Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,883 --> 00:00:16,592
Chocia� to, co za chwil� obejrzysz,
jest dzie�em wyobra�ni,
2
00:00:16,633 --> 00:00:22,383
to i tak powinno by� grane
przy maksymalnej g�o�no�ci.
3
00:01:19,675 --> 00:01:25,675
Historie, jak staro�ytne ruiny,
s� wymys�ami imperi�w.
4
00:01:29,717 --> 00:01:34,967
To, co zapomniane, wisi w mrocznych
snach o przesz�o�ci
5
00:01:37,133 --> 00:01:41,425
i zawsze grozi, �e powr�ci.
6
00:02:05,258 --> 00:02:08,550
DUBLIN 1854
miejsce urodzenia Oscara Wilde'a
7
00:02:08,592 --> 00:02:11,383
M�j ty Bo�e!
8
00:02:13,258 --> 00:02:18,675
Madame Wilde! Richard!
Chod�cie szybko!
9
00:02:41,092 --> 00:02:43,383
Chcia�bym zosta� rolnikiem.
10
00:02:43,800 --> 00:02:45,967
Chcia�bym zosta� adwokatem.
11
00:02:46,008 --> 00:02:47,842
Chcia�bym zosta� kierowc�.
12
00:02:48,383 --> 00:02:51,758
Chcia�by� zosta� pop idolem.
13
00:02:55,883 --> 00:03:00,508
STO LAT PӏNIEJ.
14
00:03:32,467 --> 00:03:35,258
Dzieci�stwo
- m�wi� zawsze doro�li -
15
00:03:35,633 --> 00:03:38,800
jest najszcz�liwszym
okresem w �yciu.
16
00:03:40,008 --> 00:03:44,758
Ale odk�d tylko si�ga� pami�ci�,
Jack Fairy wiedzia� swoje.
17
00:03:50,050 --> 00:03:54,008
A� pewnego tajemniczego dnia Jack odkry�,
18
00:03:54,050 --> 00:03:57,842
�e gdzie� jeszcze
s� podobni do niego,
19
00:04:00,217 --> 00:04:03,258
osamotnieni
w swoim wielkim darze.
20
00:04:16,342 --> 00:04:18,175
A pewnego dnia...
21
00:04:19,467 --> 00:04:21,758
ten ca�y zasrany �wiat...
22
00:04:23,258 --> 00:04:26,550
b�dzie ich.
23
00:04:50,258 --> 00:04:55,175
IDOL
24
00:06:16,800 --> 00:06:18,467
To Jack Fairy.
25
00:06:19,925 --> 00:06:22,425
Kto to jest Jack Fairy?
26
00:07:01,842 --> 00:07:05,925
Dzi� ulice Londynu oszo�omione s�
migotliwym makija�em i b�yszcz�cymi sukienkami,
27
00:07:06,008 --> 00:07:11,425
to szaleni glam-rockowi ch�opcy i dziewcz�ta
sk�adaj� ho�d swojemu pop �wi�temu,
28
00:07:11,467 --> 00:07:16,592
Brianowi Slade'owi i jego kosmicznemu
wcieleniu, Maxwellowi Demonowi.
29
00:07:27,258 --> 00:07:32,592
Da si� wyczu� namacalne wyczekiwanie
przed Lyceum Theatre w Londynie,
30
00:07:32,675 --> 00:07:36,675
gdzie fani czekaj� na fina�owy show
wielkiej �wiatowej trasy Slade'a.
31
00:07:36,758 --> 00:07:42,050
Wzmocniono ochron� wok� niego po tym,
jak w wywiadzie dla BBC przyzna� si�
32
00:07:42,092 --> 00:07:44,842
do przeczu�,
�e zostanie zabity na scenie.
33
00:07:44,883 --> 00:07:46,925
Wy��cz to.
34
00:07:53,633 --> 00:07:55,758
Brian, ju� czas.
35
00:08:02,550 --> 00:08:08,925
Panie i panowie. Lyceum Theatre
we wsp�pracy z Bijou Music
36
00:08:09,425 --> 00:08:11,300
z dum� prezentuje...
37
00:08:11,550 --> 00:08:15,675
prosto z fantastycznej
trasy po Europie...
38
00:08:16,842 --> 00:08:21,967
Maxwell Demon
i the Venus in Furs!
39
00:10:13,967 --> 00:10:18,133
PIOSENKARZ BRIAN SLADE
ZASTRZELONY NA SCENIE
40
00:10:43,050 --> 00:10:45,425
Wyga�cie pochodnie!
41
00:10:45,633 --> 00:10:50,008
Zakryjcie ksi�yc!
Schowajcie gwiazdy!
42
00:10:52,633 --> 00:10:54,967
Kiedy� by� sobie nieznany �wiat,
43
00:10:56,175 --> 00:10:59,842
pe�en dziwnych kwiat�w
i delikatnych zapach�w,
44
00:11:01,883 --> 00:11:06,633
�wiat, o kt�rym marzenie
jest ju� najwi�ksz� z przyjemno�ci.
45
00:11:07,342 --> 00:11:10,550
�wiat, w kt�rym wszystko
jest doskona�e
46
00:11:11,050 --> 00:11:13,133
i truj�ce...
47
00:11:37,175 --> 00:11:40,133
Dzisiejsza m�odzie�
ma now� mod�
48
00:11:40,175 --> 00:11:43,342
na tzw. wolno�� seksualn�
zapocz�tkowan� przez Flower Power.
49
00:11:43,383 --> 00:11:45,175
D�ugie w�osy
i paciorki ust�pi�y miejsca
50
00:11:45,217 --> 00:11:47,508
jaskrawemu makija�owi
i butom na platformach
51
00:11:47,550 --> 00:11:51,925
nowemu stylowi blasku, nostalgii
i czystej niesamowito�ci.
52
00:11:51,967 --> 00:11:53,550
Czy Londyn jest zaszokowany?
53
00:11:53,592 --> 00:11:55,717
Londyn... polepsza si�.
54
00:11:55,758 --> 00:12:00,508
My�l�, to ha�ba, tak paradowa�
jak banda cholernych peda��w.
55
00:12:00,800 --> 00:12:03,092
Do cholery, co potem wymy�l�?
56
00:12:08,050 --> 00:12:09,925
A na czele tego po�yskliwego tabunu
57
00:12:10,175 --> 00:12:13,008
stoi nie kto inny,
jak Brian Slade,
58
00:12:13,217 --> 00:12:17,842
kt�rego stylistyczne eksapady wytyczy�y
drog� ca�ej nowej rodzinie artyst�w.
59
00:12:17,883 --> 00:12:23,008
Od Curta Wilda i Flaming Creatures
do Jacka Fairy i Polly Small.
60
00:12:23,050 --> 00:12:26,758
Dzi�ki Slade'owi dzisiejsza m�odzie�
�piewa zupe�nie now� melodi�.
61
00:12:26,800 --> 00:12:28,592
Wi�c m�wisz,
�e jeste� biseksualist�?
62
00:12:28,633 --> 00:12:30,925
Taa, lubi� ch�opc�w,
lubi� dziewczyny.
63
00:12:30,967 --> 00:12:33,717
Wszyscy s� super.
Nie ma r�nicy, nie?
64
00:12:35,217 --> 00:12:36,842
Panie BBC...
65
00:12:36,883 --> 00:12:40,800
Muzyka rockowa zawsze by�a buntem
przeciwko zaakceptowanym standardom.
66
00:12:40,842 --> 00:12:44,633
A homoseksualizm istnieje od wiek�w.
67
00:12:44,675 --> 00:12:48,008
W tej chwili bycie gejem jest na fali,
68
00:12:48,258 --> 00:12:51,092
tak jak par� lat temu na fali by�o
69
00:12:51,133 --> 00:12:54,800
nosi� d�ugie szare palto
i p�yt� Led Zeppelin pod pach�.
70
00:12:54,842 --> 00:12:58,342
Wszyscy w tym bior� udzia�,
bo wydaje im si�, �e tak trzeba.
71
00:12:59,425 --> 00:13:01,467
Ale nie mo�na udawa�,
�e si� jest gejem.
72
00:13:01,550 --> 00:13:06,133
Je�li tak m�wisz,
to powiniene� by� gejem w seksie.
73
00:13:06,175 --> 00:13:09,508
A wi�kszo�� tych dzieciak�w...
po prostu tego nie zrobi.
74
00:13:10,217 --> 00:13:13,550
To zdanie "wszyscy s� biseksualni",
jest dzi� bardzo popularne.
75
00:13:13,592 --> 00:13:15,300
Ale jak dla mnie nie ma to sensu.
76
00:13:15,342 --> 00:13:18,800
Sens nie jest w s�owach,
ale pomi�dzy nimi.
77
00:13:25,550 --> 00:13:29,050
ZAB�JSTWO SLADE'A MISTYFIKACJ�
78
00:13:31,133 --> 00:13:34,092
Wiedzia�em, �e musz� stworzy� co�
zapieraj�cego dech w piersiach.
79
00:13:34,967 --> 00:13:37,133
I uda�o si�.
80
00:13:40,550 --> 00:13:42,425
Dobra, Lionel.
Mo�esz wy��czy�.
81
00:13:42,633 --> 00:13:44,092
Nie rozumiem.
82
00:13:44,342 --> 00:13:47,800
Czego? To by�a �ciema.
Facet sfa�szowa� w�asne zab�jstwo.
83
00:13:47,842 --> 00:13:50,175
- Taa, ale czemu?
- Dla rozg�osu.
84
00:13:50,467 --> 00:13:53,258
Arthur?
Jakie� przeb�yski?
85
00:13:55,050 --> 00:13:58,800
- O czym?
- O tym Sladzie?
86
00:14:02,508 --> 00:14:06,425
By�... gwiazd� glam-rocka
we wczesnych latach 70.
87
00:14:06,425 --> 00:14:09,883
M�wi�em, �e mo�na liczy�
na naszego starego rock'n'rollowca.
88
00:14:10,967 --> 00:14:12,842
Liczy� na mnie w czym?
89
00:14:14,508 --> 00:14:17,175
My�la�em, �e obs�uguj�
podr� Reynoldsa.
90
00:14:17,258 --> 00:14:19,883
Obs�ugujesz. Ale prezydent
przyje�d�a dopiero �smego,
91
00:14:19,925 --> 00:14:23,175
a my potrzebujemy czego�
do wydania weekendowego.
92
00:14:24,508 --> 00:14:25,967
Super.
93
00:14:27,758 --> 00:14:30,800
A poza tym w przysz�ym tygodniu
mija dziesi�� lat
94
00:14:30,842 --> 00:14:33,092
od czasu tej lipnej strzelaniny.
95
00:14:33,883 --> 00:14:35,717
Chc�, �eby� dowiedzia� si�,
co si� sta�o.
96
00:14:35,842 --> 00:14:37,300
Co z nim dzisiaj.
97
00:14:37,342 --> 00:14:40,550
"Co si� sta�o z Brianem Sladem"? OK?
98
00:14:41,842 --> 00:14:46,592
I pewnie chcesz bym to zrobi�,
bo jestem Brytyjczykiem, tak?
99
00:14:49,217 --> 00:14:52,758
Dlatego, �e ty to pami�tasz.
100
00:15:08,883 --> 00:15:11,133
Bo pami�tam...
101
00:15:13,675 --> 00:15:16,675
A wi�c mia�em teraz zarobi�
na czym�, co pami�tam,
102
00:15:16,717 --> 00:15:20,675
a co pieni�dze i powa�ne �ycie
prawie wymaza�y mi z pami�ci.
103
00:15:21,925 --> 00:15:22,967
I po co?
104
00:15:23,842 --> 00:15:26,175
Jaki� stary g�upi wybryk sprzed 10 lat.
105
00:15:27,300 --> 00:15:29,633
Nagle dotar�o do mnie,
106
00:15:30,633 --> 00:15:35,800
�e nawiedza mnie przesz�o��,
107
00:15:35,967 --> 00:15:37,717
jaka� zjawa,
108
00:15:40,342 --> 00:15:42,092
Jeszcze nie wiedzia�em,
109
00:15:42,550 --> 00:15:44,550
ale to by�e� ty.
110
00:15:57,300 --> 00:16:02,175
Dzi�kuj� Transelectric, CRA,
Micro Atlanta i Dupree
111
00:16:02,217 --> 00:16:04,300
za wasze hojne wsparcie.
112
00:16:04,800 --> 00:16:09,092
Dzi�kuj� Komitetowi Odnowy Kulturalnej
prezydenta Reynoldsa
113
00:16:09,133 --> 00:16:11,092
za umo�liwienie tej transmisji
114
00:16:11,383 --> 00:16:15,300
i dzi�kuj� wam,
trzy miliardy widz�w,
115
00:16:15,342 --> 00:16:20,008
za to, �e ogl�dacie
to teraz przez satelit�.
116
00:16:29,383 --> 00:16:32,258
Wczoraj u szczytu schod�w
117
00:16:32,467 --> 00:16:35,425
Zobaczy�em kogo�,
kogo tam nie by�o,
118
00:16:36,008 --> 00:16:38,633
Nie by�o go te� znowu dzisiaj,
119
00:16:39,092 --> 00:16:41,800
Tak bardzo chcia�bym,
�eby sobie poszed�.
120
00:16:46,800 --> 00:16:48,342
Dziesi�� lat.
121
00:16:49,967 --> 00:16:52,592
Tylko tyle, a �wiat
zmieni� si� tak bardzo,
122
00:16:52,675 --> 00:16:55,925
�e moje �ycie w Anglii zdaje si�
by� nie moim �yciem.
123
00:16:56,300 --> 00:16:58,383
Opowie�ci� kogo� innego.
124
00:16:58,925 --> 00:17:01,217
Kogokolwiek, ale nie moj�.
125
00:17:02,383 --> 00:17:06,008
"Nasta�y czasy, kiedy dotar�o
do Doriana Graya,
126
00:17:06,217 --> 00:17:10,467
�e ca�a historia by�a jedynie
zapisem jego �ycia,
127
00:17:11,842 --> 00:17:16,508
nie dlatego �e sk�ada�o si�
ono z przypadk�w,
128
00:17:16,717 --> 00:17:19,842
ale dlatego �e stworzy�a je
jego wyobra�nia,
129
00:17:19,883 --> 00:17:24,217
a wszystko by�o w
jego umy�le i jego pasjach.
130
00:17:25,717 --> 00:17:28,633
Czu�, �e pozna� je wszystkie,
131
00:17:28,925 --> 00:17:31,925
te dziwne straszne postacie,
132
00:17:31,967 --> 00:17:34,550
kt�re przesz�y przez jego �ycie
133
00:17:35,175 --> 00:17:37,467
i uczyni�y grzech tak cudownym,
134
00:17:37,508 --> 00:17:40,717
a z�o tak pe�nym wyrafinowania.
135
00:17:41,342 --> 00:17:44,467
Wydawa�o mu si�, �e w jaki�
tajemniczy spos�b
136
00:17:44,508 --> 00:17:49,092
ich �ycia sta�y si� jego �yciem"...
137
00:18:40,217 --> 00:18:42,383
Mo�esz mi po�yczy�
dwa funty. Mam w domu.
138
00:18:42,425 --> 00:18:45,008
- Chyba ocipia�e�.
- Prosz�. Przysi�gam, �e mam.
139
00:18:45,050 --> 00:18:48,425
- Spieprzaj!
- Dzi�ki.
140
00:18:50,675 --> 00:18:52,425
- A na co to?
- Na nic.
141
00:18:53,425 --> 00:18:55,425
Dawaj to. Zobaczmy.
142
00:18:56,550 --> 00:18:59,925
O w mord�! Nasz ma�y jest
zasranym rockersem!
143
00:19:00,008 --> 00:19:02,092
- O kurwa!
- To pierdolony peda�, ten tu.
144
00:19:02,133 --> 00:19:04,717
- Wcale nie.
- To peda�!
145
00:19:05,550 --> 00:19:08,550
Jeste� obrzydliwy, wiesz?
146
00:20:52,800 --> 00:20:55,508
Wyjd� sobie na chwilk�.
147
00:21:51,133 --> 00:21:52,550
Dzi� londy�scy urz�dnicy potwierdzili,
148
00:21:52,592 --> 00:21:56,967
�e strza�y oddane 5 lutego
do Briana Slade'a w Lyceum Theatre
149
00:21:57,092 --> 00:21:59,717
by�y mistyfikacj� zorganizowan�
przez firm� gwiazdy,
150
00:21:59,758 --> 00:22:01,383
Bijou Music Ltd.
151
00:22:01,425 --> 00:22:03,800
Mened�er Jerry Devine og�osi� dzi�,
152
00:22:03,842 --> 00:22:06,217
�e jego firma nie zamierza�a
wyrz�dza� nikomu krzywdy,
153
00:22:06,258 --> 00:22:09,425
�e to by�o tylko
"dla rozrywki".
154
00:22:09,800 --> 00:22:13,425
To bardzo smutne
w dzisiejszych czasach,
155
00:22:13,508 --> 00:22:17,758
�e walka artysty
o jego wolno�� artystyczn�
156
00:22:17,800 --> 00:22:20,175
musi kosztowa� go karier�.
157
00:22:20,425 --> 00:22:21,675
Warum denken Sie?
158
00:22:21,883 --> 00:22:23,300
Jak pan my�li, dlaczego?
159
00:22:25,300 --> 00:22:28,508
Nie wiem, naprawd�,
160
00:22:28,842 --> 00:22:30,758
chyba to by�o za du�o.
161
00:22:31,633 --> 00:22:34,467
Za du�o schizofrenii, wie pan.
162
00:22:35,800 --> 00:22:39,383
W ko�cu pomy�la�, �e jest
pierdolonym Maxwellem Demonem.
163
00:22:40,175 --> 00:22:42,925
A Maxwell Demon pomy�la�,
�e jest Bogiem.
164
00:22:48,758 --> 00:22:51,342
ZA�AMANIE SPRZEDA�Y P�YT
BRIANA SLADE'A
165
00:22:52,383 --> 00:22:55,717
TRASA SLADE'A PO ANGLII
ODWO�ANA
166
00:22:56,258 --> 00:22:59,008
BRIAN SLADE GOSPODARZEM
NASTOLETNICH NAGR�D POPSWOP
167
00:22:59,217 --> 00:23:01,883
BRIAN SLADE OSKAR�ONY
O POSIADANIE KOKAINY
168
00:23:15,008 --> 00:23:16,467
Brian Slade?
169
00:23:17,633 --> 00:23:18,675
O tak.
170
00:23:19,842 --> 00:23:21,550
Ca�kiem dobrze.
171
00:23:23,300 --> 00:23:27,092
Kiedy� dawno temu...
172
00:23:33,050 --> 00:23:34,967
- Wi�c?
- Tak?
173
00:23:37,717 --> 00:23:41,758
Jaki by�?
174
00:23:43,508 --> 00:23:45,383
Kto, Brian?
175
00:23:55,592 --> 00:23:58,800
By� jak nic,
co widzia�em wcze�niej.
176
00:24:04,758 --> 00:24:11,425
A w ko�cu jak nic,
czym si� wpierw wydawa�.
177
00:24:16,425 --> 00:24:19,633
By� elegancj�,
178
00:24:19,675 --> 00:24:23,883
id�c� pod r�k� z k�amstwem.
179
00:24:27,800 --> 00:24:30,967
Naprawd� nazywa� si� Thomas,
180
00:24:31,008 --> 00:24:35,758
a jego ojciec by� drobnym dekarzem
na przedmie�ciach Birmingham.
181
00:24:35,800 --> 00:24:39,133
Ale Bryan nigdy nie lubi� przedmie�cia,
182
00:24:39,258 --> 00:24:42,258
a jako ch�opiec mia� okazj�
sp�dzi� ca�e lato
183
00:24:42,383 --> 00:24:45,300
w Londynie u ciotki...
184
00:24:45,425 --> 00:24:48,050
...postaci z dziwn� reputacj�
w rodzinie Slade'�w,
185
00:24:48,092 --> 00:24:51,008
po tym jak po�lubi�a Londy�czyka
z "bran�y rozrywkowej"
186
00:24:51,050 --> 00:24:53,842
i przenios�a si� do Deptford.
187
00:25:49,800 --> 00:25:53,633
Czu�e wprowadzenie Briana
w teatralny p�wiatek
188
00:25:54,800 --> 00:25:57,717
pozostawi�o
na nim dramatyczne wra�enie.
189
00:26:26,717 --> 00:26:29,508
Wi�c kim jeste�,
modsem czy rockersem?
190
00:26:29,758 --> 00:26:32,425
W 3/6 jednym,
w 2/4 drugim, serio.
191
00:26:34,592 --> 00:26:36,675
Bior�c przyk�ad z Little Richarda
192
00:26:36,967 --> 00:26:41,383
pozerscy modsi pierwsi u�yli
193
00:26:41,675 --> 00:26:44,092
tuszu do rz�s
i lakieru do w�os�w
194
00:26:44,133 --> 00:26:46,758
- pierwsi popowi dandysi -
195
00:26:47,008 --> 00:26:53,467
i pierwsi wiedzieli,
kt�ra marynarka jest modna.
196
00:27:06,300 --> 00:27:08,050
Witam koleg�w.
197
00:27:34,967 --> 00:27:39,550
Styl zawsze w ko�cu wygrywa.
198
00:27:49,758 --> 00:27:53,758
Dla Briana modsi byli
b�yskotliwym zawo�aniem "do boju!",
199
00:27:53,967 --> 00:27:55,592
a przynajmniej "do Londynu!",
200
00:27:55,633 --> 00:27:59,092
gdzie 3 lata p�niej,
w Sombrero Club w Kensington,
201
00:27:59,592 --> 00:28:03,425
po raz pierwszy go zobaczy�em.
202
00:28:06,217 --> 00:28:09,133
Wszystko zacz�o si�
chyba w Sombrero.
203
00:28:09,175 --> 00:28:12,675
To by� najbardziej znany
klub w Londynie.
204
00:28:13,175 --> 00:28:17,925
A w jego centrum by�a
ameryka�ska �ona Briana, Mandy,
205
00:28:18,050 --> 00:28:21,258
kt�rej dramatyczna przemiana
w londy�sk� party-girl
206
00:28:21,300 --> 00:28:24,092
by�a dla nas nieko�cz�cym si�
�r�d�em rozrywki.
207
00:28:24,133 --> 00:28:26,633
Wszyscy mnie znacie,
delikatno�� to moje drugie imi�.
208
00:28:26,675 --> 00:28:28,175
Jestem tak delikatna, jak sk�ra
209
00:28:28,217 --> 00:28:30,883
mi�dzy moj� cipk� a odbytem
- u la la!
210
00:28:31,800 --> 00:28:34,925
Jak to si� nazywa?
Czy kto� wie?
211
00:28:36,758 --> 00:28:40,925
Ziemia niczyja! O kurcz�, kochani!
212
00:28:41,425 --> 00:28:43,800
A teraz, panie i panowie,
ch�opcy i dziewcz�ta
213
00:28:43,842 --> 00:28:46,175
i ktokolwiek jeszcze
jest tu dzi� wieczorem...
214
00:28:46,258 --> 00:28:53,050
To wielka przyjemno�� przedstawi�
was wszystkich, flirciarze,
215
00:28:53,758 --> 00:28:56,633
najwi�kszej gwie�dzie Sombrero
216
00:28:58,217 --> 00:29:00,342
i mojemu l�ni�cemu m�usiowi
217
00:29:00,967 --> 00:29:05,592
oto daj� wam Briana Slade'a!
218
00:30:28,592 --> 00:30:30,967
Popatrz na Pani� Pi�kn�!
219
00:30:30,967 --> 00:30:32,758
Popatrz na tego homoseksualist�!
220
00:30:32,800 --> 00:30:35,967
Kurwa, panowie,
kurwa w pstrokatych ciuchach!
221
00:30:36,050 --> 00:30:36,925
Kto to jest?
222
00:30:37,300 --> 00:30:39,508
Jaki� obojniak, kochanie,
zapewniam ci�.
223
00:30:39,550 --> 00:30:42,092
Ale nie tak niechlujny,
jak ostatnio.
224
00:30:42,133 --> 00:30:44,258
Ojej, ale jeste� paskuda.
225
00:30:53,967 --> 00:30:56,883
Ona dzi� tu nie wr�ci.
226
00:31:04,633 --> 00:31:06,508
Tak wi�c przedstawi�em si�.
227
00:31:06,633 --> 00:31:09,550
Powiedzia�em, �e zak�adam w�asn�
firm� mened�ersk�
228
00:31:09,592 --> 00:31:11,758
i szukam nowych talent�w.
229
00:31:12,842 --> 00:31:14,508
Przedstawi� mnie swojej �onie,
230
00:31:14,550 --> 00:31:16,133
zapyta�, spod jakiego jestem znaku
231
00:31:16,425 --> 00:31:22,050
i po tygodniu podpisali�my kontrakt.
232
00:31:24,967 --> 00:31:28,592
Widzi pan,
Brian wierzy� w przysz�o��.
233
00:31:30,550 --> 00:31:33,967
Odrzuca� hipokryzj� pokolenia
pokoju i mi�o�ci.
234
00:31:34,008 --> 00:31:38,800
Czu�, �e jego muzyka bardziej przemawia
do sierot i odrzuconych.
235
00:31:39,217 --> 00:31:43,592
M�wi�, �e jego rewolucja b�dzie
rewolucj� seksualn�.
236
00:31:44,883 --> 00:31:50,008
Tyle �e w 1970 roku widownia wychowana
na Credence Clearwater i Beatlesach
237
00:31:50,050 --> 00:31:56,092
nie za bardzo wiedzia�a, co pocz��
z tego rodzaju rewolucj�.
238
00:32:12,342 --> 00:32:16,550
Wpad�o mu do g�owy,
�eby wyst�powa� w sukience.
239
00:32:17,967 --> 00:32:20,383
By�o w tym troch� przekory,
troch� b�azenady.
240
00:32:35,633 --> 00:32:39,550
- Co to za kole�?
- Jaki� pedzio z Birmingham.
241
00:32:53,842 --> 00:32:57,508
Wypierdalaj z tym g�wnem!
242
00:32:57,550 --> 00:33:00,050
Jazda, pedale!
243
00:33:08,217 --> 00:33:13,008
Kochanie, by�e� wspania�y!
W ka�dym calu!
244
00:33:13,050 --> 00:33:17,592
Promienia�am jak czyja� mama.
I pokochali ci�!
245
00:33:18,508 --> 00:33:20,758
- Wszyscy byli uniesieni!
- Uniesieni?!
246
00:33:20,800 --> 00:33:22,842
Pojechali�my w d� jak pierdolona winda!
247
00:33:22,883 --> 00:33:27,425
Brian, m�wi� ci, to tylko kwestia prezentacji,
i z odpowiednim backupem...
248
00:33:27,467 --> 00:33:29,883
Backupem?!
Co si� sta�o z Judy Garland?
249
00:33:30,092 --> 00:33:32,175
I ze wszystkimi twoimi
cholernymi piosenkami?
250
00:33:32,258 --> 00:33:33,842
Wiem, to by� kabaret,
251
00:33:34,050 --> 00:33:36,925
ale w kontek�cie koncertu rockowego
nie ma to chyba sensu.
252
00:33:36,967 --> 00:33:40,425
Ale kreacja jest. By�a to kreacja.
Potrzebujesz tylko...
253
00:33:40,717 --> 00:33:42,550
A teraz, prosto z Nowego Jorku...
254
00:33:42,717 --> 00:33:47,592
wokalista i za�o�yciel najlepszego
gara�owego zespo�u na �wiecie
255
00:33:48,383 --> 00:33:51,092
CURT WILD!
256
00:33:57,383 --> 00:33:59,258
Curt Wild.
257
00:34:44,092 --> 00:34:48,842
Curt Wild, za�o�yciel wp�ywowego
zespo�u the Rats,
258
00:34:49,175 --> 00:34:52,675
pochodzi� z aluminiowych
przyczep w Michigan
259
00:34:52,883 --> 00:34:57,925
chocia� wed�ug rockowej legendy mia�
jeszcze bardziej prymitywne pocz�tki.
260
00:35:37,925 --> 00:35:41,092
Zgodnie z legend�,
kiedy Curt mia� 13 lat
261
00:35:41,300 --> 00:35:46,342
matka nakry�a go w ubikacji
na �wiadczeniu "us�ug" starszemu bratu
262
00:35:47,425 --> 00:35:52,258
i szybko wys�a�a na p�tora roku
na elektrowstrz�sy.
263
00:36:30,717 --> 00:36:36,592
Lekarze gwarantowali, �e terapia
wywietrzy mu zbere�ne pomys�y.
264
00:36:38,967 --> 00:36:41,550
Ale sprawi�a tylko tyle,
�e dostawa� sza�u...
265
00:36:42,425 --> 00:36:45,592
kiedy tylko s�ysza�
gitar� elektryczn�.
266
00:37:32,842 --> 00:37:34,758
Wzgardzili nim.
267
00:37:42,550 --> 00:37:45,050
Ale kiedy tak tob� gardz�,
268
00:37:45,633 --> 00:37:48,467
to tak jakby� dotyka� gwiazd.
269
00:37:48,675 --> 00:37:50,175
Wiem. Ja tylko...
270
00:37:52,550 --> 00:37:54,592
�a�uj�, �e to nie by�em ja.
271
00:37:59,008 --> 00:38:01,008
Szkoda, �e ja na to nie wpad�em.
272
00:38:07,383 --> 00:38:12,592
Jeszcze wpadniesz, kochanie.
Jeszcze wpadniesz.
273
00:40:55,342 --> 00:40:57,300
- Niez�a rzecz.
- Dzi�ki.
274
00:40:57,342 --> 00:40:59,633
Devine. Jerry Devine. Mened�er.
275
00:41:00,342 --> 00:41:01,675
Jestem zainteresowany.
276
00:41:01,758 --> 00:41:04,800
C�, dzi�kuj�,
ale niestety mam ju� mened�era.
277
00:41:06,008 --> 00:41:07,800
Wed�ug mnie nie masz.
278
00:41:09,467 --> 00:41:13,092
Prawd� jest, �e masz talent.
To oczywiste.
279
00:41:13,925 --> 00:41:16,717
Ale niewa�ne jest,
co cz�owiek robi w �yciu.
280
00:41:17,133 --> 00:41:20,967
Liczy si� legenda,
kt�ra wok� niego narasta.
281
00:41:21,467 --> 00:41:25,592
Dzi� jeste� utalentowanym wokalist�.
W porz�dku.
282
00:41:28,842 --> 00:41:31,425
Ale ja mog� uczyni� ci� gwiazd�.
283
00:41:32,092 --> 00:41:34,592
I jak pan ma zamiar to zrobi�?
284
00:41:35,592 --> 00:41:37,925
Powiem panu...
285
00:41:42,675 --> 00:41:45,467
kiedy mnie pan pokona.
286
00:41:51,842 --> 00:41:53,925
C�, nigdy w �yciu nie...
287
00:41:53,967 --> 00:41:57,217
Niech wygra najlepszy.
288
00:42:25,508 --> 00:42:28,633
Dzi� wieczorem w popularnym
programie Top of the Pops
289
00:42:28,675 --> 00:42:32,883
debiutant Brian Slade wykona�
sw�j singlowy hit "The Whole Shebang"
290
00:42:32,925 --> 00:42:36,217
ubrany w buty na platformach
i w b�yszcz�cym makija�u.
291
00:42:36,258 --> 00:42:39,842
Gospodarz programu,
znany z zapowiadania najwi�kszych gwiazd,
292
00:42:39,883 --> 00:42:43,175
powiedzia�, �e po programie
zostali zalani telefonami.
293
00:42:43,217 --> 00:42:47,842
Nast�pnego dnia ka�da uczennica
w Londynie mia�a b�yszcz�cy makija�.
294
00:42:47,925 --> 00:42:50,800
A ja zosta�em bez pracy.
295
00:42:51,842 --> 00:42:57,342
I to by by�o,
jak to m�wi�, na tyle.
296
00:42:58,675 --> 00:43:01,633
Nigdy wi�cej
nie us�ysza�em s�owa od Briana,
297
00:43:02,550 --> 00:43:07,217
ani od nikogo z nich.
Nigdy wi�cej.
298
00:43:07,675 --> 00:43:11,717
Ma pan poj�cie,
co si� z nim w ko�cu sta�o?
299
00:43:13,092 --> 00:43:14,550
Gdzie jest dzisiaj?
300
00:43:14,633 --> 00:43:16,967
S�ysza�em, �e wr�ci� do Birmingham,
301
00:43:18,675 --> 00:43:21,592
ale to by�o trzy-cztery lata temu.
302
00:43:22,758 --> 00:43:26,383
Niestety, nie mog� panu pom�c.
303
00:43:27,675 --> 00:43:30,717
Wygl�da na to,
�e to jest nieuniknione.
304
00:43:30,758 --> 00:43:35,967
- Co?
- Jego ex, niestety.
305
00:43:37,592 --> 00:43:40,967
Ale ka�da historia musi by�
opowiedziana z dw�ch stron,
306
00:43:41,008 --> 00:43:46,425
a z Mandy ma pan jak w banku
wszystkiego w nadmiarze.
307
00:43:47,133 --> 00:43:49,258
DZI� WIECZOREM - BOSKA MANDY SLADE
308
00:43:54,092 --> 00:43:56,842
Miss Slade?
309
00:43:59,967 --> 00:44:05,300
Jestem Arthur Stuart, z Heralda.
Rozmawiali�my przez telefon.
310
00:44:12,883 --> 00:44:17,050
To naprawd� tylko kilka pyta�.
Nie powinno zaj�� d�ugo.
311
00:44:17,675 --> 00:44:22,842
- Mog� usi���?
- To wolny kraj. Tak jakby.
312
00:44:25,342 --> 00:44:27,717
Czego si� pani napije?
313
00:44:28,092 --> 00:44:36,467
- Szkockiej. Z lodem.
- Dwa razy poprosz�.
314
00:44:36,633 --> 00:44:40,092
Jezu, musisz robi� jaki�
ekskluzywny materia�.
315
00:44:41,633 --> 00:44:43,508
To o Brianie Sladzie.
316
00:44:43,550 --> 00:44:46,217
Bez jaj.
317
00:44:46,258 --> 00:44:49,717
Co to,
jakie� odgrzewane wspominki?
318
00:44:52,467 --> 00:44:58,633
C�, mija dziesi�� lat
od czasu tej mistyfikacji.
319
00:44:58,675 --> 00:45:04,383
Ale� to by�a mistyfikacja!
Wywiod�a nas w pole a� po gr�b.
320
00:45:04,550 --> 00:45:06,425
Chodzi pani o jego karier�?
321
00:45:08,967 --> 00:45:14,133
Wie pani, co si� z nim sta�o,
gdzie dzi� jest?
322
00:45:14,175 --> 00:45:18,925
Nie mo�esz po prostu zerkn��
do akt? Sprawdzi� nazwisko?
323
00:45:19,050 --> 00:45:20,592
Niezupe�nie.
324
00:45:22,300 --> 00:45:28,133
Bo tak szczerze, misiu, to ja
rozmawia�am z panem Sladem...
325
00:45:29,967 --> 00:45:32,467
siedem lat temu, conajmniej.
326
00:45:33,342 --> 00:45:34,883
Siedem lat. Wow.
327
00:45:35,258 --> 00:45:40,342
Taa, wow. Conajmniej.
Zapalisz?
328
00:45:41,550 --> 00:45:46,842
Po tym jak wszystko si� rozpad�o,
rozeszli�my si�.
329
00:45:47,967 --> 00:45:49,758
A Brian, on...
330
00:45:55,217 --> 00:45:57,425
sta� si� kim� innym.
331
00:46:01,217 --> 00:46:04,342
Chocia� zawsze by�.
332
00:46:24,758 --> 00:46:27,217
To b�dzie dziesi�� szyling�w, kolego.
333
00:46:39,967 --> 00:46:44,050
To by� sylwester 1969
- pocz�tek nowej dekady
334
00:46:44,425 --> 00:46:48,092
i wsz�dzie dawa�o si� wyczu�
t� nadziej� w przysz�o��,
335
00:46:48,133 --> 00:46:51,717
poczucie, �e wszystko jest mo�liwe.
336
00:47:58,550 --> 00:48:03,800
Jack Fairy te� przyby� do Londynu
w te swinguj�ce lata 60.
337
00:48:07,175 --> 00:48:11,883
W zat�oczonych klubach
i hotelowych barach
338
00:48:12,217 --> 00:48:15,467
ten uliczny wrak
339
00:48:15,967 --> 00:48:19,175
wczuwa� si� w swoj� przysz�� chwa��.
340
00:48:20,633 --> 00:48:25,675
Papieros wytyczaj�cy drabin� do gwiazd.
341
00:48:51,633 --> 00:48:55,675
Maricon, �picene,
sexe douteux...
342
00:48:57,008 --> 00:49:00,092
Le Vice Anglais...
343
00:49:04,342 --> 00:49:08,508
Nie musz� chyba wspomina�,
jak wa�ne s� marzenia
344
00:49:08,550 --> 00:49:11,717
dla postaci gwiazdy rocka.
345
00:49:17,675 --> 00:49:20,800
Jack by� pierwszym
tego rodzaju cz�owiekiem.
346
00:49:21,300 --> 00:49:25,925
By� orygina�em,
a reszta od niego krad�a.
347
00:49:29,175 --> 00:49:33,383
Ale od momentu, gdy Brian Slade
wszed� w nasze �ycia,
348
00:49:36,008 --> 00:49:39,050
nic ju� nie by�o takie samo.
349
00:49:43,633 --> 00:49:46,133
Taka by�a jego natura.
350
00:49:55,550 --> 00:50:01,425
Z�apa�a� mnie, dziewczyno, na flirt.
I chodzi to za mn� po mie�cie.
351
00:50:02,300 --> 00:50:08,675
Z�apa�a� mnie, dziewczyno, na flirt.
I to mnie naprawd� dobija.
352
00:50:11,800 --> 00:50:16,592
Pani, je�li chcesz mie� kochanka,
353
00:50:16,758 --> 00:50:20,008
To nie szukaj ju� d�u�ej.
354
00:50:20,133 --> 00:50:24,425
Bo ja b�d� twoim znaleziskiem.
355
00:50:24,508 --> 00:50:33,217
Z pocz�tkiem wiosny moim jedynym celem.
356
00:50:33,258 --> 00:50:36,925
Jest zdoby� ci�.
357
00:50:38,467 --> 00:50:41,008
Zata�czymy?
358
00:51:02,508 --> 00:51:11,383
Znajd� jaki� spos�b,
�eby ukry� moje intencje.
359
00:51:11,508 --> 00:51:15,258
I zbli�y� si� do ciebie.
360
00:51:15,508 --> 00:51:21,050
Wykorzystam ci�
i zawstydz� ci�,
361
00:51:21,383 --> 00:51:24,258
A potem porzuc� ci�
362
00:51:24,300 --> 00:51:28,258
A ty wci�� nie b�dziesz nic podejrzewa�.
363
00:51:28,300 --> 00:51:31,550
Tak wi�c wysz�am za niego.
364
00:53:04,133 --> 00:53:05,800
Czasy...
365
00:53:07,633 --> 00:53:10,008
miejsca, ludzie...
366
00:53:15,133 --> 00:53:18,008
Wszystko gdzie� p�dzi.
367
00:53:21,050 --> 00:53:26,342
�eby sobie poradzi�
z t� ewolucyjn� paranoj�
368
00:53:29,425 --> 00:53:32,883
wyb�r pada na dziwnych ludzi,
369
00:53:35,300 --> 00:53:38,883
kt�rych sztuka
370
00:53:39,092 --> 00:53:43,258
przy�piesza post�p.
371
00:53:44,300 --> 00:53:51,633
To by� najbardziej stymuluj�cy
i refleksyjny okres naszego ma��e�stwa.
372
00:54:11,675 --> 00:54:16,258
Dzi�kuj� i witam w programie
Pick of the Pops.
373
00:54:16,300 --> 00:54:19,550
Nazywam si� Davy Rocket i mam
dla was dzi� specjalny show,
374
00:54:19,633 --> 00:54:25,300
z jedn� ze wschodz�cych gwiazd,
kt�ra dzier�y ber�o
375
00:54:25,508 --> 00:54:30,550
na brytyjskiej li�cie przeboj�w
od p�tora roku.
376
00:54:31,050 --> 00:54:34,508
Panie i panowie,
oto niepowtarzalny Brian Slade
377
00:54:34,717 --> 00:54:38,633
a mo�e powienien powiedzie�,
Maxwell Demon?
378
00:54:41,008 --> 00:54:42,633
To mo�e pan z przodu.
379
00:54:42,675 --> 00:54:44,842
Brian! Czemu makija�?
380
00:54:45,092 --> 00:54:48,050
Czemu?
Bo rock'n'roll to prostytutka.
381
00:54:48,300 --> 00:54:50,675
Powinien by� wypindrzony!
Wykreowany.
382
00:54:50,883 --> 00:54:54,633
Muzyka jest mask�,
a gdy ubieram szyfon i taft�,
383
00:54:55,008 --> 00:54:59,050
to... sam sp�jrz na przekaz.
384
00:55:03,342 --> 00:55:06,508
Co z twoimi fanami? Czy nie odbior�
tego... w z�y spos�b?
385
00:55:06,550 --> 00:55:08,508
A co to znaczy w z�y spos�b?
386
00:55:09,383 --> 00:55:11,925
C�, �e jeste� diabelskim nasieniem.
387
00:55:12,717 --> 00:55:16,133
Dzi�kuj� panu, ale nie,
to mnie w og�le nie martwi.
388
00:55:17,008 --> 00:55:19,675
My�l�, �e je�eli
ludzie odbior� mnie tak,
389
00:55:19,967 --> 00:55:22,383
jak pan to elokwentnie opisa�,
390
00:55:23,175 --> 00:55:26,383
to nie by�oby to
w og�le mylne wra�enie.
391
00:55:26,800 --> 00:55:28,425
To ja! To w�a�nie ja!
392
00:55:28,467 --> 00:55:32,342
To znaczy, wiadomo, �e wi�kszo��
ludzi jest biseksualna.
393
00:55:35,758 --> 00:55:39,717
By�am pod wra�eniem, �e o�eni� si� pan
i mieszka� z �on� w p�nocnym Londynie.
394
00:55:39,758 --> 00:55:42,300
Jestem �onaty,
ca�kiem szcz�liwie.
395
00:55:42,342 --> 00:55:44,550
Zdarzy�o mi si�, �e lubi� ch�opc�w
tak samo jako dziewczyny.
396
00:55:44,592 --> 00:55:47,842
A skoro moja �ona tak samo
odczuwa te rzeczy...
397
00:55:48,508 --> 00:55:52,758
to my�l�, �e ca�kiem uczciwie
sobie z tym poradzili�my.
398
00:55:54,842 --> 00:55:58,675
Dobra, jeszcze jakie� pytania?
OK, dzi�kuj� bardzo.
399
00:55:58,758 --> 00:56:03,717
Po raz pierwszy w �yciu Brian m�wi�
po prostu, jak jest.
400
00:56:03,842 --> 00:56:06,675
Czy zdawa� sobie spraw�,
co w�a�ciwie zrobi�?
401
00:56:06,967 --> 00:56:08,175
Jak m�g�?
402
00:56:08,425 --> 00:56:11,050
To znaczy, dzisiaj by�yby z tego
powodu zamieszki.
403
00:56:11,675 --> 00:56:16,592
Ale w 1972 to by�o bardziej jak taniec.
404
00:56:17,467 --> 00:56:19,758
NOWA GWIAZDA WSCHODZI I B�YSZCZY!
405
00:56:21,133 --> 00:56:23,342
GEJOWSKI POKAZ NA KONCERCIE SLADE'A
406
00:56:23,883 --> 00:56:26,342
WSZYSTKO GEJOWSKIE, CO SI� �WIECI
407
00:56:39,883 --> 00:56:42,883
Ten cz�owiek w bia�ym garniturze
408
00:56:42,967 --> 00:56:47,592
jest w Anglii najwi�ksz� sensacj�
od czasu rozpadu Beatles�w.
409
00:56:48,675 --> 00:56:53,217
Poza Angli� nikt
o nim nic nie wie.
410
00:56:54,383 --> 00:56:57,675
Wy macie to zmieni�.
411
00:56:58,092 --> 00:57:00,592
Jeste�cie aktorami.
412
00:57:00,633 --> 00:57:03,592
Macie zmieni� piosenkarza
Briana Slade'a
413
00:57:03,675 --> 00:57:07,467
w Maxwella Demona, kosmiczn�
super-kurwa-gwiazd�!
414
00:57:07,842 --> 00:57:09,967
Nic w tym niezwyk�ego.
415
00:57:10,050 --> 00:57:11,717
Czemu?
416
00:57:12,217 --> 00:57:17,425
Bo tajemnica bycia gwiazd� polega
na zachowywaniu si� jak gwiazda.
417
00:57:17,592 --> 00:57:20,758
Hej, dzieciaki,
zaczynamy przedstawienie!
418
00:57:21,300 --> 00:57:22,800
Dok�adnie.
419
00:57:22,883 --> 00:57:24,675
Akcja!
420
00:57:45,883 --> 00:57:50,175
Ci�cie! Ci�cie!
Charakteryzacja!
421
00:57:56,717 --> 00:58:00,300
Bijou Music, dzie� dobry,
w czym mog� pom�c?
422
00:58:04,300 --> 00:58:07,800
Kochanie, to najwi�ksza rzecz w rocku
od czasu the Pilgrims.
423
00:58:09,467 --> 00:58:11,550
Wiem, �e to bez precedensu.
424
00:58:11,633 --> 00:58:13,258
Wiem, �e to nieortodoksyjne,
425
00:58:13,467 --> 00:58:16,883
ale je�li chce pan Briana Slade'a,
to s� warunki.
426
00:58:17,092 --> 00:58:19,217
Mo�e je pan przyj�� lub odrzuci�.
427
00:58:19,633 --> 00:58:22,342
- Tak?
- Jestem Shannon Hazelbourne.
428
00:58:22,675 --> 00:58:24,675
- Dzwoni�am w sprawie pracy.
- Czego?!
429
00:58:24,717 --> 00:58:29,550
- Asystentka pracy biurowej.
- A tak! Wspaniale! Chod� za mn�.
430
00:58:30,800 --> 00:58:36,842
C�, Shannon, rozumiem, �e masz talent
do pracy biurowej,
431
00:58:37,008 --> 00:58:42,175
ale czy nie pracowa�a� kiedy�
w garderobie?
432
00:58:42,425 --> 00:58:47,008
- Hmm, nigdy.
- Fantastycznie! My�l�, �e to wszystko.
433
00:58:47,300 --> 00:58:49,092
Ale przecie� powiedzia�am, �e nie...
434
00:58:50,883 --> 00:58:56,550
Przedstawiam wam nasz�
przemi�� now� Garderobian�...
435
00:58:58,842 --> 00:59:03,550
- Shannon.
- Witaj Shannon!
436
00:59:03,883 --> 00:59:07,217
Doskonale!
Tak, panie Weinberg.
437
00:59:08,925 --> 00:59:13,675
Dzi�kuj� panu z ca�ego serca.
Na razie!
438
00:59:15,008 --> 00:59:19,592
- Niesamowite.
- Co, Jerry? Co?
439
00:59:19,758 --> 00:59:22,300
A wi�c powiedz mi, panie Demon...
440
00:59:22,925 --> 00:59:25,758
z kim chcia�by� si� spotka�...
441
00:59:26,800 --> 00:59:29,550
w Ameryce?
442
00:59:30,758 --> 00:59:34,550
- Garbo, Brian, prosz�!
- Jak dla mnie z Brando.
443
00:59:34,592 --> 00:59:38,842
- Z Einsteinem.
- Sorki, ma�a, on nie �yje.
444
00:59:38,967 --> 00:59:41,217
Brian! Z kim?
445
00:59:42,883 --> 00:59:47,592
Curt Wild.
Chc� si� spotka� z Curtem Wildem.
446
00:59:48,425 --> 00:59:52,383
No i spotkali�my si�
z Curtem Wildem.
447
01:01:10,133 --> 01:01:14,133
Panie Wild?
Jestem Rodney z Electry.
448
01:01:14,425 --> 01:01:18,175
Mam tu Briana Slade'a z Anglii,
w�a�nie wpad� si� przywita�...
449
01:01:18,425 --> 01:01:19,675
Chcia�em tylko powiedzie�...
450
01:01:19,717 --> 01:01:24,467
Pa�ska muzyka jest wielka,
w dech�, najlepsza.
451
01:01:25,258 --> 01:01:33,717
W dych�... z zielska...
najcie�sza...
452
01:01:45,842 --> 01:01:48,717
W tym czasie Curt
nie mia� mened�era
453
01:01:48,842 --> 01:01:50,925
i Brian o tym wiedzia� oczywi�cie,
454
01:01:51,008 --> 01:01:53,175
zmusi� Devine'a
do skorzystania z okazji.
455
01:01:53,217 --> 01:01:57,508
Wi�c je�li, przypuszczalnie,
wzros�oby zainteresowanie,
456
01:01:57,633 --> 01:02:02,717
a Brian by wzi�� w tym udzia�
- przypuszczalnie, ale nie na pewno
457
01:02:03,758 --> 01:02:06,508
wi�c je�li przejmiemy twoje sprawy...
458
01:02:06,717 --> 01:02:10,175
jako producenci tego projektu
459
01:02:10,842 --> 01:02:14,342
to czy ten scenariusz,
czysto hipotetyczny,
460
01:02:15,217 --> 01:02:19,133
to czy ten scenariusz m�g�by�
wzi�� pod rozwag�?
461
01:02:21,092 --> 01:02:25,175
Jerry pr�buje spyta�, czy nie chcia�by�
pojecha� do Londynu nagra� p�yt�?
462
01:02:25,633 --> 01:02:29,050
- O, spoko.
- Bardzo dobrze.
463
01:02:30,133 --> 01:02:34,925
Ale w czym mo�emy ci pom�c.
Powiedz nam, czego potrzebujesz?
464
01:02:37,925 --> 01:02:39,508
Wszystkiego.
465
01:02:40,217 --> 01:02:43,175
Heroina by�a moim przyjacielem.
466
01:02:43,675 --> 01:02:47,842
Ale teraz jestem na metadonie
i zbieram si� do kupy.
467
01:02:48,842 --> 01:02:54,300
Przyje�d�acie tu i chcecie mi pom�c,
to m�wi� "hej, OK".
468
01:02:57,258 --> 01:03:00,008
Ty mo�esz by� moim przyjacielem.
469
01:03:01,050 --> 01:03:04,842
Oczywiste by�o, �e co� si� dzia�o.
Takie rzeczy zdarzaj� si� codziennie.
470
01:03:04,883 --> 01:03:08,467
Ale dla �wiata mia�o si� dopiero zacz��...
471
01:03:08,592 --> 01:03:11,675
I to by� osobisty geniusz Jerry'ego.
472
01:03:15,133 --> 01:03:20,633
Zaraz zacz�� promowa� ich obu,
jak par� gwiazdek w starym stylu
473
01:03:21,967 --> 01:03:25,967
Tracy i Hepburn lat 70.
474
01:05:03,050 --> 01:05:05,550
Moja kariera zaszwankowa�a, stary.
475
01:05:05,675 --> 01:05:07,592
A ty wyci�gn��e� mnie z b�ota.
476
01:05:07,675 --> 01:05:10,092
Postawi�e� mnie na nogi.
477
01:05:10,175 --> 01:05:13,842
To nic, przyjacielu.
Chcia�em ci pom�c robi�...
478
01:05:13,883 --> 01:05:18,342
wi�cej tych super d�wi�k�w.
Kocham twoj� muzyk�, synu.
479
01:05:18,800 --> 01:05:21,092
I kocham...
480
01:05:25,342 --> 01:05:28,633
Nie musisz m�wi�, stary.
481
01:06:14,425 --> 01:06:17,467
Ka�dy wielki wiek,
kt�ry stworzy� sztuk�,
482
01:06:17,675 --> 01:06:20,175
by� jak dot�d wiekiem sztuczno�ci,
483
01:06:20,842 --> 01:06:24,467
a sztuka, kt�ra wydaje si� czym�
naturalnym i prostym,
484
01:06:24,508 --> 01:06:28,633
jest zawsze rezultatem �wiadomie
powzi�tego wysi�ku.
485
01:06:28,883 --> 01:06:34,050
Nie jestem sob�, kiedy nie przebywam
w�r�d eleganckiego t�umu,
486
01:06:34,758 --> 01:06:37,508
w sercu bogatych dzielnic,
487
01:06:37,758 --> 01:06:41,883
w�r�d ornament�w wielkich hoteli,
488
01:06:42,133 --> 01:06:43,883
armii s�u��cych
489
01:06:44,133 --> 01:06:46,592
i z pluszowym dywanem pod stopami.
490
01:06:46,758 --> 01:06:49,883
Co jest prawd� w muzyce,
jest prawd� w �yciu:
491
01:06:50,050 --> 01:06:52,550
pi�kno ods�ania wszystko,
492
01:06:52,842 --> 01:06:55,383
dlatego �e samo nie wyra�a niczego.
493
01:06:55,425 --> 01:06:57,300
Pierwszym obowi�zkiem w �yciu
494
01:06:57,342 --> 01:06:59,217
jest przybra� poz�.
495
01:06:59,508 --> 01:07:04,633
Drugiego nikt jeszcze nie odkry�.
496
01:07:15,383 --> 01:07:19,508
Esteta daje cyniczne �wiadectwo,
497
01:07:19,592 --> 01:07:23,925
pe�ne spuentowanych epigramat�w
i b�yskotliwych paradoks�w,
498
01:07:24,175 --> 01:07:26,592
podczas gdy swoje pogl�dy
na moralno��
499
01:07:26,633 --> 01:07:28,633
t�umaczy w sztuce.
500
01:07:31,050 --> 01:07:33,550
Maxwell Demon to opowie��
o stworzeniu z kosmosu,
501
01:07:33,592 --> 01:07:38,383
kt�re staje si� rock'n'rollowym mesjaszem
i zostaje zniszczone przez sw�j sukces.
502
01:07:38,508 --> 01:07:43,008
Czy to twoje przeznaczenie?
Jeste� Maxwellem Demonem?
503
01:07:43,217 --> 01:07:46,300
Cz�owiek jest najmniej sob� wtedy,
gdy m�wi o sobie!
504
01:07:47,175 --> 01:07:49,758
Dajcie mu mask�, a powie wam prawd�!
505
01:07:52,217 --> 01:07:55,925
Czy wed�ug ciebie wszyscy dandysi
to homoseksuali�ci?
506
01:07:56,925 --> 01:08:00,925
Nie ma nic bardziej pustego, ni� powiedzie�,
�e kto� jest grzesznikiem!
507
01:08:07,925 --> 01:08:10,633
Przej�cie! Przej�cie!
508
01:08:17,675 --> 01:08:22,633
Czy to prawda, �e ty i Curt Wild
macie w zanadrzu jaki� plan?
509
01:08:22,675 --> 01:08:27,800
O tak! Ca�kiem nied�ugo mamy zamiar
zawojowa� �wiat.
510
01:08:38,592 --> 01:08:41,133
Wybaczcie, panowie,
511
01:08:41,175 --> 01:08:44,550
ale wznosz� toast za najukocha�szego
cz�owieka w Europie!
512
01:08:46,342 --> 01:08:49,550
A m�wi�, �e to nie jest naturalne!
513
01:09:05,092 --> 01:09:08,342
�wiat si� zmieni�, bo jeste� zrobiony
z ko�ci s�oniowej i z�ota.
514
01:09:09,258 --> 01:09:13,217
Kszta�t twoich ust napisze od nowa histori�.
515
01:12:33,133 --> 01:12:36,758
- Jim, co zamierzasz zrobi�?
- Arthur!
516
01:13:00,925 --> 01:13:04,508
Dzi�ki Bogu - kobieta!
517
01:13:37,342 --> 01:13:40,550
Czy m�g�by� �ciszy� t� cholern�...
518
01:13:41,425 --> 01:13:44,092
Arthur, otw�rz drzwi!
519
01:13:46,342 --> 01:13:49,050
Przynosisz wstyd temu domowi.
520
01:13:50,092 --> 01:13:53,842
Przynosisz wstyd
swojej matce i mnie.
521
01:13:54,758 --> 01:13:58,800
Te obrzydliwe, wstr�tne rzeczy,
kt�re robisz...
522
01:13:58,842 --> 01:14:01,383
S�yszysz mnie?!
523
01:14:02,133 --> 01:14:04,925
Wsta�!
524
01:14:42,383 --> 01:14:47,592
To zabawne, jak pi�knie wygl�daj� ludzie
kiedy przechodz� przez drzwi.
525
01:15:09,467 --> 01:15:12,592
Naprawd�, Shannon,
to nie problem.
526
01:15:13,008 --> 01:15:18,300
Nie jestem z�a, jestem na to otwarta.
Sama mia�am wczoraj super zabaw�.
527
01:15:25,967 --> 01:15:28,842
Nie powinna� si� tak tym martwi�.
528
01:15:28,967 --> 01:15:32,508
Brian jest doros�y
i w pe�ni �wiadomy tego,
529
01:15:32,550 --> 01:15:37,425
co lubi i co robi w praktyce.
530
01:15:38,800 --> 01:15:41,217
Tylko dlatego, �e kto� widzi...
531
01:15:41,300 --> 01:15:44,175
dwoje nagich ludzi �pi�cych razem,
532
01:15:44,258 --> 01:15:47,425
to nie znaczy,
�e mia� miejsce seks.
533
01:15:59,133 --> 01:16:03,467
Chocia� na pewno wiele na to wskazuje.
534
01:16:03,592 --> 01:16:08,717
Jeste� zbyt s�odk� i wra�liw� os�bk�,
by si� tym zamartwia�.
535
01:16:09,175 --> 01:16:11,925
Brian b�dzie zachwycony,
gdy mu o tym opowiem.
536
01:16:11,967 --> 01:16:15,217
Nie masz prawa nigdy powiedzie�
o tym Brianowi!
537
01:16:15,258 --> 01:16:17,925
Przysi�gnij,
�e nigdy nie powiesz!
538
01:16:24,467 --> 01:16:28,050
Przysi�gam.
539
01:16:30,967 --> 01:16:34,550
Jezu...
540
01:17:12,133 --> 01:17:17,675
Nag�a zmiana w planach.
Kr�tkie, tak potrzebne wakacje.
541
01:17:18,508 --> 01:17:24,508
Powr�t do Hammersmith.
B.
542
01:17:26,550 --> 01:17:28,883
I koniec.
543
01:17:29,883 --> 01:17:34,925
Wiedzia�am, �e m�j czas z Brianem
544
01:17:35,008 --> 01:17:40,467
dobieg� praktycznie ko�ca.
545
01:17:43,008 --> 01:17:45,425
Przepraszam.
Szkoda, �e bardziej nie pomog�am.
546
01:17:45,467 --> 01:17:48,425
Jeste� mi�ym facetem.
Tylko �e ja...
547
01:17:52,842 --> 01:17:56,342
nie mam tego, czego szukasz.
548
01:17:58,550 --> 01:18:01,258
Chyba jednak ma pani.
549
01:18:02,550 --> 01:18:04,633
Och tak?
550
01:18:05,675 --> 01:18:07,925
A co na przyk�ad?
551
01:18:10,675 --> 01:18:13,592
Ten u�miech, to po pierwsze.
552
01:18:15,758 --> 01:18:18,050
C�, u�miechy k�ami�.
553
01:18:19,883 --> 01:18:22,300
Dok�adnie.
554
01:18:26,925 --> 01:18:35,175
Pos�uchaj, kiedy� oczywi�cie
to by� wspania�y czas.
555
01:18:36,717 --> 01:18:39,717
I �yli�my jak we �nie.
556
01:18:42,508 --> 01:18:44,967
Ale to wszystko odesz�o
557
01:18:46,883 --> 01:18:49,883
wszystko
558
01:18:51,050 --> 01:18:53,050
razem z Curtem.
559
01:18:53,592 --> 01:18:59,842
I nawet nie z prawdziwym,
ale z ide� Curta,
560
01:19:01,508 --> 01:19:03,133
jego wizerunkiem.
561
01:19:03,550 --> 01:19:06,883
Oczywi�cie nikt naprawd�
nie m�g�by tak �y�.
562
01:19:06,925 --> 01:19:11,842
To znaczy Maxwell Demon, Curt Wild -
to by�y fikcje!
563
01:19:13,133 --> 01:19:16,508
A gdzie� po drodze
564
01:19:16,592 --> 01:19:19,842
Brian zatraci� si� w k�amstwie.
565
01:19:57,758 --> 01:19:59,842
- Kurwa...
- Przerwij!
566
01:19:59,967 --> 01:20:02,050
Mam zastopowa�?
567
01:20:18,508 --> 01:20:22,008
- Wywali si� zn�w w po�owie zwrotki.
- To tylko strata ta�my.
568
01:20:22,050 --> 01:20:24,133
Dobra, przerwijcie.
569
01:20:28,092 --> 01:20:30,175
Co?
570
01:20:30,717 --> 01:20:32,883
W czym problem?
571
01:20:36,883 --> 01:20:39,508
- Przepraszam, Curt, ale...
- CO?!
572
01:20:41,175 --> 01:20:43,800
Prosimy tylko,
�e kiedy chcesz co� zmieni�,
573
01:20:43,883 --> 01:20:46,925
poinformuj nas o tym wcze�niej,
�eby Eton by� przygotowany...
574
01:20:46,967 --> 01:20:49,092
O czym ty, kurwa, gadasz?
575
01:20:50,883 --> 01:20:53,675
Nie zrobi�em �adnej
pierdolonej zmiany.
576
01:21:06,092 --> 01:21:10,300
Pierdolony chuju!
Skurwysynu, ty skurwysynu!
577
01:21:10,342 --> 01:21:14,175
Pierdol si�!
Pierdol si�, skurwysynu!
578
01:21:14,467 --> 01:21:17,342
Eton... Eton, prosz�.
579
01:21:20,008 --> 01:21:22,092
Brian, musz� ci to powiedzie�,
580
01:21:22,175 --> 01:21:24,258
�e to co zacz�o si� jako
interesuj�cy eksperyment,
581
01:21:24,342 --> 01:21:28,425
zmieni�o si� w poni�aj�c� strat�
czasu twojego i mojego.
582
01:21:28,425 --> 01:21:31,383
- Ju� sp�dzi�e� 40 godzin w studiu...
- Trzydzie�ci sze��.
583
01:21:31,925 --> 01:21:35,800
36 godzin na dwa-trzy cholerne kawa�ki?
584
01:21:36,383 --> 01:21:39,300
Brian, zapominasz,
�e jeste� teraz wielk� gwiazd�
585
01:21:39,342 --> 01:21:41,342
i tw�j czas jest wart
czego� wi�cej ni� to.
586
01:21:41,383 --> 01:21:44,133
Pierdolony kosmiczny peda�
na pierdolonym koniu!
587
01:21:44,175 --> 01:21:49,092
I wy wszyscy pieprzeni lokaje
- spierdalajcie!
588
01:21:52,383 --> 01:21:55,467
Czas na ma�� przerw�, co panowie?
589
01:21:57,967 --> 01:22:00,342
Dla rozlu�nienia.
590
01:22:17,925 --> 01:22:21,425
Nie mog� ryzykowa� przed�u�enia
jego kontraktu.
591
01:22:21,842 --> 01:22:24,675
Chyba wida� dlaczego.
592
01:22:25,050 --> 01:22:27,592
Porozmawiamy jutro.
593
01:22:48,592 --> 01:22:52,175
Spieprzaj!
Wracaj do swoich wilk�w!
594
01:22:52,258 --> 01:22:55,467
Do swoich �pu�skich p�m�zg�w!
Elektrowstrz�s�w!
595
01:22:55,508 --> 01:22:58,550
I pierdol si�!
596
01:23:02,258 --> 01:23:06,717
Kiedy to wszystko si� wali�o,
597
01:23:08,300 --> 01:23:11,550
sta�am z boku i patrzy�am,
598
01:23:12,008 --> 01:23:15,175
jak wszyscy.
599
01:24:09,175 --> 01:24:11,258
Koniec z tym.
600
01:24:11,467 --> 01:24:14,508
Przykro mi, ale to w og�le
nie wchodzi w gr�.
601
01:24:15,217 --> 01:24:20,425
Masz kontrakt na doko�czenie trasy
jako Maxwell Demon.
602
01:24:20,550 --> 01:24:23,550
To si� wymkn�o spod kontroli.
Nie dam rady...
603
01:24:23,925 --> 01:24:26,258
Zdaj� sobie spraw�, �e jeste�
w wielkim stresie,
604
01:24:26,300 --> 01:24:30,008
ale musisz si� wzi�� w gar��
i sko�czy� t� przekl�t� tras�.
605
01:24:30,133 --> 01:24:32,467
Ty we�miesz si� w gar�� i ja te�.
606
01:24:32,508 --> 01:24:35,842
A potem mo�esz robi�, co chcesz.
607
01:25:49,758 --> 01:25:53,342
ZAB�JSTWO SLADE'A MISTYFIKACJ�
608
01:27:17,092 --> 01:27:20,300
Nie wierz�, �eby mo�na tu by�o
m�wi� o przysz�o�ci.
609
01:27:20,425 --> 01:27:23,300
Jeste�my jakby
w spirali dekadencji, nie?
610
01:27:23,758 --> 01:27:26,050
Szybko toniemy.
611
01:27:26,300 --> 01:27:28,633
Wielki Brat.
We wszystkim.
612
01:27:28,717 --> 01:27:31,258
Dlatego wolimy wra�enia od idei.
613
01:27:31,425 --> 01:27:32,925
Sytuacje a nie tematy.
614
01:27:32,967 --> 01:27:36,050
Kr�tkie b�yski od d�ugich �wiate�.
615
01:27:36,092 --> 01:27:40,425
- Wyj�tki a nie typy.
- A ty?
616
01:27:45,842 --> 01:27:49,633
C�, ja w tej chwili szukam pokoju.
617
01:28:34,800 --> 01:28:39,217
Przez jeden ca�y dzie� by�am pewna,
�e Brian nie �yje.
618
01:28:41,467 --> 01:28:44,675
�e to si� dzieje naprawd�,
619
01:28:45,217 --> 01:28:49,050
a jego paranoje sta�y si�
straszn� prawd�.
620
01:28:49,383 --> 01:28:51,425
- Nikt pani nie powiedzia�?
- Nie.
621
01:28:55,633 --> 01:28:57,508
Czemu?
622
01:28:58,508 --> 01:29:01,175
Zapomnieli.
623
01:29:05,008 --> 01:29:08,425
To znaczy, wiedzia�am �e to koniec.
624
01:29:08,467 --> 01:29:12,633
Nie wiedzia�am tylko,
625
01:29:12,717 --> 01:29:15,967
�e to ja mam doko�czy�.
626
01:29:55,550 --> 01:29:57,842
Cze��, Brian.
627
01:30:01,258 --> 01:30:05,008
Nie, dzi�ki.
628
01:30:13,758 --> 01:30:15,842
To s� dokumenty.
629
01:30:17,925 --> 01:30:20,008
Chyba s� w porz�dku.
630
01:30:21,050 --> 01:30:23,133
Musisz tylko podpisa�.
631
01:30:34,300 --> 01:30:36,883
�eby� nie zapomnia�.
632
01:30:37,383 --> 01:30:40,550
- Ju� zapomnia�em.
- Najwidoczniej.
633
01:30:45,550 --> 01:30:47,508
Pierdol si�, Brian!
634
01:30:47,633 --> 01:30:52,883
Czy kiedykolwiek, przez cholern� sekund�
w �yciu, chcia�e� czego� wi�cej...
635
01:30:52,925 --> 01:30:55,008
ni� to?
636
01:30:55,050 --> 01:30:56,925
Nie.
637
01:31:01,467 --> 01:31:03,883
Tw�j problem to:
638
01:31:04,675 --> 01:31:09,383
"Dostajesz, co zapragniesz,
i robisz, co chcesz"
639
01:31:09,467 --> 01:31:12,217
"�wiaty s� zbudowane z cierpienia.
640
01:31:12,342 --> 01:31:16,550
Jest cierpienie w narodzinach dziecka
i w narodzinach gwiazdy".
641
01:31:16,633 --> 01:31:20,050
"�yjesz w strachu,
�e kto� ci� kiedy� zrozumie".
642
01:31:20,133 --> 01:31:22,217
"Kobiety broni� si� atakuj�c,
643
01:31:22,300 --> 01:31:25,967
atakuj� nag�ym
i dziwnym poddaniem si�".
644
01:31:27,758 --> 01:31:31,050
"Straci�am moj� dziewcz�co��.
645
01:31:34,133 --> 01:31:36,717
Ale straci�am dla ciebie".
646
01:31:39,633 --> 01:31:42,133
Co si� tu, na Boga, dzieje?
647
01:31:42,217 --> 01:31:44,425
Jak si� tu, kurwa, dosta�a�?
648
01:31:44,467 --> 01:31:47,342
- Brian, naprawd� mi przykro.
- W porz�dku, Shannon.
649
01:31:47,383 --> 01:31:50,300
Mandy w�a�nie wychodzi.
650
01:31:52,300 --> 01:31:54,800
Mandy, b�d� tak mi�a i...
651
01:31:54,883 --> 01:31:59,258
Odwal si�. Sama doskonale trafi�.
652
01:32:02,258 --> 01:32:05,092
Nie chcia�abym nikogo wzywa�.
653
01:32:08,592 --> 01:32:11,717
Wzywa�?
654
01:32:14,508 --> 01:32:17,758
Jestem jego �on�, do kurwy n�dzy!
655
01:32:21,800 --> 01:32:25,175
Pierdolcie si� wszyscy!
656
01:32:30,883 --> 01:32:33,633
I to by� ostatni raz,
gdy go pani widzia�a?
657
01:32:33,717 --> 01:32:35,258
Nie.
658
01:32:35,800 --> 01:32:40,717
To by� ostatni raz,
gdy rozmawiali�my.
659
01:32:44,967 --> 01:32:47,633
Widzia�am go jeszcze
- przez moment -
660
01:32:47,675 --> 01:32:49,717
par� tygodni p�niej.
Na koncercie.
661
01:32:49,758 --> 01:32:51,217
Wyst�powa�?
662
01:32:53,092 --> 01:32:58,133
Nie. To Curt wyst�powa�.
663
01:32:58,175 --> 01:33:01,008
On i Jack Fairy sko�czyli
nagrywa� p�yt� w Berlinie,
664
01:33:01,050 --> 01:33:03,008
Curt przyjecha�
na koncerty do Londynu.
665
01:33:03,050 --> 01:33:08,217
I Brian tam by� na chwil�.
Nikt wi�cej go nie widzia�.
666
01:33:11,342 --> 01:33:13,467
Na kt�rym koncercie?
667
01:33:19,675 --> 01:33:21,758
To by� jakby ho�d -
668
01:33:21,842 --> 01:33:25,383
po�egnalny koncert glam rocka.
669
01:33:25,425 --> 01:33:28,508
�eby ocali� wasze dzikie �ycia
670
01:33:28,550 --> 01:33:31,467
I nie zostawi� fan�w w goryczy
671
01:33:31,800 --> 01:33:34,758
By sko�czy� ten wasz smutny zgon
672
01:33:34,842 --> 01:33:37,508
Og�aszamy dzi�...
673
01:33:37,883 --> 01:33:40,175
�MIER� BLASKU
674
01:34:38,925 --> 01:34:42,467
Czy to dzia�a?
Chc� wi�cej niebieskiego.
675
01:34:45,592 --> 01:34:49,758
Chyba to ja powinienem dzisiaj
wyj�� na scen� zamiast was.
676
01:34:50,258 --> 01:34:52,883
Arthur, pom� nam z tym.
677
01:34:58,300 --> 01:35:01,758
Przesta�cie,
robi� sobie makija�.
678
01:35:57,675 --> 01:35:59,967
Tak, pr�buj� z�apa� Curta Wilda.
679
01:36:00,925 --> 01:36:03,175
Jestem dziennikarzem z Heralda.
680
01:36:09,967 --> 01:36:14,133
Cze��, nazywam si�
Arthur Stewart z Heralda.
681
01:36:15,383 --> 01:36:17,342
Dosta�em ten numer,
powiedziano mi,
682
01:36:17,425 --> 01:36:20,008
�e mog� porozmawia�
z Curtem Wildem.
683
01:36:20,592 --> 01:36:25,175
- Pos�uchaj.
- Tak, halo?!
684
01:36:27,175 --> 01:36:29,258
Pos�uchaj, nie wiem,
kto ci da� ten cholerny numer,
685
01:36:29,300 --> 01:36:31,592
ale Curt Wild jest niedost�pny
i nie zainteresowany
686
01:36:31,633 --> 01:36:34,258
dawaniem tobie ani nikomu
wywiadu na ten temat.
687
01:36:34,300 --> 01:36:35,842
Dotar�o?
688
01:36:36,342 --> 01:36:39,092
Przepraszam, powiedziano mi...
689
01:36:58,217 --> 01:37:00,592
BRIAN SLADE - DOST�P ZABRONIONY
690
01:37:36,217 --> 01:37:40,092
Z powodu zwi�kszonego zainteresowania
damy dodatkowe koncerty,
691
01:37:40,133 --> 01:37:41,675
kiedy i gdzie tylko si� da.
692
01:38:17,592 --> 01:38:19,300
Lou!?
693
01:38:27,967 --> 01:38:29,342
Przykro mi, Arthur, jestem sp�niony.
694
01:38:29,383 --> 01:38:31,675
Lou, mam chyba co� interesuj�cego.
Co� ca�kiem du�ego.
695
01:38:31,758 --> 01:38:35,008
- Wiem, kim jest Brian Slade.
- Rzucili�my t� spraw�.
696
01:38:35,092 --> 01:38:38,300
- Co? Dlaczego?
- Chc�, �eby� poszed� na show Stone'a.
697
01:38:38,425 --> 01:38:39,967
Ale to jest w�a�nie...
698
01:38:40,592 --> 01:38:45,550
Co ci powiedzieli? Lou!
699
01:43:32,633 --> 01:43:34,925
To by�o naprawd� pi�kne.
700
01:43:37,133 --> 01:43:38,342
Dzi�ki.
701
01:43:42,008 --> 01:43:46,175
- Widzia�a� go?
- Nie, nie widzia�am.
702
01:44:11,383 --> 01:44:13,800
W�a�nie teraz,
patrz�c w przesz�o��,
703
01:44:13,883 --> 01:44:16,842
widz�, jak przenikn��e�
przez moje �ciany
704
01:44:16,883 --> 01:44:19,508
wszed�e� w moje �ycie...
705
01:44:19,550 --> 01:44:22,133
na falach.
706
01:44:23,383 --> 01:44:25,467
Podejd� bli�ej.
707
01:44:29,925 --> 01:44:32,008
Nie b�j si�.
708
01:44:33,050 --> 01:44:36,467
Jak si� nazywasz?
Tw�j ulubiony kolor?
709
01:44:36,717 --> 01:44:39,300
Piosenka? Film?
710
01:44:40,633 --> 01:44:42,633
Nie denerwuj si�.
711
01:44:42,675 --> 01:44:44,508
Jeste� na haju?
712
01:44:44,800 --> 01:44:47,592
Dok�adnie.
713
01:44:52,008 --> 01:44:54,758
Czeka� na mnie.
714
01:44:55,967 --> 01:44:59,258
Pod��y�em za jego sygna�ami,
wymkn��em si�,
715
01:44:59,883 --> 01:45:02,717
a teraz, nagle...
716
01:45:16,383 --> 01:45:19,133
Pomy�l �yczenie.
717
01:46:13,258 --> 01:46:15,342
Pomy�l �yczenie.
718
01:46:16,050 --> 01:46:21,883
zobacz siebie na scenie,
przenicowany.
719
01:46:22,633 --> 01:46:25,425
We w�osach spl�tane wie�ce.
720
01:46:26,050 --> 01:46:29,383
Oczywi�cie jeste� przyjemnie zaskoczony.
721
01:46:30,050 --> 01:46:33,092
Delikatnie - powiedzia�...
722
01:46:33,383 --> 01:46:37,217
zniszcz� tw�j umys�...
723
01:49:47,592 --> 01:49:51,425
Tommy! Sk�d wzi��e� pomys� takich
spektakularnych show na stadionach?
724
01:49:51,508 --> 01:49:55,133
Po prawdzie -
to cholerny wrz�d na ty�ku!
725
01:49:55,175 --> 01:49:59,592
To wymaga sze�ciu wielkich instalacji,
trzech samolot�w do transportu.
726
01:49:59,675 --> 01:50:02,092
C� mog� powiedzie�?
Stawiam na wielko��!
727
01:50:03,092 --> 01:50:06,883
Tommy! Co my�lisz o tym,
co robi prezydent Reynolds?
728
01:50:06,925 --> 01:50:09,467
Wspania�e.
My�l�, �e robi �wietn� robot�.
729
01:50:09,508 --> 01:50:12,758
Jest niesamowitym przyw�dc�,
niesamowitym m�wc�,
730
01:50:12,800 --> 01:50:14,883
kt�ry zaspokaja dzisiejsze
potrzeby narodu.
731
01:50:15,008 --> 01:50:16,967
Co powiesz na ostatnie doniesienia,
732
01:50:17,008 --> 01:50:19,925
��cz�ce si� z biseksualn� gwiazd� pop
Brianem Sladem,
733
01:50:20,008 --> 01:50:23,758
kt�ry sfa�szowa� zamach na siebie
dziesi�� lat temu w Londynie?
734
01:50:23,800 --> 01:50:27,425
To ju� wszystkie pytania na dzisiaj.
Dzi�kuj� bardzo.
735
01:50:31,342 --> 01:50:36,550
Wynocha! Ju�!
Zamknijcie drzwi!
736
01:51:07,592 --> 01:51:09,883
Piwo poprosz�.
737
01:51:21,425 --> 01:51:27,508
Przepraszam, jest pan
z tras� Tommy'ego Stone'a?
738
01:51:31,008 --> 01:51:35,717
Nie, jestem tylko dziennikarzem.
739
01:51:36,967 --> 01:51:43,383
Mo�e chcia�aby� moj� wej�ci�wk�
w prezencie?
740
01:51:44,258 --> 01:51:47,217
Dzi�kuj� bardzo!
741
01:52:18,842 --> 01:52:20,758
Pan jest Curt Wild?
742
01:52:22,258 --> 01:52:26,008
Tak. A kim ty jeste�, do diab�a?
743
01:52:27,508 --> 01:52:31,300
Jestem dziennikarzem.
Z Heralda.
744
01:52:34,258 --> 01:52:36,842
By� pan na koncercie?
745
01:52:39,675 --> 01:52:41,758
To zabawne, bo...
746
01:52:42,383 --> 01:52:45,258
pr�bowa�em si�
z panem skontaktowa�.
747
01:52:45,300 --> 01:52:49,675
Robi�em materia�...
o pa�skim starym kumplu.
748
01:52:51,133 --> 01:52:54,050
Brianie Sladzie.
749
01:52:55,592 --> 01:52:58,050
- Pr�bowa�em ustali�, co si� z nim sta�o.
- Pos�uchaj.
750
01:52:58,092 --> 01:53:00,717
To znaczy, zanim sta� si�...
751
01:53:02,175 --> 01:53:05,008
tak� zagadk�.
752
01:53:06,550 --> 01:53:10,008
S�uchaj, kolego, nie wiem, z kim gada�e�,
ani po co tu jeste�, ale...
753
01:53:17,508 --> 01:53:20,300
Pos�uchaj, prawdziwy artysta
tworzy pi�kne rzeczy
754
01:53:20,342 --> 01:53:23,508
nie wk�ada w nie nic
ze swojego �ycia. OK?
755
01:53:23,592 --> 01:53:26,133
- Czy tak w�a�nie robili�cie?
- Nie.
756
01:53:27,800 --> 01:53:30,925
Chcieli�my zmieni� �wiat,
757
01:53:32,175 --> 01:53:35,508
a ostatecznie zmienili�my
tylko siebie.
758
01:53:36,008 --> 01:53:38,342
I co w tym z�ego?
759
01:53:40,092 --> 01:53:41,675
Nic.
760
01:53:43,425 --> 01:53:46,967
Je�li nie patrzysz na ten �wiat.
761
01:53:57,592 --> 01:54:00,842
My�l�, �e w ko�cu dosta� to, co chcia�.
762
01:54:10,008 --> 01:54:12,425
Ma pan niez�� spink�.
763
01:54:14,008 --> 01:54:17,425
- Jest stara?
- Prawdopodobnie.
764
01:54:17,925 --> 01:54:20,550
Nale�a�a do Oscara Wilde'a.
765
01:54:20,592 --> 01:54:24,717
Przynajmniej tak m�wi�a osoba,
kt�ra mi j� da�a.
766
01:54:24,883 --> 01:54:30,842
M�j przyjaciel,
kt�ry znikn�� par� lat temu.
767
01:54:33,342 --> 01:54:36,633
Nie pami�tam, gdzie byli�my.
Na wycieczce.
768
01:54:36,675 --> 01:54:39,008
Ale powiedzia�: "Curt...
769
01:54:40,300 --> 01:54:43,758
�ycie cz�owieka to jego wizerunek".
770
01:54:54,883 --> 01:54:58,925
- Masz. Teraz ty j� we�.
- Ja?
771
01:54:59,050 --> 01:55:03,425
Czemu nie? Przeby�a d�ug� drog�.
772
01:55:03,633 --> 01:55:06,300
No dalej.
773
01:55:07,508 --> 01:55:10,508
Dla wizerunku.
774
01:55:14,883 --> 01:55:19,050
Naprawd�, nie mog�.
775
01:55:21,967 --> 01:55:24,050
Ale dzi�ki.
776
01:55:30,300 --> 01:55:33,633
Bo�e, kocham t� piosenk�.
777
01:55:35,592 --> 01:55:38,842
- No dobra.
- Tak.
778
01:55:41,342 --> 01:55:44,883
- Na razie.
- Cze��.
779
01:56:14,258 --> 01:56:16,717
Nazwa� to wolno�ci�.
780
01:56:19,258 --> 01:56:23,342
Wolno�ci�, na kt�r� mo�esz
sobie pozwoli�.
781
01:56:25,592 --> 01:56:29,300
Albo nie.
782
01:59:15,675 --> 01:59:18,925
T�umaczenie: Korrado, 2003
reEdycja: K�in, 2007
783
01:59:19,125 --> 01:59:22,125
Dopasowanie: ROOT[21]
62983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.