All language subtitles for Tunna.Bla.Linjen.S02E04.SWEDiSH.720p.WEB.h264-NORUSH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,600 --> 00:00:12,600
Hej. UrsÀkta...
2
00:00:12,760 --> 00:00:18,040
NÄn hade hittat en korg, eller en
pÄse kanske det var, efter min mamma.
3
00:00:18,200 --> 00:00:22,280
Hon lÄg pÄ covidavdelningen,
men dog pÄ iva.
4
00:00:22,440 --> 00:00:25,760
âOj, dĂ„.
âDet var ett tag sen, men...
5
00:00:25,920 --> 00:00:30,320
Jag kunde tyvÀrr inte vara med dÀr,
sÄ hennes saker har försvunnit.
6
00:00:30,480 --> 00:00:36,480
âJag ska se. Hur var din mammas namn?
âLillie. Lilijana Stojanovic.
7
00:00:36,640 --> 00:00:38,960
62-04-19.
8
00:00:40,680 --> 00:00:43,880
Har du nÄn legitimation?
9
00:00:52,240 --> 00:00:54,040
Ja.
10
00:00:54,200 --> 00:00:57,520
Ăr det hĂ€r din mammas saker?
11
00:02:33,920 --> 00:02:37,360
Man vill att det ska ha nÄn mening.
12
00:02:37,520 --> 00:02:41,360
AlltsÄ, jag tÀnker
att det blir tomt annars.
13
00:02:41,520 --> 00:02:46,680
Det kan inte bara vara sÄ att man
Àr hÀr, och sen Àr man inte hÀr.
14
00:02:47,840 --> 00:02:51,640
Ja, fan, jag vill betyda nÄt.
15
00:02:51,800 --> 00:02:54,160
Mm.
16
00:02:55,440 --> 00:02:59,000
Messiaskomplex har jag hört
att det heter.
17
00:02:59,160 --> 00:03:03,840
Messiaskomplex? Vad lÀgger du
för vÀrdering i det ordet?
18
00:03:06,040 --> 00:03:10,240
Att man vill hjÀlpa till
nĂ€r nĂ„t hemskt hĂ€nderâ
19
00:03:10,400 --> 00:03:13,960
âför att man vill
att det man gör ska betyda nÄnting.
20
00:03:14,120 --> 00:03:20,760
Att man vill Àndra pÄ sÄnt
man tycker Àr fel.
21
00:03:20,920 --> 00:03:26,520
SÄ hÀr: Rent kliniskt
sĂ„ Ă€r Jesuskomplex en diagnosâ
22
00:03:26,680 --> 00:03:29,720
âsnarlik narcissism.
23
00:03:29,880 --> 00:03:32,720
Ăr du med?
24
00:03:32,880 --> 00:03:35,760
Det Àr EN tolkning.
25
00:03:35,920 --> 00:03:39,920
Men jag tycker
att du ska fundera lite pĂ„ detâ
26
00:03:40,080 --> 00:03:44,320
âför det behöver inte alls
vara din tolkning.
27
00:04:01,760 --> 00:04:04,720
Hej. VĂ€lkommen. Ăr det dos 4?
28
00:04:23,000 --> 00:04:27,360
âHallĂ„? Hon svimmade.
âVad hĂ€nder?
29
00:04:27,520 --> 00:04:30,840
HallĂ„? â Backa! GĂ„ undan!
30
00:04:31,000 --> 00:04:35,960
HallÄ, hör du mig?
Ăr du vaken? Hör du mig?
31
00:04:36,120 --> 00:04:39,120
Hon bara ramlade. Jag vet inte...
32
00:04:40,520 --> 00:04:45,200
âHallĂ„? Ăr du vaken?
âHallĂ„?
33
00:04:45,920 --> 00:04:48,400
HallÄ!
34
00:05:26,600 --> 00:05:29,120
Snyggt.
35
00:05:29,280 --> 00:05:32,760
Fuck, sprutan.
Du smackade rakt pÄ den.
36
00:05:32,920 --> 00:05:36,480
Ni kommer att Äka pÄ
sÄ jÀvla mycket dÀng.
37
00:05:36,640 --> 00:05:39,440
âSka vi köra?
âNu kör vi!
38
00:05:39,600 --> 00:05:41,320
Kom igen.
39
00:05:45,560 --> 00:05:53,280
Det Àr sÄ hÀr. Jag har idéer som kan
hjÀlpa de hÀr stackars mÀnniskorna.
40
00:05:53,440 --> 00:05:56,720
Fantastiska idéer.
41
00:05:56,880 --> 00:06:00,000
Revolutionerande,
skulle man kunna sÀga.
42
00:06:00,160 --> 00:06:03,200
SĂ„ kommer jag till LC,
ledningscentralen.
43
00:06:03,360 --> 00:06:08,360
Om jag hÄller den intryckt,
kan jag sÀga: "Tjena, det Àr Olle!"
44
00:06:08,520 --> 00:06:15,680
Och...i alla fall, dÄ kan jag sÀga:
"Vi har tagit en tjuv."
45
00:06:15,840 --> 00:06:22,360
De sÀger: "JÀttebra jobbat, Olle."
DÄ fÄr jag beröm och blir glad.
46
00:06:22,520 --> 00:06:26,280
NĂ€r kommer mamma?
47
00:06:28,800 --> 00:06:32,680
âFan!
âJag behöver bara höra vad du heter.
48
00:06:32,840 --> 00:06:38,720
Jag vill höra allt du har att sÀga.
Vad heter du? Har du legitimation?
49
00:06:38,880 --> 00:06:43,320
Har du legitimation pÄ dig?
FÄr jag se den? Vad heter du?
50
00:06:43,480 --> 00:06:48,160
âDu behöver inte vara rĂ€dd.
âJag Ă€r inte rĂ€dd. Jag Ă€r inte rĂ€dd!
51
00:06:48,320 --> 00:06:52,520
Varför skulle jag vara rÀdd?
Har jag nÄn anledning? Va?!
52
00:06:52,680 --> 00:06:57,800
âTa det lugnt, ta det bara lugnt.
âHar du ringt dem?
53
00:06:57,960 --> 00:07:02,800
1220 hÀr. Vi har en psykiskt instabil
kvinna vid Stortorget.
54
00:07:02,960 --> 00:07:08,160
Vi behöver stöttning. Grönt lÀge,
men hennes barn sitter i bussen.
55
00:07:08,320 --> 00:07:11,720
Har det hÀr hÀnt förut, Love?
56
00:07:13,640 --> 00:07:18,640
Finns det nÄn som du kan vara med
nÀr mamma blir sÄ hÀr?
57
00:07:18,800 --> 00:07:22,440
NÄn jag skulle kunna ringa, kanske?
58
00:07:23,520 --> 00:07:26,120
Okej, lÀgg dig ner.
59
00:07:26,280 --> 00:07:29,000
LĂ€gg dig ner!
60
00:07:29,160 --> 00:07:32,640
âLĂ€gg dig ner!
âFan! Nej!
61
00:07:32,800 --> 00:07:35,120
Kollega!
62
00:07:35,280 --> 00:07:38,520
âVad fan hĂ„ller du pĂ„ med?
âDet Ă€r okej.
63
00:07:38,680 --> 00:07:42,880
âKollega, slĂ€pp huvudet.
âJag ska boja henne.
64
00:07:52,080 --> 00:07:56,080
Nu tar vi dig till bilen, okej.
Ta det lugnt.
65
00:07:57,440 --> 00:08:01,040
Kan du sluta filma?
66
00:08:01,200 --> 00:08:07,400
âHoppas ni fĂ„r det lite lugnare nu.
âDet Ă€r mest de dĂ€r som stör annars.
67
00:08:07,560 --> 00:08:10,840
FackelkÀrringarna Àr ett jÀvla skÀmt!
68
00:08:12,160 --> 00:08:14,800
Ja...
69
00:08:20,600 --> 00:08:23,800
Mamma ska fÄ hjÀlp nu.
70
00:08:23,960 --> 00:08:26,520
Jag gillar inte det de gör.
71
00:08:26,680 --> 00:08:31,280
KÀnns det hotfullt med en annan Äsikt
sÄ fÄr de vÀl flytta till Nordkorea.
72
00:08:31,440 --> 00:08:35,240
âVad heter du?
âĂr jag misstĂ€nkt för nĂ„t?
73
00:08:35,400 --> 00:08:39,240
Jag frÄgade vad du heter.
74
00:08:39,400 --> 00:08:43,840
Okej, okej, okej. Backa.
75
00:08:45,160 --> 00:08:49,600
SÄ du tycker att det Àr en bra grej
att 39 mÀnniskor brann inne?
76
00:08:49,760 --> 00:08:55,960
âDu har en manifestation för det?
âInte för det. Mot idioter, hyckleri.
77
00:08:56,120 --> 00:09:01,800
De vill ha mat, massage, manikyr, men
inte betala vad det faktiskt kostar.
78
00:09:01,960 --> 00:09:07,080
SÄ stÄr de pÄ torget och lipar
för att folk ska tro att de Àr goda.
79
00:09:07,240 --> 00:09:11,160
De har mer medkÀnsla
för nĂ„n plingplongâ
80
00:09:11,320 --> 00:09:14,360
âĂ€n för svenska smĂ„företagare
som gĂ„r i puttenâ
81
00:09:14,520 --> 00:09:18,560
âför att de jĂ€vla batikkĂ€rringarna
inte vill betala vad det kostar.
82
00:09:18,720 --> 00:09:23,920
âKan ni inte bara fĂ„ dem att gĂ„?
âJag stĂ„r bara hĂ€r! JĂ€vla idiot.
83
00:09:24,080 --> 00:09:29,320
Det Àr min fulla rÀtt att tycka
att du Àr en skam för det hÀr landet.
84
00:09:31,360 --> 00:09:36,880
Okej. Nu Àr det sÄ hÀr. Vi kommer att
avvisa er hÀrifrÄn enligt polislagen.
85
00:09:37,040 --> 00:09:40,360
Frivilligt, eller sÄ avlÀgsnar vi er.
86
00:09:40,520 --> 00:09:44,200
âNi stör den allmĂ€nna ordningen.
âStör jag mer Ă€n de?
87
00:09:44,360 --> 00:09:48,760
Ska du gÄ sjÀlv
eller ska vi hjÀlpa dig?
88
00:09:53,800 --> 00:09:57,360
Sjuka jÀvla samhÀlle.
89
00:09:59,000 --> 00:10:02,040
Ja, det gÀller er ocksÄ.
90
00:10:02,200 --> 00:10:05,520
Jag ser att du filmar. JĂ€tteduktigt.
91
00:10:10,040 --> 00:10:13,640
âAnnars, dĂ„?
âJa, vad Ă€r det man sĂ€ger?
92
00:10:13,800 --> 00:10:17,120
Huvudet upp, fötterna ner.
93
00:10:17,280 --> 00:10:23,680
Om det Àr jobbigt med Sara och Khalid
kan jag sÀtta nÄn i ett annat turlag.
94
00:10:23,840 --> 00:10:27,520
Ett annat turlag i Boden, typ?
95
00:10:28,680 --> 00:10:32,040
Nej, jag ska tÀnka pÄ det.
96
00:10:33,160 --> 00:10:37,640
â65-1320 frĂ„n 6-0. Kom.
â65-1320, Stortorget. Kom.
97
00:10:37,800 --> 00:10:40,800
PÄgÄende inbrottsförsök
i en villa pĂ„ ĂstanvĂ€g.
98
00:10:40,960 --> 00:10:45,080
Jag vill att ni Äker.
Jag skickar hundresurs ocksÄ. Kom.
99
00:10:45,240 --> 00:10:47,680
Det Àr taget. Kom.
100
00:11:16,800 --> 00:11:20,240
Jamen, vafan... Kom igen.
101
00:11:20,400 --> 00:11:23,240
HallÄ. Hej.
102
00:11:25,120 --> 00:11:28,040
Hur Àr det? Va?
103
00:11:29,760 --> 00:11:33,200
Ingen fara, det Àr bara...
104
00:11:33,360 --> 00:11:34,600
Glöm det.
105
00:11:34,760 --> 00:11:41,080
Nej, sÀg. Vad Àr det? Du, berÀtta.
106
00:11:42,400 --> 00:11:49,200
Killen pÄ manifestationen,
han vars mamma som vi...
107
00:11:50,960 --> 00:11:54,360
Han var sÄ medveten pÄ nÄt sÀtt.
108
00:11:55,800 --> 00:11:59,160
"Nu brottar polisen ner
min mamma, igen."
109
00:11:59,320 --> 00:12:03,600
"SĂ„ nu kommer hon att hamna
pÄ psyket, igen."
110
00:12:03,760 --> 00:12:08,240
"Och dÄ kommer det att bli
sÄ hÀr, eller..."
111
00:12:10,800 --> 00:12:15,480
âHan var sĂ„ jĂ€vla liten...
âKom. Du.
112
00:12:16,240 --> 00:12:18,520
Va?
113
00:12:24,920 --> 00:12:30,360
Jag vill verkligen inte vara
en sÄn hÀr kÀnslomÀnniska pÄ jobbet.
114
00:12:30,520 --> 00:12:35,080
Hör du, det Àr helt okej att reagera.
115
00:12:35,240 --> 00:12:41,440
Tro mig. Jag har mycket större
problem med de som inte gör det.
116
00:12:43,600 --> 00:12:47,360
Du. Och blir det för jobbigt...
117
00:12:47,520 --> 00:12:52,520
Vi har ju proffs som vi ska prata med
om det Àr nÄt sÄnt hÀr.
118
00:12:52,680 --> 00:12:56,120
Det Àr ju det som de Àr till för.
119
00:13:02,680 --> 00:13:06,760
Du ska fÄ numret till...
120
00:13:06,920 --> 00:13:11,840
Ja, nu kommer jag inte pÄ vad de
heter, men det Àr ett bra stÀlle.
121
00:13:12,000 --> 00:13:16,040
âJag mĂ„ste...
âJa.
122
00:13:16,200 --> 00:13:19,800
âMen...sĂ€kert?
âMm.
123
00:13:19,960 --> 00:13:21,600
Okej.
124
00:13:38,000 --> 00:13:42,120
/DE TJATTRAR PĂ
UTRIKISKA/
125
00:13:44,520 --> 00:13:50,840
Jag har ÀndÄ tÀnkt...att kan det inte
vara ett ganska gött liv ÀndÄ?
126
00:13:51,000 --> 00:13:54,560
âAtt jobba med bygg?
âJamen, du vet...
127
00:13:54,720 --> 00:13:59,640
River lite, bygger lite,
hamrar, spikar och sprÀnger lite.
128
00:13:59,800 --> 00:14:04,960
âDet Ă€r nog mer komplicerat Ă€n sĂ„.
âMen samtidigt enklare. Inga kvinnor.
129
00:14:05,120 --> 00:14:11,000
Man kan bara snacka skit hela dagen.
Snacka fotboll och Judas och statynâ
130
00:14:11,160 --> 00:14:15,160
âoch vilken ny nia vi ska ha
och sÄnt. Enklare liv, liksom.
131
00:14:15,320 --> 00:14:20,480
Ja, vad dÄ, alltsÄ... Folk tycker
att vi har ett farligt jobb.
132
00:14:20,640 --> 00:14:26,640
âJo, men man kan vĂ€l fĂ„ drömma lite.
âDet Ă€r klart du ska drömma om bygg!
133
00:14:29,080 --> 00:14:34,640
âJag tĂ€nkte pĂ„ en annan grej. Fanny.
âVĂ„r Fanny?
134
00:14:34,800 --> 00:14:39,680
Du sa ju att du var redo, liksom.
135
00:14:40,480 --> 00:14:43,400
âVa?
âJag kanske missförstod, men...
136
00:14:43,560 --> 00:14:47,080
Hon Àr ju singel, tror jag.
137
00:14:47,240 --> 00:14:52,320
Men för helvete, Jesse. Vad Àr du
för en sjÀlvplÄgare egentligen?
138
00:14:52,480 --> 00:14:54,960
Vad dÄ?
139
00:14:55,120 --> 00:14:59,520
Du vill att alla ska ligga med alla
i det hÀr turlaget?
140
00:14:59,680 --> 00:15:04,720
Inte sÄ, alltsÄ.
Men hon verkar trevlig, tycker jag.
141
00:15:04,880 --> 00:15:10,240
Ni Àr singlar
och ungefÀr lika gamla.
142
00:15:10,400 --> 00:15:14,400
âHon Ă€r nog rejĂ€lt mycket yngre.
âDet var bara en tanke.
143
00:15:14,560 --> 00:15:17,160
Hej, hej.
144
00:15:20,360 --> 00:15:24,920
Hej, hej! Hej, kul att se dig.
Ăr det bra?
145
00:15:25,080 --> 00:15:30,280
âHar det hĂ€nt nĂ„t, eller?
âDialogpolis, alltsĂ„?
146
00:15:30,440 --> 00:15:33,960
Tycker nog O-gruppen kÀnns passande.
147
00:15:34,120 --> 00:15:37,160
Inget snack, bara...tyst vÄld.
148
00:15:37,320 --> 00:15:41,200
Hon ska ju bara prova. Va?
149
00:15:46,160 --> 00:15:52,600
Nej, jag sa inget om tillstÄnd.
Jag sa att det Ă€r svĂ„rt för polisenâ
150
00:15:52,760 --> 00:15:58,480
âatt stĂ€nga av en hel gata för att ni
ska demonstrera mot blandraser.
151
00:15:58,640 --> 00:16:03,440
Ja. Du ska ha tack. Hej dÄ.
152
00:16:05,400 --> 00:16:08,840
Gud, vilket fascinerande
engagemang ÀndÄ.
153
00:16:09,000 --> 00:16:14,800
Du har inte sett engagemang
förrÀn du jobbat pÄ dialogen.
154
00:16:14,960 --> 00:16:22,240
Har ni sett videon? Med barnet som
dör pÄ vaccinationskliniken i Malmö?
155
00:16:22,400 --> 00:16:27,320
Varför stoppar ingen
denna galenskap?
156
00:16:28,400 --> 00:16:31,080
Ett vaccin man tvingar pĂ„ ossâ
157
00:16:31,240 --> 00:16:34,920
âi ytterligare
ett gigantiskt experimentâ
158
00:16:35,080 --> 00:16:40,440
âbara för att det globala kapitalet
ska bli Ànnu rikare...
159
00:16:40,600 --> 00:16:45,560
Om det Àr 5 000 foliehattar
som har "attendat" pĂ„ ett eventâ
160
00:16:45,720 --> 00:16:47,960
âhur mĂ„nga kommer?
161
00:16:48,120 --> 00:16:52,480
Först, pÄpekande: inga sÄna ord hÀr.
162
00:16:52,640 --> 00:16:56,520
Motpartsperspektiv. Okej?
163
00:16:58,040 --> 00:17:00,400
âMm.
âOkej.
164
00:17:00,560 --> 00:17:05,960
Hon stökade en del pÄ skolorna redan
innan första vaccineringsrundan.
165
00:17:09,640 --> 00:17:11,640
Eh, ja...
166
00:17:11,800 --> 00:17:17,120
Det kommer inte 5 000,
men det kommer fler Àn vi tror.
167
00:17:18,560 --> 00:17:22,840
âVar ska de vara?
âVid vaccinstĂ€llet.
168
00:17:23,000 --> 00:17:26,760
âVilket av dem?
âVid sjukhuset.
169
00:17:33,240 --> 00:17:35,840
Kan ni öppna!
170
00:17:36,000 --> 00:17:38,880
Ă
h!
171
00:17:49,160 --> 00:17:53,320
Fan! Vad i helvete?
172
00:17:53,480 --> 00:17:58,640
Men hallÄ! HallÄ?
173
00:18:00,160 --> 00:18:04,000
Ă
h! HallÄ?
174
00:18:04,160 --> 00:18:07,120
âHör ni ingenting?
âVa?
175
00:18:07,280 --> 00:18:12,080
âTa av dig hörlurarna. Var Ă€r Siri?
âJag vet inte.
176
00:18:12,240 --> 00:18:15,240
âNej...
âKan vi fĂ„ pizza i kvĂ€ll?
177
00:18:15,400 --> 00:18:19,400
âVi Ă„t ju pizza i gĂ„r.
âMen jag fĂ„r aldrig det hos mamma.
178
00:18:19,560 --> 00:18:25,120
Men du fick det i gÄr ju.
Alice, du stÀdar undan hÀr, va?
179
00:18:25,280 --> 00:18:29,520
âNĂ€, det fĂ„r Siri göra.
âNej, du stĂ€dar undan det.
180
00:18:30,720 --> 00:18:33,880
âHej. Jesse, Mollys pappa.
âHej.
181
00:18:34,040 --> 00:18:38,680
âMĂ„ste ni hoppa i soffan?
âPappa, du stör. Kan du gĂ„!
182
00:18:38,840 --> 00:18:43,360
Ja, ja, förlĂ„t. Trevligt. â Siri?
183
00:18:43,520 --> 00:18:46,760
Sicken jÀvla röra, alltsÄ.
184
00:18:49,080 --> 00:18:51,760
HallÄ. HallÄ!
185
00:18:51,920 --> 00:18:57,480
âVad Ă€r det? Jag hĂ€mtade ju Alice.
âJa. Tack för det.
186
00:18:57,640 --> 00:19:01,120
Men det andra, mÄste det se ut sÄ?
187
00:19:01,280 --> 00:19:04,560
Siri, kan du ta ut hörlurarna,
Àr du snÀll?
188
00:19:04,720 --> 00:19:09,040
âMĂ„ste det se ut som det gör nere?
âVad dĂ„?
189
00:19:09,200 --> 00:19:13,320
âDet ser ut som en svinstia.
âMen chilla, jag tar det.
190
00:19:13,480 --> 00:19:17,520
SÀg inte "chilla", snÀlla nÄn.
191
00:19:17,680 --> 00:19:19,680
Ă
Äh!
192
00:19:24,120 --> 00:19:27,120
/KNASTER/
193
00:19:31,480 --> 00:19:35,360
âVem har Ă€tit chips i min sĂ€ng?
âVa?
194
00:19:35,520 --> 00:19:39,360
Vem har Àtit chips i min sÀng?!
195
00:19:42,120 --> 00:19:47,240
FÄr vi ta glass?
Pappa, fÄr vi ta glass?
196
00:19:47,400 --> 00:19:51,000
Marimba Àr laktos. Pappa?
197
00:19:54,640 --> 00:19:58,400
Det Àr uppenbart
att det Àr en riktig sjukdom.
198
00:19:58,560 --> 00:20:03,240
Precis som det Àr uppenbart
att fler svenskar hade levt i dagâ
199
00:20:03,400 --> 00:20:08,280
âom svenska jobb pĂ„ svenska
Ă€ldreboenden hade gĂ„tt till svenskarâ
200
00:20:08,440 --> 00:20:13,600
âoch inte till mĂ€nniskor som inte
kan förstÄ de enklaste instruktioner.
201
00:20:13,760 --> 00:20:18,440
Som: "AnvÀnd munskydd.
TvÀtta hÀnderna."
202
00:20:18,600 --> 00:20:24,960
Jag menar, dÄ hade ju vÄra svenska
mor- och farförÀldrar levt i dag.
203
00:20:43,760 --> 00:20:46,400
HallÄ?
204
00:20:49,000 --> 00:20:52,680
âĂlskling, Ă€r du hĂ€r?
âJa, vi sa ju det.
205
00:20:52,840 --> 00:20:58,440
Javisst, ja.
Kom in, kom in. StÄ inte bara dÀr.
206
00:20:58,600 --> 00:21:03,080
Vad fin du Àr i hÄret.
Har du klippt dig? Vad snyggt!
207
00:21:03,240 --> 00:21:09,640
âVad har du pĂ„ kinden?
âVet du, du Ă€r sĂ„ fin. Va?
208
00:21:10,800 --> 00:21:15,600
Har du Àtit? Jag har en halv grön
curry hÀr nÄnstans om du Àr hungrig.
209
00:21:32,640 --> 00:21:35,800
HĂ€r. HĂ€r!
210
00:21:37,760 --> 00:21:42,560
Men vad konstigt.
Jag Ät ju precis den hÀr.
211
00:21:43,760 --> 00:21:47,120
HÀr. AlltsÄ...
212
00:21:47,280 --> 00:21:51,680
âNej, den kan du inte Ă€ta.
âMen jag kan slĂ€nga den.
213
00:21:51,840 --> 00:21:53,960
Man har kontaktat sjukhuset...
214
00:21:54,120 --> 00:21:57,720
Ăr det du?! Va?
215
00:21:59,000 --> 00:22:02,160
âJa, jag dör.
âFruktansvĂ€rt!
216
00:22:02,320 --> 00:22:07,640
âDu tar inte dina mediciner, mamma.
âStackars förĂ€ldrar. Ă
h!
217
00:22:07,800 --> 00:22:12,800
HÀr litar man pÄ myndigheter och
regering, och sÄ slutar det sÄ dÀr.
218
00:22:12,960 --> 00:22:16,240
âDen hĂ€r Ă€r helt full ju.
âDet Ă€r det jag menar.
219
00:22:16,400 --> 00:22:19,760
Ta rationella beslut
utifrÄn eget förstÄnd.
220
00:22:19,920 --> 00:22:24,560
âDu tar inte dina mediciner.
âJag har bestĂ€mt att sluta.
221
00:22:24,720 --> 00:22:28,360
âMen mamma...
âJag blir tjock av dem.
222
00:22:28,520 --> 00:22:33,840
âJag blir dum, slö och tjock av dem.
âNĂ€r sov du senast?
223
00:22:34,000 --> 00:22:39,280
Det Àr bara du som tycker att det Àr
viktigt med de dÀr tabletterna.
224
00:22:41,440 --> 00:22:44,880
Du tycker om att jag blir tjock.
225
00:22:45,040 --> 00:22:51,320
âDu njuter av att se mig oattraktiv.
âMamma, nĂ€r sov du senast?
226
00:22:51,480 --> 00:22:57,440
Men varför fÄr jag inte ha kul? MÄste
du förstöra allt som ger mig glÀdje?!
227
00:22:57,600 --> 00:23:02,840
Jag frÄgade bara nÀr du sov senast.
Du vet hur viktigt det Àr att sova.
228
00:23:03,000 --> 00:23:06,120
Fick du insomningstabletterna?
229
00:23:06,280 --> 00:23:09,720
Jag har ett projekt,
jag har inte tid att sova.
230
00:23:09,880 --> 00:23:15,080
Och jag behöver ingen jÀvla spion som
dessutom pÄstÄr sig vara min dotter.
231
00:23:15,240 --> 00:23:19,760
Vet du hur mycket
du har förstört? Va?
232
00:23:19,920 --> 00:23:25,120
Varenda gÄng du sprungit
och skvallrat. Polisen. Polisen!
233
00:23:25,280 --> 00:23:32,040
Vad har de gjort för oss? Kan du
berÀtta det för mig? Och ÀndÄ sÄ...
234
00:23:32,200 --> 00:23:36,520
Du förstÄr inte det hÀr.
235
00:23:36,680 --> 00:23:40,040
Nej. Det har du aldrig gjort.
236
00:23:43,000 --> 00:23:46,240
Kan jag bara fÄ ta?
237
00:23:46,400 --> 00:23:51,240
SnÀlla mamma, kan du lova mig
att du bara sover lite?
238
00:23:53,760 --> 00:23:56,680
SĂ„. Kom.
239
00:24:00,760 --> 00:24:04,760
âJag ringer dig i morgon, dĂ„.
âVarför det?
240
00:24:18,640 --> 00:24:24,200
UrsÀkta... 1 300 spÀnn
har jag fÄtt i böter.
241
00:24:24,360 --> 00:24:27,360
Jag stannade bara och köpte en kaffe.
242
00:24:28,760 --> 00:24:33,320
Hej. Bara ni kvar nu? JÀrngÀnget.
243
00:24:33,480 --> 00:24:38,360
Ja. Folk har mycket,
det fÄr man ju förstÄ.
244
00:24:38,520 --> 00:24:43,320
âFĂ„r ni vara i fred, dĂ„?
âJa, alltsĂ„, de stĂ„r ju mest dĂ€r.
245
00:24:43,480 --> 00:24:46,560
âĂr de hotfulla?
âDe fotar oss.
246
00:24:46,720 --> 00:24:52,280
De sÀger att vi fÄr Ängra oss sen
nÀr det Àr vÄra covidoffer i stÀllet.
247
00:24:54,880 --> 00:24:58,280
Var du dÀr vid branden?
248
00:25:04,080 --> 00:25:08,560
Lilla vĂ€n. Ăr det okej
om jag ger dig en kram?
249
00:25:12,280 --> 00:25:16,480
âHar ni inget bĂ€ttre för er?
âJag Ă€r inte parkeringsvakt.
250
00:25:16,640 --> 00:25:20,000
Men bestrid boten pÄ hemsidan.
251
00:25:20,160 --> 00:25:25,720
Vi bara stÄr hÀr. Det Àr ju ni
som Àr de riktiga hjÀltarna.
252
00:25:25,880 --> 00:25:32,680
âJag önskar att vi kunnat göra mer.
âDet önskar vi alla.
253
00:25:32,840 --> 00:25:36,160
Vill du hÄlla lite?
254
00:25:46,680 --> 00:25:51,240
Men betala den först, sÄ det inte
blir nÄn anmÀrkning pÄ det.
255
00:25:51,400 --> 00:25:55,760
Det heter det alltid. AlltsÄ, fan...
256
00:25:55,920 --> 00:26:01,840
Fanny! Fanny, vi mÄste dra.
257
00:26:03,680 --> 00:26:08,840
âDu fĂ„r nog lĂ€mna tillbaka den.
âVi mĂ„ste dra.
258
00:26:09,000 --> 00:26:13,400
âTack för att ni kĂ€mpar.
âHej dĂ„.
259
00:26:15,680 --> 00:26:22,400
Sjukhuset Àr informerat. Vi ska se
till att situationen inte eskalerarâ
260
00:26:22,560 --> 00:26:28,400
âoch att akutmottagningen
kan fortsÀtta utan störningar.
261
00:26:28,560 --> 00:26:30,960
Akuten Àr PL-24-omrÄde.
262
00:26:31,120 --> 00:26:36,120
Den som försöker ta sig över avspÀrr-
ningarna ska avvisas eller avlÀgsnas.
263
00:26:36,280 --> 00:26:39,800
DĂ€r finns
en stor onkologisk avdelningâ
264
00:26:39,960 --> 00:26:44,760
âsĂ„ det gĂ„r mĂ€nniskor in och ut
som har nedsatt immunförsvar.
265
00:26:44,920 --> 00:26:48,920
Det Àr viktigt
att de hĂ€r grupperna inte mötsâ
266
00:26:49,080 --> 00:26:54,440
âoch det har sjukhuspersonalen sagt
att de ska hjÀlpa oss med.
267
00:26:54,600 --> 00:26:57,840
Personalen Ă€r förbannade överâ
268
00:26:58,000 --> 00:27:03,600
âatt folk som motsĂ€tter sig vaccin
demonstrerar vid deras arbetsplats.
269
00:27:03,760 --> 00:27:07,960
De kÀnner att det Àr lite hÄnfullt,
om jag sÀger sÄ.
270
00:27:08,120 --> 00:27:10,520
Det kan man ju förstÄ.
271
00:27:10,680 --> 00:27:14,680
Vi har informerat sjukhusledningen
om vad som gÀller.
272
00:27:14,840 --> 00:27:18,320
Arrangörerna har inte sökt tillstÄnd.
273
00:27:18,480 --> 00:27:22,800
Men vi gör vad vi kan och ska,
för att underlĂ€ttaâ
274
00:27:22,960 --> 00:27:27,280
âför den grundlagsskyddade
demonstrations- och mötesrÀtten.
275
00:27:27,440 --> 00:27:33,040
Ăven om man helst vill slĂ„ dem
pÄ kÀften. Det var ett skÀmt.
276
00:27:33,200 --> 00:27:37,280
Ăven om man vill slĂ„ alla pĂ„ kĂ€ften.
Det dÀr sista sa jag inte.
277
00:27:37,440 --> 00:27:41,920
âMen du menade det.
âDĂ„ kör vi! Var rĂ€dda om er.
278
00:27:42,080 --> 00:27:49,240
Ja till frihet! Nej till vaccin!
Ja till frihet! Nej till vaccin!
279
00:27:51,800 --> 00:27:54,080
HallÄ.
280
00:27:55,720 --> 00:27:59,320
Hörs jag? Hörs jag?
281
00:28:01,240 --> 00:28:04,320
âHörs vi?
âJAA!
282
00:28:05,720 --> 00:28:10,320
VĂ€nner. VĂ€nner.
283
00:28:10,480 --> 00:28:13,080
SanningsbÀrare.
284
00:28:14,200 --> 00:28:19,720
Jag Àr sÄ stolt över att se
sÄ mÄnga frihetskÀmpar hÀr i dag.
285
00:28:23,520 --> 00:28:29,160
âJa, det Ă€r Jens Lind.
âNadim Gustavsson frĂ„n KvĂ€llsposten.
286
00:28:29,320 --> 00:28:31,760
Ja, hallÄ.
287
00:28:31,920 --> 00:28:37,720
Jag förstÄr att du Àr upptagen, men
kan du medverka i ett studiosamtalâ
288
00:28:37,880 --> 00:28:42,520
âom den Malmöpolis som deltar
i en fackelmanifestation i uniform?
289
00:28:45,720 --> 00:28:51,840
âDu stĂ„r över i dag. Ă
k ut med Sara.
âVar det allt?
290
00:28:52,000 --> 00:28:56,960
Det hÀnder sÀkert nÄt hÀr, och dÄ
blir det hallabaloo om det i stÀllet.
291
00:28:57,120 --> 00:29:01,840
âDet hĂ€r Ă€r bĂ€sta lösningen just nu.
âDet Ă€r uppfattat.
292
00:29:02,000 --> 00:29:04,600
Fanny.
293
00:29:31,520 --> 00:29:37,200
âVad stĂ„r det?
âJag vet inte, bara en massa...
294
00:29:37,360 --> 00:29:43,280
"Hon har gÄtt pÄ Södertörn förstÄs,
PK-polisens högborg."
295
00:29:43,440 --> 00:29:46,520
Jag gick hÀr i Malmö.
296
00:29:46,680 --> 00:29:52,040
De hÀr trollen har inget intresse
av sanningen.
297
00:29:52,200 --> 00:29:55,520
Det Àr som Jesse sÀger,
det blÄser över.
298
00:29:55,680 --> 00:30:01,880
âHĂ€r Ă€r nĂ„n som vet vad jag heter.
âDet vet de alltid. /TELEFONSIGNAL/
299
00:30:02,040 --> 00:30:05,040
âFanny.
âVad bra att jag fick tag pĂ„ dig.
300
00:30:05,200 --> 00:30:08,920
Nadim Gustavsson, KvÀllsposten.
301
00:30:09,080 --> 00:30:15,040
Jag skulle jÀttegÀrna vilja prata om
bilden frÄn fackelmanifestationen.
302
00:30:15,200 --> 00:30:21,200
Polisens presstjÀnst har kontakt med
all media. Ta det med dem i stÀllet.
303
00:30:21,360 --> 00:30:26,680
Men dÄ bekrÀftar du att det Àr du
som Àr med pÄ den bilden?
304
00:30:28,440 --> 00:30:33,840
/TELEFONSIGNAL/ Vad hÄller de pÄ med?
De ska ringa presstjÀnst.
305
00:30:34,000 --> 00:30:40,720
â65-1220 frĂ„n 6-0. Kom.
â65-1220 lyssnar. Kom.
306
00:30:40,880 --> 00:30:46,280
VĂ€nner, jag vill
att ni lyssnar pÄ Malte.
307
00:30:47,520 --> 00:30:51,640
âHej, jag heter Malte.
âHej, Malte.
308
00:30:52,760 --> 00:30:57,920
2009 var Malte ett vanligt barn.
309
00:30:58,080 --> 00:31:03,720
Han spelade fotboll varje dag
efter skolan, han hade kompisar.
310
00:31:03,880 --> 00:31:07,040
Hans favoritÀmne var matte.
311
00:31:07,200 --> 00:31:13,360
I dag sover Malte
över 16 timmar per dygn.
312
00:31:13,520 --> 00:31:15,720
Nej, fy!
313
00:31:16,840 --> 00:31:20,320
Ehm...inte riktigt.
314
00:31:20,480 --> 00:31:24,520
Kampen mot svininfluensa-
vaccineringen fanns.
315
00:31:24,680 --> 00:31:27,880
âMen den var för svag.
âJa.
316
00:31:28,040 --> 00:31:33,560
âVi var för svaga. RĂ€dda.
âJa! Ja!
317
00:31:33,720 --> 00:31:37,560
âVi offrade Malte.
âJa!
318
00:31:37,720 --> 00:31:43,360
âOch för det vill vi sĂ€ga förlĂ„t.
âFörlĂ„t, Malte!
319
00:31:43,520 --> 00:31:45,960
FörlÄt, Malte.
320
00:31:46,120 --> 00:31:49,840
Och det misstaget
ska vi inte göra om!
321
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
Nej!
322
00:31:52,160 --> 00:31:59,360
Ja till frihet! Nej till vaccin!
Ja till frihet! Nej till vaccin!
323
00:31:59,520 --> 00:32:03,240
âFlytta pĂ„ er!
âVad hĂ„ller ni pĂ„ med?
324
00:32:03,400 --> 00:32:06,800
Vi tÀnker inte flytta pÄ oss!
325
00:32:08,080 --> 00:32:11,080
âHej.
âTjena.
326
00:32:11,240 --> 00:32:15,720
âKan vi hjĂ€lpa dig pĂ„ nĂ„t sĂ€tt?
âNĂ€, det Ă€r lugnt.
327
00:32:15,880 --> 00:32:17,880
Okej.
328
00:32:27,000 --> 00:32:33,760
âSveas Framtid Ă€r bakom oss ocksĂ„.
âJag sĂ„g det. De dĂ€r har jag koll pĂ„.
329
00:32:33,920 --> 00:32:40,240
Och Nettan frÄn 5G-gÀnget i Höör dÀr
borta. Henne kan jag ha lite koll pÄ.
330
00:32:41,800 --> 00:32:47,440
Jag vill att ni sÀger vad ni ser.
Sanningen. Svart pÄ vitt. Som det Àr.
331
00:32:47,600 --> 00:32:49,640
HĂ€r, titta!
332
00:32:49,800 --> 00:32:53,800
Vi pratar gÀrna med dig, men inte nu.
Jag behöver hÄlla koll hÀr.
333
00:32:53,960 --> 00:32:59,360
Men hÄll koll hÀr, pÄ den hÀr videon.
Vill du att det ska hÀnda din dotter?
334
00:32:59,520 --> 00:33:02,600
Hon dör!
Varför försvarar ni inte oss?
335
00:33:02,760 --> 00:33:08,240
Vi pratar och tittar gÀrna
pÄ din film, men inte nu.
336
00:33:08,400 --> 00:33:14,800
Du ska vara tacksam för vad vi gör
för er och berÀttar att ni Àr lurade.
337
00:33:14,960 --> 00:33:20,560
Jag förmodar att du hört talas om
deep state. Det finns ingen pandemi!
338
00:33:20,720 --> 00:33:24,000
Flytta pÄ dig nu!
339
00:33:24,160 --> 00:33:29,240
Du hörde. Flytta pÄ dig,
stÀll dig dÀr borta! SkÀrp dig, okej?
340
00:33:45,000 --> 00:33:48,920
Far Ät helvete med er!
Förbannade egoister!
341
00:33:49,080 --> 00:33:52,320
Ni tÀnker bara pÄ er sjÀlva.
342
00:33:52,480 --> 00:33:56,120
Vi klarar inte mer hÀr inne. Stick!
343
00:33:57,680 --> 00:33:59,680
Stick hÀrifrÄn!
344
00:33:59,840 --> 00:34:05,360
Du kan luta dig hÀr. SÀtt dig i bilen
en stund och ta igen dig lite.
345
00:34:05,520 --> 00:34:09,200
Kolla, det Ă€r Mange! â Mange!
346
00:34:09,360 --> 00:34:12,640
Kom! Hej, Magnus!
347
00:34:14,480 --> 00:34:17,600
âVad sjukt. Hej!
âVad gör ni hĂ€r?
348
00:34:17,760 --> 00:34:21,480
âStick hĂ€rifrĂ„n, gĂ„ hem.
âVarför det?
349
00:34:21,640 --> 00:34:26,640
Det Àr en icke tillstÄndsgiven allmÀn
sammankomst som vi ÀndÄ ska lösa upp.
350
00:34:26,800 --> 00:34:32,880
âPlus att ingen hĂ€r Ă€r vaccinerad.
âOch det Ă€r vĂ€l jĂ€vligt skönt!
351
00:34:33,040 --> 00:34:38,880
VĂ€nta lite nu, du menar inte allvar?
Du Àr inte vaccinerad?
352
00:34:39,040 --> 00:34:42,840
Nej, brÄka inte nu
nÀr vi har det sÄ trevligt hÀr.
353
00:34:43,000 --> 00:34:48,000
âVem fan har trevligt? GĂ„ nu.
âNej. Vi stannar hĂ€r.
354
00:34:51,200 --> 00:34:55,840
âNu kommer...
âNej, jag ska inte ha nĂ„n jĂ€vla kram.
355
00:34:56,000 --> 00:35:00,440
âVad Ă€r det med dig?
âTa mamma och gĂ„ hĂ€rifrĂ„n. Nu!
356
00:35:00,600 --> 00:35:06,280
Vet du hur mÄnga kompisar jag har
som har dött av fentanyl?
357
00:35:06,440 --> 00:35:10,040
âKommer du ihĂ„g Babben?
âOm jag kommer ihĂ„g Babben?!
358
00:35:10,200 --> 00:35:15,200
Duktigt, du kommer ihÄg grejer.
Vet du varför de dött av fentanyl?
359
00:35:15,360 --> 00:35:18,360
Jo, för att de fĂ„tt skiten utskrivenâ
360
00:35:18,520 --> 00:35:24,360
âav lĂ€kare, av myndigheter
som de litade pÄ.
361
00:35:24,520 --> 00:35:27,600
âMenar du allvar?
âJag tĂ€nker aldrig...
362
00:35:27,760 --> 00:35:33,080
Min kropp har varit fylld av kemisk
skit. Jag gör inte den resan igen.
363
00:35:33,240 --> 00:35:36,640
âVa? Wohoo!
âMen för helvete...
364
00:35:37,680 --> 00:35:42,840
Kom hit!
Kom hit, ska jag visa dig viruset!
365
00:35:43,000 --> 00:35:49,080
Och nu sÄ ska vi som vÀljer sanningen
pekas utâ
366
00:35:49,240 --> 00:35:53,840
âsom judarna under andra
vÀrldskriget. Som apartheid.
367
00:35:54,000 --> 00:35:57,760
Vi Àr andra klassens medborgare.
368
00:35:57,920 --> 00:36:00,880
Kom hit, sÀger jag!
369
00:36:01,040 --> 00:36:03,480
Okej, du stannar hÀr.
370
00:36:03,640 --> 00:36:09,480
Det finns en anledning till att de Àr
sÄ arga. Fattar inte du det?
371
00:36:09,640 --> 00:36:14,920
âOch du, var fan har du hĂ„llit hus?
âMen vad Ă€r det för ton, Magnus?
372
00:36:15,080 --> 00:36:19,840
Var har du varit nÄnstans?
Pappa behöver dig.
373
00:36:20,000 --> 00:36:24,080
Det kanske Àr just det som Àr
problemet. Hon behöver en paus.
374
00:36:24,240 --> 00:36:29,320
âVad dĂ„, har du lĂ€mnat honom?
âAbsolut inte.
375
00:36:29,480 --> 00:36:33,600
DĂ„ kanske du kan ringa honom?
Eller flytta tillbaka?
376
00:36:33,760 --> 00:36:39,760
Sen, nÀr det blir dags. Det Àr inget
som har med dig att göra ÀndÄ.
377
00:36:39,920 --> 00:36:43,160
Det Àr mellan mig och pappa och Leif.
378
00:36:43,320 --> 00:36:46,560
VÀnta, va...? Vem fan Àr Leif?
379
00:36:56,080 --> 00:36:59,400
Alla mÄste flytta pÄ sig!
380
00:37:04,480 --> 00:37:09,720
Nej! HÄll dig nere.
Backa och hÄll dig nere.
381
00:37:22,600 --> 00:37:28,760
VÀnta! NÄt sött ska man ha varje dag,
annars blir man arg. Det sa morfar.
382
00:37:28,920 --> 00:37:32,600
âTack.
âNi Ă€r snĂ€lla, ni Ă€ter mycket sött.
383
00:37:32,760 --> 00:37:36,040
âVad har hĂ€nt med fönstret?
âIngenting.
384
00:37:36,200 --> 00:37:39,600
Fönster gÄr inte sönder
av sig sjÀlva.
385
00:37:39,760 --> 00:37:44,160
Inte vet jag,
jag Àr ingen glasmÀstare. Hej dÄ.
386
00:37:44,320 --> 00:37:48,560
Var försiktiga.
Ni Àr bara unga flickor.
387
00:37:56,240 --> 00:37:59,840
Jag försöker stötta henne.
388
00:38:00,000 --> 00:38:06,120
Hon har alltid drömt om att ha kafé.
Det Àr bara vÀldigt svÄrt med kunder.
389
00:38:09,520 --> 00:38:11,360
Nej...
390
00:38:12,720 --> 00:38:18,200
Tycker inte du ocksÄ
att den hÀr salladen Àr lite...sÄdÀr?
391
00:38:18,360 --> 00:38:22,000
AlltsÄ, jag Àr inte hungrig. Jag...
392
00:38:24,840 --> 00:38:27,680
NĂ€.
393
00:38:29,480 --> 00:38:32,760
Har vi nÄgra bullar?
394
00:38:34,960 --> 00:38:37,360
Vi fick nÄgra.
395
00:38:38,680 --> 00:38:41,920
App-app-app.
396
00:38:42,080 --> 00:38:46,640
âSlĂ€pp den nu!
âFan, vi har tillstĂ„nd att vara hĂ€r!
397
00:38:46,800 --> 00:38:49,560
Polisbrutalitet! SlÀpp mig!
398
00:38:49,720 --> 00:38:52,840
Mindre ingripande ÄtgÀrder
Ă€r vidtagna.
399
00:38:53,000 --> 00:38:57,720
Polisinsatschefen beslutar kl. 14.16
att upplösa sammankomstenâ
400
00:38:57,880 --> 00:39:01,880
âpĂ„ grund av allvarliga
ordningsstörningar. Kom.
401
00:39:06,280 --> 00:39:09,120
Hej. Jag vill bara informera omâ
402
00:39:09,280 --> 00:39:13,760
âatt polisen beslutat
att avlÀgsna folk frÄn platsen.
403
00:39:13,920 --> 00:39:18,920
Jag Àr klÀrvoajant.
Du kan inte informera mig om nÄnting.
404
00:39:19,080 --> 00:39:21,440
Okej.
405
00:39:21,600 --> 00:39:27,560
Om ni inte slutar nu, sÄ kommer det
en skingringsbefallning. Okej?
406
00:39:29,280 --> 00:39:31,800
Polisinsatschef frÄn dialog.
407
00:39:31,960 --> 00:39:36,880
Arrangörerna Àr nu underrÀttade om
beslutet och vet vad som gÀller. Kom.
408
00:39:37,040 --> 00:39:42,920
Jag sÀger bara en sak.
Var enade! FortsÀtt framÄt!
409
00:39:43,800 --> 00:39:49,480
Vi har en grundlagsskyddad rÀtt
att uttrycka vÄra Äsikter.
410
00:39:49,640 --> 00:39:53,120
Och jag accepterar inte
er makt över oss.
411
00:39:53,280 --> 00:39:58,160
Vi Àr autonoma mÀnniskor.
412
00:40:05,800 --> 00:40:09,240
ĂvervĂ„ld! ĂvervĂ„ld!
413
00:40:10,880 --> 00:40:15,400
Följ med, rör pÄ benen.
â Vi tar benen.
414
00:40:15,560 --> 00:40:19,080
Ser ni vad de gör med mig? Ser ni?
415
00:40:19,240 --> 00:40:22,840
Pass pÄ, akta huvudet.
Ta ett steg upp.
416
00:40:23,000 --> 00:40:27,720
Vet ni hur mÄnga som dog
under mina covid-pass? Vet ni det?
417
00:40:27,880 --> 00:40:31,600
âFemtio stycken!
âVad fan skriker du om?
418
00:40:31,760 --> 00:40:34,480
StÀll dig dÀr borta!
419
00:40:34,640 --> 00:40:40,560
Du fÄr fem sekunder pÄ dig,
annars avlÀgsnar jag dig. Uppfattat?
420
00:40:40,720 --> 00:40:45,720
En grupp pÄ cirka tio personer frÄn
högergrupperingar lĂ€mnar platsenâ
421
00:40:45,880 --> 00:40:48,960
âvid rödgrön sida.
422
00:40:50,280 --> 00:40:54,560
Ăven lite stökigt
i utkanten av grön sida. Kom.
423
00:41:07,400 --> 00:41:10,240
âHej.
âHej.
424
00:41:14,520 --> 00:41:20,160
Vet du hur mÄnga demonstrationer jag
varit pÄ, bara för att kanske se dig?
425
00:41:24,560 --> 00:41:27,760
Kan jag lÄna din rygg?
426
00:41:32,160 --> 00:41:35,480
âTack.
âVarsĂ„god.
427
00:41:35,640 --> 00:41:38,600
HĂ€r. Ring mig.
428
00:41:38,760 --> 00:41:42,440
Pandemi Àr bedrÀgeri!
429
00:41:42,600 --> 00:41:47,360
Pandemi, bedrÀgeri!
Pandemi, bedrÀgeri!
430
00:42:05,400 --> 00:42:08,600
Men du, stÀng ner den dÀr nu.
431
00:42:09,760 --> 00:42:14,560
Vad Àr det hÀr nu, dÄ?
Ska inte de bara vara vid sjukhuset?
432
00:42:14,720 --> 00:42:17,680
Ăr det marsch nu?
433
00:42:19,000 --> 00:42:22,000
FrÄn 6-0.
Kan ni ge en lÀgesbild? Kom.
434
00:42:22,160 --> 00:42:28,120
Femton personer, svenska fanan-typen,
verkar komma frÄn demonstrationen.
435
00:42:28,280 --> 00:42:33,160
Vi Àr pÄ Triangeln, södra uppgÄngen.
Har ni koll pÄ dem? Kom.
436
00:42:35,480 --> 00:42:41,440
Det ser lugnt ut, men dÀr Àr möjliga
tillhyggen. Skyltar, svensk fana.
437
00:42:41,600 --> 00:42:45,640
âDet Ă€r ju du!
âUrsĂ€kta?
438
00:42:45,800 --> 00:42:50,920
Det du gjorde med facklan
var sÄ fint. Kan du inte gÄ med oss?
439
00:42:51,080 --> 00:42:53,800
Nej, det Àr bra. Tack.
440
00:42:53,960 --> 00:42:59,800
Vet du? Folk dör ensamma, inlÄsta
pÄ vÄrdhus. Vi kan inte ha det sÄ.
441
00:42:59,960 --> 00:43:04,000
âJa. Nej.
âVi behöver poliser pĂ„ vĂ„r sida.
442
00:43:04,160 --> 00:43:07,320
Tack, men nej tack.
443
00:43:13,480 --> 00:43:20,480
âKan jag hjĂ€lpa dig med nĂ„t?
âFanny Jönsson, RĂ„dmansgatan 12.
444
00:43:20,640 --> 00:43:27,120
Mamma: Veronika Jönsson,
SofielundsvÀgen 47.
445
00:43:30,920 --> 00:43:35,000
Vet du hur mÄnga som hatar dig? Va?
446
00:43:35,160 --> 00:43:41,640
Din lilla jÀvla Àckliga
hycklande lilla fitta!
447
00:43:50,920 --> 00:43:58,160
65-1300 frÄn 6-0. Eventuellt en
pÄgÄende misshandel pÄ VÀrnhem. Kom.
448
00:43:58,320 --> 00:44:01,240
Fanny, kom igen!
449
00:44:15,160 --> 00:44:20,040
Nummer 17, tredje vÄningen.
Ăr det uppfattat? 65-1220, kom.
450
00:44:21,880 --> 00:44:24,560
Fanny? HallÄ?
451
00:44:24,720 --> 00:44:29,560
âFanny!
â65-1220, det Ă€r uppfattat. Kom.
452
00:44:29,720 --> 00:44:37,080
Likadant överallt i hela vÀrlden.
Larmrapporter frÄn systemmedia.
453
00:44:37,240 --> 00:44:43,160
SÄ Äkte folk dit för att se med egna
ögon. Och vad sÄg de? Tomma sjukhus.
454
00:44:44,680 --> 00:44:47,280
/ANROPSSIGNAL/ Lyssnar. Kom.
455
00:44:47,440 --> 00:44:53,080
Det Àr sÄ otroligt sorgligt att gamla
ska behöva dö i influensa i onödan...
456
00:44:53,240 --> 00:44:56,240
â...nĂ€r det finns behandling.
âAllt Ă€r lugnt. Slut. Kom.
457
00:44:56,400 --> 00:45:02,760
Klorokin, D-vitamin, C-vitamin
och zink, sÄ klarar sig alla.
458
00:45:02,920 --> 00:45:05,920
âOtroligt sorgligt.
âKan du vara tyst?
459
00:45:06,080 --> 00:45:12,600
âOm de bara kommit pĂ„ ett enda bevis.
âSitt still! Ăr det uppfattat?
460
00:45:15,600 --> 00:45:19,200
VÀrldshistoriens största bluff.
461
00:45:21,560 --> 00:45:28,400
Och dÄ mÄste vi ju frÄga oss:
Vilka tjÀnar pÄ det hÀr?
462
00:45:28,560 --> 00:45:32,800
DÄ hamnar vi hos nÄgra familjer
som lever i det fördolda.
463
00:45:36,440 --> 00:45:42,000
SÄ. DÄ fÄr ni ha en bra dag.
VarsÄgod och kom ut. Chop-chop-chop.
464
00:45:42,160 --> 00:45:45,160
âVad Ă€r det hĂ€r?
âVi slĂ€pper av er.
465
00:45:45,320 --> 00:45:50,720
âHĂ€r? SĂ„ kan ni för fan inte göra!
âJo, det kan vi.
466
00:45:50,880 --> 00:45:53,920
âDetta kommer jag att anmĂ€la.
âUt med dig.
467
00:45:54,080 --> 00:45:57,800
âAldrig.
âVad Ă€r det du inte fattar? Ut!
468
00:45:57,960 --> 00:46:00,400
NU!
469
00:46:07,600 --> 00:46:12,240
Jag ringer min man,
sÄ kan han hÀmta oss i stÀllet.
470
00:46:15,360 --> 00:46:21,480
SÄ dÀr. SÄ har du den,
och dÀr har du den. Och ditt paraply.
471
00:46:27,280 --> 00:46:32,240
DÀr Àr en 5G-mast.
HallÄ, det dÀr Àr en 5G-mast!
472
00:46:54,560 --> 00:46:56,720
Backa!
473
00:47:15,840 --> 00:47:21,320
Alfa 112 frÄn Alfa 111.
Kollega skadad. LÀge rött. Kom.
474
00:47:34,320 --> 00:47:36,560
Fan!
475
00:47:54,080 --> 00:47:57,520
Det Àr en prinsessa ju.
476
00:48:01,600 --> 00:48:06,200
âFinns det nĂ„nting annat du vill ha?
âNej, alltsĂ„...
477
00:48:06,360 --> 00:48:08,960
Jag mÄr illa.
478
00:48:10,760 --> 00:48:14,440
Hur Àr det? Va?
479
00:48:19,840 --> 00:48:23,480
Det Àr bara...
480
00:48:23,640 --> 00:48:26,840
Jag saknar mamma, du vet.
481
00:48:32,760 --> 00:48:35,360
Gumman.
482
00:48:36,640 --> 00:48:39,320
Tack.
483
00:49:44,680 --> 00:49:49,560
âDet hĂ€nder bara i Malmö.
âJa, sĂ„ Ă€r det nog.
484
00:49:51,960 --> 00:49:54,360
Men du...
485
00:50:00,120 --> 00:50:06,000
Jag tÀnker sÄ hÀr. Vi skulle kunna
gÄ och ta en öl till och...
486
00:50:07,120 --> 00:50:10,680
...en öl till, och sen...
487
00:50:11,840 --> 00:50:18,200
Men samtidigt Àr det kanske inte nÄt
som nÄgon av oss egentligen vill.
488
00:50:18,360 --> 00:50:21,280
Nej... Nej.
489
00:50:21,440 --> 00:50:26,120
Men jag har haft sÄ kul i kvÀll.
Verkligen.
490
00:50:26,280 --> 00:50:30,840
âDet hĂ€r var precis vad jag behövde.
âJag Ă€r helt enig.
491
00:50:31,000 --> 00:50:36,200
Du ska se att hela den hÀr skiten
blÄser över snabbt. Oroa dig inte.
492
00:50:36,360 --> 00:50:40,280
Om det Àr till nÄn tröst alls...
493
00:50:40,440 --> 00:50:45,680
Jag har ju hört det
nÄgra gÄnger i dag, men...ja.
494
00:50:45,840 --> 00:50:52,040
Nej, jag bara hoppas att det
dyker upp nÄn fet jÀvla skandal.
495
00:50:52,200 --> 00:50:56,280
âFrĂ„n nĂ„n annan polis.
âDet kan jag hjĂ€lpa till med.
496
00:50:56,440 --> 00:50:59,600
âKan du det?
âJa, klart!
497
00:50:59,760 --> 00:51:04,080
NÄt jÀvelskap
ska jag nog kunna hitta pÄ.
498
00:51:04,240 --> 00:51:07,240
âDet Ă€r vad jag kallar kĂ„randa.
âSĂ„ klart.
499
00:51:07,400 --> 00:51:10,400
Jag mÄste föreviga
denna episka kvĂ€llâ
500
00:51:10,560 --> 00:51:14,640
âdĂ„ jag fick
sÄ jÀvla mycket stryk i bowling.
501
00:51:14,800 --> 00:51:17,800
âKom.
âSĂ„ farligt var det inte.
502
00:51:21,840 --> 00:51:25,680
"Med bÀsta kollegan."
503
00:51:28,160 --> 00:51:31,720
Tar du bussen? Jag ska promenera hem.
504
00:51:31,880 --> 00:51:36,320
FörlÄt, vÀnta. /MOBILSIGNAL/
505
00:51:36,480 --> 00:51:39,160
Vad vill han nu, dÄ?
506
00:51:39,320 --> 00:51:42,360
Hej, Jesse.
507
00:51:42,520 --> 00:51:45,680
VÀnta, kan du ta det en gÄng till?
508
00:51:45,840 --> 00:51:48,040
Okej, men...
509
00:51:48,200 --> 00:51:50,960
Jag fattar inte. Ska...
510
00:52:04,040 --> 00:52:07,520
Du fÄr sÀga
om det Àr nÄt jag kan göra.
511
00:52:07,680 --> 00:52:10,160
Just det...
512
00:52:13,280 --> 00:52:16,280
Börjar du bli klar?
Jag tror att vi...
513
00:52:16,440 --> 00:52:21,560
Om du glömmer nÄt eller behöver nÄt,
sÄ kan jag hÀmta det sen.
514
00:52:21,720 --> 00:52:26,120
Det Àr bra om vi kan komma i vÀg
sÄ fort som möjligt.
515
00:52:26,280 --> 00:52:28,880
âOkej?
âJapp.
516
00:53:04,920 --> 00:53:10,200
BOPS sÀger att du mÄste kolla
under bilen innan du startar.
517
00:53:10,360 --> 00:53:13,720
Varje gÄng. SÄ att...
518
00:53:14,920 --> 00:53:18,920
Sen kan du inte berÀtta för nÄn
att du Àr hÀr. Ingen.
519
00:53:19,080 --> 00:53:22,160
Nej, just det.
520
00:53:23,880 --> 00:53:27,960
Jamen, dÄ sÄ... DÄ gÄr jag.
521
00:53:28,120 --> 00:53:30,560
Stanna.
522
00:53:34,560 --> 00:53:36,960
SnÀlla.
523
00:53:37,120 --> 00:53:40,640
SnÀlla Jesse, kan du stanna?
524
00:53:42,240 --> 00:53:44,680
Fanny, jag...
525
00:53:44,840 --> 00:53:48,160
âFanny, det...
âJa?
526
00:53:49,680 --> 00:53:56,280
Jag kan inte det, det gÄr inte.
Jag Àr ledsen, det gÄr inte. Nej.
527
00:55:00,040 --> 00:55:02,520
Jaha?
528
00:55:03,880 --> 00:55:09,160
Vad Àr du sugen pÄ i dag, dÄ?
Att dricka, alltsÄ?
529
00:55:09,320 --> 00:55:12,240
En öl, tack.
530
00:55:14,000 --> 00:55:16,080
Ska bli.
531
00:55:25,880 --> 00:55:28,880
âJag hade det pĂ„ kĂ€nn.
âTack.
532
00:55:29,040 --> 00:55:32,440
Jag fÄr inte dricka pÄ jobbet tyvÀrr.
533
00:55:33,440 --> 00:55:35,600
Synd.
534
00:56:04,760 --> 00:56:07,760
Nu Àr man verkligen mör.
535
00:56:07,920 --> 00:56:11,040
Ja, verkligen.
536
00:56:20,960 --> 00:56:23,440
God natt.
537
00:56:26,640 --> 00:56:29,040
God natt.
538
00:56:41,080 --> 00:56:45,200
Justitieombudsmannen menar
att polisen i en demonstrationâ
539
00:56:45,360 --> 00:56:48,960
âinte fĂ„r ta stĂ€llning.
540
00:56:49,120 --> 00:56:52,280
Men pĂ„ den hĂ€r bilden ser viâ
541
00:56:52,440 --> 00:56:58,040
âhur en av era anstĂ€llda i tjĂ€nsten
aktivt deltar i demonstrationen.
542
00:56:58,200 --> 00:57:02,080
Var gÄr grÀnsen
och vem bestÀmmer det?
543
00:57:02,240 --> 00:57:06,200
Polisen bör naturligtvis
vara neutralâ
544
00:57:06,360 --> 00:57:10,360
âoch inte ta stĂ€llning politiskt
i sitt tjÀnsteutövande.
545
00:57:10,520 --> 00:57:15,960
Det lÄter som ett olÀmpligt
agerande, kanske rentav tjÀnstefel.
546
00:57:16,120 --> 00:57:19,520
Det fÄr utredningen
ta stÀllning till.
547
00:57:19,680 --> 00:57:25,360
Tonen i sociala medier har delvis
varit hyllande för medmĂ€nsklighetâ
548
00:57:25,520 --> 00:57:30,560
âmen bitvis ocksĂ„ vĂ€ldigt hĂ„rd.
Hur hanterar polismyndigheten det?
549
00:57:30,720 --> 00:57:33,720
Det Àr ett oroande samhÀllsklimat.
550
00:57:33,880 --> 00:57:40,120
Myndigheten ser vÀldigt allvarligt
pÄ att man hotar vÄra medarbetare.
551
00:57:40,280 --> 00:57:45,080
Det Àr ett hot mot demokratin,
och det Àr oacceptabelt.
552
00:58:18,560 --> 00:58:21,760
Textning: Ulrika Jansson BÄving
Svensk Medietext för SVT
46945