All language subtitles for Trail.Mix-Up.1993.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,000 --> 00:00:57,240 MAN 1: Hold on. 4 00:00:57,360 --> 00:00:58,720 MAN 2: Come on. 5 00:01:05,600 --> 00:01:08,000 Oh, I love the great outdoors. 6 00:01:08,120 --> 00:01:10,440 Pick up the pace, Roger, you've got work to do. 7 00:01:10,800 --> 00:01:14,080 (COUGHING) Have no fear, Mother, dear, I'm right behind you. 8 00:01:14,960 --> 00:01:15,960 Ow! 9 00:01:17,040 --> 00:01:18,840 (GRUNTS) 10 00:01:18,920 --> 00:01:20,560 Cookie. 11 00:01:21,960 --> 00:01:23,080 (WAILING) 12 00:01:23,120 --> 00:01:25,760 MOTHER: Roger, you pin-headed klutz. 13 00:01:25,840 --> 00:01:28,880 It's time your crazy shenanigans came to an end. 14 00:01:28,960 --> 00:01:32,160 But you don't understand, I was cut off at the pass. 15 00:01:32,200 --> 00:01:34,760 I won't slip up again, I promise. 16 00:01:34,840 --> 00:01:40,240 Well, all right, I'll give you one more chance. 17 00:01:40,560 --> 00:01:42,680 I'm going hunting. 18 00:01:42,800 --> 00:01:48,080 You hear that, Baby Herman, hunting. Well, you two have a swell time. 19 00:01:48,160 --> 00:01:49,680 -Are you insane? -Uh-huh. 20 00:01:49,760 --> 00:01:52,120 Taking Baby hunting would be dangerous. 21 00:01:52,240 --> 00:01:54,360 Well, leaving him with me is no picnic. 22 00:01:54,640 --> 00:01:57,120 Baby Herman is staying with you 23 00:01:57,200 --> 00:02:00,000 and remember, if you get into any trouble, 24 00:02:00,080 --> 00:02:02,400 rabbit season opens today! 25 00:02:02,840 --> 00:02:06,200 Oh, boy, it looks like it's just you and me, kid. 26 00:02:06,240 --> 00:02:10,800 A couple of rugged pioneers. Let me show you how to make a fire. 27 00:02:10,880 --> 00:02:13,480 I got a merit badge for this one. 28 00:02:15,840 --> 00:02:19,200 (SEXY MUSIC PLAYING) 29 00:02:19,400 --> 00:02:22,720 Scoot back, Baby Herman, you don't want to burn your weenie. 30 00:02:22,800 --> 00:02:24,680 Need any help, little camper? 31 00:02:24,880 --> 00:02:29,280 Of course not, I'm a regular mountain... Man, oh, man. 32 00:02:29,840 --> 00:02:31,480 Talk about babes in the wood. 33 00:02:31,560 --> 00:02:35,440 I must say, you do look like you know what you're doing. 34 00:02:35,480 --> 00:02:36,800 (CHUCKLING DOPILY) 35 00:02:37,880 --> 00:02:39,800 Have a nice lunch, boys. 36 00:02:41,120 --> 00:02:45,480 And remember, only you can prevent forest fires. 37 00:02:45,600 --> 00:02:46,760 (PANTING) 38 00:02:47,760 --> 00:02:49,400 (GIGGLING) 39 00:02:49,520 --> 00:02:51,080 Again. 40 00:02:56,720 --> 00:02:59,000 This roughing it in the wilderness is great. 41 00:02:59,360 --> 00:03:02,000 I feel so in tune with nature. 42 00:03:03,000 --> 00:03:05,720 Yikes! A bug! (SCREAMS) 43 00:03:05,800 --> 00:03:09,280 Get it off! Get it off! Get it off! 44 00:03:11,120 --> 00:03:12,520 (GAGGING) 45 00:03:18,560 --> 00:03:19,600 Bee! 46 00:03:19,680 --> 00:03:22,880 (SINGING) ...in the kitchen with Roger. Someone's in the kitchen I... 47 00:03:22,920 --> 00:03:26,400 Jeepers, there must be something in here we can eat. 48 00:03:26,960 --> 00:03:30,000 Chocolate moose? I didn't even know they were in season. 49 00:03:30,080 --> 00:03:34,400 Look, Baby Herman, there's vitamin A, and vitamin C and... 50 00:03:34,520 --> 00:03:36,960 Hey, where's the vitamin... 51 00:03:38,320 --> 00:03:39,880 Bee! 52 00:03:39,960 --> 00:03:41,200 Baby Herman! 53 00:03:41,920 --> 00:03:43,840 I got you! I got you! 54 00:03:44,280 --> 00:03:46,080 (SCREAMING) 55 00:03:46,360 --> 00:03:47,360 Wee! Oof! 56 00:03:49,640 --> 00:03:50,640 (CHUCKLES) 57 00:04:00,440 --> 00:04:01,640 Yo, goombah. 58 00:04:01,760 --> 00:04:02,720 Huh? 59 00:04:02,800 --> 00:04:03,800 (SCREAMS) 60 00:04:13,360 --> 00:04:15,520 (MENACING MUSIC PLAYING) 61 00:04:17,200 --> 00:04:18,200 Aah! 62 00:04:21,360 --> 00:04:23,720 Gets them every time. 63 00:04:23,920 --> 00:04:26,000 (WHIRRING) 64 00:04:30,320 --> 00:04:32,160 (HUMMING) 65 00:04:36,960 --> 00:04:38,520 (YELLING) 66 00:04:40,800 --> 00:04:42,240 Doggy. 67 00:04:42,280 --> 00:04:43,480 (WHIRRING) 68 00:04:44,520 --> 00:04:45,520 Oop! 69 00:04:49,720 --> 00:04:50,760 (GIGGLING) 70 00:04:50,840 --> 00:04:54,560 Baby, come back! You're too little to play with wild animals. 71 00:05:02,480 --> 00:05:04,120 Phew. I made it. 72 00:05:08,760 --> 00:05:11,360 Baby Herman, come down! 73 00:05:15,080 --> 00:05:16,800 (CHUCKLES) Hey! 74 00:05:19,960 --> 00:05:21,840 Shiver me timbers! 75 00:05:21,920 --> 00:05:23,960 Not the sawmill! 76 00:05:24,120 --> 00:05:26,840 Aah! Aah! 77 00:05:27,480 --> 00:05:30,120 Ow! Eee! Ooh! Ah! Hoo hoo! Aah! 78 00:05:31,240 --> 00:05:32,920 (YELLING) 79 00:05:34,120 --> 00:05:35,720 Good doggy. 80 00:05:35,760 --> 00:05:37,600 I'll save you, Baby! 81 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 BABY HERMAN: Ooh! 82 00:05:43,520 --> 00:05:44,520 BOTH: Ooh. 83 00:05:47,680 --> 00:05:48,680 (SCREAMING) 84 00:05:55,160 --> 00:05:58,200 (ALL CHATTERING) 85 00:06:00,280 --> 00:06:02,160 -Hey, where's Baby Herman? -Have you seen Baby Herman? 86 00:06:02,240 --> 00:06:04,120 Hey, Baby Herman! 87 00:06:05,960 --> 00:06:08,480 I'm right behind you! 88 00:06:09,000 --> 00:06:11,840 Jeepers, Baby Herman, you had me worried. 89 00:06:11,920 --> 00:06:14,400 I almost dropped a log back there. 90 00:06:15,360 --> 00:06:17,240 (SCREAMING) 91 00:06:20,600 --> 00:06:21,880 (BABY HERMAN GIGGLING) 92 00:06:24,680 --> 00:06:25,760 Baby! 93 00:06:26,160 --> 00:06:27,360 Doggy. 94 00:06:27,440 --> 00:06:29,480 -Got you. -(BABY HERMAN GIGGLES) 95 00:06:43,520 --> 00:06:44,800 (CHUCKLING) 96 00:06:45,440 --> 00:06:46,600 Oh, no! 97 00:07:04,040 --> 00:07:05,040 (ALL YELLING) 98 00:07:16,320 --> 00:07:17,320 BABY HERMAN: Uh-oh. 99 00:07:21,320 --> 00:07:23,000 (BEAR YELLING) 100 00:07:30,960 --> 00:07:31,960 (GIGGLES) 101 00:07:33,240 --> 00:07:34,840 (HORN BLOWING) 102 00:07:37,840 --> 00:07:39,240 MAN: Cut! Cut! 103 00:07:40,200 --> 00:07:42,640 (YELLING) 104 00:07:48,480 --> 00:07:50,600 (ALL YELLING) 105 00:07:56,200 --> 00:07:58,400 (GRUNTING) 106 00:07:59,160 --> 00:08:02,000 Roger, you star-spangled bonehead. 107 00:08:02,040 --> 00:08:04,480 -What? -You ruined a national monument. 108 00:08:04,600 --> 00:08:07,640 Please, don't get bent out of shape. 109 00:08:07,720 --> 00:08:10,360 It's not like it's the end of the world. 110 00:08:16,000 --> 00:08:19,800 (CHEERFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 111 00:08:47,360 --> 00:08:49,920 (ROGER YELLING) 112 00:08:51,280 --> 00:08:52,280 Ooh! 6673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.