All language subtitles for Tunna.Bla.Linjen.S02E04.SWEDiSH.720p.WEB.h264-NORUSH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,600 --> 00:00:12,600 Hej. UrsĂ€kta... 2 00:00:12,760 --> 00:00:18,040 NĂ„n hade hittat en korg, eller en pĂ„se kanske det var, efter min mamma. 3 00:00:18,200 --> 00:00:22,280 Hon lĂ„g pĂ„ covidavdelningen, men dog pĂ„ iva. 4 00:00:22,440 --> 00:00:25,760 –Oj, dĂ„. –Det var ett tag sen, men... 5 00:00:25,920 --> 00:00:30,320 Jag kunde tyvĂ€rr inte vara med dĂ€r, sĂ„ hennes saker har försvunnit. 6 00:00:30,480 --> 00:00:36,480 –Jag ska se. Hur var din mammas namn? –Lillie. Lilijana Stojanovic. 7 00:00:36,640 --> 00:00:38,960 62-04-19. 8 00:00:40,680 --> 00:00:43,880 Har du nĂ„n legitimation? 9 00:00:52,240 --> 00:00:54,040 Ja. 10 00:00:54,200 --> 00:00:57,520 Är det hĂ€r din mammas saker? 11 00:02:33,920 --> 00:02:37,360 Man vill att det ska ha nĂ„n mening. 12 00:02:37,520 --> 00:02:41,360 AlltsĂ„, jag tĂ€nker att det blir tomt annars. 13 00:02:41,520 --> 00:02:46,680 Det kan inte bara vara sĂ„ att man Ă€r hĂ€r, och sen Ă€r man inte hĂ€r. 14 00:02:47,840 --> 00:02:51,640 Ja, fan, jag vill betyda nĂ„t. 15 00:02:51,800 --> 00:02:54,160 Mm. 16 00:02:55,440 --> 00:02:59,000 Messiaskomplex har jag hört att det heter. 17 00:02:59,160 --> 00:03:03,840 Messiaskomplex? Vad lĂ€gger du för vĂ€rdering i det ordet? 18 00:03:06,040 --> 00:03:10,240 Att man vill hjĂ€lpa till nĂ€r nĂ„t hemskt hĂ€nder– 19 00:03:10,400 --> 00:03:13,960 –för att man vill att det man gör ska betyda nĂ„nting. 20 00:03:14,120 --> 00:03:20,760 Att man vill Ă€ndra pĂ„ sĂ„nt man tycker Ă€r fel. 21 00:03:20,920 --> 00:03:26,520 SĂ„ hĂ€r: Rent kliniskt sĂ„ Ă€r Jesuskomplex en diagnos– 22 00:03:26,680 --> 00:03:29,720 –snarlik narcissism. 23 00:03:29,880 --> 00:03:32,720 Är du med? 24 00:03:32,880 --> 00:03:35,760 Det Ă€r EN tolkning. 25 00:03:35,920 --> 00:03:39,920 Men jag tycker att du ska fundera lite pĂ„ det– 26 00:03:40,080 --> 00:03:44,320 –för det behöver inte alls vara din tolkning. 27 00:04:01,760 --> 00:04:04,720 Hej. VĂ€lkommen. Är det dos 4? 28 00:04:23,000 --> 00:04:27,360 –HallĂ„? Hon svimmade. –Vad hĂ€nder? 29 00:04:27,520 --> 00:04:30,840 HallĂ„? – Backa! GĂ„ undan! 30 00:04:31,000 --> 00:04:35,960 HallĂ„, hör du mig? Är du vaken? Hör du mig? 31 00:04:36,120 --> 00:04:39,120 Hon bara ramlade. Jag vet inte... 32 00:04:40,520 --> 00:04:45,200 –HallĂ„? Är du vaken? –HallĂ„? 33 00:04:45,920 --> 00:04:48,400 HallĂ„! 34 00:05:26,600 --> 00:05:29,120 Snyggt. 35 00:05:29,280 --> 00:05:32,760 Fuck, sprutan. Du smackade rakt pĂ„ den. 36 00:05:32,920 --> 00:05:36,480 Ni kommer att Ă„ka pĂ„ sĂ„ jĂ€vla mycket dĂ€ng. 37 00:05:36,640 --> 00:05:39,440 –Ska vi köra? –Nu kör vi! 38 00:05:39,600 --> 00:05:41,320 Kom igen. 39 00:05:45,560 --> 00:05:53,280 Det Ă€r sĂ„ hĂ€r. Jag har idĂ©er som kan hjĂ€lpa de hĂ€r stackars mĂ€nniskorna. 40 00:05:53,440 --> 00:05:56,720 Fantastiska idĂ©er. 41 00:05:56,880 --> 00:06:00,000 Revolutionerande, skulle man kunna sĂ€ga. 42 00:06:00,160 --> 00:06:03,200 SĂ„ kommer jag till LC, ledningscentralen. 43 00:06:03,360 --> 00:06:08,360 Om jag hĂ„ller den intryckt, kan jag sĂ€ga: "Tjena, det Ă€r Olle!" 44 00:06:08,520 --> 00:06:15,680 Och...i alla fall, dĂ„ kan jag sĂ€ga: "Vi har tagit en tjuv." 45 00:06:15,840 --> 00:06:22,360 De sĂ€ger: "JĂ€ttebra jobbat, Olle." DĂ„ fĂ„r jag beröm och blir glad. 46 00:06:22,520 --> 00:06:26,280 NĂ€r kommer mamma? 47 00:06:28,800 --> 00:06:32,680 –Fan! –Jag behöver bara höra vad du heter. 48 00:06:32,840 --> 00:06:38,720 Jag vill höra allt du har att sĂ€ga. Vad heter du? Har du legitimation? 49 00:06:38,880 --> 00:06:43,320 Har du legitimation pĂ„ dig? FĂ„r jag se den? Vad heter du? 50 00:06:43,480 --> 00:06:48,160 –Du behöver inte vara rĂ€dd. –Jag Ă€r inte rĂ€dd. Jag Ă€r inte rĂ€dd! 51 00:06:48,320 --> 00:06:52,520 Varför skulle jag vara rĂ€dd? Har jag nĂ„n anledning? Va?! 52 00:06:52,680 --> 00:06:57,800 –Ta det lugnt, ta det bara lugnt. –Har du ringt dem? 53 00:06:57,960 --> 00:07:02,800 1220 hĂ€r. Vi har en psykiskt instabil kvinna vid Stortorget. 54 00:07:02,960 --> 00:07:08,160 Vi behöver stöttning. Grönt lĂ€ge, men hennes barn sitter i bussen. 55 00:07:08,320 --> 00:07:11,720 Har det hĂ€r hĂ€nt förut, Love? 56 00:07:13,640 --> 00:07:18,640 Finns det nĂ„n som du kan vara med nĂ€r mamma blir sĂ„ hĂ€r? 57 00:07:18,800 --> 00:07:22,440 NĂ„n jag skulle kunna ringa, kanske? 58 00:07:23,520 --> 00:07:26,120 Okej, lĂ€gg dig ner. 59 00:07:26,280 --> 00:07:29,000 LĂ€gg dig ner! 60 00:07:29,160 --> 00:07:32,640 –LĂ€gg dig ner! –Fan! Nej! 61 00:07:32,800 --> 00:07:35,120 Kollega! 62 00:07:35,280 --> 00:07:38,520 –Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? –Det Ă€r okej. 63 00:07:38,680 --> 00:07:42,880 –Kollega, slĂ€pp huvudet. –Jag ska boja henne. 64 00:07:52,080 --> 00:07:56,080 Nu tar vi dig till bilen, okej. Ta det lugnt. 65 00:07:57,440 --> 00:08:01,040 Kan du sluta filma? 66 00:08:01,200 --> 00:08:07,400 –Hoppas ni fĂ„r det lite lugnare nu. –Det Ă€r mest de dĂ€r som stör annars. 67 00:08:07,560 --> 00:08:10,840 FackelkĂ€rringarna Ă€r ett jĂ€vla skĂ€mt! 68 00:08:12,160 --> 00:08:14,800 Ja... 69 00:08:20,600 --> 00:08:23,800 Mamma ska fĂ„ hjĂ€lp nu. 70 00:08:23,960 --> 00:08:26,520 Jag gillar inte det de gör. 71 00:08:26,680 --> 00:08:31,280 KĂ€nns det hotfullt med en annan Ă„sikt sĂ„ fĂ„r de vĂ€l flytta till Nordkorea. 72 00:08:31,440 --> 00:08:35,240 –Vad heter du? –Är jag misstĂ€nkt för nĂ„t? 73 00:08:35,400 --> 00:08:39,240 Jag frĂ„gade vad du heter. 74 00:08:39,400 --> 00:08:43,840 Okej, okej, okej. Backa. 75 00:08:45,160 --> 00:08:49,600 SĂ„ du tycker att det Ă€r en bra grej att 39 mĂ€nniskor brann inne? 76 00:08:49,760 --> 00:08:55,960 –Du har en manifestation för det? –Inte för det. Mot idioter, hyckleri. 77 00:08:56,120 --> 00:09:01,800 De vill ha mat, massage, manikyr, men inte betala vad det faktiskt kostar. 78 00:09:01,960 --> 00:09:07,080 SĂ„ stĂ„r de pĂ„ torget och lipar för att folk ska tro att de Ă€r goda. 79 00:09:07,240 --> 00:09:11,160 De har mer medkĂ€nsla för nĂ„n plingplong– 80 00:09:11,320 --> 00:09:14,360 –Àn för svenska smĂ„företagare som gĂ„r i putten– 81 00:09:14,520 --> 00:09:18,560 –för att de jĂ€vla batikkĂ€rringarna inte vill betala vad det kostar. 82 00:09:18,720 --> 00:09:23,920 –Kan ni inte bara fĂ„ dem att gĂ„? –Jag stĂ„r bara hĂ€r! JĂ€vla idiot. 83 00:09:24,080 --> 00:09:29,320 Det Ă€r min fulla rĂ€tt att tycka att du Ă€r en skam för det hĂ€r landet. 84 00:09:31,360 --> 00:09:36,880 Okej. Nu Ă€r det sĂ„ hĂ€r. Vi kommer att avvisa er hĂ€rifrĂ„n enligt polislagen. 85 00:09:37,040 --> 00:09:40,360 Frivilligt, eller sĂ„ avlĂ€gsnar vi er. 86 00:09:40,520 --> 00:09:44,200 –Ni stör den allmĂ€nna ordningen. –Stör jag mer Ă€n de? 87 00:09:44,360 --> 00:09:48,760 Ska du gĂ„ sjĂ€lv eller ska vi hjĂ€lpa dig? 88 00:09:53,800 --> 00:09:57,360 Sjuka jĂ€vla samhĂ€lle. 89 00:09:59,000 --> 00:10:02,040 Ja, det gĂ€ller er ocksĂ„. 90 00:10:02,200 --> 00:10:05,520 Jag ser att du filmar. JĂ€tteduktigt. 91 00:10:10,040 --> 00:10:13,640 –Annars, dĂ„? –Ja, vad Ă€r det man sĂ€ger? 92 00:10:13,800 --> 00:10:17,120 Huvudet upp, fötterna ner. 93 00:10:17,280 --> 00:10:23,680 Om det Ă€r jobbigt med Sara och Khalid kan jag sĂ€tta nĂ„n i ett annat turlag. 94 00:10:23,840 --> 00:10:27,520 Ett annat turlag i Boden, typ? 95 00:10:28,680 --> 00:10:32,040 Nej, jag ska tĂ€nka pĂ„ det. 96 00:10:33,160 --> 00:10:37,640 –65-1320 frĂ„n 6-0. Kom. –65-1320, Stortorget. Kom. 97 00:10:37,800 --> 00:10:40,800 PĂ„gĂ„ende inbrottsförsök i en villa pĂ„ ÖstanvĂ€g. 98 00:10:40,960 --> 00:10:45,080 Jag vill att ni Ă„ker. Jag skickar hundresurs ocksĂ„. Kom. 99 00:10:45,240 --> 00:10:47,680 Det Ă€r taget. Kom. 100 00:11:16,800 --> 00:11:20,240 Jamen, vafan... Kom igen. 101 00:11:20,400 --> 00:11:23,240 HallĂ„. Hej. 102 00:11:25,120 --> 00:11:28,040 Hur Ă€r det? Va? 103 00:11:29,760 --> 00:11:33,200 Ingen fara, det Ă€r bara... 104 00:11:33,360 --> 00:11:34,600 Glöm det. 105 00:11:34,760 --> 00:11:41,080 Nej, sĂ€g. Vad Ă€r det? Du, berĂ€tta. 106 00:11:42,400 --> 00:11:49,200 Killen pĂ„ manifestationen, han vars mamma som vi... 107 00:11:50,960 --> 00:11:54,360 Han var sĂ„ medveten pĂ„ nĂ„t sĂ€tt. 108 00:11:55,800 --> 00:11:59,160 "Nu brottar polisen ner min mamma, igen." 109 00:11:59,320 --> 00:12:03,600 "SĂ„ nu kommer hon att hamna pĂ„ psyket, igen." 110 00:12:03,760 --> 00:12:08,240 "Och dĂ„ kommer det att bli sĂ„ hĂ€r, eller..." 111 00:12:10,800 --> 00:12:15,480 –Han var sĂ„ jĂ€vla liten... –Kom. Du. 112 00:12:16,240 --> 00:12:18,520 Va? 113 00:12:24,920 --> 00:12:30,360 Jag vill verkligen inte vara en sĂ„n hĂ€r kĂ€nslomĂ€nniska pĂ„ jobbet. 114 00:12:30,520 --> 00:12:35,080 Hör du, det Ă€r helt okej att reagera. 115 00:12:35,240 --> 00:12:41,440 Tro mig. Jag har mycket större problem med de som inte gör det. 116 00:12:43,600 --> 00:12:47,360 Du. Och blir det för jobbigt... 117 00:12:47,520 --> 00:12:52,520 Vi har ju proffs som vi ska prata med om det Ă€r nĂ„t sĂ„nt hĂ€r. 118 00:12:52,680 --> 00:12:56,120 Det Ă€r ju det som de Ă€r till för. 119 00:13:02,680 --> 00:13:06,760 Du ska fĂ„ numret till... 120 00:13:06,920 --> 00:13:11,840 Ja, nu kommer jag inte pĂ„ vad de heter, men det Ă€r ett bra stĂ€lle. 121 00:13:12,000 --> 00:13:16,040 –Jag mĂ„ste... –Ja. 122 00:13:16,200 --> 00:13:19,800 –Men...sĂ€kert? –Mm. 123 00:13:19,960 --> 00:13:21,600 Okej. 124 00:13:38,000 --> 00:13:42,120 /DE TJATTRAR PÅ UTRIKISKA/ 125 00:13:44,520 --> 00:13:50,840 Jag har Ă€ndĂ„ tĂ€nkt...att kan det inte vara ett ganska gött liv Ă€ndĂ„? 126 00:13:51,000 --> 00:13:54,560 –Att jobba med bygg? –Jamen, du vet... 127 00:13:54,720 --> 00:13:59,640 River lite, bygger lite, hamrar, spikar och sprĂ€nger lite. 128 00:13:59,800 --> 00:14:04,960 –Det Ă€r nog mer komplicerat Ă€n sĂ„. –Men samtidigt enklare. Inga kvinnor. 129 00:14:05,120 --> 00:14:11,000 Man kan bara snacka skit hela dagen. Snacka fotboll och Judas och statyn– 130 00:14:11,160 --> 00:14:15,160 –och vilken ny nia vi ska ha och sĂ„nt. Enklare liv, liksom. 131 00:14:15,320 --> 00:14:20,480 Ja, vad dĂ„, alltsĂ„... Folk tycker att vi har ett farligt jobb. 132 00:14:20,640 --> 00:14:26,640 –Jo, men man kan vĂ€l fĂ„ drömma lite. –Det Ă€r klart du ska drömma om bygg! 133 00:14:29,080 --> 00:14:34,640 –Jag tĂ€nkte pĂ„ en annan grej. Fanny. –VĂ„r Fanny? 134 00:14:34,800 --> 00:14:39,680 Du sa ju att du var redo, liksom. 135 00:14:40,480 --> 00:14:43,400 –Va? –Jag kanske missförstod, men... 136 00:14:43,560 --> 00:14:47,080 Hon Ă€r ju singel, tror jag. 137 00:14:47,240 --> 00:14:52,320 Men för helvete, Jesse. Vad Ă€r du för en sjĂ€lvplĂ„gare egentligen? 138 00:14:52,480 --> 00:14:54,960 Vad dĂ„? 139 00:14:55,120 --> 00:14:59,520 Du vill att alla ska ligga med alla i det hĂ€r turlaget? 140 00:14:59,680 --> 00:15:04,720 Inte sĂ„, alltsĂ„. Men hon verkar trevlig, tycker jag. 141 00:15:04,880 --> 00:15:10,240 Ni Ă€r singlar och ungefĂ€r lika gamla. 142 00:15:10,400 --> 00:15:14,400 –Hon Ă€r nog rejĂ€lt mycket yngre. –Det var bara en tanke. 143 00:15:14,560 --> 00:15:17,160 Hej, hej. 144 00:15:20,360 --> 00:15:24,920 Hej, hej! Hej, kul att se dig. Är det bra? 145 00:15:25,080 --> 00:15:30,280 –Har det hĂ€nt nĂ„t, eller? –Dialogpolis, alltsĂ„? 146 00:15:30,440 --> 00:15:33,960 Tycker nog O-gruppen kĂ€nns passande. 147 00:15:34,120 --> 00:15:37,160 Inget snack, bara...tyst vĂ„ld. 148 00:15:37,320 --> 00:15:41,200 Hon ska ju bara prova. Va? 149 00:15:46,160 --> 00:15:52,600 Nej, jag sa inget om tillstĂ„nd. Jag sa att det Ă€r svĂ„rt för polisen– 150 00:15:52,760 --> 00:15:58,480 –att stĂ€nga av en hel gata för att ni ska demonstrera mot blandraser. 151 00:15:58,640 --> 00:16:03,440 Ja. Du ska ha tack. Hej dĂ„. 152 00:16:05,400 --> 00:16:08,840 Gud, vilket fascinerande engagemang Ă€ndĂ„. 153 00:16:09,000 --> 00:16:14,800 Du har inte sett engagemang förrĂ€n du jobbat pĂ„ dialogen. 154 00:16:14,960 --> 00:16:22,240 Har ni sett videon? Med barnet som dör pĂ„ vaccinationskliniken i Malmö? 155 00:16:22,400 --> 00:16:27,320 Varför stoppar ingen denna galenskap? 156 00:16:28,400 --> 00:16:31,080 Ett vaccin man tvingar pĂ„ oss– 157 00:16:31,240 --> 00:16:34,920 –i ytterligare ett gigantiskt experiment– 158 00:16:35,080 --> 00:16:40,440 –bara för att det globala kapitalet ska bli Ă€nnu rikare... 159 00:16:40,600 --> 00:16:45,560 Om det Ă€r 5 000 foliehattar som har "attendat" pĂ„ ett event– 160 00:16:45,720 --> 00:16:47,960 –hur mĂ„nga kommer? 161 00:16:48,120 --> 00:16:52,480 Först, pĂ„pekande: inga sĂ„na ord hĂ€r. 162 00:16:52,640 --> 00:16:56,520 Motpartsperspektiv. Okej? 163 00:16:58,040 --> 00:17:00,400 –Mm. –Okej. 164 00:17:00,560 --> 00:17:05,960 Hon stökade en del pĂ„ skolorna redan innan första vaccineringsrundan. 165 00:17:09,640 --> 00:17:11,640 Eh, ja... 166 00:17:11,800 --> 00:17:17,120 Det kommer inte 5 000, men det kommer fler Ă€n vi tror. 167 00:17:18,560 --> 00:17:22,840 –Var ska de vara? –Vid vaccinstĂ€llet. 168 00:17:23,000 --> 00:17:26,760 –Vilket av dem? –Vid sjukhuset. 169 00:17:33,240 --> 00:17:35,840 Kan ni öppna! 170 00:17:36,000 --> 00:17:38,880 Åh! 171 00:17:49,160 --> 00:17:53,320 Fan! Vad i helvete? 172 00:17:53,480 --> 00:17:58,640 Men hallĂ„! HallĂ„? 173 00:18:00,160 --> 00:18:04,000 Åh! HallĂ„? 174 00:18:04,160 --> 00:18:07,120 –Hör ni ingenting? –Va? 175 00:18:07,280 --> 00:18:12,080 –Ta av dig hörlurarna. Var Ă€r Siri? –Jag vet inte. 176 00:18:12,240 --> 00:18:15,240 –Nej... –Kan vi fĂ„ pizza i kvĂ€ll? 177 00:18:15,400 --> 00:18:19,400 –Vi Ă„t ju pizza i gĂ„r. –Men jag fĂ„r aldrig det hos mamma. 178 00:18:19,560 --> 00:18:25,120 Men du fick det i gĂ„r ju. Alice, du stĂ€dar undan hĂ€r, va? 179 00:18:25,280 --> 00:18:29,520 –NĂ€, det fĂ„r Siri göra. –Nej, du stĂ€dar undan det. 180 00:18:30,720 --> 00:18:33,880 –Hej. Jesse, Mollys pappa. –Hej. 181 00:18:34,040 --> 00:18:38,680 –MĂ„ste ni hoppa i soffan? –Pappa, du stör. Kan du gĂ„! 182 00:18:38,840 --> 00:18:43,360 Ja, ja, förlĂ„t. Trevligt. – Siri? 183 00:18:43,520 --> 00:18:46,760 Sicken jĂ€vla röra, alltsĂ„. 184 00:18:49,080 --> 00:18:51,760 HallĂ„. HallĂ„! 185 00:18:51,920 --> 00:18:57,480 –Vad Ă€r det? Jag hĂ€mtade ju Alice. –Ja. Tack för det. 186 00:18:57,640 --> 00:19:01,120 Men det andra, mĂ„ste det se ut sĂ„? 187 00:19:01,280 --> 00:19:04,560 Siri, kan du ta ut hörlurarna, Ă€r du snĂ€ll? 188 00:19:04,720 --> 00:19:09,040 –MĂ„ste det se ut som det gör nere? –Vad dĂ„? 189 00:19:09,200 --> 00:19:13,320 –Det ser ut som en svinstia. –Men chilla, jag tar det. 190 00:19:13,480 --> 00:19:17,520 SĂ€g inte "chilla", snĂ€lla nĂ„n. 191 00:19:17,680 --> 00:19:19,680 Ă…Ă„h! 192 00:19:24,120 --> 00:19:27,120 /KNASTER/ 193 00:19:31,480 --> 00:19:35,360 –Vem har Ă€tit chips i min sĂ€ng? –Va? 194 00:19:35,520 --> 00:19:39,360 Vem har Ă€tit chips i min sĂ€ng?! 195 00:19:42,120 --> 00:19:47,240 FĂ„r vi ta glass? Pappa, fĂ„r vi ta glass? 196 00:19:47,400 --> 00:19:51,000 Marimba Ă€r laktos. Pappa? 197 00:19:54,640 --> 00:19:58,400 Det Ă€r uppenbart att det Ă€r en riktig sjukdom. 198 00:19:58,560 --> 00:20:03,240 Precis som det Ă€r uppenbart att fler svenskar hade levt i dag– 199 00:20:03,400 --> 00:20:08,280 –om svenska jobb pĂ„ svenska Ă€ldreboenden hade gĂ„tt till svenskar– 200 00:20:08,440 --> 00:20:13,600 –och inte till mĂ€nniskor som inte kan förstĂ„ de enklaste instruktioner. 201 00:20:13,760 --> 00:20:18,440 Som: "AnvĂ€nd munskydd. TvĂ€tta hĂ€nderna." 202 00:20:18,600 --> 00:20:24,960 Jag menar, dĂ„ hade ju vĂ„ra svenska mor- och farförĂ€ldrar levt i dag. 203 00:20:43,760 --> 00:20:46,400 HallĂ„? 204 00:20:49,000 --> 00:20:52,680 –Älskling, Ă€r du hĂ€r? –Ja, vi sa ju det. 205 00:20:52,840 --> 00:20:58,440 Javisst, ja. Kom in, kom in. StĂ„ inte bara dĂ€r. 206 00:20:58,600 --> 00:21:03,080 Vad fin du Ă€r i hĂ„ret. Har du klippt dig? Vad snyggt! 207 00:21:03,240 --> 00:21:09,640 –Vad har du pĂ„ kinden? –Vet du, du Ă€r sĂ„ fin. Va? 208 00:21:10,800 --> 00:21:15,600 Har du Ă€tit? Jag har en halv grön curry hĂ€r nĂ„nstans om du Ă€r hungrig. 209 00:21:32,640 --> 00:21:35,800 HĂ€r. HĂ€r! 210 00:21:37,760 --> 00:21:42,560 Men vad konstigt. Jag Ă„t ju precis den hĂ€r. 211 00:21:43,760 --> 00:21:47,120 HĂ€r. AlltsĂ„... 212 00:21:47,280 --> 00:21:51,680 –Nej, den kan du inte Ă€ta. –Men jag kan slĂ€nga den. 213 00:21:51,840 --> 00:21:53,960 Man har kontaktat sjukhuset... 214 00:21:54,120 --> 00:21:57,720 Är det du?! Va? 215 00:21:59,000 --> 00:22:02,160 –Ja, jag dör. –FruktansvĂ€rt! 216 00:22:02,320 --> 00:22:07,640 –Du tar inte dina mediciner, mamma. –Stackars förĂ€ldrar. Åh! 217 00:22:07,800 --> 00:22:12,800 HĂ€r litar man pĂ„ myndigheter och regering, och sĂ„ slutar det sĂ„ dĂ€r. 218 00:22:12,960 --> 00:22:16,240 –Den hĂ€r Ă€r helt full ju. –Det Ă€r det jag menar. 219 00:22:16,400 --> 00:22:19,760 Ta rationella beslut utifrĂ„n eget förstĂ„nd. 220 00:22:19,920 --> 00:22:24,560 –Du tar inte dina mediciner. –Jag har bestĂ€mt att sluta. 221 00:22:24,720 --> 00:22:28,360 –Men mamma... –Jag blir tjock av dem. 222 00:22:28,520 --> 00:22:33,840 –Jag blir dum, slö och tjock av dem. –NĂ€r sov du senast? 223 00:22:34,000 --> 00:22:39,280 Det Ă€r bara du som tycker att det Ă€r viktigt med de dĂ€r tabletterna. 224 00:22:41,440 --> 00:22:44,880 Du tycker om att jag blir tjock. 225 00:22:45,040 --> 00:22:51,320 –Du njuter av att se mig oattraktiv. –Mamma, nĂ€r sov du senast? 226 00:22:51,480 --> 00:22:57,440 Men varför fĂ„r jag inte ha kul? MĂ„ste du förstöra allt som ger mig glĂ€dje?! 227 00:22:57,600 --> 00:23:02,840 Jag frĂ„gade bara nĂ€r du sov senast. Du vet hur viktigt det Ă€r att sova. 228 00:23:03,000 --> 00:23:06,120 Fick du insomningstabletterna? 229 00:23:06,280 --> 00:23:09,720 Jag har ett projekt, jag har inte tid att sova. 230 00:23:09,880 --> 00:23:15,080 Och jag behöver ingen jĂ€vla spion som dessutom pĂ„stĂ„r sig vara min dotter. 231 00:23:15,240 --> 00:23:19,760 Vet du hur mycket du har förstört? Va? 232 00:23:19,920 --> 00:23:25,120 Varenda gĂ„ng du sprungit och skvallrat. Polisen. Polisen! 233 00:23:25,280 --> 00:23:32,040 Vad har de gjort för oss? Kan du berĂ€tta det för mig? Och Ă€ndĂ„ sĂ„... 234 00:23:32,200 --> 00:23:36,520 Du förstĂ„r inte det hĂ€r. 235 00:23:36,680 --> 00:23:40,040 Nej. Det har du aldrig gjort. 236 00:23:43,000 --> 00:23:46,240 Kan jag bara fĂ„ ta? 237 00:23:46,400 --> 00:23:51,240 SnĂ€lla mamma, kan du lova mig att du bara sover lite? 238 00:23:53,760 --> 00:23:56,680 SĂ„. Kom. 239 00:24:00,760 --> 00:24:04,760 –Jag ringer dig i morgon, dĂ„. –Varför det? 240 00:24:18,640 --> 00:24:24,200 UrsĂ€kta... 1 300 spĂ€nn har jag fĂ„tt i böter. 241 00:24:24,360 --> 00:24:27,360 Jag stannade bara och köpte en kaffe. 242 00:24:28,760 --> 00:24:33,320 Hej. Bara ni kvar nu? JĂ€rngĂ€nget. 243 00:24:33,480 --> 00:24:38,360 Ja. Folk har mycket, det fĂ„r man ju förstĂ„. 244 00:24:38,520 --> 00:24:43,320 –FĂ„r ni vara i fred, dĂ„? –Ja, alltsĂ„, de stĂ„r ju mest dĂ€r. 245 00:24:43,480 --> 00:24:46,560 –Är de hotfulla? –De fotar oss. 246 00:24:46,720 --> 00:24:52,280 De sĂ€ger att vi fĂ„r Ă„ngra oss sen nĂ€r det Ă€r vĂ„ra covidoffer i stĂ€llet. 247 00:24:54,880 --> 00:24:58,280 Var du dĂ€r vid branden? 248 00:25:04,080 --> 00:25:08,560 Lilla vĂ€n. Är det okej om jag ger dig en kram? 249 00:25:12,280 --> 00:25:16,480 –Har ni inget bĂ€ttre för er? –Jag Ă€r inte parkeringsvakt. 250 00:25:16,640 --> 00:25:20,000 Men bestrid boten pĂ„ hemsidan. 251 00:25:20,160 --> 00:25:25,720 Vi bara stĂ„r hĂ€r. Det Ă€r ju ni som Ă€r de riktiga hjĂ€ltarna. 252 00:25:25,880 --> 00:25:32,680 –Jag önskar att vi kunnat göra mer. –Det önskar vi alla. 253 00:25:32,840 --> 00:25:36,160 Vill du hĂ„lla lite? 254 00:25:46,680 --> 00:25:51,240 Men betala den först, sĂ„ det inte blir nĂ„n anmĂ€rkning pĂ„ det. 255 00:25:51,400 --> 00:25:55,760 Det heter det alltid. AlltsĂ„, fan... 256 00:25:55,920 --> 00:26:01,840 Fanny! Fanny, vi mĂ„ste dra. 257 00:26:03,680 --> 00:26:08,840 –Du fĂ„r nog lĂ€mna tillbaka den. –Vi mĂ„ste dra. 258 00:26:09,000 --> 00:26:13,400 –Tack för att ni kĂ€mpar. –Hej dĂ„. 259 00:26:15,680 --> 00:26:22,400 Sjukhuset Ă€r informerat. Vi ska se till att situationen inte eskalerar– 260 00:26:22,560 --> 00:26:28,400 –och att akutmottagningen kan fortsĂ€tta utan störningar. 261 00:26:28,560 --> 00:26:30,960 Akuten Ă€r PL-24-omrĂ„de. 262 00:26:31,120 --> 00:26:36,120 Den som försöker ta sig över avspĂ€rr- ningarna ska avvisas eller avlĂ€gsnas. 263 00:26:36,280 --> 00:26:39,800 DĂ€r finns en stor onkologisk avdelning– 264 00:26:39,960 --> 00:26:44,760 –sĂ„ det gĂ„r mĂ€nniskor in och ut som har nedsatt immunförsvar. 265 00:26:44,920 --> 00:26:48,920 Det Ă€r viktigt att de hĂ€r grupperna inte möts– 266 00:26:49,080 --> 00:26:54,440 –och det har sjukhuspersonalen sagt att de ska hjĂ€lpa oss med. 267 00:26:54,600 --> 00:26:57,840 Personalen Ă€r förbannade över– 268 00:26:58,000 --> 00:27:03,600 –att folk som motsĂ€tter sig vaccin demonstrerar vid deras arbetsplats. 269 00:27:03,760 --> 00:27:07,960 De kĂ€nner att det Ă€r lite hĂ„nfullt, om jag sĂ€ger sĂ„. 270 00:27:08,120 --> 00:27:10,520 Det kan man ju förstĂ„. 271 00:27:10,680 --> 00:27:14,680 Vi har informerat sjukhusledningen om vad som gĂ€ller. 272 00:27:14,840 --> 00:27:18,320 Arrangörerna har inte sökt tillstĂ„nd. 273 00:27:18,480 --> 00:27:22,800 Men vi gör vad vi kan och ska, för att underlĂ€tta– 274 00:27:22,960 --> 00:27:27,280 –för den grundlagsskyddade demonstrations- och mötesrĂ€tten. 275 00:27:27,440 --> 00:27:33,040 Även om man helst vill slĂ„ dem pĂ„ kĂ€ften. Det var ett skĂ€mt. 276 00:27:33,200 --> 00:27:37,280 Även om man vill slĂ„ alla pĂ„ kĂ€ften. Det dĂ€r sista sa jag inte. 277 00:27:37,440 --> 00:27:41,920 –Men du menade det. –DĂ„ kör vi! Var rĂ€dda om er. 278 00:27:42,080 --> 00:27:49,240 Ja till frihet! Nej till vaccin! Ja till frihet! Nej till vaccin! 279 00:27:51,800 --> 00:27:54,080 HallĂ„. 280 00:27:55,720 --> 00:27:59,320 Hörs jag? Hörs jag? 281 00:28:01,240 --> 00:28:04,320 –Hörs vi? –JAA! 282 00:28:05,720 --> 00:28:10,320 VĂ€nner. VĂ€nner. 283 00:28:10,480 --> 00:28:13,080 SanningsbĂ€rare. 284 00:28:14,200 --> 00:28:19,720 Jag Ă€r sĂ„ stolt över att se sĂ„ mĂ„nga frihetskĂ€mpar hĂ€r i dag. 285 00:28:23,520 --> 00:28:29,160 –Ja, det Ă€r Jens Lind. –Nadim Gustavsson frĂ„n KvĂ€llsposten. 286 00:28:29,320 --> 00:28:31,760 Ja, hallĂ„. 287 00:28:31,920 --> 00:28:37,720 Jag förstĂ„r att du Ă€r upptagen, men kan du medverka i ett studiosamtal– 288 00:28:37,880 --> 00:28:42,520 –om den Malmöpolis som deltar i en fackelmanifestation i uniform? 289 00:28:45,720 --> 00:28:51,840 –Du stĂ„r över i dag. Åk ut med Sara. –Var det allt? 290 00:28:52,000 --> 00:28:56,960 Det hĂ€nder sĂ€kert nĂ„t hĂ€r, och dĂ„ blir det hallabaloo om det i stĂ€llet. 291 00:28:57,120 --> 00:29:01,840 –Det hĂ€r Ă€r bĂ€sta lösningen just nu. –Det Ă€r uppfattat. 292 00:29:02,000 --> 00:29:04,600 Fanny. 293 00:29:31,520 --> 00:29:37,200 –Vad stĂ„r det? –Jag vet inte, bara en massa... 294 00:29:37,360 --> 00:29:43,280 "Hon har gĂ„tt pĂ„ Södertörn förstĂ„s, PK-polisens högborg." 295 00:29:43,440 --> 00:29:46,520 Jag gick hĂ€r i Malmö. 296 00:29:46,680 --> 00:29:52,040 De hĂ€r trollen har inget intresse av sanningen. 297 00:29:52,200 --> 00:29:55,520 Det Ă€r som Jesse sĂ€ger, det blĂ„ser över. 298 00:29:55,680 --> 00:30:01,880 –HĂ€r Ă€r nĂ„n som vet vad jag heter. –Det vet de alltid. /TELEFONSIGNAL/ 299 00:30:02,040 --> 00:30:05,040 –Fanny. –Vad bra att jag fick tag pĂ„ dig. 300 00:30:05,200 --> 00:30:08,920 Nadim Gustavsson, KvĂ€llsposten. 301 00:30:09,080 --> 00:30:15,040 Jag skulle jĂ€ttegĂ€rna vilja prata om bilden frĂ„n fackelmanifestationen. 302 00:30:15,200 --> 00:30:21,200 Polisens presstjĂ€nst har kontakt med all media. Ta det med dem i stĂ€llet. 303 00:30:21,360 --> 00:30:26,680 Men dĂ„ bekrĂ€ftar du att det Ă€r du som Ă€r med pĂ„ den bilden? 304 00:30:28,440 --> 00:30:33,840 /TELEFONSIGNAL/ Vad hĂ„ller de pĂ„ med? De ska ringa presstjĂ€nst. 305 00:30:34,000 --> 00:30:40,720 –65-1220 frĂ„n 6-0. Kom. –65-1220 lyssnar. Kom. 306 00:30:40,880 --> 00:30:46,280 VĂ€nner, jag vill att ni lyssnar pĂ„ Malte. 307 00:30:47,520 --> 00:30:51,640 –Hej, jag heter Malte. –Hej, Malte. 308 00:30:52,760 --> 00:30:57,920 2009 var Malte ett vanligt barn. 309 00:30:58,080 --> 00:31:03,720 Han spelade fotboll varje dag efter skolan, han hade kompisar. 310 00:31:03,880 --> 00:31:07,040 Hans favoritĂ€mne var matte. 311 00:31:07,200 --> 00:31:13,360 I dag sover Malte över 16 timmar per dygn. 312 00:31:13,520 --> 00:31:15,720 Nej, fy! 313 00:31:16,840 --> 00:31:20,320 Ehm...inte riktigt. 314 00:31:20,480 --> 00:31:24,520 Kampen mot svininfluensa- vaccineringen fanns. 315 00:31:24,680 --> 00:31:27,880 –Men den var för svag. –Ja. 316 00:31:28,040 --> 00:31:33,560 –Vi var för svaga. RĂ€dda. –Ja! Ja! 317 00:31:33,720 --> 00:31:37,560 –Vi offrade Malte. –Ja! 318 00:31:37,720 --> 00:31:43,360 –Och för det vill vi sĂ€ga förlĂ„t. –FörlĂ„t, Malte! 319 00:31:43,520 --> 00:31:45,960 FörlĂ„t, Malte. 320 00:31:46,120 --> 00:31:49,840 Och det misstaget ska vi inte göra om! 321 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 Nej! 322 00:31:52,160 --> 00:31:59,360 Ja till frihet! Nej till vaccin! Ja till frihet! Nej till vaccin! 323 00:31:59,520 --> 00:32:03,240 –Flytta pĂ„ er! –Vad hĂ„ller ni pĂ„ med? 324 00:32:03,400 --> 00:32:06,800 Vi tĂ€nker inte flytta pĂ„ oss! 325 00:32:08,080 --> 00:32:11,080 –Hej. –Tjena. 326 00:32:11,240 --> 00:32:15,720 –Kan vi hjĂ€lpa dig pĂ„ nĂ„t sĂ€tt? –NĂ€, det Ă€r lugnt. 327 00:32:15,880 --> 00:32:17,880 Okej. 328 00:32:27,000 --> 00:32:33,760 –Sveas Framtid Ă€r bakom oss ocksĂ„. –Jag sĂ„g det. De dĂ€r har jag koll pĂ„. 329 00:32:33,920 --> 00:32:40,240 Och Nettan frĂ„n 5G-gĂ€nget i Höör dĂ€r borta. Henne kan jag ha lite koll pĂ„. 330 00:32:41,800 --> 00:32:47,440 Jag vill att ni sĂ€ger vad ni ser. Sanningen. Svart pĂ„ vitt. Som det Ă€r. 331 00:32:47,600 --> 00:32:49,640 HĂ€r, titta! 332 00:32:49,800 --> 00:32:53,800 Vi pratar gĂ€rna med dig, men inte nu. Jag behöver hĂ„lla koll hĂ€r. 333 00:32:53,960 --> 00:32:59,360 Men hĂ„ll koll hĂ€r, pĂ„ den hĂ€r videon. Vill du att det ska hĂ€nda din dotter? 334 00:32:59,520 --> 00:33:02,600 Hon dör! Varför försvarar ni inte oss? 335 00:33:02,760 --> 00:33:08,240 Vi pratar och tittar gĂ€rna pĂ„ din film, men inte nu. 336 00:33:08,400 --> 00:33:14,800 Du ska vara tacksam för vad vi gör för er och berĂ€ttar att ni Ă€r lurade. 337 00:33:14,960 --> 00:33:20,560 Jag förmodar att du hört talas om deep state. Det finns ingen pandemi! 338 00:33:20,720 --> 00:33:24,000 Flytta pĂ„ dig nu! 339 00:33:24,160 --> 00:33:29,240 Du hörde. Flytta pĂ„ dig, stĂ€ll dig dĂ€r borta! SkĂ€rp dig, okej? 340 00:33:45,000 --> 00:33:48,920 Far Ă„t helvete med er! Förbannade egoister! 341 00:33:49,080 --> 00:33:52,320 Ni tĂ€nker bara pĂ„ er sjĂ€lva. 342 00:33:52,480 --> 00:33:56,120 Vi klarar inte mer hĂ€r inne. Stick! 343 00:33:57,680 --> 00:33:59,680 Stick hĂ€rifrĂ„n! 344 00:33:59,840 --> 00:34:05,360 Du kan luta dig hĂ€r. SĂ€tt dig i bilen en stund och ta igen dig lite. 345 00:34:05,520 --> 00:34:09,200 Kolla, det Ă€r Mange! – Mange! 346 00:34:09,360 --> 00:34:12,640 Kom! Hej, Magnus! 347 00:34:14,480 --> 00:34:17,600 –Vad sjukt. Hej! –Vad gör ni hĂ€r? 348 00:34:17,760 --> 00:34:21,480 –Stick hĂ€rifrĂ„n, gĂ„ hem. –Varför det? 349 00:34:21,640 --> 00:34:26,640 Det Ă€r en icke tillstĂ„ndsgiven allmĂ€n sammankomst som vi Ă€ndĂ„ ska lösa upp. 350 00:34:26,800 --> 00:34:32,880 –Plus att ingen hĂ€r Ă€r vaccinerad. –Och det Ă€r vĂ€l jĂ€vligt skönt! 351 00:34:33,040 --> 00:34:38,880 VĂ€nta lite nu, du menar inte allvar? Du Ă€r inte vaccinerad? 352 00:34:39,040 --> 00:34:42,840 Nej, brĂ„ka inte nu nĂ€r vi har det sĂ„ trevligt hĂ€r. 353 00:34:43,000 --> 00:34:48,000 –Vem fan har trevligt? GĂ„ nu. –Nej. Vi stannar hĂ€r. 354 00:34:51,200 --> 00:34:55,840 –Nu kommer... –Nej, jag ska inte ha nĂ„n jĂ€vla kram. 355 00:34:56,000 --> 00:35:00,440 –Vad Ă€r det med dig? –Ta mamma och gĂ„ hĂ€rifrĂ„n. Nu! 356 00:35:00,600 --> 00:35:06,280 Vet du hur mĂ„nga kompisar jag har som har dött av fentanyl? 357 00:35:06,440 --> 00:35:10,040 –Kommer du ihĂ„g Babben? –Om jag kommer ihĂ„g Babben?! 358 00:35:10,200 --> 00:35:15,200 Duktigt, du kommer ihĂ„g grejer. Vet du varför de dött av fentanyl? 359 00:35:15,360 --> 00:35:18,360 Jo, för att de fĂ„tt skiten utskriven– 360 00:35:18,520 --> 00:35:24,360 –av lĂ€kare, av myndigheter som de litade pĂ„. 361 00:35:24,520 --> 00:35:27,600 –Menar du allvar? –Jag tĂ€nker aldrig... 362 00:35:27,760 --> 00:35:33,080 Min kropp har varit fylld av kemisk skit. Jag gör inte den resan igen. 363 00:35:33,240 --> 00:35:36,640 –Va? Wohoo! –Men för helvete... 364 00:35:37,680 --> 00:35:42,840 Kom hit! Kom hit, ska jag visa dig viruset! 365 00:35:43,000 --> 00:35:49,080 Och nu sĂ„ ska vi som vĂ€ljer sanningen pekas ut– 366 00:35:49,240 --> 00:35:53,840 –som judarna under andra vĂ€rldskriget. Som apartheid. 367 00:35:54,000 --> 00:35:57,760 Vi Ă€r andra klassens medborgare. 368 00:35:57,920 --> 00:36:00,880 Kom hit, sĂ€ger jag! 369 00:36:01,040 --> 00:36:03,480 Okej, du stannar hĂ€r. 370 00:36:03,640 --> 00:36:09,480 Det finns en anledning till att de Ă€r sĂ„ arga. Fattar inte du det? 371 00:36:09,640 --> 00:36:14,920 –Och du, var fan har du hĂ„llit hus? –Men vad Ă€r det för ton, Magnus? 372 00:36:15,080 --> 00:36:19,840 Var har du varit nĂ„nstans? Pappa behöver dig. 373 00:36:20,000 --> 00:36:24,080 Det kanske Ă€r just det som Ă€r problemet. Hon behöver en paus. 374 00:36:24,240 --> 00:36:29,320 –Vad dĂ„, har du lĂ€mnat honom? –Absolut inte. 375 00:36:29,480 --> 00:36:33,600 DĂ„ kanske du kan ringa honom? Eller flytta tillbaka? 376 00:36:33,760 --> 00:36:39,760 Sen, nĂ€r det blir dags. Det Ă€r inget som har med dig att göra Ă€ndĂ„. 377 00:36:39,920 --> 00:36:43,160 Det Ă€r mellan mig och pappa och Leif. 378 00:36:43,320 --> 00:36:46,560 VĂ€nta, va...? Vem fan Ă€r Leif? 379 00:36:56,080 --> 00:36:59,400 Alla mĂ„ste flytta pĂ„ sig! 380 00:37:04,480 --> 00:37:09,720 Nej! HĂ„ll dig nere. Backa och hĂ„ll dig nere. 381 00:37:22,600 --> 00:37:28,760 VĂ€nta! NĂ„t sött ska man ha varje dag, annars blir man arg. Det sa morfar. 382 00:37:28,920 --> 00:37:32,600 –Tack. –Ni Ă€r snĂ€lla, ni Ă€ter mycket sött. 383 00:37:32,760 --> 00:37:36,040 –Vad har hĂ€nt med fönstret? –Ingenting. 384 00:37:36,200 --> 00:37:39,600 Fönster gĂ„r inte sönder av sig sjĂ€lva. 385 00:37:39,760 --> 00:37:44,160 Inte vet jag, jag Ă€r ingen glasmĂ€stare. Hej dĂ„. 386 00:37:44,320 --> 00:37:48,560 Var försiktiga. Ni Ă€r bara unga flickor. 387 00:37:56,240 --> 00:37:59,840 Jag försöker stötta henne. 388 00:38:00,000 --> 00:38:06,120 Hon har alltid drömt om att ha kafĂ©. Det Ă€r bara vĂ€ldigt svĂ„rt med kunder. 389 00:38:09,520 --> 00:38:11,360 Nej... 390 00:38:12,720 --> 00:38:18,200 Tycker inte du ocksĂ„ att den hĂ€r salladen Ă€r lite...sĂ„dĂ€r? 391 00:38:18,360 --> 00:38:22,000 AlltsĂ„, jag Ă€r inte hungrig. Jag... 392 00:38:24,840 --> 00:38:27,680 NĂ€. 393 00:38:29,480 --> 00:38:32,760 Har vi nĂ„gra bullar? 394 00:38:34,960 --> 00:38:37,360 Vi fick nĂ„gra. 395 00:38:38,680 --> 00:38:41,920 App-app-app. 396 00:38:42,080 --> 00:38:46,640 –SlĂ€pp den nu! –Fan, vi har tillstĂ„nd att vara hĂ€r! 397 00:38:46,800 --> 00:38:49,560 Polisbrutalitet! SlĂ€pp mig! 398 00:38:49,720 --> 00:38:52,840 Mindre ingripande Ă„tgĂ€rder Ă€r vidtagna. 399 00:38:53,000 --> 00:38:57,720 Polisinsatschefen beslutar kl. 14.16 att upplösa sammankomsten– 400 00:38:57,880 --> 00:39:01,880 –pĂ„ grund av allvarliga ordningsstörningar. Kom. 401 00:39:06,280 --> 00:39:09,120 Hej. Jag vill bara informera om– 402 00:39:09,280 --> 00:39:13,760 –att polisen beslutat att avlĂ€gsna folk frĂ„n platsen. 403 00:39:13,920 --> 00:39:18,920 Jag Ă€r klĂ€rvoajant. Du kan inte informera mig om nĂ„nting. 404 00:39:19,080 --> 00:39:21,440 Okej. 405 00:39:21,600 --> 00:39:27,560 Om ni inte slutar nu, sĂ„ kommer det en skingringsbefallning. Okej? 406 00:39:29,280 --> 00:39:31,800 Polisinsatschef frĂ„n dialog. 407 00:39:31,960 --> 00:39:36,880 Arrangörerna Ă€r nu underrĂ€ttade om beslutet och vet vad som gĂ€ller. Kom. 408 00:39:37,040 --> 00:39:42,920 Jag sĂ€ger bara en sak. Var enade! FortsĂ€tt framĂ„t! 409 00:39:43,800 --> 00:39:49,480 Vi har en grundlagsskyddad rĂ€tt att uttrycka vĂ„ra Ă„sikter. 410 00:39:49,640 --> 00:39:53,120 Och jag accepterar inte er makt över oss. 411 00:39:53,280 --> 00:39:58,160 Vi Ă€r autonoma mĂ€nniskor. 412 00:40:05,800 --> 00:40:09,240 ÖvervĂ„ld! ÖvervĂ„ld! 413 00:40:10,880 --> 00:40:15,400 Följ med, rör pĂ„ benen. – Vi tar benen. 414 00:40:15,560 --> 00:40:19,080 Ser ni vad de gör med mig? Ser ni? 415 00:40:19,240 --> 00:40:22,840 Pass pĂ„, akta huvudet. Ta ett steg upp. 416 00:40:23,000 --> 00:40:27,720 Vet ni hur mĂ„nga som dog under mina covid-pass? Vet ni det? 417 00:40:27,880 --> 00:40:31,600 –Femtio stycken! –Vad fan skriker du om? 418 00:40:31,760 --> 00:40:34,480 StĂ€ll dig dĂ€r borta! 419 00:40:34,640 --> 00:40:40,560 Du fĂ„r fem sekunder pĂ„ dig, annars avlĂ€gsnar jag dig. Uppfattat? 420 00:40:40,720 --> 00:40:45,720 En grupp pĂ„ cirka tio personer frĂ„n högergrupperingar lĂ€mnar platsen– 421 00:40:45,880 --> 00:40:48,960 –vid rödgrön sida. 422 00:40:50,280 --> 00:40:54,560 Även lite stökigt i utkanten av grön sida. Kom. 423 00:41:07,400 --> 00:41:10,240 –Hej. –Hej. 424 00:41:14,520 --> 00:41:20,160 Vet du hur mĂ„nga demonstrationer jag varit pĂ„, bara för att kanske se dig? 425 00:41:24,560 --> 00:41:27,760 Kan jag lĂ„na din rygg? 426 00:41:32,160 --> 00:41:35,480 –Tack. –VarsĂ„god. 427 00:41:35,640 --> 00:41:38,600 HĂ€r. Ring mig. 428 00:41:38,760 --> 00:41:42,440 Pandemi Ă€r bedrĂ€geri! 429 00:41:42,600 --> 00:41:47,360 Pandemi, bedrĂ€geri! Pandemi, bedrĂ€geri! 430 00:42:05,400 --> 00:42:08,600 Men du, stĂ€ng ner den dĂ€r nu. 431 00:42:09,760 --> 00:42:14,560 Vad Ă€r det hĂ€r nu, dĂ„? Ska inte de bara vara vid sjukhuset? 432 00:42:14,720 --> 00:42:17,680 Är det marsch nu? 433 00:42:19,000 --> 00:42:22,000 FrĂ„n 6-0. Kan ni ge en lĂ€gesbild? Kom. 434 00:42:22,160 --> 00:42:28,120 Femton personer, svenska fanan-typen, verkar komma frĂ„n demonstrationen. 435 00:42:28,280 --> 00:42:33,160 Vi Ă€r pĂ„ Triangeln, södra uppgĂ„ngen. Har ni koll pĂ„ dem? Kom. 436 00:42:35,480 --> 00:42:41,440 Det ser lugnt ut, men dĂ€r Ă€r möjliga tillhyggen. Skyltar, svensk fana. 437 00:42:41,600 --> 00:42:45,640 –Det Ă€r ju du! –UrsĂ€kta? 438 00:42:45,800 --> 00:42:50,920 Det du gjorde med facklan var sĂ„ fint. Kan du inte gĂ„ med oss? 439 00:42:51,080 --> 00:42:53,800 Nej, det Ă€r bra. Tack. 440 00:42:53,960 --> 00:42:59,800 Vet du? Folk dör ensamma, inlĂ„sta pĂ„ vĂ„rdhus. Vi kan inte ha det sĂ„. 441 00:42:59,960 --> 00:43:04,000 –Ja. Nej. –Vi behöver poliser pĂ„ vĂ„r sida. 442 00:43:04,160 --> 00:43:07,320 Tack, men nej tack. 443 00:43:13,480 --> 00:43:20,480 –Kan jag hjĂ€lpa dig med nĂ„t? –Fanny Jönsson, RĂ„dmansgatan 12. 444 00:43:20,640 --> 00:43:27,120 Mamma: Veronika Jönsson, SofielundsvĂ€gen 47. 445 00:43:30,920 --> 00:43:35,000 Vet du hur mĂ„nga som hatar dig? Va? 446 00:43:35,160 --> 00:43:41,640 Din lilla jĂ€vla Ă€ckliga hycklande lilla fitta! 447 00:43:50,920 --> 00:43:58,160 65-1300 frĂ„n 6-0. Eventuellt en pĂ„gĂ„ende misshandel pĂ„ VĂ€rnhem. Kom. 448 00:43:58,320 --> 00:44:01,240 Fanny, kom igen! 449 00:44:15,160 --> 00:44:20,040 Nummer 17, tredje vĂ„ningen. Är det uppfattat? 65-1220, kom. 450 00:44:21,880 --> 00:44:24,560 Fanny? HallĂ„? 451 00:44:24,720 --> 00:44:29,560 –Fanny! –65-1220, det Ă€r uppfattat. Kom. 452 00:44:29,720 --> 00:44:37,080 Likadant överallt i hela vĂ€rlden. Larmrapporter frĂ„n systemmedia. 453 00:44:37,240 --> 00:44:43,160 SĂ„ Ă„kte folk dit för att se med egna ögon. Och vad sĂ„g de? Tomma sjukhus. 454 00:44:44,680 --> 00:44:47,280 /ANROPSSIGNAL/ Lyssnar. Kom. 455 00:44:47,440 --> 00:44:53,080 Det Ă€r sĂ„ otroligt sorgligt att gamla ska behöva dö i influensa i onödan... 456 00:44:53,240 --> 00:44:56,240 –...nĂ€r det finns behandling. –Allt Ă€r lugnt. Slut. Kom. 457 00:44:56,400 --> 00:45:02,760 Klorokin, D-vitamin, C-vitamin och zink, sĂ„ klarar sig alla. 458 00:45:02,920 --> 00:45:05,920 –Otroligt sorgligt. –Kan du vara tyst? 459 00:45:06,080 --> 00:45:12,600 –Om de bara kommit pĂ„ ett enda bevis. –Sitt still! Är det uppfattat? 460 00:45:15,600 --> 00:45:19,200 VĂ€rldshistoriens största bluff. 461 00:45:21,560 --> 00:45:28,400 Och dĂ„ mĂ„ste vi ju frĂ„ga oss: Vilka tjĂ€nar pĂ„ det hĂ€r? 462 00:45:28,560 --> 00:45:32,800 DĂ„ hamnar vi hos nĂ„gra familjer som lever i det fördolda. 463 00:45:36,440 --> 00:45:42,000 SĂ„. DĂ„ fĂ„r ni ha en bra dag. VarsĂ„god och kom ut. Chop-chop-chop. 464 00:45:42,160 --> 00:45:45,160 –Vad Ă€r det hĂ€r? –Vi slĂ€pper av er. 465 00:45:45,320 --> 00:45:50,720 –HĂ€r? SĂ„ kan ni för fan inte göra! –Jo, det kan vi. 466 00:45:50,880 --> 00:45:53,920 –Detta kommer jag att anmĂ€la. –Ut med dig. 467 00:45:54,080 --> 00:45:57,800 –Aldrig. –Vad Ă€r det du inte fattar? Ut! 468 00:45:57,960 --> 00:46:00,400 NU! 469 00:46:07,600 --> 00:46:12,240 Jag ringer min man, sĂ„ kan han hĂ€mta oss i stĂ€llet. 470 00:46:15,360 --> 00:46:21,480 SĂ„ dĂ€r. SĂ„ har du den, och dĂ€r har du den. Och ditt paraply. 471 00:46:27,280 --> 00:46:32,240 DĂ€r Ă€r en 5G-mast. HallĂ„, det dĂ€r Ă€r en 5G-mast! 472 00:46:54,560 --> 00:46:56,720 Backa! 473 00:47:15,840 --> 00:47:21,320 Alfa 112 frĂ„n Alfa 111. Kollega skadad. LĂ€ge rött. Kom. 474 00:47:34,320 --> 00:47:36,560 Fan! 475 00:47:54,080 --> 00:47:57,520 Det Ă€r en prinsessa ju. 476 00:48:01,600 --> 00:48:06,200 –Finns det nĂ„nting annat du vill ha? –Nej, alltsĂ„... 477 00:48:06,360 --> 00:48:08,960 Jag mĂ„r illa. 478 00:48:10,760 --> 00:48:14,440 Hur Ă€r det? Va? 479 00:48:19,840 --> 00:48:23,480 Det Ă€r bara... 480 00:48:23,640 --> 00:48:26,840 Jag saknar mamma, du vet. 481 00:48:32,760 --> 00:48:35,360 Gumman. 482 00:48:36,640 --> 00:48:39,320 Tack. 483 00:49:44,680 --> 00:49:49,560 –Det hĂ€nder bara i Malmö. –Ja, sĂ„ Ă€r det nog. 484 00:49:51,960 --> 00:49:54,360 Men du... 485 00:50:00,120 --> 00:50:06,000 Jag tĂ€nker sĂ„ hĂ€r. Vi skulle kunna gĂ„ och ta en öl till och... 486 00:50:07,120 --> 00:50:10,680 ...en öl till, och sen... 487 00:50:11,840 --> 00:50:18,200 Men samtidigt Ă€r det kanske inte nĂ„t som nĂ„gon av oss egentligen vill. 488 00:50:18,360 --> 00:50:21,280 Nej... Nej. 489 00:50:21,440 --> 00:50:26,120 Men jag har haft sĂ„ kul i kvĂ€ll. Verkligen. 490 00:50:26,280 --> 00:50:30,840 –Det hĂ€r var precis vad jag behövde. –Jag Ă€r helt enig. 491 00:50:31,000 --> 00:50:36,200 Du ska se att hela den hĂ€r skiten blĂ„ser över snabbt. Oroa dig inte. 492 00:50:36,360 --> 00:50:40,280 Om det Ă€r till nĂ„n tröst alls... 493 00:50:40,440 --> 00:50:45,680 Jag har ju hört det nĂ„gra gĂ„nger i dag, men...ja. 494 00:50:45,840 --> 00:50:52,040 Nej, jag bara hoppas att det dyker upp nĂ„n fet jĂ€vla skandal. 495 00:50:52,200 --> 00:50:56,280 –FrĂ„n nĂ„n annan polis. –Det kan jag hjĂ€lpa till med. 496 00:50:56,440 --> 00:50:59,600 –Kan du det? –Ja, klart! 497 00:50:59,760 --> 00:51:04,080 NĂ„t jĂ€velskap ska jag nog kunna hitta pĂ„. 498 00:51:04,240 --> 00:51:07,240 –Det Ă€r vad jag kallar kĂ„randa. –SĂ„ klart. 499 00:51:07,400 --> 00:51:10,400 Jag mĂ„ste föreviga denna episka kvĂ€ll– 500 00:51:10,560 --> 00:51:14,640 –dĂ„ jag fick sĂ„ jĂ€vla mycket stryk i bowling. 501 00:51:14,800 --> 00:51:17,800 –Kom. –SĂ„ farligt var det inte. 502 00:51:21,840 --> 00:51:25,680 "Med bĂ€sta kollegan." 503 00:51:28,160 --> 00:51:31,720 Tar du bussen? Jag ska promenera hem. 504 00:51:31,880 --> 00:51:36,320 FörlĂ„t, vĂ€nta. /MOBILSIGNAL/ 505 00:51:36,480 --> 00:51:39,160 Vad vill han nu, dĂ„? 506 00:51:39,320 --> 00:51:42,360 Hej, Jesse. 507 00:51:42,520 --> 00:51:45,680 VĂ€nta, kan du ta det en gĂ„ng till? 508 00:51:45,840 --> 00:51:48,040 Okej, men... 509 00:51:48,200 --> 00:51:50,960 Jag fattar inte. Ska... 510 00:52:04,040 --> 00:52:07,520 Du fĂ„r sĂ€ga om det Ă€r nĂ„t jag kan göra. 511 00:52:07,680 --> 00:52:10,160 Just det... 512 00:52:13,280 --> 00:52:16,280 Börjar du bli klar? Jag tror att vi... 513 00:52:16,440 --> 00:52:21,560 Om du glömmer nĂ„t eller behöver nĂ„t, sĂ„ kan jag hĂ€mta det sen. 514 00:52:21,720 --> 00:52:26,120 Det Ă€r bra om vi kan komma i vĂ€g sĂ„ fort som möjligt. 515 00:52:26,280 --> 00:52:28,880 –Okej? –Japp. 516 00:53:04,920 --> 00:53:10,200 BOPS sĂ€ger att du mĂ„ste kolla under bilen innan du startar. 517 00:53:10,360 --> 00:53:13,720 Varje gĂ„ng. SĂ„ att... 518 00:53:14,920 --> 00:53:18,920 Sen kan du inte berĂ€tta för nĂ„n att du Ă€r hĂ€r. Ingen. 519 00:53:19,080 --> 00:53:22,160 Nej, just det. 520 00:53:23,880 --> 00:53:27,960 Jamen, dĂ„ sĂ„... DĂ„ gĂ„r jag. 521 00:53:28,120 --> 00:53:30,560 Stanna. 522 00:53:34,560 --> 00:53:36,960 SnĂ€lla. 523 00:53:37,120 --> 00:53:40,640 SnĂ€lla Jesse, kan du stanna? 524 00:53:42,240 --> 00:53:44,680 Fanny, jag... 525 00:53:44,840 --> 00:53:48,160 –Fanny, det... –Ja? 526 00:53:49,680 --> 00:53:56,280 Jag kan inte det, det gĂ„r inte. Jag Ă€r ledsen, det gĂ„r inte. Nej. 527 00:55:00,040 --> 00:55:02,520 Jaha? 528 00:55:03,880 --> 00:55:09,160 Vad Ă€r du sugen pĂ„ i dag, dĂ„? Att dricka, alltsĂ„? 529 00:55:09,320 --> 00:55:12,240 En öl, tack. 530 00:55:14,000 --> 00:55:16,080 Ska bli. 531 00:55:25,880 --> 00:55:28,880 –Jag hade det pĂ„ kĂ€nn. –Tack. 532 00:55:29,040 --> 00:55:32,440 Jag fĂ„r inte dricka pĂ„ jobbet tyvĂ€rr. 533 00:55:33,440 --> 00:55:35,600 Synd. 534 00:56:04,760 --> 00:56:07,760 Nu Ă€r man verkligen mör. 535 00:56:07,920 --> 00:56:11,040 Ja, verkligen. 536 00:56:20,960 --> 00:56:23,440 God natt. 537 00:56:26,640 --> 00:56:29,040 God natt. 538 00:56:41,080 --> 00:56:45,200 Justitieombudsmannen menar att polisen i en demonstration– 539 00:56:45,360 --> 00:56:48,960 –inte fĂ„r ta stĂ€llning. 540 00:56:49,120 --> 00:56:52,280 Men pĂ„ den hĂ€r bilden ser vi– 541 00:56:52,440 --> 00:56:58,040 –hur en av era anstĂ€llda i tjĂ€nsten aktivt deltar i demonstrationen. 542 00:56:58,200 --> 00:57:02,080 Var gĂ„r grĂ€nsen och vem bestĂ€mmer det? 543 00:57:02,240 --> 00:57:06,200 Polisen bör naturligtvis vara neutral– 544 00:57:06,360 --> 00:57:10,360 –och inte ta stĂ€llning politiskt i sitt tjĂ€nsteutövande. 545 00:57:10,520 --> 00:57:15,960 Det lĂ„ter som ett olĂ€mpligt agerande, kanske rentav tjĂ€nstefel. 546 00:57:16,120 --> 00:57:19,520 Det fĂ„r utredningen ta stĂ€llning till. 547 00:57:19,680 --> 00:57:25,360 Tonen i sociala medier har delvis varit hyllande för medmĂ€nsklighet– 548 00:57:25,520 --> 00:57:30,560 –men bitvis ocksĂ„ vĂ€ldigt hĂ„rd. Hur hanterar polismyndigheten det? 549 00:57:30,720 --> 00:57:33,720 Det Ă€r ett oroande samhĂ€llsklimat. 550 00:57:33,880 --> 00:57:40,120 Myndigheten ser vĂ€ldigt allvarligt pĂ„ att man hotar vĂ„ra medarbetare. 551 00:57:40,280 --> 00:57:45,080 Det Ă€r ett hot mot demokratin, och det Ă€r oacceptabelt. 552 00:58:18,560 --> 00:58:21,760 Textning: Ulrika Jansson BĂ„ving Svensk Medietext för SVT 46945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.