All language subtitles for psig-supernova.2019.pl.web-dl.x264.FGT-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,159 --> 00:00:51,676 "If we weren't mortal, we couldn't cry." 2 00:00:51,799 --> 00:00:53,710 Ramón Gómez de la Serna 3 00:02:28,680 --> 00:02:29,908 Iwona! 4 00:02:47,520 --> 00:02:48,873 Iwona! 5 00:02:53,120 --> 00:02:54,872 Can you hear me? 6 00:03:01,800 --> 00:03:03,153 Iwona, wait... 7 00:03:39,000 --> 00:03:41,468 - Let go! - You stinking bum! 8 00:03:46,000 --> 00:03:47,558 Iwona... 9 00:03:49,400 --> 00:03:50,753 Come on... 10 00:03:51,520 --> 00:03:52,873 You bitch! 11 00:04:03,120 --> 00:04:05,031 Mom? 12 00:04:11,639 --> 00:04:13,437 I'm taking the kids. 13 00:04:19,439 --> 00:04:20,793 What? 14 00:04:31,519 --> 00:04:34,672 I filed for divorce. At our municipality. 15 00:04:40,360 --> 00:04:43,670 Daddy was just kidding, sonny. 16 00:04:43,759 --> 00:04:46,433 Daddy was just kidding. Come here. 17 00:04:47,879 --> 00:04:50,678 Where you gonna go? 18 00:04:51,800 --> 00:04:53,949 Back to your mother's? Again? 19 00:04:56,319 --> 00:04:57,913 To your mother's? 20 00:05:03,079 --> 00:05:04,877 I'll go to Sławek's. 21 00:05:07,680 --> 00:05:09,591 Come on, mom, let's go home. 22 00:05:11,240 --> 00:05:12,593 To Sławek's. 23 00:05:14,920 --> 00:05:16,069 To Sławek's. 24 00:05:22,800 --> 00:05:24,677 Morning! 25 00:05:28,480 --> 00:05:30,312 I wanna go home. 26 00:05:32,079 --> 00:05:33,433 Mom. 27 00:05:37,120 --> 00:05:39,110 Go to fucking hell! 28 00:05:46,519 --> 00:05:49,353 But the kids stay! 29 00:05:55,639 --> 00:05:56,994 Go ahead. 30 00:06:04,560 --> 00:06:05,913 The kids... 31 00:06:07,040 --> 00:06:08,394 Stay! 32 00:06:14,279 --> 00:06:16,077 Iwona... 33 00:06:25,319 --> 00:06:27,072 Iwona! 34 00:07:19,639 --> 00:07:20,754 Iwona! 35 00:07:35,560 --> 00:07:37,836 Excuse me, how to get to the highway? 36 00:07:37,920 --> 00:07:40,389 - What are you doing? - Give me a lift! 37 00:07:40,480 --> 00:07:43,437 - Give me a lift, man! - Fuck off! 38 00:07:45,240 --> 00:07:46,593 Fuck off! 39 00:08:02,759 --> 00:08:04,113 Iwona... 40 00:09:35,679 --> 00:09:36,794 Stop! 41 00:10:35,840 --> 00:10:37,274 Come on! 42 00:11:04,559 --> 00:11:05,913 Hey! 43 00:11:07,840 --> 00:11:10,719 Jesus, there are children there! Sir! 44 00:11:15,519 --> 00:11:18,911 He's running away! 45 00:11:19,120 --> 00:11:20,474 Call me back. 46 00:12:15,039 --> 00:12:16,951 You're listening to that? 47 00:12:19,799 --> 00:12:21,153 Why? 48 00:12:29,200 --> 00:12:30,553 That's dope! 49 00:12:40,279 --> 00:12:42,793 Are you really moving to the city? 50 00:12:42,879 --> 00:12:45,155 I heard you'll be a commissioner. 51 00:12:45,399 --> 00:12:49,394 You'd be bored to death around here. Nothing ever happens. 52 00:12:50,120 --> 00:12:51,440 Come on, kid... 53 00:12:51,519 --> 00:12:53,559 What? I like to get some action. 54 00:12:55,600 --> 00:12:58,159 Are you always so calm, officer? 55 00:12:59,919 --> 00:13:01,513 Get your hat right. 56 00:13:14,120 --> 00:13:16,873 Get down to work, Mr Relaxed. Off you go. 57 00:13:25,919 --> 00:13:28,991 Morning. Officer Makowski, District Police. 58 00:13:29,080 --> 00:13:32,038 - Move your vehicles out of the way. - Sure. 59 00:13:33,960 --> 00:13:35,677 Move your vehicle, please. 60 00:13:37,200 --> 00:13:38,793 Thank you. 61 00:13:38,879 --> 00:13:41,440 Block the road, I'll go see the driver. 62 00:13:59,440 --> 00:14:01,828 - What's the status? - We need backup. 63 00:14:04,240 --> 00:14:05,913 Piotrek! 64 00:14:06,879 --> 00:14:08,234 Paweł! 65 00:14:12,879 --> 00:14:14,631 Wake up! We need help! 66 00:14:36,960 --> 00:14:41,078 - 911, what's your emergency? - 37 here. We need an ambulance. 67 00:14:41,159 --> 00:14:43,309 Bożena? Do we have a free unit? 68 00:14:44,480 --> 00:14:46,390 For that accident. 69 00:14:48,000 --> 00:14:49,354 All right. 70 00:14:50,080 --> 00:14:51,354 It's on its way. 71 00:14:54,879 --> 00:14:56,438 Who's the driver? 72 00:14:57,120 --> 00:14:59,713 - We're from that car. - We just came here. 73 00:14:59,799 --> 00:15:03,952 We saw the ambulance and the car, we wanted to help. 74 00:15:04,039 --> 00:15:06,952 But there's nobody there. It's empty. 75 00:15:08,320 --> 00:15:09,639 Can you confirm that? 76 00:15:09,720 --> 00:15:12,792 We stopped behind him. We're going to my grandma's. 77 00:15:26,919 --> 00:15:29,912 37 here. We need more men. 78 00:16:06,559 --> 00:16:08,437 Was I supposed to stay? 79 00:16:08,519 --> 00:16:10,908 That's every tabloid's wet dream. 80 00:16:12,480 --> 00:16:14,390 I don't know if they're alive. 81 00:16:16,120 --> 00:16:18,157 I think one of them is dead. 82 00:16:22,919 --> 00:16:27,835 Don't fucking yell at me! Remember who is covering for me? 83 00:16:30,879 --> 00:16:34,668 No, nobody saw me. It's the middle of nowhere. 84 00:16:43,399 --> 00:16:46,153 Finally! No, I haven't called the boss. 85 00:16:47,159 --> 00:16:50,312 You're the one to call in those situations, right? 86 00:16:50,759 --> 00:16:52,636 What do you mean, no? 87 00:16:52,679 --> 00:16:54,636 Hello? 88 00:16:54,679 --> 00:16:56,078 Fuck! 89 00:17:14,880 --> 00:17:16,233 Paweł! 90 00:17:17,799 --> 00:17:20,314 - What's the status? - Help me! 91 00:17:20,440 --> 00:17:22,875 - Give her hydroxyzine. - Save my kids! 92 00:17:26,880 --> 00:17:28,836 - Save my kids! - Easy. 93 00:17:28,960 --> 00:17:32,430 There. Easy. Calm down. 94 00:17:34,839 --> 00:17:36,068 Easy. 95 00:17:47,039 --> 00:17:48,633 It's all right. 96 00:17:55,039 --> 00:17:56,394 How is she? 97 00:17:57,079 --> 00:17:58,957 A hard stomach... 98 00:17:59,039 --> 00:18:01,190 - Call for the helicopter. - Okay. 99 00:18:01,279 --> 00:18:03,031 I think her spleen burst. 100 00:18:08,920 --> 00:18:09,954 There, there. 101 00:18:10,799 --> 00:18:12,358 Easy. Calm down. 102 00:18:13,720 --> 00:18:15,631 - Easy. - My kids... 103 00:18:18,359 --> 00:18:19,713 Quiet now. 104 00:18:22,680 --> 00:18:24,034 It'll be all right. 105 00:18:31,839 --> 00:18:34,354 Kid? Run those plates for me. 106 00:18:34,440 --> 00:18:36,670 - What is it? - A hit-and-run. 107 00:18:36,759 --> 00:18:38,114 Really? 108 00:18:43,680 --> 00:18:46,432 - Did you see what happened? - No, they did. 109 00:18:49,160 --> 00:18:53,118 - Can you describe the driver? - Those little kids... 110 00:18:53,200 --> 00:18:56,352 - He killed them and ran! - Calm down. 111 00:18:56,440 --> 00:18:57,669 Continue. 112 00:18:58,279 --> 00:19:00,270 - I saw him. - You did? 113 00:19:00,359 --> 00:19:03,671 - A young guy. - Calm down, will you? 114 00:19:03,799 --> 00:19:05,676 - Calm down. - Continue. 115 00:19:05,759 --> 00:19:08,718 About 30. A fancy-schmancy type. 116 00:19:08,799 --> 00:19:12,509 - I called after him, but he run away. - That way? 117 00:19:12,599 --> 00:19:14,477 Yeah, that way. 118 00:19:14,559 --> 00:19:17,074 - Right, Bożena? - Those poor kids... 119 00:19:17,160 --> 00:19:19,720 - Poor little babies... - Calm down. 120 00:19:21,160 --> 00:19:23,834 Come on, stop crying. 121 00:19:28,200 --> 00:19:29,348 Where are you? 122 00:19:29,680 --> 00:19:33,195 - Almost there. - Okay. Park on the other side. 123 00:19:34,599 --> 00:19:35,953 Okay. 124 00:19:36,440 --> 00:19:38,477 You need more sleep, princess? 125 00:19:41,079 --> 00:19:44,117 We all wake up early here. You'll get used to it. 126 00:19:45,640 --> 00:19:47,392 Eyes on the road. 127 00:20:03,240 --> 00:20:05,151 Another police car? 128 00:20:06,079 --> 00:20:07,990 Why so many? 129 00:20:11,160 --> 00:20:12,958 One here, one over there. 130 00:20:33,079 --> 00:20:34,832 Hey, doll face! 131 00:20:47,319 --> 00:20:49,152 What do we have? 132 00:20:49,240 --> 00:20:51,116 A hit-and-run. 133 00:20:51,200 --> 00:20:53,111 Tough shit. Any roadkill? 134 00:20:55,960 --> 00:20:58,190 Listen... We gotta find him. 135 00:20:58,839 --> 00:21:00,273 Find who? 136 00:21:00,359 --> 00:21:03,317 - We're not waiting for the old man? - Base, copy. 137 00:21:05,240 --> 00:21:06,594 What is it? 138 00:21:07,079 --> 00:21:09,355 They can't find the Audi. 139 00:21:10,680 --> 00:21:12,432 Wait for the info. 140 00:21:12,920 --> 00:21:14,273 All right. 141 00:21:28,920 --> 00:21:30,273 Hey! 142 00:21:31,680 --> 00:21:33,557 What are you doing? Are you blind? 143 00:21:33,599 --> 00:21:36,637 - Easy! I'm driving away. - So drive! 144 00:21:37,880 --> 00:21:39,711 Faster! Go on. 145 00:21:41,440 --> 00:21:42,794 Go on. 146 00:21:49,200 --> 00:21:51,669 - How many guys have you got? - Four, why? 147 00:21:51,799 --> 00:21:54,872 - The driver run away. - We don't do chases. 148 00:21:56,119 --> 00:21:58,919 I need two. He can't be far. 149 00:22:01,680 --> 00:22:03,590 Get the sorbent first, Tomek. 150 00:22:06,359 --> 00:22:08,795 Wait! How is she? 151 00:22:08,880 --> 00:22:10,836 A helicopter's coming for her. 152 00:22:10,920 --> 00:22:14,276 - What's the status? - We need you to hold the drip. 153 00:22:38,839 --> 00:22:40,193 You're alive? 154 00:22:43,960 --> 00:22:45,314 Hey! 155 00:22:48,680 --> 00:22:50,796 Listen, we need to get inside. 156 00:22:50,880 --> 00:22:54,111 Inside the Audi? Aren't we waiting for the old man? 157 00:23:02,759 --> 00:23:04,717 - Get back. - Am I in the way? 158 00:23:04,799 --> 00:23:08,236 - I won't ask again, sir. - Sir? I'm Johnny. 159 00:23:09,519 --> 00:23:12,193 - Calm down, Missy. - Hey, man! 160 00:23:12,279 --> 00:23:14,634 - Get back. - Give me your number. 161 00:23:15,039 --> 00:23:17,599 - Hey, doll face... - What's with her? 162 00:23:19,319 --> 00:23:22,153 - Guys, can one of you get here? - Film this. 163 00:23:27,519 --> 00:23:30,114 - Jump up! - Are you filming her? 164 00:23:34,079 --> 00:23:35,433 Is there a problem? 165 00:23:40,359 --> 00:23:41,276 Sławek! 166 00:23:42,200 --> 00:23:43,598 Is this funny? 167 00:23:44,160 --> 00:23:46,116 Is this funny? 168 00:23:46,400 --> 00:23:48,993 - Let me go, pig! - Is it? 169 00:23:49,240 --> 00:23:50,594 Enough, let him go. 170 00:23:54,119 --> 00:23:56,838 Are you okay, Sławek? 171 00:24:30,119 --> 00:24:31,473 Come in, 37. 172 00:24:40,160 --> 00:24:41,115 Over. 173 00:24:42,079 --> 00:24:44,548 We run the plates. It's a government car. 174 00:24:44,640 --> 00:24:47,314 Don't do anything. The Chief's on his way. 175 00:25:07,640 --> 00:25:09,517 I'll just go back there. 176 00:25:18,960 --> 00:25:21,519 I'll just go back there and... 177 00:25:23,119 --> 00:25:24,473 And what? 178 00:25:28,200 --> 00:25:30,509 Adam, are you listening? 179 00:25:30,599 --> 00:25:32,796 I am, I'm listening. 180 00:25:32,880 --> 00:25:34,552 Get back there and wait. 181 00:25:36,519 --> 00:25:37,839 Please. 182 00:25:37,920 --> 00:25:39,830 You wanna get rid of me. 183 00:25:39,920 --> 00:25:42,752 Adam, stop panicking. Do it, for me. 184 00:25:44,359 --> 00:25:45,634 I'm not panicking. 185 00:25:46,680 --> 00:25:48,078 What should I say? 186 00:25:53,640 --> 00:25:57,429 If you throw me under the bus, I'll take you down with me. 187 00:25:59,839 --> 00:26:01,830 No way. Get your ass over here. 188 00:26:23,640 --> 00:26:25,392 Come on, kid! 189 00:26:29,160 --> 00:26:31,309 I told you not to touch it. 190 00:26:58,200 --> 00:26:59,554 Turn it off. 191 00:27:03,079 --> 00:27:04,832 I said, turn it off! 192 00:27:21,000 --> 00:27:23,037 He's seen too many movies. 193 00:27:23,480 --> 00:27:24,834 Open the trunk. 194 00:27:39,160 --> 00:27:41,355 Don't leave any prints in there. 195 00:27:58,119 --> 00:27:59,269 Jennifer. 196 00:27:59,359 --> 00:28:00,430 What's that? 197 00:28:00,480 --> 00:28:02,993 Here. Just remember to say your prayers. 198 00:28:04,039 --> 00:28:05,439 JENNIFER FUN TIMES! 199 00:28:05,519 --> 00:28:06,555 Clever. 200 00:28:07,640 --> 00:28:10,791 You should be a graphic designer, not a cop. 201 00:28:14,480 --> 00:28:16,311 Damn, it's hot today! 202 00:28:19,640 --> 00:28:21,392 Here it comes. 203 00:28:24,559 --> 00:28:26,393 Clean up this mess. 204 00:28:40,359 --> 00:28:41,713 Hi, Chief! 205 00:28:43,440 --> 00:28:44,838 What do we have here? 206 00:28:44,920 --> 00:28:47,594 A mess. Dead bodies, no driver. 207 00:28:49,240 --> 00:28:51,151 Did you secure the parameter? 208 00:28:53,599 --> 00:28:56,273 Don't just stand here like a hooker on a curb. 209 00:28:59,200 --> 00:29:00,519 Wait! 210 00:29:02,440 --> 00:29:03,794 Where's Makowski? 211 00:29:06,880 --> 00:29:08,200 Come in, Sławek. 212 00:29:10,880 --> 00:29:12,790 - Sławek, copy. - Muniek! 213 00:29:16,279 --> 00:29:17,599 I'll go. 214 00:29:18,200 --> 00:29:19,598 - Hi. - Morning. 215 00:29:22,119 --> 00:29:23,519 Nice day... 216 00:29:24,680 --> 00:29:27,240 - It could've been. - Yeah. 217 00:29:29,880 --> 00:29:33,588 Get those people out of here, they'll trample all over us. 218 00:29:33,680 --> 00:29:35,034 I'm on it. 219 00:29:35,799 --> 00:29:37,597 - Morning. - What is that? 220 00:29:39,799 --> 00:29:42,679 That's... That's an Audi. 221 00:29:43,319 --> 00:29:46,599 We decided to investigate and... 222 00:29:46,680 --> 00:29:50,036 - Go in. - Go in? Why? 223 00:29:50,359 --> 00:29:53,317 - Who ordered that? - I mean... 224 00:29:53,440 --> 00:29:56,159 There was a hit-and-run, so... 225 00:29:57,799 --> 00:29:59,153 Get back. 226 00:29:59,240 --> 00:30:02,198 - What's your problem? A dry spell? - Get back. 227 00:30:02,279 --> 00:30:04,395 The old man wants to talk to you. 228 00:30:06,200 --> 00:30:07,554 What are you doing? 229 00:30:12,079 --> 00:30:15,471 - What the fuck are you doing? - We gotta find him. 230 00:30:15,559 --> 00:30:17,869 I know. But not like that, dammit. 231 00:30:17,960 --> 00:30:22,670 - He didn't even fucking slow down! - Enough of that Texas Ranger attitude. 232 00:30:25,079 --> 00:30:26,832 They were my family. 233 00:30:31,319 --> 00:30:33,072 My cousin's kids. 234 00:30:42,839 --> 00:30:43,796 Sławek... 235 00:30:45,039 --> 00:30:47,030 We're gonna get him my way. 236 00:30:47,640 --> 00:30:49,392 Go, help the new girl. 237 00:30:51,279 --> 00:30:52,634 Did you hear me? 238 00:31:12,920 --> 00:31:16,116 I don't care it's Sunday morning. 239 00:31:16,200 --> 00:31:17,951 I need a psychologist here. 240 00:31:19,839 --> 00:31:21,398 Do you understand? 241 00:31:27,279 --> 00:31:28,634 What? 242 00:31:29,079 --> 00:31:31,878 I don't fucking care it's 60 km. 243 00:31:31,960 --> 00:31:33,791 Get his ass over here. 244 00:31:33,880 --> 00:31:35,836 - We're losing her... - Now! 245 00:31:36,440 --> 00:31:37,794 Get the oxygen! 246 00:31:38,720 --> 00:31:40,074 Adrenaline. 247 00:31:41,000 --> 00:31:42,990 He didn't help them. 248 00:31:43,759 --> 00:31:46,115 I've never seen anything like this. 249 00:31:47,039 --> 00:31:48,519 What a world. 250 00:31:50,359 --> 00:31:53,875 Stop taking pictures, sir. Please step back. 251 00:31:53,960 --> 00:31:57,714 Sir, do you know who run those poor kids over? 252 00:31:59,400 --> 00:32:02,232 Sir, please stop taking pictures. 253 00:32:03,079 --> 00:32:04,957 Step back, everyone. 254 00:32:05,599 --> 00:32:06,953 But... 255 00:32:20,920 --> 00:32:22,479 Jola! 256 00:32:24,119 --> 00:32:26,030 There's been a horrible accident. 257 00:32:26,119 --> 00:32:28,395 Please step back. 258 00:32:31,920 --> 00:32:33,672 It's the Matyses. 259 00:32:34,519 --> 00:32:36,477 - It's the Matyses. - Dear Lord! 260 00:32:36,599 --> 00:32:38,352 Jesus Christ! 261 00:32:40,200 --> 00:32:42,555 Look, that's Michał. Lord have mercy... 262 00:32:43,359 --> 00:32:44,680 Michał... 263 00:32:48,960 --> 00:32:50,358 Don't go over there. 264 00:33:14,440 --> 00:33:15,669 Michał... 265 00:33:19,400 --> 00:33:21,356 The Matyses... Yours... 266 00:33:21,440 --> 00:33:23,192 The Matyses... 267 00:33:26,000 --> 00:33:27,354 Michał... 268 00:33:31,279 --> 00:33:34,510 - Don't go there! - Sir, please step back. 269 00:33:46,599 --> 00:33:47,874 ...29, 30. 270 00:33:48,279 --> 00:33:49,792 Fibrillation. Clear. 271 00:33:50,039 --> 00:33:51,837 Please step back, sir. 272 00:33:54,440 --> 00:33:57,353 - Let him through! - Step away from the tape! 273 00:33:59,000 --> 00:34:01,037 - Step back. - Let him through! 274 00:34:03,039 --> 00:34:04,394 Let him through! 275 00:34:08,480 --> 00:34:11,472 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 276 00:34:11,559 --> 00:34:15,110 - 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30. - Fibrillation. Clear! 277 00:34:16,400 --> 00:34:17,753 Iwona... 278 00:34:18,519 --> 00:34:20,351 Get away from her! 279 00:34:21,920 --> 00:34:23,273 Leave her alone! 280 00:34:31,760 --> 00:34:33,114 Iwona! 281 00:34:34,400 --> 00:34:35,389 ...29, 30. 282 00:34:37,199 --> 00:34:39,190 Fibrillation. Clear! 283 00:34:48,440 --> 00:34:49,918 Asystole. Go on. 284 00:34:50,679 --> 00:34:52,670 Mouth-to-mouth and compression. 285 00:35:01,440 --> 00:35:03,795 We still got asystole. That's it. 286 00:35:18,800 --> 00:35:20,710 What have you done to her? 287 00:35:23,480 --> 00:35:25,391 What have you done to her? 288 00:35:33,440 --> 00:35:36,512 - Easy. - Calm down, sir. 289 00:35:41,800 --> 00:35:43,153 Calm down. 290 00:35:49,400 --> 00:35:50,753 Calm down. 291 00:35:53,559 --> 00:35:55,471 Sir, how much did you drink? 292 00:35:58,280 --> 00:36:00,077 Give him half a dose. 293 00:36:06,440 --> 00:36:07,838 Calm down. 294 00:36:38,679 --> 00:36:40,273 You motherfucker! 295 00:36:46,280 --> 00:36:47,599 Motherfucker! 296 00:36:49,840 --> 00:36:51,068 Do it! 297 00:36:52,800 --> 00:36:54,518 - Hold him. - Stick it in. 298 00:36:55,840 --> 00:36:56,954 Done. 299 00:36:57,599 --> 00:36:58,954 Hold him. 300 00:37:00,159 --> 00:37:02,036 Easy now. It's all right. 301 00:37:08,280 --> 00:37:10,317 I'm changing this fucking job. 302 00:37:17,119 --> 00:37:23,275 Eternal rest grant unto them, o Lord Almighty. 303 00:37:24,400 --> 00:37:27,597 And let perpetual light shine upon them. 304 00:37:27,679 --> 00:37:30,193 May they rest in peace. 305 00:38:41,679 --> 00:38:43,034 Okay, thanks. 306 00:39:07,920 --> 00:39:09,717 - Grzesiek! - Hey! 307 00:39:10,360 --> 00:39:11,713 Hey! 308 00:39:12,639 --> 00:39:15,916 - When will you open the road? - We're working here. 309 00:39:16,000 --> 00:39:19,594 - So open one lane. - Get lost, or you'll get a ticket. 310 00:39:19,679 --> 00:39:21,795 Get lost, I said! 311 00:39:25,119 --> 00:39:26,474 Come here! 312 00:39:28,639 --> 00:39:32,952 Get the fire guys to cover that wreck. I don't want any scoops here. 313 00:39:33,719 --> 00:39:35,074 Hey! 314 00:39:37,880 --> 00:39:39,597 - Chief? - What now? 315 00:39:40,559 --> 00:39:42,391 - I ... - Let's get him. 316 00:39:42,480 --> 00:39:45,871 What did I tell you, Sławek? Get back there! 317 00:39:46,840 --> 00:39:48,193 Calm down. 318 00:39:50,400 --> 00:39:51,753 Kid, come here. 319 00:39:53,039 --> 00:39:55,269 Sławek! Fuck! 320 00:39:56,000 --> 00:39:58,833 Sławek... Turn it off, for fuck's sake! 321 00:40:07,440 --> 00:40:10,034 Hey! What are you doing? 322 00:40:20,920 --> 00:40:22,557 Get away from my car. 323 00:40:29,320 --> 00:40:30,673 Stop it! 324 00:40:34,440 --> 00:40:35,793 What are you doing? 325 00:40:39,079 --> 00:40:41,992 Did you hear that? Calm the fuck down! 326 00:40:42,840 --> 00:40:45,275 - ID. - Shut up! 327 00:40:45,360 --> 00:40:48,590 - My ID! - Grzesiek, come here. 328 00:40:52,199 --> 00:40:54,271 - Where are they? - In my jacket. 329 00:40:55,320 --> 00:40:57,833 Go away! I'm telling you, go away! 330 00:41:01,519 --> 00:41:03,112 What are you doing? 331 00:41:03,199 --> 00:41:05,237 - Give me that. - No! 332 00:41:05,320 --> 00:41:06,673 Stop it! 333 00:41:09,039 --> 00:41:10,518 Calm down! 334 00:41:12,800 --> 00:41:15,552 - Enough! - Calm down, man! 335 00:41:16,159 --> 00:41:18,673 Go to the car and file a report. 336 00:41:19,400 --> 00:41:20,753 Go with him. 337 00:41:31,199 --> 00:41:33,840 You are detained pending investigation. 338 00:41:33,920 --> 00:41:37,675 You will be tested for psychoactive drugs. 339 00:41:37,800 --> 00:41:41,077 - Not without my attorney. - In this case... 340 00:41:41,159 --> 00:41:44,311 I refuse to be tested without my attorney present! 341 00:41:50,880 --> 00:41:53,235 - Chief... - Not now! 342 00:42:10,280 --> 00:42:13,351 - Let's reach and understanding first. - Right. 343 00:42:15,840 --> 00:42:23,190 Grant them eternal rest 344 00:42:23,679 --> 00:42:31,599 Jesus, our good Lord 345 00:42:32,079 --> 00:42:39,510 Grant them eternal rest 346 00:43:03,679 --> 00:43:05,079 Sławek... 347 00:43:10,920 --> 00:43:12,672 I need to talk to him. 348 00:43:42,039 --> 00:43:43,791 Guys, got a light? 349 00:45:48,000 --> 00:45:50,150 There are shoes there. 350 00:45:50,239 --> 00:45:52,356 Shoes and clothes lying around. 351 00:45:52,440 --> 00:45:54,556 Uncle, look. 352 00:45:54,960 --> 00:45:58,271 - It's that moron from TV! - Which one? 353 00:45:58,360 --> 00:46:01,876 The one who had girl trouble last year. 354 00:46:02,239 --> 00:46:04,628 - The government guy. - The celebrity. 355 00:46:04,679 --> 00:46:06,590 Yeah, that's him. 356 00:46:07,639 --> 00:46:12,032 They won't do shit to him. Put him in a madhouse at best. 357 00:46:13,119 --> 00:46:16,670 - What happened? - Nothing, don't go over there, Józek. 358 00:46:16,800 --> 00:46:18,313 What happened? 359 00:46:18,400 --> 00:46:22,074 - They blocked the road. - There was an accident. 360 00:46:22,159 --> 00:46:25,630 - Little kids died. - What do you mean, died? 361 00:46:26,880 --> 00:46:29,632 We don't know anything yet. 362 00:46:30,159 --> 00:46:31,833 Have you seen Michał? 363 00:46:31,920 --> 00:46:34,992 - He run over there. - He did? 364 00:46:40,119 --> 00:46:44,034 Gienek. Tell me what to do, will you? 365 00:46:44,559 --> 00:46:46,630 Keep him there for now. 366 00:46:46,679 --> 00:46:49,353 Maybe I'll get him a doughnut too? 367 00:46:49,440 --> 00:46:52,273 I can't do anything before I hear from the top. 368 00:46:52,360 --> 00:46:56,148 People will take to the streets. I'll get the chop for that. 369 00:46:56,840 --> 00:46:59,115 Just before the fucking retirement! 370 00:46:59,199 --> 00:47:02,157 I can't do shit. You know the procedures. 371 00:47:02,239 --> 00:47:03,992 See you at the grill? 372 00:47:05,280 --> 00:47:07,840 - Muniek? - Sure. 373 00:47:08,840 --> 00:47:10,398 What do you want? 374 00:47:14,719 --> 00:47:16,074 From the Audi. 375 00:47:19,480 --> 00:47:22,358 - Did it record the accident? - Yes. 376 00:47:39,039 --> 00:47:41,077 There's more. Look at this, Chief. 377 00:48:04,920 --> 00:48:06,956 Do you know anything? 378 00:48:07,079 --> 00:48:09,719 Here's the Chief, maybe he'll know. 379 00:48:10,679 --> 00:48:14,036 - What's the problem? - What's going on there? 380 00:48:14,119 --> 00:48:18,034 - We are investigating. - Were kids involved? 381 00:48:18,119 --> 00:48:21,715 - I can't say anything. - I'm just asking about kids. 382 00:48:21,800 --> 00:48:27,318 - I still can't say anything. - I heard it's my grandchildren. 383 00:48:27,400 --> 00:48:29,914 - It must be tough, I know. - Who is it? 384 00:48:30,519 --> 00:48:32,431 Who said it was the Matyses? 385 00:48:33,519 --> 00:48:36,034 What do you mean, not sure? 386 00:49:15,400 --> 00:49:16,798 Michał... 387 00:49:23,519 --> 00:49:24,840 Cousin... 388 00:49:27,000 --> 00:49:28,911 Iwona and I ... 389 00:49:34,920 --> 00:49:36,273 I loved her. 390 00:49:45,480 --> 00:49:47,152 I loved her. 391 00:50:00,159 --> 00:50:01,514 Motherfucker. 392 00:50:06,159 --> 00:50:07,514 They'll let him go. 393 00:50:11,880 --> 00:50:13,757 They'll just let him go. 394 00:50:25,840 --> 00:50:28,753 - Let's go. - There he is. 395 00:50:28,840 --> 00:50:31,559 - Where is he? - He's there, I swear. 396 00:50:33,000 --> 00:50:35,115 Confess and we'll close the case. 397 00:50:39,440 --> 00:50:42,831 Everyone will see you fucking a hooker on the hood. 398 00:50:51,039 --> 00:50:52,791 What do you want? 399 00:51:00,199 --> 00:51:03,670 - You won't be able to you play it. - Right, I won't. 400 00:51:09,119 --> 00:51:10,474 I can't. 401 00:51:13,440 --> 00:51:14,793 As you wish. 402 00:51:15,679 --> 00:51:18,911 - I'll tell the papers. - You have a family, right? 403 00:51:20,039 --> 00:51:21,951 I'm sure you do. 404 00:51:23,840 --> 00:51:25,592 Be careful. 405 00:51:27,119 --> 00:51:28,871 You don't get it, do you? 406 00:51:30,920 --> 00:51:33,798 There's no way out of it. You'll go down too. 407 00:51:40,840 --> 00:51:42,956 - We'll see. - Hey! 408 00:51:43,639 --> 00:51:45,755 Wait! For fuck's sake! 409 00:51:46,559 --> 00:51:47,914 Wait! 410 00:51:52,719 --> 00:51:54,153 Get up! 411 00:51:56,880 --> 00:51:58,472 - Fucking punk! - Good! 412 00:51:58,559 --> 00:51:59,914 Die, cocksucker! 413 00:52:00,639 --> 00:52:02,789 - Get out of there! - Murderer! 414 00:52:02,880 --> 00:52:04,791 Stop hiding! 415 00:52:07,159 --> 00:52:09,070 Get me a paramedic, now! 416 00:52:09,199 --> 00:52:11,315 I'm gonna fucking kill you! 417 00:52:14,320 --> 00:52:15,913 Give me your gun. 418 00:52:16,840 --> 00:52:18,751 - Michał... - Give me your gun. 419 00:52:34,800 --> 00:52:38,190 - These are our neighbors! - I understand, but... 420 00:52:38,280 --> 00:52:42,592 This is a civilized country. All in due time. 421 00:52:42,679 --> 00:52:44,989 Calm down, we'll know everything soon. 422 00:52:45,320 --> 00:52:49,108 - They'll just rip the tape off. - Calm down and back away. 423 00:52:49,199 --> 00:52:50,474 Stupid woman. 424 00:52:54,440 --> 00:52:58,592 They'll just make it all go away! 425 00:52:59,000 --> 00:53:01,833 Prosecutors, judges, the whole clique! 426 00:53:02,119 --> 00:53:05,157 - Are you all stupid? - Let him through! 427 00:53:09,000 --> 00:53:11,230 Hurry up, guys! Move it! 428 00:53:11,880 --> 00:53:13,278 Come on! 429 00:53:16,639 --> 00:53:17,596 Go! 430 00:53:19,039 --> 00:53:20,474 Go home! 431 00:53:21,000 --> 00:53:24,231 Take that hose away, you fucking murderer! 432 00:53:25,400 --> 00:53:27,471 - What? - You got him. 433 00:53:28,719 --> 00:53:31,074 Muniek, what are the fucking orders? 434 00:53:48,639 --> 00:53:49,596 Go home! 435 00:53:50,199 --> 00:53:52,554 Come at me, faggot! Go on! 436 00:53:53,119 --> 00:53:54,110 Go for it! 437 00:53:55,159 --> 00:53:56,514 Get lost! 438 00:53:57,360 --> 00:53:58,793 Now! 439 00:53:59,800 --> 00:54:00,869 Hose them! 440 00:54:29,079 --> 00:54:30,114 Sławek... 441 00:54:59,199 --> 00:55:00,554 Hit me. 442 00:55:07,199 --> 00:55:08,554 Hit me. 443 00:55:18,400 --> 00:55:19,753 Don't move. 444 00:55:20,920 --> 00:55:22,637 Head straight. 445 00:55:29,679 --> 00:55:31,034 Up. 446 00:55:35,039 --> 00:55:36,393 Get out. 447 00:55:39,119 --> 00:55:40,474 Get out. 448 00:55:42,480 --> 00:55:44,277 - Calm down, sir! - Get out! 449 00:55:44,360 --> 00:55:46,748 - Calm down. - Get out! 450 00:56:02,920 --> 00:56:05,115 - Get up. - No. 451 00:56:09,800 --> 00:56:11,153 Get up. 452 00:56:18,360 --> 00:56:20,670 - Easy. - On your knees. 453 00:56:22,519 --> 00:56:23,873 On your knees! 454 00:56:27,480 --> 00:56:28,833 I'll pay. 455 00:56:29,679 --> 00:56:32,637 - I'll pay. - Turn around. 456 00:56:32,719 --> 00:56:34,630 - Turn around! - Help! 457 00:56:46,079 --> 00:56:47,831 It was an accident. 458 00:56:48,719 --> 00:56:50,916 It was an accident. 459 00:56:51,920 --> 00:56:55,117 - It was an accident. - You got kids? 460 00:56:55,679 --> 00:56:57,556 - You got kids? 461 00:57:01,440 --> 00:57:02,793 I did. 462 00:57:12,800 --> 00:57:15,440 Hands over your head. 463 00:57:16,960 --> 00:57:20,032 You'll get compensation. You'll have everything. 464 00:57:21,360 --> 00:57:22,429 What's your name? 465 00:57:23,440 --> 00:57:24,793 What's your name? 466 00:57:26,880 --> 00:57:28,871 Adam. 467 00:57:31,320 --> 00:57:32,878 Adam what? 468 00:57:32,960 --> 00:57:35,554 Adam Nowak. 469 00:57:37,320 --> 00:57:40,152 Adam Nowak. 470 00:57:42,960 --> 00:57:45,998 Adam Nowak. 471 00:57:50,280 --> 00:57:52,748 - What's going on? - Let's go! 472 00:57:52,840 --> 00:57:55,639 Stop! Stay back! 473 00:58:06,400 --> 00:58:08,197 - Kid! - Jesus... 474 00:58:09,519 --> 00:58:11,032 Lean on me. 475 00:58:11,119 --> 00:58:12,679 Move away. 476 00:58:17,119 --> 00:58:19,474 Keep breathing, head low. 477 00:58:26,920 --> 00:58:28,273 Chief. 478 00:58:33,880 --> 00:58:35,677 To the car, now! 479 00:58:39,239 --> 00:58:40,594 Move it! 480 00:59:00,280 --> 00:59:03,556 I'm representing my client on behalf of the government. 481 00:59:03,639 --> 00:59:04,914 - Let go! - Back off! 482 00:59:08,320 --> 00:59:11,710 You will go down for it. I'll report it! 483 00:59:30,400 --> 00:59:31,833 Jesus Christ. 484 00:59:46,840 --> 00:59:48,751 Some trouble you made, Adam. 485 00:59:49,960 --> 00:59:53,840 A shitstorm two months before the election. 486 00:59:55,119 --> 00:59:58,954 From now on, you shut up and let me take care of it. 487 01:00:01,559 --> 01:00:02,914 Sign it. 488 01:00:03,519 --> 01:00:06,079 Those brats run out in front of you. 489 01:00:06,159 --> 01:00:08,673 You couldn't stop, we'll swap the brakes. 490 01:00:09,039 --> 01:00:12,510 You were overcome with emotions, 491 01:00:12,599 --> 01:00:16,958 so you had a memory lapse and fled the accident site. 492 01:00:20,199 --> 01:00:23,318 We can get you out of it. Sign here. 493 01:00:25,280 --> 01:00:26,269 Go! 494 01:00:28,199 --> 01:00:30,952 Step away, everyone! Go back! 495 01:00:32,440 --> 01:00:34,157 Step back! 496 01:00:34,440 --> 01:00:35,793 Disperse! 497 01:00:38,360 --> 01:00:40,271 Step back, sir! 498 01:00:41,599 --> 01:00:44,398 Officer! A man is dying. 499 01:00:45,000 --> 01:00:46,637 Get him out of there! 500 01:00:47,719 --> 01:00:48,914 Murderer! 501 01:00:53,440 --> 01:00:54,474 Copy! 502 01:00:57,039 --> 01:01:00,112 Why is there no police on the site? 503 01:01:00,199 --> 01:01:03,510 - Stop filming. - Why do you want us to stop? 504 01:01:09,440 --> 01:01:10,918 Get him! 505 01:01:19,239 --> 01:01:21,389 We need to get him out of here. 506 01:01:21,480 --> 01:01:22,469 Hello? 507 01:01:24,480 --> 01:01:27,313 Send me more backup! 508 01:01:28,199 --> 01:01:29,155 Adam! 509 01:01:36,960 --> 01:01:38,757 Film that guy! 510 01:01:40,320 --> 01:01:41,673 Let him go! 511 01:02:07,960 --> 01:02:09,155 Calm down, everyone! 512 01:02:46,679 --> 01:02:48,670 Listen! 513 01:02:49,760 --> 01:02:51,557 - Hey! - What? 514 01:02:52,119 --> 01:02:53,952 Go on, say it! 515 01:02:54,039 --> 01:02:56,315 - Use your immunity! - Murderer! 516 01:02:57,599 --> 01:03:00,273 - Did you cause the accident? - Tell us! 517 01:03:01,199 --> 01:03:02,155 Say it! 518 01:03:02,239 --> 01:03:04,594 - Local news, tell us. - What did you do? 519 01:03:05,559 --> 01:03:07,789 - I ... - Get down here! 520 01:03:31,639 --> 01:03:33,233 It was me. 521 01:03:34,599 --> 01:03:35,954 I did it all... 522 01:03:37,480 --> 01:03:39,152 Now he's crying. 523 01:03:41,920 --> 01:03:44,594 - Murderer! - Say something! 524 01:03:44,679 --> 01:03:46,512 Fucking bandit! 525 01:03:51,800 --> 01:03:53,996 - What is that? - Say something! 526 01:03:56,480 --> 01:04:00,074 Whose picture is it? On your phone? 527 01:04:00,159 --> 01:04:02,309 Say something or get down! 528 01:04:04,639 --> 01:04:05,789 Motherfucker! 529 01:04:06,199 --> 01:04:08,760 Get him down! Hang him! 530 01:04:08,840 --> 01:04:10,557 Punch him in the mug! 531 01:04:17,079 --> 01:04:19,469 Look over there! 532 01:04:20,079 --> 01:04:21,514 Fuck off! 533 01:04:21,599 --> 01:04:24,318 - He's got a gun! - Up there! Do you see it? 534 01:04:27,679 --> 01:04:30,239 - Kill him! - Do it for what he did! 535 01:04:31,559 --> 01:04:33,914 - We'll get justice. - Shoot! 536 01:04:34,000 --> 01:04:35,592 Shoot him! 537 01:04:35,840 --> 01:04:36,875 Do it! 538 01:04:37,760 --> 01:04:39,273 A death for a death! 539 01:05:40,360 --> 01:05:41,918 Can we go lower? 540 01:05:51,800 --> 01:05:53,677 Let's try landing again. 541 01:08:21,000 --> 01:08:23,275 A hard day's work. Right, honey? 542 01:08:25,840 --> 01:08:27,591 Yes, I know. 543 01:08:30,800 --> 01:08:32,154 Just a minute. 544 01:08:34,079 --> 01:08:35,434 Shit. 545 01:08:42,159 --> 01:08:43,832 - Look. - What? 546 01:08:44,399 --> 01:08:47,596 - A helicopter. - Who cares. Let's turn back. 547 01:08:48,840 --> 01:08:52,878 - We're going. - Look, see the ambulance? 548 01:08:56,640 --> 01:08:58,676 - Let's go back. - Yeah. 549 01:09:00,520 --> 01:09:03,956 We're going back. Wonder what happened here. 550 01:09:08,239 --> 01:09:13,314 We're back to talk to our guest about a unique phenomenon 551 01:09:13,399 --> 01:09:17,359 which the media has been talking about recently. 552 01:09:17,439 --> 01:09:22,719 Our listeners would like to know what this explosion means for us. 553 01:09:22,800 --> 01:09:25,552 Is the end of the world coming? 554 01:09:26,359 --> 01:09:31,560 You don't have to worry, at least for a few million years. 555 01:09:31,640 --> 01:09:33,391 That's reassuring. 556 01:09:33,479 --> 01:09:37,632 The supernova is, indeed, a powerful destructive force. 557 01:09:37,720 --> 01:09:42,078 But the explosion is also a new, fascinating beginning. 558 01:09:42,159 --> 01:09:46,869 Before the break you told us that a supernova is a dying star. 559 01:09:46,960 --> 01:09:50,315 Just like humans, stars are born, live, and die. 560 01:09:50,399 --> 01:09:52,835 How does their end looks like? 561 01:09:52,920 --> 01:09:57,676 This metaphor is very close to the nature of this process. 562 01:09:57,760 --> 01:09:59,909 It begins inside the star. 563 01:10:00,000 --> 01:10:03,595 When it runs out of fuel and can no longer create pressure 564 01:10:03,680 --> 01:10:07,070 to balance out the gravity that is squeezing it... 565 01:10:07,159 --> 01:10:10,073 Let's listen to a CD. 566 01:11:18,319 --> 01:11:23,029 written and directed by 567 01:11:24,039 --> 01:11:28,829 director of photography 568 01:11:29,520 --> 01:11:34,150 production manager 569 01:11:35,520 --> 01:11:40,037 production designer 570 01:11:41,359 --> 01:11:46,036 costume designer 571 01:11:47,319 --> 01:11:51,996 make-up artist 572 01:11:53,239 --> 01:11:57,916 sound 573 01:11:59,279 --> 01:12:03,956 editor 574 01:12:05,239 --> 01:12:09,871 music 37303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.