00:51:58,472
- Fucking punk!
- Good!
412
00:51:58,559 --> 00:51:59,914
Die, cocksucker!
413
00:52:00,639 --> 00:52:02,789
- Get out of there!
- Murderer!
414
00:52:02,880 --> 00:52:04,791
Stop hiding!
415
00:52:07,159 --> 00:52:09,070
Get me a paramedic, now!
416
00:52:09,199 --> 00:52:11,315
I'm gonna fucking kill you!
417
00:52:14,320 --> 00:52:15,913
Give me your gun.
418
00:52:16,840 --> 00:52:18,751
- Michał...
- Give me your gun.
419
00:52:34,800 --> 00:52:38,190
- These are our neighbors!
- I understand, but...
420
00:52:38,280 --> 00:52:42,592
This is a civilized country.
All in due time.
421
00:52:42,679 --> 00:52:44,989
Calm down,
we'll know everything soon.
422
00:52:45,320 --> 00:52:49,108
- They'll just rip the tape off.
- Calm down and back away.
423
00:52:49,199 --> 00:52:50,474
Stupid woman.
424
00:52:54,440 --> 00:52:58,592
They'll just make it all go away!
425
00:52:59,000 --> 00:53:01,833
Prosecutors, judges,
the whole clique!
426
00:53:02,119 --> 00:53:05,157
- Are you all stupid?
- Let him through!
427
00:53:09,000 --> 00:53:11,230
Hurry up, guys!
Move it!
428
00:53:11,880 --> 00:53:13,278
Come on!
429
00:53:16,639 --> 00:53:17,596
Go!
430
00:53:19,039 --> 00:53:20,474
Go home!
431
00:53:21,000 --> 00:53:24,231
Take that hose away,
you fucking murderer!
432
00:53:25,400 --> 00:53:27,471
- What?
- You got him.
433
00:53:28,719 --> 00:53:31,074
Muniek, what are the fucking orders?
434
00:53:48,639 --> 00:53:49,596
Go home!
435
00:53:50,199 --> 00:53:52,554
Come at me, faggot!
Go on!
436
00:53:53,119 --> 00:53:54,110
Go for it!
437
00:53:55,159 --> 00:53:56,514
Get lost!
438
00:53:57,360 --> 00:53:58,793
Now!
439
00:53:59,800 --> 00:54:00,869
Hose them!
440
00:54:29,079 --> 00:54:30,114
Sławek...
441
00:54:59,199 --> 00:55:00,554
Hit me.
442
00:55:07,199 --> 00:55:08,554
Hit me.
443
00:55:18,400 --> 00:55:19,753
Don't move.
444
00:55:20,920 --> 00:55:22,637
Head straight.
445
00:55:29,679 --> 00:55:31,034
Up.
446
00:55:35,039 --> 00:55:36,393
Get out.
447
00:55:39,119 --> 00:55:40,474
Get out.
448
00:55:42,480 --> 00:55:44,277
- Calm down, sir!
- Get out!
449
00:55:44,360 --> 00:55:46,748
- Calm down.
- Get out!
450
00:56:02,920 --> 00:56:05,115
- Get up.
- No.
451
00:56:09,800 --> 00:56:11,153
Get up.
452
00:56:18,360 --> 00:56:20,670
- Easy.
- On your knees.
453
00:56:22,519 --> 00:56:23,873
On your knees!
454
00:56:27,480 --> 00:56:28,833
I'll pay.
455
00:56:29,679 --> 00:56:32,637
- I'll pay.
- Turn around.
456
00:56:32,719 --> 00:56:34,630
- Turn around!
- Help!
457
00:56:46,079 --> 00:56:47,831
It was an accident.
458
00:56:48,719 --> 00:56:50,916
It was an accident.
459
00:56:51,920 --> 00:56:55,117
- It was an accident.
- You got kids?
460
00:56:55,679 --> 00:56:57,556
- You got kids?
461
00:57:01,440 --> 00:57:02,793
I did.
462
00:57:12,800 --> 00:57:15,440
Hands over your head.
463
00:57:16,960 --> 00:57:20,032
You'll get compensation.
You'll have everything.
464
00:57:21,360 --> 00:57:22,429
What's your name?
465
00:57:23,440 --> 00:57:24,793
What's your name?
466
00:57:26,880 --> 00:57:28,871
Adam.
467
00:57:31,320 --> 00:57:32,878
Adam what?
468
00:57:32,960 --> 00:57:35,554
Adam Nowak.
469
00:57:37,320 --> 00:57:40,152
Adam Nowak.
470
00:57:42,960 --> 00:57:45,998
Adam Nowak.
471
00:57:50,280 --> 00:57:52,748
- What's going on?
- Let's go!
472
00:57:52,840 --> 00:57:55,639
Stop!
Stay back!
473
00:58:06,400 --> 00:58:08,197
- Kid!
- Jesus...
474
00:58:09,519 --> 00:58:11,032
Lean on me.
475
00:58:11,119 --> 00:58:12,679
Move away.
476
00:58:17,119 --> 00:58:19,474
Keep breathing, head low.
477
00:58:26,920 --> 00:58:28,273
Chief.
478
00:58:33,880 --> 00:58:35,677
To the car, now!
479
00:58:39,239 --> 00:58:40,594
Move it!
480
00:59:00,280 --> 00:59:03,556
I'm representing my client
on behalf of the government.
481
00:59:03,639 --> 00:59:04,914
- Let go!
- Back off!
482
00:59:08,320 --> 00:59:11,710
You will go down for it.
I'll report it!
483
00:59:30,400 --> 00:59:31,833
Jesus Christ.
484
00:59:46,840 --> 00:59:48,751
Some trouble you made, Adam.
485
00:59:49,960 --> 00:59:53,840
A shitstorm two months
before the election.
486
00:59:55,119 --> 00:59:58,954
From now on, you shut up
and let me take care of it.
487
01:00:01,559 --> 01:00:02,914
Sign it.
488
01:00:03,519 --> 01:00:06,079
Those brats run out in front of you.
489
01:00:06,159 --> 01:00:08,673
You couldn't stop,
we'll swap the brakes.
490
01:00:09,039 --> 01:00:12,510
You were overcome with emotions,
491
01:00:12,599 --> 01:00:16,958
so you had a memory lapse
and fled the accident site.
492
01:00:20,199 --> 01:00:23,318
We can get you out of it.
Sign here.
493
01:00:25,280 --> 01:00:26,269
Go!
494
01:00:28,199 --> 01:00:30,952
Step away, everyone!
Go back!
495
01:00:32,440 --> 01:00:34,157
Step back!
496
01:00:34,440 --> 01:00:35,793
Disperse!
497
01:00:38,360 --> 01:00:40,271
Step back, sir!
498
01:00:41,599 --> 01:00:44,398
Officer!
A man is dying.
499
01:00:45,000 --> 01:00:46,637
Get him out of there!
500
01:00:47,719 --> 01:00:48,914
Murderer!
501
01:00:53,440 --> 01:00:54,474
Copy!
502
01:00:57,039 --> 01:01:00,112
Why is there no police on the site?
503
01:01:00,199 --> 01:01:03,510
- Stop filming.
- Why do you want us to stop?
504
01:01:09,440 --> 01:01:10,918
Get him!
505
01:01:19,239 --> 01:01:21,389
We need to get him out of here.
506
01:01:21,480 --> 01:01:22,469
Hello?
507
01:01:24,480 --> 01:01:27,313
Send me more backup!
508
01:01:28,199 --> 01:01:29,155
Adam!
509
01:01:36,960 --> 01:01:38,757
Film that guy!
510
01:01:40,320 --> 01:01:41,673
Let him go!
511
01:02:07,960 --> 01:02:09,155
Calm down, everyone!
512
01:02:46,679 --> 01:02:48,670
Listen!
513
01:02:49,760 --> 01:02:51,557
- Hey!
- What?
514
01:02:52,119 --> 01:02:53,952
Go on, say it!
515
01:02:54,039 --> 01:02:56,315
- Use your immunity!
- Murderer!
516
01:02:57,599 --> 01:03:00,273
- Did you cause the accident?
- Tell us!
517
01:03:01,199 --> 01:03:02,155
Say it!
518
01:03:02,239 --> 01:03:04,594
- Local news, tell us.
- What did you do?
519
01:03:05,559 --> 01:03:07,789
- I ...
- Get down here!
520
01:03:31,639 --> 01:03:33,233
It was me.
521
01:03:34,599 --> 01:03:35,954
I did it all...
522
01:03:37,480 --> 01:03:39,152
Now he's crying.
523
01:03:41,920 --> 01:03:44,594
- Murderer!
- Say something!
524
01:03:44,679 --> 01:03:46,512
Fucking bandit!
525
01:03:51,800 --> 01:03:53,996
- What is that?
- Say something!
526
01:03:56,480 --> 01:04:00,074
Whose picture is it?
On your phone?
527
01:04:00,159 --> 01:04:02,309
Say something or get down!
528
01:04:04,639 --> 01:04:05,789
Motherfucker!
529
01:04:06,199 --> 01:04:08,760
Get him down!
Hang him!
530
01:04:08,840 --> 01:04:10,557
Punch him in the mug!
531
01:04:17,079 --> 01:04:19,469
Look over there!
532
01:04:20,079 --> 01:04:21,514
Fuck off!
533
01:04:21,599 --> 01:04:24,318
- He's got a gun!
- Up there! Do you see it?
534
01:04:27,679 --> 01:04:30,239
- Kill him!
- Do it for what he did!
535
01:04:31,559 --> 01:04:33,914
- We'll get justice.
- Shoot!
536
01:04:34,000 --> 01:04:35,592
Shoot him!
537
01:04:35,840 --> 01:04:36,875
Do it!
538
01:04:37,760 --> 01:04:39,273
A death for a death!
539
01:05:40,360 --> 01:05:41,918
Can we go lower?
540
01:05:51,800 --> 01:05:53,677
Let's try landing again.
541
01:08:21,000 --> 01:08:23,275
A hard day's work.
Right, honey?
542
01:08:25,840 --> 01:08:27,591
Yes, I know.
543
01:08:30,800 --> 01:08:32,154
Just a minute.
544
01:08:34,079 --> 01:08:35,434
Shit.
545
01:08:42,159 --> 01:08:43,832
- Look.
- What?
546
01:08:44,399 --> 01:08:47,596
- A helicopter.
- Who cares. Let's turn back.
547
01:08:48,840 --> 01:08:52,878
- We're going.
- Look, see the ambulance?
548
01:08:56,640 --> 01:08:58,676
- Let's go back.
- Yeah.
549
01:09:00,520 --> 01:09:03,956
We're going back.
Wonder what happened here.
550
01:09:08,239 --> 01:09:13,314
We're back to talk to our guest
about a unique phenomenon
551
01:09:13,399 --> 01:09:17,359
which the media
has been talking about recently.
552
01:09:17,439 --> 01:09:22,719
Our listeners would like to know
what this explosion means for us.
553
01:09:22,800 --> 01:09:25,552
Is the end of the world coming?
554
01:09:26,359 --> 01:09:31,560
You don't have to worry,
at least for a few million years.
555
01:09:31,640 --> 01:09:33,391
That's reassuring.
556
01:09:33,479 --> 01:09:37,632
The supernova is, indeed,
a powerful destructive force.
557
01:09:37,720 --> 01:09:42,078
But the explosion
is also a new, fascinating beginning.
558
01:09:42,159 --> 01:09:46,869
Before the break you told us
that a supernova is a dying star.
559
01:09:46,960 --> 01:09:50,315
Just like humans,
stars are born, live, and die.
560
01:09:50,399 --> 01:09:52,835
How does their end looks like?
561
01:09:52,920 --> 01:09:57,676
This metaphor is very close
to the nature of this process.
562
01:09:57,760 --> 01:09:59,909
It begins inside the star.
563
01:10:00,000 --> 01:10:03,595
When it runs out of fuel
and can no longer create pressure
564
01:10:03,680 --> 01:10:07,070
to balance out the gravity
that is squeezing it...
565
01:10:07,159 --> 01:10:10,073
Let's listen to a CD.
566
01:11:18,319 --> 01:11:23,029
written and directed by
567
01:11:24,039 --> 01:11:28,829
director of photography
568
01:11:29,520 --> 01:11:34,150
production manager
569
01:11:35,520 --> 01:11:40,037
production designer
570
01:11:41,359 --> 01:11:46,036
costume designer
571
01:11:47,319 --> 01:11:51,996
make-up artist
572
01:11:53,239 --> 01:11:57,916
sound
573
01:11:59,279 --> 01:12:03,956
editor
574
01:12:05,239 --> 01:12:09,871
music
37303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.