All language subtitles for Velvet Goldmine (1998) (1080p x265 10bit Tigole)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,883 --> 00:00:16,592 Chocia� to, co za chwil� obejrzysz, jest dzie�em wyobra�ni, 2 00:00:16,633 --> 00:00:22,383 to i tak powinno by� grane przy maksymalnej g�o�no�ci. 3 00:01:19,675 --> 00:01:25,675 Historie, jak staro�ytne ruiny, s� wymys�ami imperi�w. 4 00:01:29,717 --> 00:01:34,967 To, co zapomniane, wisi w mrocznych snach o przesz�o�ci 5 00:01:37,133 --> 00:01:41,425 i zawsze grozi, �e powr�ci. 6 00:02:05,258 --> 00:02:08,550 DUBLIN 1854 miejsce urodzenia Oscara Wilde'a 7 00:02:08,592 --> 00:02:11,383 M�j ty Bo�e! 8 00:02:13,258 --> 00:02:18,675 Madame Wilde! Richard! Chod�cie szybko! 9 00:02:41,092 --> 00:02:43,383 Chcia�bym zosta� rolnikiem. 10 00:02:43,800 --> 00:02:45,967 Chcia�bym zosta� adwokatem. 11 00:02:46,008 --> 00:02:47,842 Chcia�bym zosta� kierowc�. 12 00:02:48,383 --> 00:02:51,758 Chcia�by� zosta� pop idolem. 13 00:02:55,883 --> 00:03:00,508 STO LAT PӏNIEJ. 14 00:03:32,467 --> 00:03:35,258 Dzieci�stwo - m�wi� zawsze doro�li - 15 00:03:35,633 --> 00:03:38,800 jest najszcz�liwszym okresem w �yciu. 16 00:03:40,008 --> 00:03:44,758 Ale odk�d tylko si�ga� pami�ci�, Jack Fairy wiedzia� swoje. 17 00:03:50,050 --> 00:03:54,008 A� pewnego tajemniczego dnia Jack odkry�, 18 00:03:54,050 --> 00:03:57,842 �e gdzie� jeszcze s� podobni do niego, 19 00:04:00,217 --> 00:04:03,258 osamotnieni w swoim wielkim darze. 20 00:04:16,342 --> 00:04:18,175 A pewnego dnia... 21 00:04:19,467 --> 00:04:21,758 ten ca�y zasrany �wiat... 22 00:04:23,258 --> 00:04:26,550 b�dzie ich. 23 00:04:50,258 --> 00:04:55,175 IDOL 24 00:06:16,800 --> 00:06:18,467 To Jack Fairy. 25 00:06:19,925 --> 00:06:22,425 Kto to jest Jack Fairy? 26 00:07:01,842 --> 00:07:05,925 Dzi� ulice Londynu oszo�omione s� migotliwym makija�em i b�yszcz�cymi sukienkami, 27 00:07:06,008 --> 00:07:11,425 to szaleni glam-rockowi ch�opcy i dziewcz�ta sk�adaj� ho�d swojemu pop �wi�temu, 28 00:07:11,467 --> 00:07:16,592 Brianowi Slade'owi i jego kosmicznemu wcieleniu, Maxwellowi Demonowi. 29 00:07:27,258 --> 00:07:32,592 Da si� wyczu� namacalne wyczekiwanie przed Lyceum Theatre w Londynie, 30 00:07:32,675 --> 00:07:36,675 gdzie fani czekaj� na fina�owy show wielkiej �wiatowej trasy Slade'a. 31 00:07:36,758 --> 00:07:42,050 Wzmocniono ochron� wok� niego po tym, jak w wywiadzie dla BBC przyzna� si� 32 00:07:42,092 --> 00:07:44,842 do przeczu�, �e zostanie zabity na scenie. 33 00:07:44,883 --> 00:07:46,925 Wy��cz to. 34 00:07:53,633 --> 00:07:55,758 Brian, ju� czas. 35 00:08:02,550 --> 00:08:08,925 Panie i panowie. Lyceum Theatre we wsp�pracy z Bijou Music 36 00:08:09,425 --> 00:08:11,300 z dum� prezentuje... 37 00:08:11,550 --> 00:08:15,675 prosto z fantastycznej trasy po Europie... 38 00:08:16,842 --> 00:08:21,967 Maxwell Demon i the Venus in Furs! 39 00:10:13,967 --> 00:10:18,133 PIOSENKARZ BRIAN SLADE ZASTRZELONY NA SCENIE 40 00:10:43,050 --> 00:10:45,425 Wyga�cie pochodnie! 41 00:10:45,633 --> 00:10:50,008 Zakryjcie ksi�yc! Schowajcie gwiazdy! 42 00:10:52,633 --> 00:10:54,967 Kiedy� by� sobie nieznany �wiat, 43 00:10:56,175 --> 00:10:59,842 pe�en dziwnych kwiat�w i delikatnych zapach�w, 44 00:11:01,883 --> 00:11:06,633 �wiat, o kt�rym marzenie jest ju� najwi�ksz� z przyjemno�ci. 45 00:11:07,342 --> 00:11:10,550 �wiat, w kt�rym wszystko jest doskona�e 46 00:11:11,050 --> 00:11:13,133 i truj�ce... 47 00:11:37,175 --> 00:11:40,133 Dzisiejsza m�odzie� ma now� mod� 48 00:11:40,175 --> 00:11:43,342 na tzw. wolno�� seksualn� zapocz�tkowan� przez Flower Power. 49 00:11:43,383 --> 00:11:45,175 D�ugie w�osy i paciorki ust�pi�y miejsca 50 00:11:45,217 --> 00:11:47,508 jaskrawemu makija�owi i butom na platformach 51 00:11:47,550 --> 00:11:51,925 nowemu stylowi blasku, nostalgii i czystej niesamowito�ci. 52 00:11:51,967 --> 00:11:53,550 Czy Londyn jest zaszokowany? 53 00:11:53,592 --> 00:11:55,717 Londyn... polepsza si�. 54 00:11:55,758 --> 00:12:00,508 My�l�, to ha�ba, tak paradowa� jak banda cholernych peda��w. 55 00:12:00,800 --> 00:12:03,092 Do cholery, co potem wymy�l�? 56 00:12:08,050 --> 00:12:09,925 A na czele tego po�yskliwego tabunu 57 00:12:10,175 --> 00:12:13,008 stoi nie kto inny, jak Brian Slade, 58 00:12:13,217 --> 00:12:17,842 kt�rego stylistyczne eksapady wytyczy�y drog� ca�ej nowej rodzinie artyst�w. 59 00:12:17,883 --> 00:12:23,008 Od Curta Wilda i Flaming Creatures do Jacka Fairy i Polly Small. 60 00:12:23,050 --> 00:12:26,758 Dzi�ki Slade'owi dzisiejsza m�odzie� �piewa zupe�nie now� melodi�. 61 00:12:26,800 --> 00:12:28,592 Wi�c m�wisz, �e jeste� biseksualist�? 62 00:12:28,633 --> 00:12:30,925 Taa, lubi� ch�opc�w, lubi� dziewczyny. 63 00:12:30,967 --> 00:12:33,717 Wszyscy s� super. Nie ma r�nicy, nie? 64 00:12:35,217 --> 00:12:36,842 Panie BBC... 65 00:12:36,883 --> 00:12:40,800 Muzyka rockowa zawsze by�a buntem przeciwko zaakceptowanym standardom. 66 00:12:40,842 --> 00:12:44,633 A homoseksualizm istnieje od wiek�w. 67 00:12:44,675 --> 00:12:48,008 W tej chwili bycie gejem jest na fali, 68 00:12:48,258 --> 00:12:51,092 tak jak par� lat temu na fali by�o 69 00:12:51,133 --> 00:12:54,800 nosi� d�ugie szare palto i p�yt� Led Zeppelin pod pach�. 70 00:12:54,842 --> 00:12:58,342 Wszyscy w tym bior� udzia�, bo wydaje im si�, �e tak trzeba. 71 00:12:59,425 --> 00:13:01,467 Ale nie mo�na udawa�, �e si� jest gejem. 72 00:13:01,550 --> 00:13:06,133 Je�li tak m�wisz, to powiniene� by� gejem w seksie. 73 00:13:06,175 --> 00:13:09,508 A wi�kszo�� tych dzieciak�w... po prostu tego nie zrobi. 74 00:13:10,217 --> 00:13:13,550 To zdanie "wszyscy s� biseksualni", jest dzi� bardzo popularne. 75 00:13:13,592 --> 00:13:15,300 Ale jak dla mnie nie ma to sensu. 76 00:13:15,342 --> 00:13:18,800 Sens nie jest w s�owach, ale pomi�dzy nimi. 77 00:13:25,550 --> 00:13:29,050 ZAB�JSTWO SLADE'A MISTYFIKACJ� 78 00:13:31,133 --> 00:13:34,092 Wiedzia�em, �e musz� stworzy� co� zapieraj�cego dech w piersiach. 79 00:13:34,967 --> 00:13:37,133 I uda�o si�. 80 00:13:40,550 --> 00:13:42,425 Dobra, Lionel. Mo�esz wy��czy�. 81 00:13:42,633 --> 00:13:44,092 Nie rozumiem. 82 00:13:44,342 --> 00:13:47,800 Czego? To by�a �ciema. Facet sfa�szowa� w�asne zab�jstwo. 83 00:13:47,842 --> 00:13:50,175 - Taa, ale czemu? - Dla rozg�osu. 84 00:13:50,467 --> 00:13:53,258 Arthur? Jakie� przeb�yski? 85 00:13:55,050 --> 00:13:58,800 - O czym? - O tym Sladzie? 86 00:14:02,508 --> 00:14:06,425 By�... gwiazd� glam-rocka we wczesnych latach 70. 87 00:14:06,425 --> 00:14:09,883 M�wi�em, �e mo�na liczy� na naszego starego rock'n'rollowca. 88 00:14:10,967 --> 00:14:12,842 Liczy� na mnie w czym? 89 00:14:14,508 --> 00:14:17,175 My�la�em, �e obs�uguj� podr� Reynoldsa. 90 00:14:17,258 --> 00:14:19,883 Obs�ugujesz. Ale prezydent przyje�d�a dopiero �smego, 91 00:14:19,925 --> 00:14:23,175 a my potrzebujemy czego� do wydania weekendowego. 92 00:14:24,508 --> 00:14:25,967 Super. 93 00:14:27,758 --> 00:14:30,800 A poza tym w przysz�ym tygodniu mija dziesi�� lat 94 00:14:30,842 --> 00:14:33,092 od czasu tej lipnej strzelaniny. 95 00:14:33,883 --> 00:14:35,717 Chc�, �eby� dowiedzia� si�, co si� sta�o. 96 00:14:35,842 --> 00:14:37,300 Co z nim dzisiaj. 97 00:14:37,342 --> 00:14:40,550 "Co si� sta�o z Brianem Sladem"? OK? 98 00:14:41,842 --> 00:14:46,592 I pewnie chcesz bym to zrobi�, bo jestem Brytyjczykiem, tak? 99 00:14:49,217 --> 00:14:52,758 Dlatego, �e ty to pami�tasz. 100 00:15:08,883 --> 00:15:11,133 Bo pami�tam... 101 00:15:13,675 --> 00:15:16,675 A wi�c mia�em teraz zarobi� na czym�, co pami�tam, 102 00:15:16,717 --> 00:15:20,675 a co pieni�dze i powa�ne �ycie prawie wymaza�y mi z pami�ci. 103 00:15:21,925 --> 00:15:22,967 I po co? 104 00:15:23,842 --> 00:15:26,175 Jaki� stary g�upi wybryk sprzed 10 lat. 105 00:15:27,300 --> 00:15:29,633 Nagle dotar�o do mnie, 106 00:15:30,633 --> 00:15:35,800 �e nawiedza mnie przesz�o��, 107 00:15:35,967 --> 00:15:37,717 jaka� zjawa, 108 00:15:40,342 --> 00:15:42,092 Jeszcze nie wiedzia�em, 109 00:15:42,550 --> 00:15:44,550 ale to by�e� ty. 110 00:15:57,300 --> 00:16:02,175 Dzi�kuj� Transelectric, CRA, Micro Atlanta i Dupree 111 00:16:02,217 --> 00:16:04,300 za wasze hojne wsparcie. 112 00:16:04,800 --> 00:16:09,092 Dzi�kuj� Komitetowi Odnowy Kulturalnej prezydenta Reynoldsa 113 00:16:09,133 --> 00:16:11,092 za umo�liwienie tej transmisji 114 00:16:11,383 --> 00:16:15,300 i dzi�kuj� wam, trzy miliardy widz�w, 115 00:16:15,342 --> 00:16:20,008 za to, �e ogl�dacie to teraz przez satelit�. 116 00:16:29,383 --> 00:16:32,258 Wczoraj u szczytu schod�w 117 00:16:32,467 --> 00:16:35,425 Zobaczy�em kogo�, kogo tam nie by�o, 118 00:16:36,008 --> 00:16:38,633 Nie by�o go te� znowu dzisiaj, 119 00:16:39,092 --> 00:16:41,800 Tak bardzo chcia�bym, �eby sobie poszed�. 120 00:16:46,800 --> 00:16:48,342 Dziesi�� lat. 121 00:16:49,967 --> 00:16:52,592 Tylko tyle, a �wiat zmieni� si� tak bardzo, 122 00:16:52,675 --> 00:16:55,925 �e moje �ycie w Anglii zdaje si� by� nie moim �yciem. 123 00:16:56,300 --> 00:16:58,383 Opowie�ci� kogo� innego. 124 00:16:58,925 --> 00:17:01,217 Kogokolwiek, ale nie moj�. 125 00:17:02,383 --> 00:17:06,008 "Nasta�y czasy, kiedy dotar�o do Doriana Graya, 126 00:17:06,217 --> 00:17:10,467 �e ca�a historia by�a jedynie zapisem jego �ycia, 127 00:17:11,842 --> 00:17:16,508 nie dlatego �e sk�ada�o si� ono z przypadk�w, 128 00:17:16,717 --> 00:17:19,842 ale dlatego �e stworzy�a je jego wyobra�nia, 129 00:17:19,883 --> 00:17:24,217 a wszystko by�o w jego umy�le i jego pasjach. 130 00:17:25,717 --> 00:17:28,633 Czu�, �e pozna� je wszystkie, 131 00:17:28,925 --> 00:17:31,925 te dziwne straszne postacie, 132 00:17:31,967 --> 00:17:34,550 kt�re przesz�y przez jego �ycie 133 00:17:35,175 --> 00:17:37,467 i uczyni�y grzech tak cudownym, 134 00:17:37,508 --> 00:17:40,717 a z�o tak pe�nym wyrafinowania. 135 00:17:41,342 --> 00:17:44,467 Wydawa�o mu si�, �e w jaki� tajemniczy spos�b 136 00:17:44,508 --> 00:17:49,092 ich �ycia sta�y si� jego �yciem"... 137 00:18:40,217 --> 00:18:42,383 Mo�esz mi po�yczy� dwa funty. Mam w domu. 138 00:18:42,425 --> 00:18:45,008 - Chyba ocipia�e�. - Prosz�. Przysi�gam, �e mam. 139 00:18:45,050 --> 00:18:48,425 - Spieprzaj! - Dzi�ki. 140 00:18:50,675 --> 00:18:52,425 - A na co to? - Na nic. 141 00:18:53,425 --> 00:18:55,425 Dawaj to. Zobaczmy. 142 00:18:56,550 --> 00:18:59,925 O w mord�! Nasz ma�y jest zasranym rockersem! 143 00:19:00,008 --> 00:19:02,092 - O kurwa! - To pierdolony peda�, ten tu. 144 00:19:02,133 --> 00:19:04,717 - Wcale nie. - To peda�! 145 00:19:05,550 --> 00:19:08,550 Jeste� obrzydliwy, wiesz? 146 00:20:52,800 --> 00:20:55,508 Wyjd� sobie na chwilk�. 147 00:21:51,133 --> 00:21:52,550 Dzi� londy�scy urz�dnicy potwierdzili, 148 00:21:52,592 --> 00:21:56,967 �e strza�y oddane 5 lutego do Briana Slade'a w Lyceum Theatre 149 00:21:57,092 --> 00:21:59,717 by�y mistyfikacj� zorganizowan� przez firm� gwiazdy, 150 00:21:59,758 --> 00:22:01,383 Bijou Music Ltd. 151 00:22:01,425 --> 00:22:03,800 Mened�er Jerry Devine og�osi� dzi�, 152 00:22:03,842 --> 00:22:06,217 �e jego firma nie zamierza�a wyrz�dza� nikomu krzywdy, 153 00:22:06,258 --> 00:22:09,425 �e to by�o tylko "dla rozrywki". 154 00:22:09,800 --> 00:22:13,425 To bardzo smutne w dzisiejszych czasach, 155 00:22:13,508 --> 00:22:17,758 �e walka artysty o jego wolno�� artystyczn� 156 00:22:17,800 --> 00:22:20,175 musi kosztowa� go karier�. 157 00:22:20,425 --> 00:22:21,675 Warum denken Sie? 158 00:22:21,883 --> 00:22:23,300 Jak pan my�li, dlaczego? 159 00:22:25,300 --> 00:22:28,508 Nie wiem, naprawd�, 160 00:22:28,842 --> 00:22:30,758 chyba to by�o za du�o. 161 00:22:31,633 --> 00:22:34,467 Za du�o schizofrenii, wie pan. 162 00:22:35,800 --> 00:22:39,383 W ko�cu pomy�la�, �e jest pierdolonym Maxwellem Demonem. 163 00:22:40,175 --> 00:22:42,925 A Maxwell Demon pomy�la�, �e jest Bogiem. 164 00:22:48,758 --> 00:22:51,342 ZA�AMANIE SPRZEDA�Y P�YT BRIANA SLADE'A 165 00:22:52,383 --> 00:22:55,717 TRASA SLADE'A PO ANGLII ODWO�ANA 166 00:22:56,258 --> 00:22:59,008 BRIAN SLADE GOSPODARZEM NASTOLETNICH NAGR�D POPSWOP 167 00:22:59,217 --> 00:23:01,883 BRIAN SLADE OSKAR�ONY O POSIADANIE KOKAINY 168 00:23:15,008 --> 00:23:16,467 Brian Slade? 169 00:23:17,633 --> 00:23:18,675 O tak. 170 00:23:19,842 --> 00:23:21,550 Ca�kiem dobrze. 171 00:23:23,300 --> 00:23:27,092 Kiedy� dawno temu... 172 00:23:33,050 --> 00:23:34,967 - Wi�c? - Tak? 173 00:23:37,717 --> 00:23:41,758 Jaki by�? 174 00:23:43,508 --> 00:23:45,383 Kto, Brian? 175 00:23:55,592 --> 00:23:58,800 By� jak nic, co widzia�em wcze�niej. 176 00:24:04,758 --> 00:24:11,425 A w ko�cu jak nic, czym si� wpierw wydawa�. 177 00:24:16,425 --> 00:24:19,633 By� elegancj�, 178 00:24:19,675 --> 00:24:23,883 id�c� pod r�k� z k�amstwem. 179 00:24:27,800 --> 00:24:30,967 Naprawd� nazywa� si� Thomas, 180 00:24:31,008 --> 00:24:35,758 a jego ojciec by� drobnym dekarzem na przedmie�ciach Birmingham. 181 00:24:35,800 --> 00:24:39,133 Ale Bryan nigdy nie lubi� przedmie�cia, 182 00:24:39,258 --> 00:24:42,258 a jako ch�opiec mia� okazj� sp�dzi� ca�e lato 183 00:24:42,383 --> 00:24:45,300 w Londynie u ciotki... 184 00:24:45,425 --> 00:24:48,050 ...postaci z dziwn� reputacj� w rodzinie Slade'�w, 185 00:24:48,092 --> 00:24:51,008 po tym jak po�lubi�a Londy�czyka z "bran�y rozrywkowej" 186 00:24:51,050 --> 00:24:53,842 i przenios�a si� do Deptford. 187 00:25:49,800 --> 00:25:53,633 Czu�e wprowadzenie Briana w teatralny p�wiatek 188 00:25:54,800 --> 00:25:57,717 pozostawi�o na nim dramatyczne wra�enie. 189 00:26:26,717 --> 00:26:29,508 Wi�c kim jeste�, modsem czy rockersem? 190 00:26:29,758 --> 00:26:32,425 W 3/6 jednym, w 2/4 drugim, serio. 191 00:26:34,592 --> 00:26:36,675 Bior�c przyk�ad z Little Richarda 192 00:26:36,967 --> 00:26:41,383 pozerscy modsi pierwsi u�yli 193 00:26:41,675 --> 00:26:44,092 tuszu do rz�s i lakieru do w�os�w 194 00:26:44,133 --> 00:26:46,758 - pierwsi popowi dandysi - 195 00:26:47,008 --> 00:26:53,467 i pierwsi wiedzieli, kt�ra marynarka jest modna. 196 00:27:06,300 --> 00:27:08,050 Witam koleg�w. 197 00:27:34,967 --> 00:27:39,550 Styl zawsze w ko�cu wygrywa. 198 00:27:49,758 --> 00:27:53,758 Dla Briana modsi byli b�yskotliwym zawo�aniem "do boju!", 199 00:27:53,967 --> 00:27:55,592 a przynajmniej "do Londynu!", 200 00:27:55,633 --> 00:27:59,092 gdzie 3 lata p�niej, w Sombrero Club w Kensington, 201 00:27:59,592 --> 00:28:03,425 po raz pierwszy go zobaczy�em. 202 00:28:06,217 --> 00:28:09,133 Wszystko zacz�o si� chyba w Sombrero. 203 00:28:09,175 --> 00:28:12,675 To by� najbardziej znany klub w Londynie. 204 00:28:13,175 --> 00:28:17,925 A w jego centrum by�a ameryka�ska �ona Briana, Mandy, 205 00:28:18,050 --> 00:28:21,258 kt�rej dramatyczna przemiana w londy�sk� party-girl 206 00:28:21,300 --> 00:28:24,092 by�a dla nas nieko�cz�cym si� �r�d�em rozrywki. 207 00:28:24,133 --> 00:28:26,633 Wszyscy mnie znacie, delikatno�� to moje drugie imi�. 208 00:28:26,675 --> 00:28:28,175 Jestem tak delikatna, jak sk�ra 209 00:28:28,217 --> 00:28:30,883 mi�dzy moj� cipk� a odbytem - u la la! 210 00:28:31,800 --> 00:28:34,925 Jak to si� nazywa? Czy kto� wie? 211 00:28:36,758 --> 00:28:40,925 Ziemia niczyja! O kurcz�, kochani! 212 00:28:41,425 --> 00:28:43,800 A teraz, panie i panowie, ch�opcy i dziewcz�ta 213 00:28:43,842 --> 00:28:46,175 i ktokolwiek jeszcze jest tu dzi� wieczorem... 214 00:28:46,258 --> 00:28:53,050 To wielka przyjemno�� przedstawi� was wszystkich, flirciarze, 215 00:28:53,758 --> 00:28:56,633 najwi�kszej gwie�dzie Sombrero 216 00:28:58,217 --> 00:29:00,342 i mojemu l�ni�cemu m�usiowi 217 00:29:00,967 --> 00:29:05,592 oto daj� wam Briana Slade'a! 218 00:30:28,592 --> 00:30:30,967 Popatrz na Pani� Pi�kn�! 219 00:30:30,967 --> 00:30:32,758 Popatrz na tego homoseksualist�! 220 00:30:32,800 --> 00:30:35,967 Kurwa, panowie, kurwa w pstrokatych ciuchach! 221 00:30:36,050 --> 00:30:36,925 Kto to jest? 222 00:30:37,300 --> 00:30:39,508 Jaki� obojniak, kochanie, zapewniam ci�. 223 00:30:39,550 --> 00:30:42,092 Ale nie tak niechlujny, jak ostatnio. 224 00:30:42,133 --> 00:30:44,258 Ojej, ale jeste� paskuda. 225 00:30:53,967 --> 00:30:56,883 Ona dzi� tu nie wr�ci. 226 00:31:04,633 --> 00:31:06,508 Tak wi�c przedstawi�em si�. 227 00:31:06,633 --> 00:31:09,550 Powiedzia�em, �e zak�adam w�asn� firm� mened�ersk� 228 00:31:09,592 --> 00:31:11,758 i szukam nowych talent�w. 229 00:31:12,842 --> 00:31:14,508 Przedstawi� mnie swojej �onie, 230 00:31:14,550 --> 00:31:16,133 zapyta�, spod jakiego jestem znaku 231 00:31:16,425 --> 00:31:22,050 i po tygodniu podpisali�my kontrakt. 232 00:31:24,967 --> 00:31:28,592 Widzi pan, Brian wierzy� w przysz�o��. 233 00:31:30,550 --> 00:31:33,967 Odrzuca� hipokryzj� pokolenia pokoju i mi�o�ci. 234 00:31:34,008 --> 00:31:38,800 Czu�, �e jego muzyka bardziej przemawia do sierot i odrzuconych. 235 00:31:39,217 --> 00:31:43,592 M�wi�, �e jego rewolucja b�dzie rewolucj� seksualn�. 236 00:31:44,883 --> 00:31:50,008 Tyle �e w 1970 roku widownia wychowana na Credence Clearwater i Beatlesach 237 00:31:50,050 --> 00:31:56,092 nie za bardzo wiedzia�a, co pocz�� z tego rodzaju rewolucj�. 238 00:32:12,342 --> 00:32:16,550 Wpad�o mu do g�owy, �eby wyst�powa� w sukience. 239 00:32:17,967 --> 00:32:20,383 By�o w tym troch� przekory, troch� b�azenady. 240 00:32:35,633 --> 00:32:39,550 - Co to za kole�? - Jaki� pedzio z Birmingham. 241 00:32:53,842 --> 00:32:57,508 Wypierdalaj z tym g�wnem! 242 00:32:57,550 --> 00:33:00,050 Jazda, pedale! 243 00:33:08,217 --> 00:33:13,008 Kochanie, by�e� wspania�y! W ka�dym calu! 244 00:33:13,050 --> 00:33:17,592 Promienia�am jak czyja� mama. I pokochali ci�! 245 00:33:18,508 --> 00:33:20,758 - Wszyscy byli uniesieni! - Uniesieni?! 246 00:33:20,800 --> 00:33:22,842 Pojechali�my w d� jak pierdolona winda! 247 00:33:22,883 --> 00:33:27,425 Brian, m�wi� ci, to tylko kwestia prezentacji, i z odpowiednim backupem... 248 00:33:27,467 --> 00:33:29,883 Backupem?! Co si� sta�o z Judy Garland? 249 00:33:30,092 --> 00:33:32,175 I ze wszystkimi twoimi cholernymi piosenkami? 250 00:33:32,258 --> 00:33:33,842 Wiem, to by� kabaret, 251 00:33:34,050 --> 00:33:36,925 ale w kontek�cie koncertu rockowego nie ma to chyba sensu. 252 00:33:36,967 --> 00:33:40,425 Ale kreacja jest. By�a to kreacja. Potrzebujesz tylko... 253 00:33:40,717 --> 00:33:42,550 A teraz, prosto z Nowego Jorku... 254 00:33:42,717 --> 00:33:47,592 wokalista i za�o�yciel najlepszego gara�owego zespo�u na �wiecie 255 00:33:48,383 --> 00:33:51,092 CURT WILD! 256 00:33:57,383 --> 00:33:59,258 Curt Wild. 257 00:34:44,092 --> 00:34:48,842 Curt Wild, za�o�yciel wp�ywowego zespo�u the Rats, 258 00:34:49,175 --> 00:34:52,675 pochodzi� z aluminiowych przyczep w Michigan 259 00:34:52,883 --> 00:34:57,925 chocia� wed�ug rockowej legendy mia� jeszcze bardziej prymitywne pocz�tki. 260 00:35:37,925 --> 00:35:41,092 Zgodnie z legend�, kiedy Curt mia� 13 lat 261 00:35:41,300 --> 00:35:46,342 matka nakry�a go w ubikacji na �wiadczeniu "us�ug" starszemu bratu 262 00:35:47,425 --> 00:35:52,258 i szybko wys�a�a na p�tora roku na elektrowstrz�sy. 263 00:36:30,717 --> 00:36:36,592 Lekarze gwarantowali, �e terapia wywietrzy mu zbere�ne pomys�y. 264 00:36:38,967 --> 00:36:41,550 Ale sprawi�a tylko tyle, �e dostawa� sza�u... 265 00:36:42,425 --> 00:36:45,592 kiedy tylko s�ysza� gitar� elektryczn�. 266 00:37:32,842 --> 00:37:34,758 Wzgardzili nim. 267 00:37:42,550 --> 00:37:45,050 Ale kiedy tak tob� gardz�, 268 00:37:45,633 --> 00:37:48,467 to tak jakby� dotyka� gwiazd. 269 00:37:48,675 --> 00:37:50,175 Wiem. Ja tylko... 270 00:37:52,550 --> 00:37:54,592 �a�uj�, �e to nie by�em ja. 271 00:37:59,008 --> 00:38:01,008 Szkoda, �e ja na to nie wpad�em. 272 00:38:07,383 --> 00:38:12,592 Jeszcze wpadniesz, kochanie. Jeszcze wpadniesz. 273 00:40:55,342 --> 00:40:57,300 - Niez�a rzecz. - Dzi�ki. 274 00:40:57,342 --> 00:40:59,633 Devine. Jerry Devine. Mened�er. 275 00:41:00,342 --> 00:41:01,675 Jestem zainteresowany. 276 00:41:01,758 --> 00:41:04,800 C�, dzi�kuj�, ale niestety mam ju� mened�era. 277 00:41:06,008 --> 00:41:07,800 Wed�ug mnie nie masz. 278 00:41:09,467 --> 00:41:13,092 Prawd� jest, �e masz talent. To oczywiste. 279 00:41:13,925 --> 00:41:16,717 Ale niewa�ne jest, co cz�owiek robi w �yciu. 280 00:41:17,133 --> 00:41:20,967 Liczy si� legenda, kt�ra wok� niego narasta. 281 00:41:21,467 --> 00:41:25,592 Dzi� jeste� utalentowanym wokalist�. W porz�dku. 282 00:41:28,842 --> 00:41:31,425 Ale ja mog� uczyni� ci� gwiazd�. 283 00:41:32,092 --> 00:41:34,592 I jak pan ma zamiar to zrobi�? 284 00:41:35,592 --> 00:41:37,925 Powiem panu... 285 00:41:42,675 --> 00:41:45,467 kiedy mnie pan pokona. 286 00:41:51,842 --> 00:41:53,925 C�, nigdy w �yciu nie... 287 00:41:53,967 --> 00:41:57,217 Niech wygra najlepszy. 288 00:42:25,508 --> 00:42:28,633 Dzi� wieczorem w popularnym programie Top of the Pops 289 00:42:28,675 --> 00:42:32,883 debiutant Brian Slade wykona� sw�j singlowy hit "The Whole Shebang" 290 00:42:32,925 --> 00:42:36,217 ubrany w buty na platformach i w b�yszcz�cym makija�u. 291 00:42:36,258 --> 00:42:39,842 Gospodarz programu, znany z zapowiadania najwi�kszych gwiazd, 292 00:42:39,883 --> 00:42:43,175 powiedzia�, �e po programie zostali zalani telefonami. 293 00:42:43,217 --> 00:42:47,842 Nast�pnego dnia ka�da uczennica w Londynie mia�a b�yszcz�cy makija�. 294 00:42:47,925 --> 00:42:50,800 A ja zosta�em bez pracy. 295 00:42:51,842 --> 00:42:57,342 I to by by�o, jak to m�wi�, na tyle. 296 00:42:58,675 --> 00:43:01,633 Nigdy wi�cej nie us�ysza�em s�owa od Briana, 297 00:43:02,550 --> 00:43:07,217 ani od nikogo z nich. Nigdy wi�cej. 298 00:43:07,675 --> 00:43:11,717 Ma pan poj�cie, co si� z nim w ko�cu sta�o? 299 00:43:13,092 --> 00:43:14,550 Gdzie jest dzisiaj? 300 00:43:14,633 --> 00:43:16,967 S�ysza�em, �e wr�ci� do Birmingham, 301 00:43:18,675 --> 00:43:21,592 ale to by�o trzy-cztery lata temu. 302 00:43:22,758 --> 00:43:26,383 Niestety, nie mog� panu pom�c. 303 00:43:27,675 --> 00:43:30,717 Wygl�da na to, �e to jest nieuniknione. 304 00:43:30,758 --> 00:43:35,967 - Co? - Jego ex, niestety. 305 00:43:37,592 --> 00:43:40,967 Ale ka�da historia musi by� opowiedziana z dw�ch stron, 306 00:43:41,008 --> 00:43:46,425 a z Mandy ma pan jak w banku wszystkiego w nadmiarze. 307 00:43:47,133 --> 00:43:49,258 DZI� WIECZOREM - BOSKA MANDY SLADE 308 00:43:54,092 --> 00:43:56,842 Miss Slade? 309 00:43:59,967 --> 00:44:05,300 Jestem Arthur Stuart, z Heralda. Rozmawiali�my przez telefon. 310 00:44:12,883 --> 00:44:17,050 To naprawd� tylko kilka pyta�. Nie powinno zaj�� d�ugo. 311 00:44:17,675 --> 00:44:22,842 - Mog� usi���? - To wolny kraj. Tak jakby. 312 00:44:25,342 --> 00:44:27,717 Czego si� pani napije? 313 00:44:28,092 --> 00:44:36,467 - Szkockiej. Z lodem. - Dwa razy poprosz�. 314 00:44:36,633 --> 00:44:40,092 Jezu, musisz robi� jaki� ekskluzywny materia�. 315 00:44:41,633 --> 00:44:43,508 To o Brianie Sladzie. 316 00:44:43,550 --> 00:44:46,217 Bez jaj. 317 00:44:46,258 --> 00:44:49,717 Co to, jakie� odgrzewane wspominki? 318 00:44:52,467 --> 00:44:58,633 C�, mija dziesi�� lat od czasu tej mistyfikacji. 319 00:44:58,675 --> 00:45:04,383 Ale� to by�a mistyfikacja! Wywiod�a nas w pole a� po gr�b. 320 00:45:04,550 --> 00:45:06,425 Chodzi pani o jego karier�? 321 00:45:08,967 --> 00:45:14,133 Wie pani, co si� z nim sta�o, gdzie dzi� jest? 322 00:45:14,175 --> 00:45:18,925 Nie mo�esz po prostu zerkn�� do akt? Sprawdzi� nazwisko? 323 00:45:19,050 --> 00:45:20,592 Niezupe�nie. 324 00:45:22,300 --> 00:45:28,133 Bo tak szczerze, misiu, to ja rozmawia�am z panem Sladem... 325 00:45:29,967 --> 00:45:32,467 siedem lat temu, conajmniej. 326 00:45:33,342 --> 00:45:34,883 Siedem lat. Wow. 327 00:45:35,258 --> 00:45:40,342 Taa, wow. Conajmniej. Zapalisz? 328 00:45:41,550 --> 00:45:46,842 Po tym jak wszystko si� rozpad�o, rozeszli�my si�. 329 00:45:47,967 --> 00:45:49,758 A Brian, on... 330 00:45:55,217 --> 00:45:57,425 sta� si� kim� innym. 331 00:46:01,217 --> 00:46:04,342 Chocia� zawsze by�. 332 00:46:24,758 --> 00:46:27,217 To b�dzie dziesi�� szyling�w, kolego. 333 00:46:39,967 --> 00:46:44,050 To by� sylwester 1969 - pocz�tek nowej dekady 334 00:46:44,425 --> 00:46:48,092 i wsz�dzie dawa�o si� wyczu� t� nadziej� w przysz�o��, 335 00:46:48,133 --> 00:46:51,717 poczucie, �e wszystko jest mo�liwe. 336 00:47:58,550 --> 00:48:03,800 Jack Fairy te� przyby� do Londynu w te swinguj�ce lata 60. 337 00:48:07,175 --> 00:48:11,883 W zat�oczonych klubach i hotelowych barach 338 00:48:12,217 --> 00:48:15,467 ten uliczny wrak 339 00:48:15,967 --> 00:48:19,175 wczuwa� si� w swoj� przysz�� chwa��. 340 00:48:20,633 --> 00:48:25,675 Papieros wytyczaj�cy drabin� do gwiazd. 341 00:48:51,633 --> 00:48:55,675 Maricon, �picene, sexe douteux... 342 00:48:57,008 --> 00:49:00,092 Le Vice Anglais... 343 00:49:04,342 --> 00:49:08,508 Nie musz� chyba wspomina�, jak wa�ne s� marzenia 344 00:49:08,550 --> 00:49:11,717 dla postaci gwiazdy rocka. 345 00:49:17,675 --> 00:49:20,800 Jack by� pierwszym tego rodzaju cz�owiekiem. 346 00:49:21,300 --> 00:49:25,925 By� orygina�em, a reszta od niego krad�a. 347 00:49:29,175 --> 00:49:33,383 Ale od momentu, gdy Brian Slade wszed� w nasze �ycia, 348 00:49:36,008 --> 00:49:39,050 nic ju� nie by�o takie samo. 349 00:49:43,633 --> 00:49:46,133 Taka by�a jego natura. 350 00:49:55,550 --> 00:50:01,425 Z�apa�a� mnie, dziewczyno, na flirt. I chodzi to za mn� po mie�cie. 351 00:50:02,300 --> 00:50:08,675 Z�apa�a� mnie, dziewczyno, na flirt. I to mnie naprawd� dobija. 352 00:50:11,800 --> 00:50:16,592 Pani, je�li chcesz mie� kochanka, 353 00:50:16,758 --> 00:50:20,008 To nie szukaj ju� d�u�ej. 354 00:50:20,133 --> 00:50:24,425 Bo ja b�d� twoim znaleziskiem. 355 00:50:24,508 --> 00:50:33,217 Z pocz�tkiem wiosny moim jedynym celem. 356 00:50:33,258 --> 00:50:36,925 Jest zdoby� ci�. 357 00:50:38,467 --> 00:50:41,008 Zata�czymy? 358 00:51:02,508 --> 00:51:11,383 Znajd� jaki� spos�b, �eby ukry� moje intencje. 359 00:51:11,508 --> 00:51:15,258 I zbli�y� si� do ciebie. 360 00:51:15,508 --> 00:51:21,050 Wykorzystam ci� i zawstydz� ci�, 361 00:51:21,383 --> 00:51:24,258 A potem porzuc� ci� 362 00:51:24,300 --> 00:51:28,258 A ty wci�� nie b�dziesz nic podejrzewa�. 363 00:51:28,300 --> 00:51:31,550 Tak wi�c wysz�am za niego. 364 00:53:04,133 --> 00:53:05,800 Czasy... 365 00:53:07,633 --> 00:53:10,008 miejsca, ludzie... 366 00:53:15,133 --> 00:53:18,008 Wszystko gdzie� p�dzi. 367 00:53:21,050 --> 00:53:26,342 �eby sobie poradzi� z t� ewolucyjn� paranoj� 368 00:53:29,425 --> 00:53:32,883 wyb�r pada na dziwnych ludzi, 369 00:53:35,300 --> 00:53:38,883 kt�rych sztuka 370 00:53:39,092 --> 00:53:43,258 przy�piesza post�p. 371 00:53:44,300 --> 00:53:51,633 To by� najbardziej stymuluj�cy i refleksyjny okres naszego ma��e�stwa. 372 00:54:11,675 --> 00:54:16,258 Dzi�kuj� i witam w programie Pick of the Pops. 373 00:54:16,300 --> 00:54:19,550 Nazywam si� Davy Rocket i mam dla was dzi� specjalny show, 374 00:54:19,633 --> 00:54:25,300 z jedn� ze wschodz�cych gwiazd, kt�ra dzier�y ber�o 375 00:54:25,508 --> 00:54:30,550 na brytyjskiej li�cie przeboj�w od p�tora roku. 376 00:54:31,050 --> 00:54:34,508 Panie i panowie, oto niepowtarzalny Brian Slade 377 00:54:34,717 --> 00:54:38,633 a mo�e powienien powiedzie�, Maxwell Demon? 378 00:54:41,008 --> 00:54:42,633 To mo�e pan z przodu. 379 00:54:42,675 --> 00:54:44,842 Brian! Czemu makija�? 380 00:54:45,092 --> 00:54:48,050 Czemu? Bo rock'n'roll to prostytutka. 381 00:54:48,300 --> 00:54:50,675 Powinien by� wypindrzony! Wykreowany. 382 00:54:50,883 --> 00:54:54,633 Muzyka jest mask�, a gdy ubieram szyfon i taft�, 383 00:54:55,008 --> 00:54:59,050 to... sam sp�jrz na przekaz. 384 00:55:03,342 --> 00:55:06,508 Co z twoimi fanami? Czy nie odbior� tego... w z�y spos�b? 385 00:55:06,550 --> 00:55:08,508 A co to znaczy w z�y spos�b? 386 00:55:09,383 --> 00:55:11,925 C�, �e jeste� diabelskim nasieniem. 387 00:55:12,717 --> 00:55:16,133 Dzi�kuj� panu, ale nie, to mnie w og�le nie martwi. 388 00:55:17,008 --> 00:55:19,675 My�l�, �e je�eli ludzie odbior� mnie tak, 389 00:55:19,967 --> 00:55:22,383 jak pan to elokwentnie opisa�, 390 00:55:23,175 --> 00:55:26,383 to nie by�oby to w og�le mylne wra�enie. 391 00:55:26,800 --> 00:55:28,425 To ja! To w�a�nie ja! 392 00:55:28,467 --> 00:55:32,342 To znaczy, wiadomo, �e wi�kszo�� ludzi jest biseksualna. 393 00:55:35,758 --> 00:55:39,717 By�am pod wra�eniem, �e o�eni� si� pan i mieszka� z �on� w p�nocnym Londynie. 394 00:55:39,758 --> 00:55:42,300 Jestem �onaty, ca�kiem szcz�liwie. 395 00:55:42,342 --> 00:55:44,550 Zdarzy�o mi si�, �e lubi� ch�opc�w tak samo jako dziewczyny. 396 00:55:44,592 --> 00:55:47,842 A skoro moja �ona tak samo odczuwa te rzeczy... 397 00:55:48,508 --> 00:55:52,758 to my�l�, �e ca�kiem uczciwie sobie z tym poradzili�my. 398 00:55:54,842 --> 00:55:58,675 Dobra, jeszcze jakie� pytania? OK, dzi�kuj� bardzo. 399 00:55:58,758 --> 00:56:03,717 Po raz pierwszy w �yciu Brian m�wi� po prostu, jak jest. 400 00:56:03,842 --> 00:56:06,675 Czy zdawa� sobie spraw�, co w�a�ciwie zrobi�? 401 00:56:06,967 --> 00:56:08,175 Jak m�g�? 402 00:56:08,425 --> 00:56:11,050 To znaczy, dzisiaj by�yby z tego powodu zamieszki. 403 00:56:11,675 --> 00:56:16,592 Ale w 1972 to by�o bardziej jak taniec. 404 00:56:17,467 --> 00:56:19,758 NOWA GWIAZDA WSCHODZI I B�YSZCZY! 405 00:56:21,133 --> 00:56:23,342 GEJOWSKI POKAZ NA KONCERCIE SLADE'A 406 00:56:23,883 --> 00:56:26,342 WSZYSTKO GEJOWSKIE, CO SI� �WIECI 407 00:56:39,883 --> 00:56:42,883 Ten cz�owiek w bia�ym garniturze 408 00:56:42,967 --> 00:56:47,592 jest w Anglii najwi�ksz� sensacj� od czasu rozpadu Beatles�w. 409 00:56:48,675 --> 00:56:53,217 Poza Angli� nikt o nim nic nie wie. 410 00:56:54,383 --> 00:56:57,675 Wy macie to zmieni�. 411 00:56:58,092 --> 00:57:00,592 Jeste�cie aktorami. 412 00:57:00,633 --> 00:57:03,592 Macie zmieni� piosenkarza Briana Slade'a 413 00:57:03,675 --> 00:57:07,467 w Maxwella Demona, kosmiczn� super-kurwa-gwiazd�! 414 00:57:07,842 --> 00:57:09,967 Nic w tym niezwyk�ego. 415 00:57:10,050 --> 00:57:11,717 Czemu? 416 00:57:12,217 --> 00:57:17,425 Bo tajemnica bycia gwiazd� polega na zachowywaniu si� jak gwiazda. 417 00:57:17,592 --> 00:57:20,758 Hej, dzieciaki, zaczynamy przedstawienie! 418 00:57:21,300 --> 00:57:22,800 Dok�adnie. 419 00:57:22,883 --> 00:57:24,675 Akcja! 420 00:57:45,883 --> 00:57:50,175 Ci�cie! Ci�cie! Charakteryzacja! 421 00:57:56,717 --> 00:58:00,300 Bijou Music, dzie� dobry, w czym mog� pom�c? 422 00:58:04,300 --> 00:58:07,800 Kochanie, to najwi�ksza rzecz w rocku od czasu the Pilgrims. 423 00:58:09,467 --> 00:58:11,550 Wiem, �e to bez precedensu. 424 00:58:11,633 --> 00:58:13,258 Wiem, �e to nieortodoksyjne, 425 00:58:13,467 --> 00:58:16,883 ale je�li chce pan Briana Slade'a, to s� warunki. 426 00:58:17,092 --> 00:58:19,217 Mo�e je pan przyj�� lub odrzuci�. 427 00:58:19,633 --> 00:58:22,342 - Tak? - Jestem Shannon Hazelbourne. 428 00:58:22,675 --> 00:58:24,675 - Dzwoni�am w sprawie pracy. - Czego?! 429 00:58:24,717 --> 00:58:29,550 - Asystentka pracy biurowej. - A tak! Wspaniale! Chod� za mn�. 430 00:58:30,800 --> 00:58:36,842 C�, Shannon, rozumiem, �e masz talent do pracy biurowej, 431 00:58:37,008 --> 00:58:42,175 ale czy nie pracowa�a� kiedy� w garderobie? 432 00:58:42,425 --> 00:58:47,008 - Hmm, nigdy. - Fantastycznie! My�l�, �e to wszystko. 433 00:58:47,300 --> 00:58:49,092 Ale przecie� powiedzia�am, �e nie... 434 00:58:50,883 --> 00:58:56,550 Przedstawiam wam nasz� przemi�� now� Garderobian�... 435 00:58:58,842 --> 00:59:03,550 - Shannon. - Witaj Shannon! 436 00:59:03,883 --> 00:59:07,217 Doskonale! Tak, panie Weinberg. 437 00:59:08,925 --> 00:59:13,675 Dzi�kuj� panu z ca�ego serca. Na razie! 438 00:59:15,008 --> 00:59:19,592 - Niesamowite. - Co, Jerry? Co? 439 00:59:19,758 --> 00:59:22,300 A wi�c powiedz mi, panie Demon... 440 00:59:22,925 --> 00:59:25,758 z kim chcia�by� si� spotka�... 441 00:59:26,800 --> 00:59:29,550 w Ameryce? 442 00:59:30,758 --> 00:59:34,550 - Garbo, Brian, prosz�! - Jak dla mnie z Brando. 443 00:59:34,592 --> 00:59:38,842 - Z Einsteinem. - Sorki, ma�a, on nie �yje. 444 00:59:38,967 --> 00:59:41,217 Brian! Z kim? 445 00:59:42,883 --> 00:59:47,592 Curt Wild. Chc� si� spotka� z Curtem Wildem. 446 00:59:48,425 --> 00:59:52,383 No i spotkali�my si� z Curtem Wildem. 447 01:01:10,133 --> 01:01:14,133 Panie Wild? Jestem Rodney z Electry. 448 01:01:14,425 --> 01:01:18,175 Mam tu Briana Slade'a z Anglii, w�a�nie wpad� si� przywita�... 449 01:01:18,425 --> 01:01:19,675 Chcia�em tylko powiedzie�... 450 01:01:19,717 --> 01:01:24,467 Pa�ska muzyka jest wielka, w dech�, najlepsza. 451 01:01:25,258 --> 01:01:33,717 W dych�... z zielska... najcie�sza... 452 01:01:45,842 --> 01:01:48,717 W tym czasie Curt nie mia� mened�era 453 01:01:48,842 --> 01:01:50,925 i Brian o tym wiedzia� oczywi�cie, 454 01:01:51,008 --> 01:01:53,175 zmusi� Devine'a do skorzystania z okazji. 455 01:01:53,217 --> 01:01:57,508 Wi�c je�li, przypuszczalnie, wzros�oby zainteresowanie, 456 01:01:57,633 --> 01:02:02,717 a Brian by wzi�� w tym udzia� - przypuszczalnie, ale nie na pewno 457 01:02:03,758 --> 01:02:06,508 wi�c je�li przejmiemy twoje sprawy... 458 01:02:06,717 --> 01:02:10,175 jako producenci tego projektu 459 01:02:10,842 --> 01:02:14,342 to czy ten scenariusz, czysto hipotetyczny, 460 01:02:15,217 --> 01:02:19,133 to czy ten scenariusz m�g�by� wzi�� pod rozwag�? 461 01:02:21,092 --> 01:02:25,175 Jerry pr�buje spyta�, czy nie chcia�by� pojecha� do Londynu nagra� p�yt�? 462 01:02:25,633 --> 01:02:29,050 - O, spoko. - Bardzo dobrze. 463 01:02:30,133 --> 01:02:34,925 Ale w czym mo�emy ci pom�c. Powiedz nam, czego potrzebujesz? 464 01:02:37,925 --> 01:02:39,508 Wszystkiego. 465 01:02:40,217 --> 01:02:43,175 Heroina by�a moim przyjacielem. 466 01:02:43,675 --> 01:02:47,842 Ale teraz jestem na metadonie i zbieram si� do kupy. 467 01:02:48,842 --> 01:02:54,300 Przyje�d�acie tu i chcecie mi pom�c, to m�wi� "hej, OK". 468 01:02:57,258 --> 01:03:00,008 Ty mo�esz by� moim przyjacielem. 469 01:03:01,050 --> 01:03:04,842 Oczywiste by�o, �e co� si� dzia�o. Takie rzeczy zdarzaj� si� codziennie. 470 01:03:04,883 --> 01:03:08,467 Ale dla �wiata mia�o si� dopiero zacz��... 471 01:03:08,592 --> 01:03:11,675 I to by� osobisty geniusz Jerry'ego. 472 01:03:15,133 --> 01:03:20,633 Zaraz zacz�� promowa� ich obu, jak par� gwiazdek w starym stylu 473 01:03:21,967 --> 01:03:25,967 Tracy i Hepburn lat 70. 474 01:05:03,050 --> 01:05:05,550 Moja kariera zaszwankowa�a, stary. 475 01:05:05,675 --> 01:05:07,592 A ty wyci�gn��e� mnie z b�ota. 476 01:05:07,675 --> 01:05:10,092 Postawi�e� mnie na nogi. 477 01:05:10,175 --> 01:05:13,842 To nic, przyjacielu. Chcia�em ci pom�c robi�... 478 01:05:13,883 --> 01:05:18,342 wi�cej tych super d�wi�k�w. Kocham twoj� muzyk�, synu. 479 01:05:18,800 --> 01:05:21,092 I kocham... 480 01:05:25,342 --> 01:05:28,633 Nie musisz m�wi�, stary. 481 01:06:14,425 --> 01:06:17,467 Ka�dy wielki wiek, kt�ry stworzy� sztuk�, 482 01:06:17,675 --> 01:06:20,175 by� jak dot�d wiekiem sztuczno�ci, 483 01:06:20,842 --> 01:06:24,467 a sztuka, kt�ra wydaje si� czym� naturalnym i prostym, 484 01:06:24,508 --> 01:06:28,633 jest zawsze rezultatem �wiadomie powzi�tego wysi�ku. 485 01:06:28,883 --> 01:06:34,050 Nie jestem sob�, kiedy nie przebywam w�r�d eleganckiego t�umu, 486 01:06:34,758 --> 01:06:37,508 w sercu bogatych dzielnic, 487 01:06:37,758 --> 01:06:41,883 w�r�d ornament�w wielkich hoteli, 488 01:06:42,133 --> 01:06:43,883 armii s�u��cych 489 01:06:44,133 --> 01:06:46,592 i z pluszowym dywanem pod stopami. 490 01:06:46,758 --> 01:06:49,883 Co jest prawd� w muzyce, jest prawd� w �yciu: 491 01:06:50,050 --> 01:06:52,550 pi�kno ods�ania wszystko, 492 01:06:52,842 --> 01:06:55,383 dlatego �e samo nie wyra�a niczego. 493 01:06:55,425 --> 01:06:57,300 Pierwszym obowi�zkiem w �yciu 494 01:06:57,342 --> 01:06:59,217 jest przybra� poz�. 495 01:06:59,508 --> 01:07:04,633 Drugiego nikt jeszcze nie odkry�. 496 01:07:15,383 --> 01:07:19,508 Esteta daje cyniczne �wiadectwo, 497 01:07:19,592 --> 01:07:23,925 pe�ne spuentowanych epigramat�w i b�yskotliwych paradoks�w, 498 01:07:24,175 --> 01:07:26,592 podczas gdy swoje pogl�dy na moralno�� 499 01:07:26,633 --> 01:07:28,633 t�umaczy w sztuce. 500 01:07:31,050 --> 01:07:33,550 Maxwell Demon to opowie�� o stworzeniu z kosmosu, 501 01:07:33,592 --> 01:07:38,383 kt�re staje si� rock'n'rollowym mesjaszem i zostaje zniszczone przez sw�j sukces. 502 01:07:38,508 --> 01:07:43,008 Czy to twoje przeznaczenie? Jeste� Maxwellem Demonem? 503 01:07:43,217 --> 01:07:46,300 Cz�owiek jest najmniej sob� wtedy, gdy m�wi o sobie! 504 01:07:47,175 --> 01:07:49,758 Dajcie mu mask�, a powie wam prawd�! 505 01:07:52,217 --> 01:07:55,925 Czy wed�ug ciebie wszyscy dandysi to homoseksuali�ci? 506 01:07:56,925 --> 01:08:00,925 Nie ma nic bardziej pustego, ni� powiedzie�, �e kto� jest grzesznikiem! 507 01:08:07,925 --> 01:08:10,633 Przej�cie! Przej�cie! 508 01:08:17,675 --> 01:08:22,633 Czy to prawda, �e ty i Curt Wild macie w zanadrzu jaki� plan? 509 01:08:22,675 --> 01:08:27,800 O tak! Ca�kiem nied�ugo mamy zamiar zawojowa� �wiat. 510 01:08:38,592 --> 01:08:41,133 Wybaczcie, panowie, 511 01:08:41,175 --> 01:08:44,550 ale wznosz� toast za najukocha�szego cz�owieka w Europie! 512 01:08:46,342 --> 01:08:49,550 A m�wi�, �e to nie jest naturalne! 513 01:09:05,092 --> 01:09:08,342 �wiat si� zmieni�, bo jeste� zrobiony z ko�ci s�oniowej i z�ota. 514 01:09:09,258 --> 01:09:13,217 Kszta�t twoich ust napisze od nowa histori�. 515 01:12:33,133 --> 01:12:36,758 - Jim, co zamierzasz zrobi�? - Arthur! 516 01:13:00,925 --> 01:13:04,508 Dzi�ki Bogu - kobieta! 517 01:13:37,342 --> 01:13:40,550 Czy m�g�by� �ciszy� t� cholern�... 518 01:13:41,425 --> 01:13:44,092 Arthur, otw�rz drzwi! 519 01:13:46,342 --> 01:13:49,050 Przynosisz wstyd temu domowi. 520 01:13:50,092 --> 01:13:53,842 Przynosisz wstyd swojej matce i mnie. 521 01:13:54,758 --> 01:13:58,800 Te obrzydliwe, wstr�tne rzeczy, kt�re robisz... 522 01:13:58,842 --> 01:14:01,383 S�yszysz mnie?! 523 01:14:02,133 --> 01:14:04,925 Wsta�! 524 01:14:42,383 --> 01:14:47,592 To zabawne, jak pi�knie wygl�daj� ludzie kiedy przechodz� przez drzwi. 525 01:15:09,467 --> 01:15:12,592 Naprawd�, Shannon, to nie problem. 526 01:15:13,008 --> 01:15:18,300 Nie jestem z�a, jestem na to otwarta. Sama mia�am wczoraj super zabaw�. 527 01:15:25,967 --> 01:15:28,842 Nie powinna� si� tak tym martwi�. 528 01:15:28,967 --> 01:15:32,508 Brian jest doros�y i w pe�ni �wiadomy tego, 529 01:15:32,550 --> 01:15:37,425 co lubi i co robi w praktyce. 530 01:15:38,800 --> 01:15:41,217 Tylko dlatego, �e kto� widzi... 531 01:15:41,300 --> 01:15:44,175 dwoje nagich ludzi �pi�cych razem, 532 01:15:44,258 --> 01:15:47,425 to nie znaczy, �e mia� miejsce seks. 533 01:15:59,133 --> 01:16:03,467 Chocia� na pewno wiele na to wskazuje. 534 01:16:03,592 --> 01:16:08,717 Jeste� zbyt s�odk� i wra�liw� os�bk�, by si� tym zamartwia�. 535 01:16:09,175 --> 01:16:11,925 Brian b�dzie zachwycony, gdy mu o tym opowiem. 536 01:16:11,967 --> 01:16:15,217 Nie masz prawa nigdy powiedzie� o tym Brianowi! 537 01:16:15,258 --> 01:16:17,925 Przysi�gnij, �e nigdy nie powiesz! 538 01:16:24,467 --> 01:16:28,050 Przysi�gam. 539 01:16:30,967 --> 01:16:34,550 Jezu... 540 01:17:12,133 --> 01:17:17,675 Nag�a zmiana w planach. Kr�tkie, tak potrzebne wakacje. 541 01:17:18,508 --> 01:17:24,508 Powr�t do Hammersmith. B. 542 01:17:26,550 --> 01:17:28,883 I koniec. 543 01:17:29,883 --> 01:17:34,925 Wiedzia�am, �e m�j czas z Brianem 544 01:17:35,008 --> 01:17:40,467 dobieg� praktycznie ko�ca. 545 01:17:43,008 --> 01:17:45,425 Przepraszam. Szkoda, �e bardziej nie pomog�am. 546 01:17:45,467 --> 01:17:48,425 Jeste� mi�ym facetem. Tylko �e ja... 547 01:17:52,842 --> 01:17:56,342 nie mam tego, czego szukasz. 548 01:17:58,550 --> 01:18:01,258 Chyba jednak ma pani. 549 01:18:02,550 --> 01:18:04,633 Och tak? 550 01:18:05,675 --> 01:18:07,925 A co na przyk�ad? 551 01:18:10,675 --> 01:18:13,592 Ten u�miech, to po pierwsze. 552 01:18:15,758 --> 01:18:18,050 C�, u�miechy k�ami�. 553 01:18:19,883 --> 01:18:22,300 Dok�adnie. 554 01:18:26,925 --> 01:18:35,175 Pos�uchaj, kiedy� oczywi�cie to by� wspania�y czas. 555 01:18:36,717 --> 01:18:39,717 I �yli�my jak we �nie. 556 01:18:42,508 --> 01:18:44,967 Ale to wszystko odesz�o 557 01:18:46,883 --> 01:18:49,883 wszystko 558 01:18:51,050 --> 01:18:53,050 razem z Curtem. 559 01:18:53,592 --> 01:18:59,842 I nawet nie z prawdziwym, ale z ide� Curta, 560 01:19:01,508 --> 01:19:03,133 jego wizerunkiem. 561 01:19:03,550 --> 01:19:06,883 Oczywi�cie nikt naprawd� nie m�g�by tak �y�. 562 01:19:06,925 --> 01:19:11,842 To znaczy Maxwell Demon, Curt Wild - to by�y fikcje! 563 01:19:13,133 --> 01:19:16,508 A gdzie� po drodze 564 01:19:16,592 --> 01:19:19,842 Brian zatraci� si� w k�amstwie. 565 01:19:57,758 --> 01:19:59,842 - Kurwa... - Przerwij! 566 01:19:59,967 --> 01:20:02,050 Mam zastopowa�? 567 01:20:18,508 --> 01:20:22,008 - Wywali si� zn�w w po�owie zwrotki. - To tylko strata ta�my. 568 01:20:22,050 --> 01:20:24,133 Dobra, przerwijcie. 569 01:20:28,092 --> 01:20:30,175 Co? 570 01:20:30,717 --> 01:20:32,883 W czym problem? 571 01:20:36,883 --> 01:20:39,508 - Przepraszam, Curt, ale... - CO?! 572 01:20:41,175 --> 01:20:43,800 Prosimy tylko, �e kiedy chcesz co� zmieni�, 573 01:20:43,883 --> 01:20:46,925 poinformuj nas o tym wcze�niej, �eby Eton by� przygotowany... 574 01:20:46,967 --> 01:20:49,092 O czym ty, kurwa, gadasz? 575 01:20:50,883 --> 01:20:53,675 Nie zrobi�em �adnej pierdolonej zmiany. 576 01:21:06,092 --> 01:21:10,300 Pierdolony chuju! Skurwysynu, ty skurwysynu! 577 01:21:10,342 --> 01:21:14,175 Pierdol si�! Pierdol si�, skurwysynu! 578 01:21:14,467 --> 01:21:17,342 Eton... Eton, prosz�. 579 01:21:20,008 --> 01:21:22,092 Brian, musz� ci to powiedzie�, 580 01:21:22,175 --> 01:21:24,258 �e to co zacz�o si� jako interesuj�cy eksperyment, 581 01:21:24,342 --> 01:21:28,425 zmieni�o si� w poni�aj�c� strat� czasu twojego i mojego. 582 01:21:28,425 --> 01:21:31,383 - Ju� sp�dzi�e� 40 godzin w studiu... - Trzydzie�ci sze��. 583 01:21:31,925 --> 01:21:35,800 36 godzin na dwa-trzy cholerne kawa�ki? 584 01:21:36,383 --> 01:21:39,300 Brian, zapominasz, �e jeste� teraz wielk� gwiazd� 585 01:21:39,342 --> 01:21:41,342 i tw�j czas jest wart czego� wi�cej ni� to. 586 01:21:41,383 --> 01:21:44,133 Pierdolony kosmiczny peda� na pierdolonym koniu! 587 01:21:44,175 --> 01:21:49,092 I wy wszyscy pieprzeni lokaje - spierdalajcie! 588 01:21:52,383 --> 01:21:55,467 Czas na ma�� przerw�, co panowie? 589 01:21:57,967 --> 01:22:00,342 Dla rozlu�nienia. 590 01:22:17,925 --> 01:22:21,425 Nie mog� ryzykowa� przed�u�enia jego kontraktu. 591 01:22:21,842 --> 01:22:24,675 Chyba wida� dlaczego. 592 01:22:25,050 --> 01:22:27,592 Porozmawiamy jutro. 593 01:22:48,592 --> 01:22:52,175 Spieprzaj! Wracaj do swoich wilk�w! 594 01:22:52,258 --> 01:22:55,467 Do swoich �pu�skich p�m�zg�w! Elektrowstrz�s�w! 595 01:22:55,508 --> 01:22:58,550 I pierdol si�! 596 01:23:02,258 --> 01:23:06,717 Kiedy to wszystko si� wali�o, 597 01:23:08,300 --> 01:23:11,550 sta�am z boku i patrzy�am, 598 01:23:12,008 --> 01:23:15,175 jak wszyscy. 599 01:24:09,175 --> 01:24:11,258 Koniec z tym. 600 01:24:11,467 --> 01:24:14,508 Przykro mi, ale to w og�le nie wchodzi w gr�. 601 01:24:15,217 --> 01:24:20,425 Masz kontrakt na doko�czenie trasy jako Maxwell Demon. 602 01:24:20,550 --> 01:24:23,550 To si� wymkn�o spod kontroli. Nie dam rady... 603 01:24:23,925 --> 01:24:26,258 Zdaj� sobie spraw�, �e jeste� w wielkim stresie, 604 01:24:26,300 --> 01:24:30,008 ale musisz si� wzi�� w gar�� i sko�czy� t� przekl�t� tras�. 605 01:24:30,133 --> 01:24:32,467 Ty we�miesz si� w gar�� i ja te�. 606 01:24:32,508 --> 01:24:35,842 A potem mo�esz robi�, co chcesz. 607 01:25:49,758 --> 01:25:53,342 ZAB�JSTWO SLADE'A MISTYFIKACJ� 608 01:27:17,092 --> 01:27:20,300 Nie wierz�, �eby mo�na tu by�o m�wi� o przysz�o�ci. 609 01:27:20,425 --> 01:27:23,300 Jeste�my jakby w spirali dekadencji, nie? 610 01:27:23,758 --> 01:27:26,050 Szybko toniemy. 611 01:27:26,300 --> 01:27:28,633 Wielki Brat. We wszystkim. 612 01:27:28,717 --> 01:27:31,258 Dlatego wolimy wra�enia od idei. 613 01:27:31,425 --> 01:27:32,925 Sytuacje a nie tematy. 614 01:27:32,967 --> 01:27:36,050 Kr�tkie b�yski od d�ugich �wiate�. 615 01:27:36,092 --> 01:27:40,425 - Wyj�tki a nie typy. - A ty? 616 01:27:45,842 --> 01:27:49,633 C�, ja w tej chwili szukam pokoju. 617 01:28:34,800 --> 01:28:39,217 Przez jeden ca�y dzie� by�am pewna, �e Brian nie �yje. 618 01:28:41,467 --> 01:28:44,675 �e to si� dzieje naprawd�, 619 01:28:45,217 --> 01:28:49,050 a jego paranoje sta�y si� straszn� prawd�. 620 01:28:49,383 --> 01:28:51,425 - Nikt pani nie powiedzia�? - Nie. 621 01:28:55,633 --> 01:28:57,508 Czemu? 622 01:28:58,508 --> 01:29:01,175 Zapomnieli. 623 01:29:05,008 --> 01:29:08,425 To znaczy, wiedzia�am �e to koniec. 624 01:29:08,467 --> 01:29:12,633 Nie wiedzia�am tylko, 625 01:29:12,717 --> 01:29:15,967 �e to ja mam doko�czy�. 626 01:29:55,550 --> 01:29:57,842 Cze��, Brian. 627 01:30:01,258 --> 01:30:05,008 Nie, dzi�ki. 628 01:30:13,758 --> 01:30:15,842 To s� dokumenty. 629 01:30:17,925 --> 01:30:20,008 Chyba s� w porz�dku. 630 01:30:21,050 --> 01:30:23,133 Musisz tylko podpisa�. 631 01:30:34,300 --> 01:30:36,883 �eby� nie zapomnia�. 632 01:30:37,383 --> 01:30:40,550 - Ju� zapomnia�em. - Najwidoczniej. 633 01:30:45,550 --> 01:30:47,508 Pierdol si�, Brian! 634 01:30:47,633 --> 01:30:52,883 Czy kiedykolwiek, przez cholern� sekund� w �yciu, chcia�e� czego� wi�cej... 635 01:30:52,925 --> 01:30:55,008 ni� to? 636 01:30:55,050 --> 01:30:56,925 Nie. 637 01:31:01,467 --> 01:31:03,883 Tw�j problem to: 638 01:31:04,675 --> 01:31:09,383 "Dostajesz, co zapragniesz, i robisz, co chcesz" 639 01:31:09,467 --> 01:31:12,217 "�wiaty s� zbudowane z cierpienia. 640 01:31:12,342 --> 01:31:16,550 Jest cierpienie w narodzinach dziecka i w narodzinach gwiazdy". 641 01:31:16,633 --> 01:31:20,050 "�yjesz w strachu, �e kto� ci� kiedy� zrozumie". 642 01:31:20,133 --> 01:31:22,217 "Kobiety broni� si� atakuj�c, 643 01:31:22,300 --> 01:31:25,967 atakuj� nag�ym i dziwnym poddaniem si�". 644 01:31:27,758 --> 01:31:31,050 "Straci�am moj� dziewcz�co��. 645 01:31:34,133 --> 01:31:36,717 Ale straci�am dla ciebie". 646 01:31:39,633 --> 01:31:42,133 Co si� tu, na Boga, dzieje? 647 01:31:42,217 --> 01:31:44,425 Jak si� tu, kurwa, dosta�a�? 648 01:31:44,467 --> 01:31:47,342 - Brian, naprawd� mi przykro. - W porz�dku, Shannon. 649 01:31:47,383 --> 01:31:50,300 Mandy w�a�nie wychodzi. 650 01:31:52,300 --> 01:31:54,800 Mandy, b�d� tak mi�a i... 651 01:31:54,883 --> 01:31:59,258 Odwal si�. Sama doskonale trafi�. 652 01:32:02,258 --> 01:32:05,092 Nie chcia�abym nikogo wzywa�. 653 01:32:08,592 --> 01:32:11,717 Wzywa�? 654 01:32:14,508 --> 01:32:17,758 Jestem jego �on�, do kurwy n�dzy! 655 01:32:21,800 --> 01:32:25,175 Pierdolcie si� wszyscy! 656 01:32:30,883 --> 01:32:33,633 I to by� ostatni raz, gdy go pani widzia�a? 657 01:32:33,717 --> 01:32:35,258 Nie. 658 01:32:35,800 --> 01:32:40,717 To by� ostatni raz, gdy rozmawiali�my. 659 01:32:44,967 --> 01:32:47,633 Widzia�am go jeszcze - przez moment - 660 01:32:47,675 --> 01:32:49,717 par� tygodni p�niej. Na koncercie. 661 01:32:49,758 --> 01:32:51,217 Wyst�powa�? 662 01:32:53,092 --> 01:32:58,133 Nie. To Curt wyst�powa�. 663 01:32:58,175 --> 01:33:01,008 On i Jack Fairy sko�czyli nagrywa� p�yt� w Berlinie, 664 01:33:01,050 --> 01:33:03,008 Curt przyjecha� na koncerty do Londynu. 665 01:33:03,050 --> 01:33:08,217 I Brian tam by� na chwil�. Nikt wi�cej go nie widzia�. 666 01:33:11,342 --> 01:33:13,467 Na kt�rym koncercie? 667 01:33:19,675 --> 01:33:21,758 To by� jakby ho�d - 668 01:33:21,842 --> 01:33:25,383 po�egnalny koncert glam rocka. 669 01:33:25,425 --> 01:33:28,508 �eby ocali� wasze dzikie �ycia 670 01:33:28,550 --> 01:33:31,467 I nie zostawi� fan�w w goryczy 671 01:33:31,800 --> 01:33:34,758 By sko�czy� ten wasz smutny zgon 672 01:33:34,842 --> 01:33:37,508 Og�aszamy dzi�... 673 01:33:37,883 --> 01:33:40,175 �MIER� BLASKU 674 01:34:38,925 --> 01:34:42,467 Czy to dzia�a? Chc� wi�cej niebieskiego. 675 01:34:45,592 --> 01:34:49,758 Chyba to ja powinienem dzisiaj wyj�� na scen� zamiast was. 676 01:34:50,258 --> 01:34:52,883 Arthur, pom� nam z tym. 677 01:34:58,300 --> 01:35:01,758 Przesta�cie, robi� sobie makija�. 678 01:35:57,675 --> 01:35:59,967 Tak, pr�buj� z�apa� Curta Wilda. 679 01:36:00,925 --> 01:36:03,175 Jestem dziennikarzem z Heralda. 680 01:36:09,967 --> 01:36:14,133 Cze��, nazywam si� Arthur Stewart z Heralda. 681 01:36:15,383 --> 01:36:17,342 Dosta�em ten numer, powiedziano mi, 682 01:36:17,425 --> 01:36:20,008 �e mog� porozmawia� z Curtem Wildem. 683 01:36:20,592 --> 01:36:25,175 - Pos�uchaj. - Tak, halo?! 684 01:36:27,175 --> 01:36:29,258 Pos�uchaj, nie wiem, kto ci da� ten cholerny numer, 685 01:36:29,300 --> 01:36:31,592 ale Curt Wild jest niedost�pny i nie zainteresowany 686 01:36:31,633 --> 01:36:34,258 dawaniem tobie ani nikomu wywiadu na ten temat. 687 01:36:34,300 --> 01:36:35,842 Dotar�o? 688 01:36:36,342 --> 01:36:39,092 Przepraszam, powiedziano mi... 689 01:36:58,217 --> 01:37:00,592 BRIAN SLADE - DOST�P ZABRONIONY 690 01:37:36,217 --> 01:37:40,092 Z powodu zwi�kszonego zainteresowania damy dodatkowe koncerty, 691 01:37:40,133 --> 01:37:41,675 kiedy i gdzie tylko si� da. 692 01:38:17,592 --> 01:38:19,300 Lou!? 693 01:38:27,967 --> 01:38:29,342 Przykro mi, Arthur, jestem sp�niony. 694 01:38:29,383 --> 01:38:31,675 Lou, mam chyba co� interesuj�cego. Co� ca�kiem du�ego. 695 01:38:31,758 --> 01:38:35,008 - Wiem, kim jest Brian Slade. - Rzucili�my t� spraw�. 696 01:38:35,092 --> 01:38:38,300 - Co? Dlaczego? - Chc�, �eby� poszed� na show Stone'a. 697 01:38:38,425 --> 01:38:39,967 Ale to jest w�a�nie... 698 01:38:40,592 --> 01:38:45,550 Co ci powiedzieli? Lou! 699 01:43:32,633 --> 01:43:34,925 To by�o naprawd� pi�kne. 700 01:43:37,133 --> 01:43:38,342 Dzi�ki. 701 01:43:42,008 --> 01:43:46,175 - Widzia�a� go? - Nie, nie widzia�am. 702 01:44:11,383 --> 01:44:13,800 W�a�nie teraz, patrz�c w przesz�o��, 703 01:44:13,883 --> 01:44:16,842 widz�, jak przenikn��e� przez moje �ciany 704 01:44:16,883 --> 01:44:19,508 wszed�e� w moje �ycie... 705 01:44:19,550 --> 01:44:22,133 na falach. 706 01:44:23,383 --> 01:44:25,467 Podejd� bli�ej. 707 01:44:29,925 --> 01:44:32,008 Nie b�j si�. 708 01:44:33,050 --> 01:44:36,467 Jak si� nazywasz? Tw�j ulubiony kolor? 709 01:44:36,717 --> 01:44:39,300 Piosenka? Film? 710 01:44:40,633 --> 01:44:42,633 Nie denerwuj si�. 711 01:44:42,675 --> 01:44:44,508 Jeste� na haju? 712 01:44:44,800 --> 01:44:47,592 Dok�adnie. 713 01:44:52,008 --> 01:44:54,758 Czeka� na mnie. 714 01:44:55,967 --> 01:44:59,258 Pod��y�em za jego sygna�ami, wymkn��em si�, 715 01:44:59,883 --> 01:45:02,717 a teraz, nagle... 716 01:45:16,383 --> 01:45:19,133 Pomy�l �yczenie. 717 01:46:13,258 --> 01:46:15,342 Pomy�l �yczenie. 718 01:46:16,050 --> 01:46:21,883 zobacz siebie na scenie, przenicowany. 719 01:46:22,633 --> 01:46:25,425 We w�osach spl�tane wie�ce. 720 01:46:26,050 --> 01:46:29,383 Oczywi�cie jeste� przyjemnie zaskoczony. 721 01:46:30,050 --> 01:46:33,092 Delikatnie - powiedzia�... 722 01:46:33,383 --> 01:46:37,217 zniszcz� tw�j umys�... 723 01:49:47,592 --> 01:49:51,425 Tommy! Sk�d wzi��e� pomys� takich spektakularnych show na stadionach? 724 01:49:51,508 --> 01:49:55,133 Po prawdzie - to cholerny wrz�d na ty�ku! 725 01:49:55,175 --> 01:49:59,592 To wymaga sze�ciu wielkich instalacji, trzech samolot�w do transportu. 726 01:49:59,675 --> 01:50:02,092 C� mog� powiedzie�? Stawiam na wielko��! 727 01:50:03,092 --> 01:50:06,883 Tommy! Co my�lisz o tym, co robi prezydent Reynolds? 728 01:50:06,925 --> 01:50:09,467 Wspania�e. My�l�, �e robi �wietn� robot�. 729 01:50:09,508 --> 01:50:12,758 Jest niesamowitym przyw�dc�, niesamowitym m�wc�, 730 01:50:12,800 --> 01:50:14,883 kt�ry zaspokaja dzisiejsze potrzeby narodu. 731 01:50:15,008 --> 01:50:16,967 Co powiesz na ostatnie doniesienia, 732 01:50:17,008 --> 01:50:19,925 ��cz�ce si� z biseksualn� gwiazd� pop Brianem Sladem, 733 01:50:20,008 --> 01:50:23,758 kt�ry sfa�szowa� zamach na siebie dziesi�� lat temu w Londynie? 734 01:50:23,800 --> 01:50:27,425 To ju� wszystkie pytania na dzisiaj. Dzi�kuj� bardzo. 735 01:50:31,342 --> 01:50:36,550 Wynocha! Ju�! Zamknijcie drzwi! 736 01:51:07,592 --> 01:51:09,883 Piwo poprosz�. 737 01:51:21,425 --> 01:51:27,508 Przepraszam, jest pan z tras� Tommy'ego Stone'a? 738 01:51:31,008 --> 01:51:35,717 Nie, jestem tylko dziennikarzem. 739 01:51:36,967 --> 01:51:43,383 Mo�e chcia�aby� moj� wej�ci�wk� w prezencie? 740 01:51:44,258 --> 01:51:47,217 Dzi�kuj� bardzo! 741 01:52:18,842 --> 01:52:20,758 Pan jest Curt Wild? 742 01:52:22,258 --> 01:52:26,008 Tak. A kim ty jeste�, do diab�a? 743 01:52:27,508 --> 01:52:31,300 Jestem dziennikarzem. Z Heralda. 744 01:52:34,258 --> 01:52:36,842 By� pan na koncercie? 745 01:52:39,675 --> 01:52:41,758 To zabawne, bo... 746 01:52:42,383 --> 01:52:45,258 pr�bowa�em si� z panem skontaktowa�. 747 01:52:45,300 --> 01:52:49,675 Robi�em materia�... o pa�skim starym kumplu. 748 01:52:51,133 --> 01:52:54,050 Brianie Sladzie. 749 01:52:55,592 --> 01:52:58,050 - Pr�bowa�em ustali�, co si� z nim sta�o. - Pos�uchaj. 750 01:52:58,092 --> 01:53:00,717 To znaczy, zanim sta� si�... 751 01:53:02,175 --> 01:53:05,008 tak� zagadk�. 752 01:53:06,550 --> 01:53:10,008 S�uchaj, kolego, nie wiem, z kim gada�e�, ani po co tu jeste�, ale... 753 01:53:17,508 --> 01:53:20,300 Pos�uchaj, prawdziwy artysta tworzy pi�kne rzeczy 754 01:53:20,342 --> 01:53:23,508 nie wk�ada w nie nic ze swojego �ycia. OK? 755 01:53:23,592 --> 01:53:26,133 - Czy tak w�a�nie robili�cie? - Nie. 756 01:53:27,800 --> 01:53:30,925 Chcieli�my zmieni� �wiat, 757 01:53:32,175 --> 01:53:35,508 a ostatecznie zmienili�my tylko siebie. 758 01:53:36,008 --> 01:53:38,342 I co w tym z�ego? 759 01:53:40,092 --> 01:53:41,675 Nic. 760 01:53:43,425 --> 01:53:46,967 Je�li nie patrzysz na ten �wiat. 761 01:53:57,592 --> 01:54:00,842 My�l�, �e w ko�cu dosta� to, co chcia�. 762 01:54:10,008 --> 01:54:12,425 Ma pan niez�� spink�. 763 01:54:14,008 --> 01:54:17,425 - Jest stara? - Prawdopodobnie. 764 01:54:17,925 --> 01:54:20,550 Nale�a�a do Oscara Wilde'a. 765 01:54:20,592 --> 01:54:24,717 Przynajmniej tak m�wi�a osoba, kt�ra mi j� da�a. 766 01:54:24,883 --> 01:54:30,842 M�j przyjaciel, kt�ry znikn�� par� lat temu. 767 01:54:33,342 --> 01:54:36,633 Nie pami�tam, gdzie byli�my. Na wycieczce. 768 01:54:36,675 --> 01:54:39,008 Ale powiedzia�: "Curt... 769 01:54:40,300 --> 01:54:43,758 �ycie cz�owieka to jego wizerunek". 770 01:54:54,883 --> 01:54:58,925 - Masz. Teraz ty j� we�. - Ja? 771 01:54:59,050 --> 01:55:03,425 Czemu nie? Przeby�a d�ug� drog�. 772 01:55:03,633 --> 01:55:06,300 No dalej. 773 01:55:07,508 --> 01:55:10,508 Dla wizerunku. 774 01:55:14,883 --> 01:55:19,050 Naprawd�, nie mog�. 775 01:55:21,967 --> 01:55:24,050 Ale dzi�ki. 776 01:55:30,300 --> 01:55:33,633 Bo�e, kocham t� piosenk�. 777 01:55:35,592 --> 01:55:38,842 - No dobra. - Tak. 778 01:55:41,342 --> 01:55:44,883 - Na razie. - Cze��. 779 01:56:14,258 --> 01:56:16,717 Nazwa� to wolno�ci�. 780 01:56:19,258 --> 01:56:23,342 Wolno�ci�, na kt�r� mo�esz sobie pozwoli�. 781 01:56:25,592 --> 01:56:29,300 Albo nie. 782 01:59:15,675 --> 01:59:18,925 T�umaczenie: Korrado, 2003 reEdycja: K�in, 2007 783 01:59:19,125 --> 01:59:22,125 Dopasowanie: ROOT[21] 62983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.