Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,974 --> 00:00:39,143
[siren wailing]
2
00:00:39,227 --> 00:00:40,645
[architect] So you're asking her tonight?
3
00:00:40,728 --> 00:00:42,730
[sighs] Yeah. Any advice?
4
00:00:42,814 --> 00:00:46,025
Go for the grand gesture.
I used to do stuff like that all the time.
5
00:00:46,109 --> 00:00:49,070
He never did anything like that.
It was totally out of character.
6
00:00:49,153 --> 00:00:51,281
[auctioneer] 40,000. Do I have 45?
7
00:00:51,364 --> 00:00:52,657
-Actually…
-[auctioneer] 45,000.
8
00:00:52,740 --> 00:00:56,202
…David's proposal was probably
the only time he ever surprised me.
9
00:00:56,286 --> 00:00:58,329
[David] We dated all four years
she was in college.
10
00:00:58,413 --> 00:01:00,915
I had a spot in the master's program
for architecture,
11
00:01:00,999 --> 00:01:03,001
so I was definitely staying in Chicago.
12
00:01:03,084 --> 00:01:05,837
Then out of nowhere,
I get an offer from a great gallery in LA.
13
00:01:05,920 --> 00:01:06,921
[auctioneer] 70,000?
14
00:01:07,005 --> 00:01:08,006
[art collector] Seventy.
15
00:01:08,089 --> 00:01:09,257
70,000.
16
00:01:09,340 --> 00:01:10,842
So the night before graduation…
17
00:01:10,925 --> 00:01:12,927
…and she springs it on me
she's leaving.
18
00:01:13,011 --> 00:01:15,096
And I'm calm.
You know, happy for her.
19
00:01:15,179 --> 00:01:17,223
[art collector] He freaks out completely.
20
00:01:18,266 --> 00:01:21,394
So, the next morning, the ceremony,
21
00:01:21,477 --> 00:01:24,522
I'm up there walking towards
the dean and my diploma,
22
00:01:24,606 --> 00:01:30,403
and suddenly, there's David,
right next to me, down on one knee.
23
00:01:31,029 --> 00:01:32,614
And she starts crying.
24
00:01:32,697 --> 00:01:34,449
I'm so embarrassed.
25
00:01:35,074 --> 00:01:37,869
The whole place erupts.
Everybody's clapping and shouting.
26
00:01:37,952 --> 00:01:40,121
Except her parents.
They thought she was too young.
27
00:01:40,205 --> 00:01:42,165
-They thought I could do better.
-[auctioneer] Going once.
28
00:01:42,248 --> 00:01:43,833
But who ever listens
to their parents?
29
00:01:43,917 --> 00:01:45,418
Sold to Georgia Cotton.
30
00:01:48,421 --> 00:01:51,633
Long story short,
she didn't move to California,
31
00:01:51,716 --> 00:01:53,927
and a month later,
we were pregnant with Lily.
32
00:01:54,010 --> 00:01:56,596
[breathes heavily] That's amazing!
Wait, how long ago?
33
00:01:57,430 --> 00:01:59,557
Let me do the math.
34
00:01:59,641 --> 00:02:02,602
March 7th, it'll be 25 years.
35
00:02:02,685 --> 00:02:04,729
Incredible. Twenty-five years of marriage.
36
00:02:05,396 --> 00:02:07,023
Oh, God. We're not married.
37
00:02:07,106 --> 00:02:08,941
God, no. [grunts]
38
00:02:09,024 --> 00:02:11,569
[chuckles] We divorced five years later.
39
00:02:11,653 --> 00:02:15,240
And it's not one of those
amicable divorces you see on TV.
40
00:02:15,323 --> 00:02:17,867
I try not to be in the same time zone
if I can help it.
41
00:02:17,951 --> 00:02:20,078
But Lily's graduating tomorrow,
so here I am.
42
00:02:20,161 --> 00:02:21,663
Wow, that's gotta be awkward.
43
00:02:21,746 --> 00:02:24,207
What? No. Ancient history.
44
00:02:24,290 --> 00:02:26,459
Oh, yeah. Nightmare. [chuckles]
45
00:02:27,335 --> 00:02:28,503
Check, please.
46
00:02:28,586 --> 00:02:31,005
[students chattering]
47
00:02:32,966 --> 00:02:34,175
What are you doing?
48
00:02:35,260 --> 00:02:37,262
-I'm packing.
-You're packing work.
49
00:02:37,345 --> 00:02:40,098
Don't pack work.
Why would you pack work?
50
00:02:40,181 --> 00:02:42,642
Because it's a short vacation
and a very long life afterwards.
51
00:02:42,725 --> 00:02:44,143
Yeah, I've been thinking about that,
52
00:02:44,227 --> 00:02:46,312
and I really don't think
this whole "being an adult" thing
53
00:02:46,396 --> 00:02:48,857
-is gonna work out for me.
-[cell phone vibrating]
54
00:02:48,940 --> 00:02:51,484
[sighs] Yeah, well,
I don't really have a choice.
55
00:02:52,402 --> 00:02:53,403
Hey, Mom.
56
00:02:53,486 --> 00:02:57,532
So I'm just steaming my outfit,
and I am wondering where I'm sitting.
57
00:02:58,116 --> 00:03:02,579
Not that it matters. To me, I mean. Just--
I mean, it doesn't matter to me at all.
58
00:03:02,662 --> 00:03:04,163
-Then why did you--
-[cell phone beeps]
59
00:03:04,247 --> 00:03:05,248
Oh, hang on. It's Dad.
60
00:03:05,331 --> 00:03:06,791
[steamer hisses]
61
00:03:06,875 --> 00:03:08,877
Hey, Dad. Mom's on the other line.
62
00:03:08,960 --> 00:03:10,879
-[David] Don't say hi from me.
-[Lily sighs]
63
00:03:10,962 --> 00:03:12,505
You're not sitting together,
okay?
64
00:03:12,589 --> 00:03:14,132
You're on opposite sides
of the auditorium,
65
00:03:14,215 --> 00:03:15,633
which is the size of Rhode Island.
66
00:03:15,717 --> 00:03:17,260
That's the smallest state.
67
00:03:17,343 --> 00:03:18,469
[cell phone beeps]
68
00:03:19,304 --> 00:03:24,309
So you promise? No mean comments,
no arguing, no passive aggression?
69
00:03:24,392 --> 00:03:26,895
What about aggressive
aggression? Is that okay?
70
00:03:26,978 --> 00:03:28,354
[chuckles] I love you.
71
00:03:28,438 --> 00:03:29,689
[Georgia] I love you.
72
00:03:30,648 --> 00:03:33,067
[sighs] This is gonna be
an unbearable day.
73
00:03:33,151 --> 00:03:36,946
Come on. We shake an old guy's hand
and wear a dumb hat.
74
00:03:37,030 --> 00:03:38,531
What could possibly go wrong?
75
00:03:39,866 --> 00:03:41,367
They're sitting together.
76
00:03:42,035 --> 00:03:43,661
[exhales]
77
00:03:45,205 --> 00:03:46,331
[feedback whines]
78
00:03:46,414 --> 00:03:47,415
Good afternoon.
79
00:03:47,498 --> 00:03:49,250
Excuse me. I'm sorry.
I'm sorry.
80
00:03:49,334 --> 00:03:52,921
On behalf of the faculty
and staff of Pullman University…
81
00:03:53,004 --> 00:03:54,005
Big day.
82
00:03:54,088 --> 00:03:58,509
…it is my privilege to welcome
the parents, family and friends
83
00:03:58,593 --> 00:04:00,178
of our graduating seniors.
84
00:04:00,261 --> 00:04:01,971
You gotta be kidding me.
85
00:04:02,055 --> 00:04:05,892
Guess this is my seat, as you haven't
had a date since Lily was in braces.
86
00:04:05,975 --> 00:04:08,102
At least when I do date,
it's age appropriate.
87
00:04:08,186 --> 00:04:09,187
[Georgia scoffs]
88
00:04:09,270 --> 00:04:11,397
You just don't like him
because he's French.
89
00:04:11,481 --> 00:04:14,776
I like the French. I like their fries.
Their toast. Their mustard.
90
00:04:14,859 --> 00:04:17,110
I specifically asked Lily
not to seat us together.
91
00:04:17,194 --> 00:04:18,487
You called her? That's so pathetic.
92
00:04:18,571 --> 00:04:19,822
-Shh. It's starting.
-Don't shush me.
93
00:04:19,906 --> 00:04:21,741
-Shh.
-Don't shush me.
94
00:04:21,824 --> 00:04:25,203
So, without further ado,
let's begin the roll call.
95
00:04:25,954 --> 00:04:28,248
-Wren Butler.
-[all cheering]
96
00:04:28,331 --> 00:04:29,332
Yes!
97
00:04:31,417 --> 00:04:32,752
Wrenny!
98
00:04:37,340 --> 00:04:39,926
Excuse me.
That's my armrest.
99
00:04:40,009 --> 00:04:41,010
No, it's in the middle.
100
00:04:41,094 --> 00:04:45,598
-This is so like you. Take, take, take.
-It is not a metaphor. It is an armrest.
101
00:04:45,682 --> 00:04:48,518
-Give me half, please. I would like half.
-Just stop. Just stop.
102
00:04:49,811 --> 00:04:51,729
Just give me half!
What is wrong with you?
103
00:04:51,813 --> 00:04:53,356
-I just want half!
-[dean] Lily Cotton.
104
00:04:57,861 --> 00:04:59,279
-Take a picture.
-You take a picture.
105
00:04:59,362 --> 00:05:01,030
-I'm in the moment.
-Why do you need a picture?
106
00:05:01,114 --> 00:05:02,907
-So I don't forget the moment.
-Ah…
107
00:05:03,616 --> 00:05:05,201
-[Georgia] Love you.
-Love you more.
108
00:05:05,285 --> 00:05:06,411
-So proud.
-Prouder.
109
00:05:06,494 --> 00:05:07,954
-[Georgia] The most proud.
-Proudest!
110
00:05:08,037 --> 00:05:10,790
Couldn't be more proud. Bursting.
111
00:05:11,624 --> 00:05:13,918
-She got my nose. You're welcome, honey.
-[David] Yeah.
112
00:05:14,002 --> 00:05:15,169
Love you, Lily.
113
00:05:16,963 --> 00:05:18,631
I can't believe my baby's a lawyer.
114
00:05:18,715 --> 00:05:20,383
You and me both.
115
00:05:20,466 --> 00:05:22,969
-Can everyone please stop shouting?
-Who's shouting?
116
00:05:23,052 --> 00:05:24,095
There you go again.
117
00:05:24,178 --> 00:05:27,348
Some of us maybe had
seven too many Jägerbombs last night.
118
00:05:27,432 --> 00:05:30,518
Just one too many.
The other six were perfection.
119
00:05:31,477 --> 00:05:34,647
Well, it's a long flight to Bali.
You can sleep on the plane.
120
00:05:34,731 --> 00:05:36,024
[sighs]
121
00:05:36,107 --> 00:05:38,276
Lily can work on the plane.
122
00:05:38,943 --> 00:05:41,905
[Georgia] She had at least 90 hours
of exams in the last week.
123
00:05:41,988 --> 00:05:44,908
[David] Well, in the next three months,
she starts at the top law firm in Chicago.
124
00:05:44,991 --> 00:05:46,993
You can't show up at a gunfight
with a tan.
125
00:05:47,660 --> 00:05:50,288
Okay, she needs to decompress,
and you need to calm down.
126
00:05:50,371 --> 00:05:53,458
You know, telling someone to calm down
has literally never calmed anyone down
127
00:05:53,541 --> 00:05:54,792
in the history of the universe.
128
00:05:54,876 --> 00:05:56,377
-I know that.
-You know that.
129
00:05:56,461 --> 00:05:57,795
[whispers] Inside voices, please.
130
00:05:57,879 --> 00:06:00,381
I'm taking briefs. I'm taking sunblock.
I'll be fine.
131
00:06:00,465 --> 00:06:02,675
You know, for once,
you could back me up.
132
00:06:02,759 --> 00:06:05,220
-I could, but then I'd be wrong too.
-[Lily grunts]
133
00:06:05,303 --> 00:06:06,554
Okay, we should go.
134
00:06:06,638 --> 00:06:08,348
Do you see what you did?
You blew the goodbye.
135
00:06:08,431 --> 00:06:09,432
-I did that.
-Uh-huh.
136
00:06:09,515 --> 00:06:12,101
-It wasn't just him. Bye.
-I love you.
137
00:06:12,185 --> 00:06:13,269
See, it wasn't just me.
138
00:06:14,229 --> 00:06:15,647
-Hey. Bye.
-Bye, Dad.
139
00:06:15,730 --> 00:06:17,857
-Bye-bye-bye!
-Bye-bye-bye! [chuckles]
140
00:06:18,441 --> 00:06:20,235
-Bye, Lily's dad and mom…
-[David chuckles]
141
00:06:20,318 --> 00:06:22,987
…'cause my dad and mom
don't even know I'm going.
142
00:06:24,739 --> 00:06:25,949
I love you. Be safe!
143
00:06:26,032 --> 00:06:27,242
Make good choices.
144
00:06:27,325 --> 00:06:28,326
Always.
145
00:06:28,409 --> 00:06:29,577
Rarely.
146
00:06:29,661 --> 00:06:30,954
[David chuckles]
147
00:06:31,955 --> 00:06:32,956
[Georgia] And she's gone.
148
00:06:34,165 --> 00:06:35,708
See you again. Never.
149
00:06:35,792 --> 00:06:37,043
Hopefully not that soon.
150
00:06:37,126 --> 00:06:39,379
["Go Where You Wanna Go" playing]
151
00:06:42,131 --> 00:06:45,009
♪ You gotta go where you wanna go ♪
152
00:06:45,093 --> 00:06:47,262
{\an8}♪ And do what you wanna do ♪
153
00:06:47,345 --> 00:06:51,849
{\an8}-♪ With whoever you wanna do it with ♪
-♪With whoever you wanna do it with ♪
154
00:06:51,933 --> 00:06:56,020
{\an8}♪ You don't understand ♪
155
00:06:56,104 --> 00:06:59,399
{\an8}♪ That a girl like me can love ♪
156
00:06:59,482 --> 00:07:04,988
{\an8}♪ Just one man ♪
157
00:07:05,071 --> 00:07:07,490
♪ You gotta go where you wanna go ♪
158
00:07:07,574 --> 00:07:09,951
♪ And do what you wanna do ♪
159
00:07:10,034 --> 00:07:12,495
♪ With whoever you… ♪
160
00:07:13,997 --> 00:07:16,040
[both gasping]
161
00:07:17,876 --> 00:07:19,419
This place is incredible.
162
00:07:19,502 --> 00:07:20,795
I say we just move here.
163
00:07:22,005 --> 00:07:23,172
I'd need more sunblock.
164
00:07:24,215 --> 00:07:25,925
I say we think about it.
165
00:07:26,009 --> 00:07:28,219
-I say we really, seriously, just--
-Wait.
166
00:07:29,929 --> 00:07:31,139
Where's the boat?
167
00:07:33,349 --> 00:07:35,810
Oh, shit. They forgot us.
168
00:07:35,894 --> 00:07:39,939
Uh, no, no, no. It's fine.
We're good swimmers.
169
00:07:40,857 --> 00:07:42,525
How far do you think that is?
170
00:07:43,276 --> 00:07:44,444
[Wren] A mile?
171
00:07:45,028 --> 00:07:46,529
A hundred miles?
172
00:07:46,613 --> 00:07:47,780
Who can ever really tell?
173
00:07:47,864 --> 00:07:50,742
Okay. Uh, let's go. Come on!
174
00:07:50,825 --> 00:07:51,826
[grunting]
175
00:07:51,910 --> 00:07:52,911
Okay.
176
00:07:55,246 --> 00:07:56,956
-Lily?
-What?
177
00:07:57,040 --> 00:07:59,709
If we don't make it,
I love you like a sister.
178
00:07:59,792 --> 00:08:01,586
Don't talk.
Conserve your energy.
179
00:08:01,669 --> 00:08:02,670
Okay.
180
00:08:04,088 --> 00:08:05,632
You hate your sister.
181
00:08:05,715 --> 00:08:06,716
Yeah.
182
00:08:06,799 --> 00:08:09,802
I love you like how a person
is supposed to love their sister,
183
00:08:09,886 --> 00:08:12,138
like, if their sister
wasn't a total bitch.
184
00:08:13,431 --> 00:08:14,682
-Hey!
-[boat approaching]
185
00:08:14,766 --> 00:08:15,683
-Hey!
186
00:08:15,767 --> 00:08:17,435
-Over here! Help us!
-It's us! Hey!
187
00:08:17,518 --> 00:08:18,811
-[Lily] Come over here!
-Over here!
188
00:08:18,895 --> 00:08:20,522
-Hello? Hey!
-Help!
189
00:08:22,524 --> 00:08:24,484
See? It's gonna be okay.
190
00:08:26,694 --> 00:08:29,239
All I see is one
superhot boat guy.
191
00:08:36,496 --> 00:08:37,872
You're a long way out for a swim.
192
00:08:38,580 --> 00:08:39,832
The boat forgot us.
193
00:08:41,291 --> 00:08:42,834
How could they forget about you?
194
00:08:43,503 --> 00:08:45,129
That's what I'm saying.
195
00:08:47,006 --> 00:08:49,634
-Careful. Gotcha. I gotcha. [chuckles]
-[chuckles]
196
00:08:49,717 --> 00:08:51,219
[breathes heavily]
197
00:08:51,302 --> 00:08:52,804
You okay?
198
00:08:52,887 --> 00:08:53,888
Yeah.
199
00:08:57,141 --> 00:08:58,142
I'm Lily.
200
00:08:59,686 --> 00:09:02,397
Well, pleased to meet you, Lily.
I'm Gede.
201
00:09:04,649 --> 00:09:06,025
[chuckles]
202
00:09:06,109 --> 00:09:07,110
Hello?
203
00:09:08,486 --> 00:09:09,946
A little help down here?
204
00:09:11,281 --> 00:09:13,908
["Don't Go Yet" playing]
205
00:09:13,992 --> 00:09:15,368
♪ Don't go yet ♪
206
00:09:15,451 --> 00:09:19,706
♪ Oye, don't go yet, don't go yet ♪
207
00:09:19,789 --> 00:09:24,002
♪ Oye, don't go yet, don't go yet ♪
208
00:09:24,085 --> 00:09:26,462
♪ What you leavin' for
When my night is yours? ♪
209
00:09:26,546 --> 00:09:28,423
♪ Just a little more, don't go yet… ♪
210
00:09:29,841 --> 00:09:32,385
So, what do you do
when you're not swimming for your life?
211
00:09:32,468 --> 00:09:33,845
I'm a lawyer.
212
00:09:34,470 --> 00:09:37,015
-[chuckles] I will be when I get home.
-Oh.
213
00:09:37,098 --> 00:09:38,808
-I just graduated from college.
-Here.
214
00:09:39,517 --> 00:09:40,518
That's exciting.
215
00:09:41,477 --> 00:09:42,812
You think?
216
00:09:42,896 --> 00:09:43,897
Don't you?
217
00:09:44,981 --> 00:09:47,358
[sighs] I don't know. I just--
218
00:09:47,442 --> 00:09:49,235
I mean, my whole life,
I've been working
219
00:09:49,319 --> 00:09:51,863
towards this, like,
far-off thing on the horizon.
220
00:09:51,946 --> 00:09:55,116
And now that
I've finally gotten there,
221
00:09:55,200 --> 00:10:00,079
I can't help but wonder
if I've had the plan wrong all along.
222
00:10:02,165 --> 00:10:04,542
I don't know. But it's-- it's too late.
223
00:10:04,626 --> 00:10:06,753
You know, I can't not do it,
you know.
224
00:10:07,629 --> 00:10:09,422
I can't let everybody down.
225
00:10:09,505 --> 00:10:11,299
Who would you be letting down?
226
00:10:12,926 --> 00:10:16,095
Well, uh, my parents, for one.
227
00:10:17,722 --> 00:10:18,723
Who else?
228
00:10:20,558 --> 00:10:23,394
-Uh, well, I guess just them. [chuckles]
-[chuckles]
229
00:10:24,145 --> 00:10:26,731
And what about you?
What's your story?
230
00:10:26,814 --> 00:10:27,941
I'm a seaweed farmer.
231
00:10:28,775 --> 00:10:30,568
-[laughs]
-What?
232
00:10:31,361 --> 00:10:33,446
That's a sentence I haven't heard a lot.
233
00:10:33,530 --> 00:10:35,615
Well, you've been spending time
with the wrong people.
234
00:10:35,698 --> 00:10:36,699
[laughs]
235
00:10:36,783 --> 00:10:40,286
My father was a seaweed farmer,
his father before him…
236
00:10:40,370 --> 00:10:45,166
And what about
his father before him?
237
00:10:45,250 --> 00:10:47,835
He was a fisherman.
They can't all be winners.
238
00:10:47,919 --> 00:10:50,421
[both laughing]
239
00:10:54,842 --> 00:10:56,427
Why are you looking at me like that?
240
00:10:58,805 --> 00:11:00,265
I'm sorry. [chuckles]
241
00:11:00,348 --> 00:11:01,349
I just, um--
242
00:11:02,100 --> 00:11:03,893
I have this crazy--
243
00:11:05,228 --> 00:11:07,480
I just really wanna kiss you right now.
244
00:11:07,564 --> 00:11:11,067
But don't worry. I won't just, like,
you know, suddenly…
245
00:11:25,290 --> 00:11:26,374
[slurping]
246
00:11:31,087 --> 00:11:33,089
[birds chirping]
247
00:12:00,241 --> 00:12:02,285
[chirping continues]
248
00:12:29,437 --> 00:12:31,147
[people chattering]
249
00:12:34,776 --> 00:12:36,319
-The water's warm.
-[Lily] Oh.
250
00:12:37,820 --> 00:12:38,821
Okay.
251
00:12:46,538 --> 00:12:48,206
You been out here for a while?
252
00:12:49,165 --> 00:12:50,833
The floor isn't that comfy.
253
00:12:56,339 --> 00:12:58,508
I wish I went to work in a bathing suit.
254
00:12:58,591 --> 00:13:01,052
[chuckles] This isn't work.
255
00:13:01,135 --> 00:13:05,598
It's a partnership. With Dewi Danu,
the goddess of the sea.
256
00:13:08,893 --> 00:13:12,397
All we have to do
is understand her tides and moods…
257
00:13:14,482 --> 00:13:18,111
not throw plastic into her,
not overfarm her,
258
00:13:18,903 --> 00:13:20,613
and she'll give us wonderful lives.
259
00:13:21,906 --> 00:13:23,408
Nature, God and people.
260
00:13:25,201 --> 00:13:27,662
Balance the three, and you have harmony.
261
00:13:32,208 --> 00:13:33,501
[sighs]
262
00:13:33,585 --> 00:13:35,420
I am so out of balance.
263
00:13:38,715 --> 00:13:39,966
You can find it here.
264
00:14:00,445 --> 00:14:02,113
{\an8}[artist] It's a savage commentary
265
00:14:02,197 --> 00:14:05,200
on the illusion of freedom in our society.
266
00:14:05,283 --> 00:14:09,454
But look closer and you'll divine
a fundamental compassion that--
267
00:14:09,537 --> 00:14:11,331
I think it's upside down.
268
00:14:12,415 --> 00:14:15,043
-[artist] Really?
-[cell phone vibrating]
269
00:14:16,419 --> 00:14:17,670
Would you excuse me, please?
270
00:14:19,923 --> 00:14:21,883
I'm working, David.
I really don't have time.
271
00:14:21,966 --> 00:14:25,553
Unless you became an oncologist
since we last spoke, you got time.
272
00:14:25,637 --> 00:14:27,847
There you go,
always diminishing what I do.
273
00:14:27,931 --> 00:14:30,516
What you do
diminishes what you do.
274
00:14:30,600 --> 00:14:32,852
-Check your email.
-I do check it. You're blocked.
275
00:14:32,936 --> 00:14:33,937
Lily wrote us.
276
00:14:34,020 --> 00:14:35,939
Whatever this is, it's your fault.
277
00:14:37,941 --> 00:14:39,484
[people chattering]
278
00:14:39,567 --> 00:14:40,860
She what?
279
00:14:43,071 --> 00:14:44,447
[passenger] Excuse me.
280
00:14:44,531 --> 00:14:45,949
-Thank you.
-[PA system chimes]
281
00:14:46,032 --> 00:14:50,578
[pilot] This is East Atlantic flight 576
with continuing service to Denpasar, Bali.
282
00:14:50,662 --> 00:14:54,165
Thanks for everyone's patience as we
welcome aboard our Los Angeles passengers.
283
00:14:54,249 --> 00:14:55,542
Can I get you
some champagne?
284
00:14:55,625 --> 00:14:57,210
-Mmm.
-Two, please.
285
00:14:58,253 --> 00:15:00,004
I only drink when I fly.
[chuckles]
286
00:15:01,214 --> 00:15:03,299
I'm Beth-Ann Flannery.
287
00:15:03,383 --> 00:15:06,135
I like to befriend my seatmates
in case we crash,
288
00:15:06,219 --> 00:15:09,764
so they're more inclined to
pull me from the wreckage.
289
00:15:09,847 --> 00:15:14,310
-I have two children and a dog--
-[speaking Italian]
290
00:15:16,354 --> 00:15:18,064
[in English] Okay? Okay.
291
00:15:18,815 --> 00:15:21,067
[Georgia] Excuse me, ma'am.
I think your things are in my seat.
292
00:15:21,150 --> 00:15:22,277
[Beth-Ann] Oh, sorry.
293
00:15:23,111 --> 00:15:24,571
Oh, come on.
294
00:15:24,654 --> 00:15:26,114
You've gotta be kidding me.
295
00:15:26,906 --> 00:15:27,907
You speak English!
296
00:15:28,616 --> 00:15:30,577
You're still doing
the Italian tourist bit.
297
00:15:30,660 --> 00:15:32,370
-[gasps]
-Excuse me, ma'am?
298
00:15:32,453 --> 00:15:34,122
I need to sit somewhere else.
299
00:15:34,205 --> 00:15:35,874
I'm sorry. It's a full flight.
300
00:15:35,957 --> 00:15:36,958
We used to be married.
301
00:15:37,041 --> 00:15:38,418
The worst 19 years of my life.
302
00:15:38,501 --> 00:15:41,045
-We were only married for five.
-I'm counting the recovery.
303
00:15:41,129 --> 00:15:42,422
I can't sit there.
304
00:15:42,505 --> 00:15:44,591
-There's nothing I can do.
-Wha--
305
00:15:45,758 --> 00:15:47,468
I'll swap with you, dear.
306
00:15:47,552 --> 00:15:49,971
-Just remember, in case we go down.
-Oh…
307
00:15:50,889 --> 00:15:52,557
[Beth-Ann]
You owe me one.
308
00:15:52,640 --> 00:15:54,559
-Thank you.
-I told you I was gonna go get her.
309
00:15:54,642 --> 00:15:55,643
In four days' time--
310
00:15:55,727 --> 00:15:59,397
Our daughter's going to marry a guy
she just met, millions of miles from home.
311
00:15:59,480 --> 00:16:02,400
Excuse me, did the middle of my sentence
interrupt the beginning of yours?
312
00:16:02,483 --> 00:16:04,777
-She's throwing her career away.
-Just like her mother did.
313
00:16:04,861 --> 00:16:06,529
Which is why I'm the only one
that can stop her.
314
00:16:06,613 --> 00:16:08,281
-She doesn't listen to him.
-She listens to me.
315
00:16:08,364 --> 00:16:10,700
-Oh, did she respond to your email?
-Yes.
316
00:16:10,783 --> 00:16:12,243
And there she is!
317
00:16:14,370 --> 00:16:15,914
-Oh, my God. Paul!
-[Paul chuckles]
318
00:16:15,997 --> 00:16:17,123
Paul?
319
00:16:17,207 --> 00:16:19,751
I know you love a surprise. I know you do.
320
00:16:19,834 --> 00:16:21,669
-Mmm.
-You!
321
00:16:22,337 --> 00:16:23,963
Looks like someone upgraded.
322
00:16:24,047 --> 00:16:25,173
She hates a surprise.
323
00:16:26,466 --> 00:16:28,092
David?
What are you doing here?
324
00:16:28,176 --> 00:16:30,220
I'm flying to Bali.
What are you doing here?
325
00:16:30,303 --> 00:16:31,679
I'm flying you to Bali.
326
00:16:32,347 --> 00:16:34,098
-I couldn't let her go alone…
-Ah.
327
00:16:34,182 --> 00:16:36,142
…so I traded flights with a friend.
328
00:16:36,226 --> 00:16:39,103
Gotta captain three long hauls
to Uruguay next month, but…
329
00:16:39,812 --> 00:16:41,439
The things you do for love, right?
330
00:16:41,523 --> 00:16:43,691
-[whispers] It's so sweet.
-[whispers] I know.
331
00:16:46,027 --> 00:16:47,862
-[Paul] Mmm.
-So sweet.
332
00:16:48,363 --> 00:16:50,114
-[speaking French]
-[Georgia] Mmm.
333
00:16:51,115 --> 00:16:53,409
-[Georgia] Ah, oui. Me too.
-[kissing]
334
00:16:54,494 --> 00:16:56,371
[both grunting]
335
00:16:57,997 --> 00:16:59,916
-[chuckles]
-[speaking French]
336
00:17:02,043 --> 00:17:04,462
[chuckles, in English] Oh, my. Those eyes.
337
00:17:04,546 --> 00:17:05,879
Couldn't you just
swim in them?
338
00:17:05,964 --> 00:17:08,340
They're blue. Big deal.
So are my socks.
339
00:17:08,424 --> 00:17:10,842
And Frenchmen make such great lovers.
340
00:17:10,927 --> 00:17:12,971
That's a rumor
they started about themselves.
341
00:17:13,053 --> 00:17:14,388
Oh, keep telling yourself that.
342
00:17:14,472 --> 00:17:16,265
-[chuckles]
-Oh!
343
00:17:16,349 --> 00:17:17,350
Champagne!
344
00:17:17,433 --> 00:17:18,685
Oh, two, please.
345
00:17:18,768 --> 00:17:21,396
Just leave the bottle. Thank you.
346
00:17:24,190 --> 00:17:27,110
Baby, I don't think that him tagging along
on your trip is going to help.
347
00:17:27,193 --> 00:17:28,695
Well, that's a hot take.
348
00:17:28,778 --> 00:17:31,906
The last time David was actually helpful
was the night we made Lily.
349
00:17:31,990 --> 00:17:34,742
[chuckles] There's an image
I'm not crazy about.
350
00:17:34,826 --> 00:17:37,912
Mmm. You live. You learn.
You upgrade.
351
00:17:37,996 --> 00:17:38,997
[curtain opens]
352
00:17:40,290 --> 00:17:42,834
Aren't you supposed to be
flying the plane, Paul?
353
00:17:42,917 --> 00:17:44,878
Or at least not making out
with the passengers?
354
00:17:44,961 --> 00:17:47,672
Just this passenger.
The only one that counts.
355
00:17:48,631 --> 00:17:51,759
It's a totally foreign concept to you,
but Paul puts me first.
356
00:17:51,843 --> 00:17:53,261
He supports everything I do.
357
00:17:53,344 --> 00:17:55,430
That's because
everything she does is perfect.
358
00:17:55,513 --> 00:17:56,681
He's exaggerating.
359
00:17:56,764 --> 00:17:57,765
Is he?
360
00:17:57,849 --> 00:17:59,225
-Are you?
-I'm really not.
361
00:17:59,309 --> 00:18:01,185
-Sure you are.
-If you say so.
362
00:18:01,269 --> 00:18:03,104
-[plane rumbling]
-[passengers clamoring]
363
00:18:03,688 --> 00:18:05,899
Okay, it's just a little turbulence.
364
00:18:05,982 --> 00:18:08,693
The plane is actually designed
to right itself in--
365
00:18:09,402 --> 00:18:10,612
Please go back to your seats.
366
00:18:11,487 --> 00:18:15,158
-[fasten seat belt sign chimes]
-[passengers gasp]
367
00:18:15,241 --> 00:18:19,120
That was my house. My garden. My house.
368
00:18:19,204 --> 00:18:21,372
Why do I have so many
pictures of my house?
369
00:18:21,456 --> 00:18:23,499
Oh! There's Charlie. He's my dog.
370
00:18:23,583 --> 00:18:26,211
-Did I mention he's very old and unwell?
-[thunder rumbles]
371
00:18:26,294 --> 00:18:28,922
-It's gonna be all right. Really.
-You're right. It's gonna be fine.
372
00:18:29,005 --> 00:18:31,758
-[passengers clamoring]
-[thunderclap]
373
00:18:33,134 --> 00:18:34,135
[passengers gasp]
374
00:18:36,971 --> 00:18:39,015
[Paul] These things happen, of course,
you know.
375
00:18:39,098 --> 00:18:41,684
Pilots aren't magicians.
We only have so much control up there.
376
00:18:41,768 --> 00:18:43,519
Of course. People understand that.
377
00:18:43,603 --> 00:18:45,021
You're the fucking worst.
378
00:18:45,104 --> 00:18:47,524
Nice try killing us, asshole!
379
00:18:49,275 --> 00:18:51,444
Maybe you should go,
before they get out the pitchforks.
380
00:18:51,528 --> 00:18:53,780
-I'll see you when you get back here.
-Yeah.
381
00:18:54,280 --> 00:18:56,157
-Okay. I'll see you in four days.
-Yes.
382
00:19:02,288 --> 00:19:03,331
Don't blame yourself, Paul.
383
00:19:03,414 --> 00:19:06,167
It could happen to anybody
who doesn't know what they're doing.
384
00:19:06,251 --> 00:19:07,544
Where's Lily?
385
00:19:07,627 --> 00:19:10,421
I thought you got her email.
She's meeting us off the boat.
386
00:19:11,839 --> 00:19:13,132
What?
387
00:19:29,065 --> 00:19:31,693
This is the most incredible place
I've ever seen.
388
00:19:31,776 --> 00:19:33,027
[David] You know what's incredible?
389
00:19:33,111 --> 00:19:36,364
-Hawaii. And it's in America.
-You've never been to Hawaii.
390
00:19:36,447 --> 00:19:38,700
-You don't know where I've been.
-You've never been to Hawaii.
391
00:19:38,783 --> 00:19:41,202
-Ah…
-Okay. Let's talk game plan.
392
00:19:41,870 --> 00:19:45,039
As much as this will pain us both,
we have to call a truce to make this work.
393
00:19:45,123 --> 00:19:46,457
Yes, we need to be in lockstep.
394
00:19:46,541 --> 00:19:47,917
-No meanness.
-No arguing.
395
00:19:48,001 --> 00:19:49,752
-We speak as one.
-Exactly right.
396
00:19:49,836 --> 00:19:51,963
-When do we start?
-Right after we see Lily.
397
00:19:54,090 --> 00:19:57,719
We tell her the wedding is off,
and we'll bring her home.
398
00:19:57,802 --> 00:20:00,889
[Georgia] Well, you know whenever we say
"don't" to Lily, she just hears "do."
399
00:20:00,972 --> 00:20:05,268
I say we go in
100% there for her in all ways.
400
00:20:05,351 --> 00:20:07,979
Just supportive and loving.
401
00:20:08,062 --> 00:20:10,690
And that's how we trick her into
dumping Mr. Seaweed.
402
00:20:10,773 --> 00:20:13,610
That's interesting. Now, I'm thinking
about a Trojan horse sort of thing.
403
00:20:13,693 --> 00:20:15,278
We make her think
we're okay with the wedding,
404
00:20:15,361 --> 00:20:17,280
and then once we're in,
we get her to end it herself.
405
00:20:18,448 --> 00:20:19,949
That's literally what I just said.
406
00:20:21,242 --> 00:20:23,077
I don't remember
anything about a Trojan horse.
407
00:20:25,413 --> 00:20:27,874
[locals chattering in Balinese]
408
00:20:31,920 --> 00:20:33,087
[Georgia] Okay, so you got the plan?
409
00:20:33,171 --> 00:20:34,839
[David] Of course I got the plan.
It's my plan.
410
00:20:34,923 --> 00:20:36,007
Thanks, fellas.
411
00:20:37,383 --> 00:20:39,385
-[David laughing]
-[Georgia] Hey.
412
00:20:40,970 --> 00:20:43,681
-Hey, guys! Hey, Dad.
-Hey. Hi.
413
00:20:43,765 --> 00:20:45,642
-Hi.
-Hi. Hey and hi. [chuckles]
414
00:20:46,517 --> 00:20:49,187
So, did you make a pact
to not murder each other
415
00:20:49,270 --> 00:20:50,355
until you murder me first?
416
00:20:50,438 --> 00:20:53,107
-Come on. Nobody is murdering anybody.
-[chuckles] No, no.
417
00:20:53,191 --> 00:20:55,151
I mean, of course,
we have some questions.
418
00:20:55,235 --> 00:20:57,904
We are your parents.
We are here for you, my love.
419
00:20:57,987 --> 00:20:59,531
-Yes, we're in lockstep.
-Yes. Right.
420
00:20:59,614 --> 00:21:01,950
I've been really freaked out
about what you guys were gonna say.
421
00:21:02,033 --> 00:21:04,953
Especially you, Dad. I mean, you had
a panic attack when I pierced my ears.
422
00:21:05,036 --> 00:21:06,746
-Yes.
-Well, it's just about hygiene.
423
00:21:06,829 --> 00:21:08,831
And I know how much
you wanted the lawyer thing. It just--
424
00:21:08,915 --> 00:21:11,417
-Well--
-We just-- We want you to be happy, honey.
425
00:21:11,501 --> 00:21:12,627
Yeah.
426
00:21:12,710 --> 00:21:14,045
[exhales]
427
00:21:14,128 --> 00:21:17,757
-Wow. Okay. That is such a relief.
-[chuckles]
428
00:21:17,840 --> 00:21:18,967
All right.
429
00:21:19,050 --> 00:21:20,134
Wow.
430
00:21:20,218 --> 00:21:22,428
-Oh, Wrenny, hi.
-Hey, Wren.
431
00:21:22,512 --> 00:21:25,265
-Don't mind me. Just here for backup.
-We're all good now.
432
00:21:25,348 --> 00:21:27,267
You guys are gonna love it here,
and you'll love Gede.
433
00:21:27,350 --> 00:21:29,435
-Love him!
-[Georgia] Gede? That's a nice name.
434
00:21:29,519 --> 00:21:31,187
-Really nice.
-Okay, please stop.
435
00:21:31,271 --> 00:21:33,565
Can't wait to hear
all about seaweed farming.
436
00:21:35,358 --> 00:21:37,694
Are you guys sure you're good with this?
437
00:21:38,987 --> 00:21:40,780
'Cause you know you could just tell me.
438
00:21:41,614 --> 00:21:44,033
You don't have to do
a whole Trojan horse thing.
439
00:21:44,868 --> 00:21:48,121
-What-- What are you-- What are you--
-What? What's it-- What's that?
440
00:21:48,204 --> 00:21:50,248
Didn't you tell me that story, Mom?
441
00:21:50,331 --> 00:21:51,541
No, I told you. Trojan horse?
442
00:21:51,624 --> 00:21:53,668
-I told you that story. That was me.
-Fine.
443
00:21:53,751 --> 00:21:56,921
It doesn't matter.
We just are both here for you.
444
00:21:57,005 --> 00:21:58,214
Yeah. Lockstep.
445
00:22:20,862 --> 00:22:23,615
I don't see why we couldn't have gone
straight to the hotel.
446
00:22:23,698 --> 00:22:26,326
Yeah, well, you were supposed to be here
hours ago. [chuckles]
447
00:22:26,409 --> 00:22:28,411
-It wasn't his fault.
-Pilot error.
448
00:22:29,871 --> 00:22:31,915
The engagement party kinda starts now, so…
449
00:22:31,998 --> 00:22:33,291
Who's gonna be there?
450
00:22:34,042 --> 00:22:35,251
Just close family.
451
00:22:38,630 --> 00:22:41,633
Okay. Time for a walk.
452
00:22:42,550 --> 00:22:43,843
Wait, what?
453
00:22:43,927 --> 00:22:45,094
We get back on at the top.
454
00:22:45,178 --> 00:22:46,763
It just can't make it
with all these people.
455
00:22:46,846 --> 00:22:49,641
Unbelievable.
I want my 4,000 whatevers back.
456
00:22:49,724 --> 00:22:51,643
You know that's like a quarter, right?
457
00:22:56,564 --> 00:22:58,775
Mom, Dad, this is Gede.
458
00:23:00,109 --> 00:23:02,278
[speaking Balinese]
459
00:23:02,362 --> 00:23:03,947
[speaking Balinese]
460
00:23:04,030 --> 00:23:05,448
[in English] Hey.
461
00:23:05,532 --> 00:23:07,492
You learned that
to make me look bad.
462
00:23:07,575 --> 00:23:09,035
You don't need my help there.
463
00:23:09,118 --> 00:23:11,829
Uh, Mr. and Mrs. Cotton,
I welcome you to my country
464
00:23:11,913 --> 00:23:12,914
and soon to my home.
465
00:23:12,997 --> 00:23:15,583
Mrs. Cotton is his mother.
You can just call me Georgia.
466
00:23:15,667 --> 00:23:17,752
Oh, as you wish, Georgia.
467
00:23:20,463 --> 00:23:22,674
Yeah,
I'm good with Mr. Cotton.
468
00:23:23,258 --> 00:23:24,509
[motorcycle approaching]
469
00:23:24,592 --> 00:23:25,927
-[Wren] Hi, guys!
-There goes Wren.
470
00:23:26,010 --> 00:23:27,220
[Wren] Bye, guys!
471
00:23:28,096 --> 00:23:30,223
Uh, Georgia,
perhaps I can give you a lift?
472
00:23:30,306 --> 00:23:31,891
-Oh, let's do it.
-Yeah.
473
00:23:33,226 --> 00:23:35,019
-[chuckles]
-[engine starts]
474
00:23:35,103 --> 00:23:36,813
-Bye.
-[Gede] See you there!
475
00:23:38,106 --> 00:23:39,107
[Lily sighs]
476
00:23:39,190 --> 00:23:40,358
Isn't he amazing?
477
00:23:41,192 --> 00:23:42,443
Only if he drops her.
478
00:23:43,236 --> 00:23:44,529
-Dad--
-Come on. Let's go.
479
00:23:44,863 --> 00:23:46,239
[people chattering]
480
00:23:50,869 --> 00:23:52,328
This is just close family?
481
00:23:53,162 --> 00:23:56,624
[Lily] And the incredible thing is,
is that they're all actually close.
482
00:23:56,708 --> 00:24:00,336
Okay. Remember, shoes off inside,
eat with your right hand,
483
00:24:00,420 --> 00:24:02,922
and never,
ever touch anyone's head.
484
00:24:04,090 --> 00:24:05,842
Why would I wanna touch
anyone's head?
485
00:24:06,718 --> 00:24:07,719
Hey, guys.
486
00:24:07,802 --> 00:24:09,137
[Wren whispers] Mr. C?
487
00:24:09,220 --> 00:24:13,641
This is Komang,
and these are his tattoos.
488
00:24:13,725 --> 00:24:14,934
Nice to meet you.
489
00:24:15,018 --> 00:24:16,019
He doesn't know it,
490
00:24:16,102 --> 00:24:18,271
but we're gonna be
having breakfast tomorrow.
491
00:24:18,354 --> 00:24:19,355
Hey.
492
00:24:20,815 --> 00:24:22,358
Is she coming to breakfast too?
493
00:24:23,693 --> 00:24:25,236
-[Wren sighs]
-[Komang chattering]
494
00:24:25,320 --> 00:24:26,946
I need to get one of those.
495
00:24:29,866 --> 00:24:30,950
[in Balinese] Putri!
496
00:24:31,034 --> 00:24:32,035
[in English] Hey.
497
00:24:32,118 --> 00:24:34,287
-What did he call you?
-It means "daughter."
498
00:24:34,370 --> 00:24:35,872
Oh. Oh.
499
00:24:35,955 --> 00:24:37,790
You're my daughter.
500
00:24:37,874 --> 00:24:38,917
My daughter.
501
00:24:40,376 --> 00:24:42,921
-[chuckles]
-From here on, we will share her.
502
00:24:43,004 --> 00:24:47,800
We'll be united for all of time
in the unbreakable bond of family.
503
00:24:47,884 --> 00:24:50,303
-It's us.
-Okay, yeah. You can let go anytime.
504
00:24:50,970 --> 00:24:52,597
-Good.
-Yeah. [chuckles]
505
00:24:52,680 --> 00:24:53,932
Now give me your knife.
506
00:24:54,724 --> 00:24:55,850
My-- My knife?
507
00:24:56,434 --> 00:24:57,435
Give me your knife.
508
00:24:58,269 --> 00:24:59,395
I didn't bring a knife.
509
00:24:59,479 --> 00:25:01,856
-No knife?
-I didn't bring a knife. [chuckles]
510
00:25:01,940 --> 00:25:03,191
-No knife?
-No, no--
511
00:25:03,274 --> 00:25:05,860
-[laughs] Okay.
-No problem.
512
00:25:05,944 --> 00:25:08,238
Wow. [laughs]
513
00:25:08,321 --> 00:25:10,990
It is a Balinese custom
that upon meeting,
514
00:25:11,533 --> 00:25:14,160
the two fathers must cut deeply
into their forearms,
515
00:25:15,370 --> 00:25:18,831
and each smear
the other blood.
516
00:25:19,707 --> 00:25:22,293
[laughing]
You should really see your face.
517
00:25:22,377 --> 00:25:23,878
[laughing]
518
00:25:26,297 --> 00:25:28,466
[both laughing]
519
00:25:29,133 --> 00:25:31,427
-[Lily] Hey, guys! Gimme some.
-Hi.
520
00:25:31,511 --> 00:25:33,388
Yeah. Ow, ow, ow!
521
00:25:35,848 --> 00:25:36,933
[sighs]
522
00:25:37,016 --> 00:25:40,186
What's amazing is with such a big family,
there's always something to celebrate.
523
00:25:40,270 --> 00:25:42,772
But if not, they just celebrate
that it's a big family.
524
00:25:42,856 --> 00:25:44,607
Well, I need to celebrate
learning some names
525
00:25:44,691 --> 00:25:46,609
because there's just
too many people to remember.
526
00:25:46,693 --> 00:25:48,862
I did make a spreadsheet.
I haven't gotten most of them.
527
00:25:48,945 --> 00:25:52,824
-I usually just smile a lot. [chuckles]
-Ah, you're in the kitchen. That's new.
528
00:25:52,907 --> 00:25:54,075
Lily!
529
00:25:54,158 --> 00:25:55,159
[in Balinese] Meme!
530
00:25:55,243 --> 00:25:59,247
[in English] Oh, Mom, Dad, this is
Gede's mother, Suli, and his sister, Losi.
531
00:25:59,330 --> 00:26:01,291
-Losi's training to be a doctor.
-[David] Mmm.
532
00:26:01,374 --> 00:26:03,626
Fantastic. Hi, nice to meet you.
533
00:26:03,710 --> 00:26:06,129
[speaking Balinese]
534
00:26:26,065 --> 00:26:27,609
[in English]
She says, "Welcome."
535
00:26:28,776 --> 00:26:29,777
Oh.
536
00:26:31,863 --> 00:26:34,032
[Gede] The kids play football out here
in the morning before school.
537
00:26:34,115 --> 00:26:35,992
-[David] Mmm.
-You'd be welcome to join in.
538
00:26:36,701 --> 00:26:38,411
Not my game.
I wouldn't count on it.
539
00:26:39,078 --> 00:26:40,371
How do you farm the seaweed?
540
00:26:40,455 --> 00:26:42,207
Oh! Uh, we use nets.
541
00:26:42,290 --> 00:26:44,542
Uh, seedlings are tied
to monofilament lines,
542
00:26:44,626 --> 00:26:47,128
then five weeks later, we bring them in.
543
00:26:47,212 --> 00:26:49,923
A distributor flash freezes it
and ships it out.
544
00:26:50,006 --> 00:26:51,007
Ships it to where?
545
00:26:51,758 --> 00:26:55,094
It used to be mainly Japan.
Now, all over the world.
546
00:26:55,887 --> 00:26:59,390
We just signed a deal with Whole Foods.
So, we're right on your street corner.
547
00:27:01,559 --> 00:27:03,061
[chuckles] Mmm.
548
00:27:03,144 --> 00:27:05,063
[people chattering]
549
00:27:06,856 --> 00:27:09,067
[speaking Balinese]
550
00:27:10,151 --> 00:27:11,903
[in English]
He says you are very beautiful.
551
00:27:11,986 --> 00:27:15,114
Oh. Well, um,
tell him I said thank you.
552
00:27:15,198 --> 00:27:16,282
[speaking Balinese]
553
00:27:16,366 --> 00:27:18,159
[speaking Balinese]
554
00:27:19,160 --> 00:27:22,664
[in English] And now he is saying
you remind him of a very attractive horse.
555
00:27:23,206 --> 00:27:25,416
Oh. Really?
556
00:27:26,167 --> 00:27:27,377
That can't be right.
557
00:27:27,460 --> 00:27:30,088
[speaking Balinese]
558
00:27:30,171 --> 00:27:32,632
[speaking Balinese]
559
00:27:34,008 --> 00:27:37,011
-[in English] No, he-- He did mean horse.
-Oh. [clears throat]
560
00:27:37,095 --> 00:27:38,680
-[speaking Balinese]
-Mmm.
561
00:27:39,556 --> 00:27:40,557
Oh…
562
00:27:42,267 --> 00:27:43,685
-Mr. Cotton?
-Hmm?
563
00:27:43,768 --> 00:27:46,479
I must tell you,
I love your daughter very much.
564
00:27:46,563 --> 00:27:47,605
I don't blame you.
565
00:27:47,689 --> 00:27:50,149
And I appreciate that
it's happening really fast,
566
00:27:50,233 --> 00:27:52,110
and you and Georgia
must be alarmed by that.
567
00:27:53,152 --> 00:27:57,532
Well, you two seem good together.
Lily loves Bali.
568
00:27:58,283 --> 00:28:00,994
I can see her being happy here.
For a while.
569
00:28:02,453 --> 00:28:03,454
For a while?
570
00:28:04,372 --> 00:28:05,999
Well, nothing lasts forever.
571
00:28:07,417 --> 00:28:08,668
Marriage is supposed to.
572
00:28:09,544 --> 00:28:11,880
That's what I thought
till I was sitting across from Georgia
573
00:28:11,963 --> 00:28:14,299
with a bunch of lawyers,
dividing up our stuff.
574
00:28:14,966 --> 00:28:17,844
So, enjoy this.
575
00:28:17,927 --> 00:28:20,889
Right up until the minute
that Lily ends it.
576
00:28:20,972 --> 00:28:25,476
Which she will because she's ambitious,
and she is endlessly curious.
577
00:28:25,560 --> 00:28:30,481
And as beautiful as this island is,
and as pleasant as you seem to be,
578
00:28:31,274 --> 00:28:33,359
ultimately,
it's just not gonna be enough.
579
00:28:35,528 --> 00:28:37,822
A bit of advice. Don't have kids.
580
00:28:37,906 --> 00:28:39,908
Makes it much more complicated
when she takes them
581
00:28:39,991 --> 00:28:41,576
and she goes back to the States.
582
00:28:45,163 --> 00:28:47,707
-I'm hungry. You hungry?
-[pats side]
583
00:28:47,790 --> 00:28:50,251
Yeah, let's get something to eat.
Let's get some food.
584
00:28:54,339 --> 00:28:56,466
[chattering]
585
00:28:58,885 --> 00:29:00,303
[Gede's father claps]
586
00:29:00,386 --> 00:29:02,013
-[speaking Balinese]
-[chattering stops]
587
00:29:04,933 --> 00:29:08,561
[in English] Today, in honor of
our guests of distinction,
588
00:29:08,645 --> 00:29:10,104
I speak to you English.
589
00:29:11,022 --> 00:29:13,816
I'm pretty sure you don't win anything
for finishing the whole pig.
590
00:29:14,734 --> 00:29:18,363
Paul's such a lucky guy.
All that judgment all to himself.
591
00:29:18,446 --> 00:29:24,035
Suli and I welcome with love and peace,
all friends and family, into our home.
592
00:29:24,786 --> 00:29:28,456
Soon also to be the home of Gede and Lily.
593
00:29:29,040 --> 00:29:31,000
-Or not.
-[Gede's father] And how proud we are…
594
00:29:31,084 --> 00:29:32,627
Gede is having second thoughts.
595
00:29:32,710 --> 00:29:34,212
I saw the two of you.
What happened?
596
00:29:34,295 --> 00:29:36,839
[David] I initiated phase two.
597
00:29:36,923 --> 00:29:39,342
We get out of the Trojan horse.
We start killing people.
598
00:29:40,051 --> 00:29:41,803
We are nowhere near phase two.
599
00:29:41,886 --> 00:29:43,680
Maybe you're at a different party,
600
00:29:43,763 --> 00:29:47,141
but from where I'm sitting,
we're about to inherit 150 new in-laws.
601
00:29:47,225 --> 00:29:49,310
Oh, God. You only ever
see things your own way.
602
00:29:49,394 --> 00:29:51,104
Everybody only ever
sees anything their own way.
603
00:29:51,187 --> 00:29:52,814
Explains why you walked out
on me and Lily.
604
00:29:52,897 --> 00:29:54,482
I didn't walk out on Lily.
605
00:29:54,566 --> 00:29:57,026
[speaking Balinese]
606
00:29:58,570 --> 00:30:01,573
[in English] For marriage,
it must to be the right place.
607
00:30:02,323 --> 00:30:04,534
It must to be the right time.
608
00:30:05,243 --> 00:30:07,453
It must to be the right circumstance.
609
00:30:07,537 --> 00:30:10,582
I wish someone had explained that to us.
We were 0 for 3.
610
00:30:11,457 --> 00:30:12,876
-1 for 3.
-Hmm?
611
00:30:12,959 --> 00:30:13,960
1 for 3.
612
00:30:14,752 --> 00:30:16,379
Wrong circumstance,
wrong time.
613
00:30:16,462 --> 00:30:19,841
Right place. By the lake.
614
00:30:20,633 --> 00:30:26,514
So, I announce that Gede will marry Lily
in four days' time,
615
00:30:26,598 --> 00:30:29,809
as suggested by
Ida Anak Lingsir.
616
00:30:32,854 --> 00:30:35,231
Mother of my children, do you agree?
617
00:30:35,315 --> 00:30:37,609
[speaking Balinese]
618
00:30:42,280 --> 00:30:45,283
[in English] She gives her blessing.
For now and for always.
619
00:30:46,117 --> 00:30:49,495
And David? Georgia? Do you agree?
620
00:30:50,872 --> 00:30:53,625
Um, yes,
we give our blessing.
621
00:30:54,417 --> 00:30:56,169
-Yep.
-Yes. For now--
622
00:30:56,252 --> 00:30:57,670
-And always.
623
00:30:57,754 --> 00:30:58,755
-[Gede's father] Great.
-Right.
624
00:30:58,838 --> 00:30:59,839
That's good.
625
00:31:05,303 --> 00:31:09,849
[Lily sighs] That went great.
Just great.
626
00:31:09,933 --> 00:31:12,936
[Gede] Absolutely it did.
Could not have gone any better.
627
00:31:16,856 --> 00:31:18,775
What were you and my dad
talking about by the beach?
628
00:31:18,858 --> 00:31:21,402
Seaweed, mostly.
He had a lot of questions.
629
00:31:23,863 --> 00:31:26,032
-He loves you.
-[chuckles]
630
00:31:26,115 --> 00:31:29,160
He loves you. They both do.
631
00:31:30,620 --> 00:31:34,332
Well, I'm the only thing
they can ever agree on. [chuckles]
632
00:31:35,041 --> 00:31:36,042
Really?
633
00:31:36,834 --> 00:31:37,835
Good to know.
634
00:31:40,922 --> 00:31:43,007
[hotel clerk] Welcome to the Hotel Waruna.
635
00:31:43,091 --> 00:31:47,345
It is a very great pleasure
to see your smiling faces.
636
00:31:48,930 --> 00:31:52,934
You, sir, are in 221. Really good room.
637
00:31:53,977 --> 00:31:55,270
Make sure I'm a long way
from her.
638
00:31:55,853 --> 00:31:56,855
And you, madam?
639
00:31:58,189 --> 00:31:59,983
A very long way, please.
640
00:32:00,066 --> 00:32:03,403
222. Almost just as really good.
641
00:32:05,655 --> 00:32:06,906
Do you still snore?
642
00:32:07,907 --> 00:32:10,869
Do you know anybody that snores less
when they get older?
643
00:32:11,369 --> 00:32:13,621
If I'm gonna be listening
to you all night,
644
00:32:13,705 --> 00:32:15,665
I'm gonna do it from the better room.
645
00:32:16,833 --> 00:32:19,002
You know, you used to do sleep karate.
646
00:32:19,085 --> 00:32:21,921
You'd fling yourself around the bed
like you were attacking it.
647
00:32:22,463 --> 00:32:25,300
I wasn't asleep.
I was attacking you.
648
00:32:25,383 --> 00:32:26,384
There you go.
649
00:32:28,344 --> 00:32:29,762
Try to keep the snoring down.
650
00:32:29,846 --> 00:32:33,224
-I have a nasal strip.
-It's a mystery you're still alone.
651
00:32:50,408 --> 00:32:51,951
[grunts]
652
00:32:54,370 --> 00:32:55,496
Ah!
653
00:33:02,921 --> 00:33:04,297
Get another one of these?
654
00:33:05,590 --> 00:33:07,342
I'll have two of whatever he's having.
655
00:33:08,927 --> 00:33:10,970
Hello, Wren.
What are you doing here?
656
00:33:11,054 --> 00:33:12,513
Unlike your daughter,
I've never been
657
00:33:12,597 --> 00:33:15,225
a thatched-hut-with-a-dirt-floor
kind of gal.
658
00:33:15,308 --> 00:33:17,852
I've got a nicely appointed
broom closet here.
659
00:33:17,936 --> 00:33:18,937
Good for you.
660
00:33:20,813 --> 00:33:23,274
You know, I blame you
for this whole shit show.
661
00:33:23,358 --> 00:33:24,484
[Wren] That's what you think of it?
662
00:33:25,318 --> 00:33:26,319
You don't?
663
00:33:27,403 --> 00:33:28,988
Lily's happy.
664
00:33:29,072 --> 00:33:32,200
And after four years of watching her
beat herself up at college,
665
00:33:32,283 --> 00:33:33,910
I love to see that.
666
00:33:34,744 --> 00:33:36,079
I thought you might too.
667
00:33:36,162 --> 00:33:40,375
Hey, look, happy is great.
Lily happy is the greatest of all.
668
00:33:40,458 --> 00:33:45,630
It's just that a weird thing happens
when you become a parent.
669
00:33:45,713 --> 00:33:50,134
When your kid is down,
when they're in pain, it kills you.
670
00:33:50,802 --> 00:33:53,221
But when they're up,
when things are going great,
671
00:33:54,931 --> 00:33:56,891
that's when you get really scared.
672
00:33:56,975 --> 00:33:59,269
Because you don't want it to change,
673
00:33:59,352 --> 00:34:00,770
and you know it will.
674
00:34:01,729 --> 00:34:02,856
Does it always?
675
00:34:03,857 --> 00:34:05,400
[chuckles]
676
00:34:08,443 --> 00:34:09,696
Lily's never said.
677
00:34:10,572 --> 00:34:12,240
What happened with you and Mrs. C?
678
00:34:12,865 --> 00:34:15,118
Same thing that happens
in every relationship.
679
00:34:16,452 --> 00:34:18,537
When it started out, it was unreal…
680
00:34:20,664 --> 00:34:22,292
then it got real.
681
00:34:22,374 --> 00:34:23,584
[chuckles]
682
00:34:29,506 --> 00:34:30,717
Um…
683
00:34:31,426 --> 00:34:33,970
We used to bike out to this place
by the lake.
684
00:34:34,804 --> 00:34:37,432
You know, read, eat, whatever.
685
00:34:39,225 --> 00:34:43,354
And then one day I saw that that place,
that spot, was for sale.
686
00:34:43,438 --> 00:34:45,064
Now, we were young. We had nothing.
687
00:34:45,648 --> 00:34:48,359
But I said,
"Someday, we should live here."
688
00:34:48,443 --> 00:34:53,406
And then she said,
with that smile in her voice,
689
00:34:55,325 --> 00:34:58,119
"Why wait?
Why save the good stuff for later?
690
00:34:58,203 --> 00:35:00,914
Don't we deserve some good stuff
along the way?"
691
00:35:01,789 --> 00:35:03,124
Ah…
692
00:35:03,208 --> 00:35:04,250
She was right.
693
00:35:04,334 --> 00:35:07,003
-Which happens occasionally.
-[Wren chuckles]
694
00:35:10,048 --> 00:35:11,507
Well…
695
00:35:11,591 --> 00:35:13,843
We saved and we scrambled,
and next thing you know,
696
00:35:13,927 --> 00:35:16,763
I'm building the perfect house
in the perfect spot.
697
00:35:21,935 --> 00:35:25,146
So, I was busy.
I was working, paying off our debt.
698
00:35:25,230 --> 00:35:26,773
I was tired. She was tired.
699
00:35:29,150 --> 00:35:32,278
Then, pretty soon, it didn't feel like
we were married at all.
700
00:35:33,988 --> 00:35:35,532
Just felt like we were…
701
00:35:37,325 --> 00:35:40,578
running a day care camp
with someone I used to go out with.
702
00:35:44,457 --> 00:35:47,544
We were sniping. We were fighting.
We were tearing each other down.
703
00:35:47,627 --> 00:35:50,672
And I thought,
if I could just get her in that house…
704
00:35:52,590 --> 00:35:53,758
it'd fix everything.
705
00:35:56,469 --> 00:35:57,679
Make everything okay.
706
00:36:01,182 --> 00:36:05,895
So, one night I get a call
from the people who lived across the lake.
707
00:36:07,564 --> 00:36:10,066
They said they'd seen these flames.
708
00:36:12,151 --> 00:36:13,361
[chuckles]
709
00:36:16,322 --> 00:36:20,159
By the time I got there, it was just ash.
710
00:36:23,705 --> 00:36:26,875
Three weeks later, we were done.
711
00:36:29,544 --> 00:36:30,712
Over a house?
712
00:36:31,963 --> 00:36:33,590
Seemed like a lot more than that.
713
00:36:38,761 --> 00:36:39,929
Good night, Wren.
714
00:36:49,689 --> 00:36:51,482
[birds chirping]
715
00:36:56,821 --> 00:36:58,573
[Paul] Hey, it's looking like
I'm not going to make it
716
00:36:58,656 --> 00:36:59,824
till the morning of the wedding.
717
00:36:59,908 --> 00:37:02,744
Uh, I'm so sorry, baby. How's Lily?
718
00:37:02,827 --> 00:37:03,828
Crazy in love.
719
00:37:03,912 --> 00:37:05,121
That's fantastic!
720
00:37:05,205 --> 00:37:06,956
-It's terrible.
-I couldn't agree more.
721
00:37:07,040 --> 00:37:08,166
She's making a mistake.
722
00:37:08,249 --> 00:37:10,418
And now there's some kind of ceremony.
723
00:37:10,501 --> 00:37:13,087
Gede and Lily exchange rings.
It's a whole thing.
724
00:37:13,171 --> 00:37:14,839
They're not doing the rings
at the wedding?
725
00:37:14,923 --> 00:37:16,424
There's not gonna be a wedding.
726
00:37:16,507 --> 00:37:19,677
I won't let her throw her life away
on some insanely handsome guy
727
00:37:19,761 --> 00:37:22,013
who happens to live
in the most beautiful place on earth.
728
00:37:22,096 --> 00:37:24,390
And yes, I do know how that sounds,
but I'm still right.
729
00:37:24,474 --> 00:37:26,643
[chuckles] You're always right, baby.
730
00:37:26,726 --> 00:37:27,727
We got action.
731
00:37:27,810 --> 00:37:29,437
I'm really not. Gotta go.
732
00:37:29,520 --> 00:37:30,897
[stammers]
733
00:37:33,608 --> 00:37:34,651
-Talk to me.
-All right.
734
00:37:34,734 --> 00:37:36,402
The happy couple's
about to stand up there.
735
00:37:36,486 --> 00:37:37,779
The ring bearer brings two rings
736
00:37:37,862 --> 00:37:40,156
that have been blessed by the hat guy
for them to exchange.
737
00:37:40,240 --> 00:37:41,574
But if they don't,
738
00:37:41,658 --> 00:37:43,701
it messes with the whole
"right place, right time"--
739
00:37:43,785 --> 00:37:45,328
-We steal the rings.
-I was about to say that.
740
00:37:45,411 --> 00:37:46,704
But you didn't. So it's my idea.
741
00:37:46,788 --> 00:37:49,624
Okay, well,
the ring bearer is Gede's cousin.
742
00:37:50,166 --> 00:37:51,960
[children chattering]
743
00:37:53,294 --> 00:37:54,295
Why me?
744
00:37:54,379 --> 00:37:55,838
The hard stuff was always your thing.
745
00:37:55,922 --> 00:37:59,092
My thing was taking out the garbage
and getting things off of high shelves.
746
00:37:59,175 --> 00:38:01,844
Not that high, really.
And flattery won't work.
747
00:38:01,928 --> 00:38:03,805
-But you'll do it anyway.
-Why?
748
00:38:03,888 --> 00:38:05,598
Because it was your idea.
749
00:38:10,520 --> 00:38:13,523
[children shouting, laughing]
750
00:38:15,900 --> 00:38:17,026
[Georgia] Hey, guys!
751
00:38:17,110 --> 00:38:19,404
[child]
Can you play a chasing game with us?
752
00:38:19,487 --> 00:38:20,905
Can I show you something first?
753
00:38:20,989 --> 00:38:21,990
Ah!
754
00:38:22,073 --> 00:38:24,075
Let me show you something.
'Cause, see, I'm from America,
755
00:38:24,158 --> 00:38:27,912
and in America,
we eat bananas a little differently.
756
00:38:27,996 --> 00:38:31,708
We slice them before we peel them.
757
00:38:31,791 --> 00:38:33,793
[children] Not true!
758
00:38:33,877 --> 00:38:35,086
Totally true!
759
00:38:36,170 --> 00:38:38,548
Here, I'll show you.
Come here. Come sit up here.
760
00:38:40,592 --> 00:38:43,094
All right. See this banana?
Totally normal-looking, right?
761
00:38:43,177 --> 00:38:44,762
-It's not cut on the outside.
-Not cut.
762
00:38:44,846 --> 00:38:47,599
All right. So, I want you to take it--
Here, put your bag down.
763
00:38:47,682 --> 00:38:49,225
You're gonna take it and peel it.
764
00:38:53,521 --> 00:38:55,857
[children] Whoa!
765
00:38:58,902 --> 00:39:00,153
That's how it's done.
766
00:39:01,738 --> 00:39:03,615
[children giggling]
767
00:39:06,284 --> 00:39:08,119
[Gede]
So the rings that we'll give each other
768
00:39:08,203 --> 00:39:11,998
have been blessed in the sacred water
of Pura Ulun Danu Batur.
769
00:39:13,499 --> 00:39:14,584
I do the hard stuff.
770
00:39:17,503 --> 00:39:19,672
Can't believe
they fell for the banana trick.
771
00:39:20,340 --> 00:39:22,300
It really kills you
that you haven't figured it out.
772
00:39:22,383 --> 00:39:23,301
Ah…
773
00:39:23,384 --> 00:39:25,678
Maybe we'll show them to you.
Uh, Ketut has them.
774
00:39:25,762 --> 00:39:26,763
Ketut?
775
00:39:26,846 --> 00:39:28,765
Here we go.
776
00:39:28,848 --> 00:39:29,849
[Gede] Hey!
777
00:39:30,934 --> 00:39:32,518
Can you show us the rings? Yeah?
778
00:39:34,479 --> 00:39:37,899
Hmm, where are the rings?
There's nothing in there.
779
00:39:37,982 --> 00:39:39,734
-Shh.
-[Gede] It's empty.
780
00:39:40,652 --> 00:39:42,278
-[sighs] It's gone.
-Okay.
781
00:39:42,362 --> 00:39:44,197
-[Georgia clears throat]
-[David] Mmm?
782
00:39:44,948 --> 00:39:46,741
[speaking Balinese]
783
00:39:46,824 --> 00:39:47,825
[whispers] Losi!
784
00:39:50,828 --> 00:39:51,913
What is he saying?
785
00:39:51,996 --> 00:39:53,831
-I wasn't listening.
-Cool.
786
00:39:55,416 --> 00:39:59,337
Uh, "We have to have the rings
for the circumstances to be right."
787
00:39:59,420 --> 00:40:00,421
Yeah.
788
00:40:01,506 --> 00:40:03,508
[Losi] Now no one knows what to do.
789
00:40:03,591 --> 00:40:05,134
And Ketut is crying.
790
00:40:05,218 --> 00:40:06,678
Ah…
791
00:40:06,761 --> 00:40:08,221
Hey, sweetie, it's okay.
792
00:40:08,304 --> 00:40:10,807
-Tell her it's gonna be okay.
-[Gede] It's not gonna be okay.
793
00:40:10,890 --> 00:40:13,059
Look, if we don't have the rings,
then we can't--
794
00:40:17,939 --> 00:40:19,399
You're right. It's not a problem.
795
00:40:19,482 --> 00:40:20,483
We'll find other rings.
796
00:40:20,567 --> 00:40:24,237
Yeah. Did you hear that? It's fine.
We'll just do it another day. It's okay.
797
00:40:32,078 --> 00:40:33,079
How do they look?
798
00:40:34,122 --> 00:40:35,582
I'll do the stretch thing.
799
00:40:35,665 --> 00:40:36,749
The classic.
800
00:40:37,792 --> 00:40:39,502
[groans]
801
00:40:41,129 --> 00:40:42,422
Disappointed.
802
00:40:42,505 --> 00:40:43,840
-That's good.
-Is it?
803
00:40:43,923 --> 00:40:44,924
What do you mean?
804
00:40:45,008 --> 00:40:47,051
I mean, our daughter looks like
her dog just died.
805
00:40:47,135 --> 00:40:49,053
I don't know if I feel great about that.
806
00:40:49,679 --> 00:40:51,890
-We're nearly there.
-Where?
807
00:40:52,557 --> 00:40:53,641
You'll see.
808
00:40:55,310 --> 00:40:56,895
[whispers] I think he knows.
809
00:40:56,978 --> 00:40:58,479
He doesn't know.
810
00:41:00,398 --> 00:41:02,108
-Okay.
-[engine stops]
811
00:41:02,692 --> 00:41:04,819
-Are they here?
-They're here.
812
00:41:04,903 --> 00:41:05,904
Who's here?
813
00:41:09,699 --> 00:41:11,618
[dolphin whistles]
814
00:41:11,701 --> 00:41:13,203
-[whispers] Dolphins.
-[chuckles]
815
00:41:14,704 --> 00:41:15,997
[whistling]
816
00:41:16,581 --> 00:41:17,582
Are you kidding?
817
00:41:17,665 --> 00:41:19,751
[chuckles] It gets better.
818
00:41:22,795 --> 00:41:23,796
What are you doing?
819
00:41:24,464 --> 00:41:25,798
Ah, don't be afraid, Mr. Cotton.
820
00:41:26,674 --> 00:41:27,675
I'm not afraid.
821
00:41:27,759 --> 00:41:29,344
-[Georgia] You are.
-No, I'm not.
822
00:41:29,928 --> 00:41:31,804
I'm not afraid. Whoo!
823
00:41:31,888 --> 00:41:32,931
[David] Hey!
824
00:41:33,848 --> 00:41:35,475
[dolphins whistle, click]
825
00:41:36,226 --> 00:41:37,977
Oh, my God. This is amazing!
826
00:41:39,979 --> 00:41:42,273
[whistling, clicking continues]
827
00:41:44,275 --> 00:41:45,860
[Georgia] Whoo!
828
00:41:46,945 --> 00:41:48,279
[laughing]
829
00:41:56,162 --> 00:41:57,163
[chuckles] Mom.
830
00:42:00,083 --> 00:42:01,918
[David] Hey, are you sure
they're not sharks?
831
00:42:02,001 --> 00:42:03,002
[Gede] They're not sharks.
832
00:42:03,086 --> 00:42:05,672
They might be working with the sharks,
you know, to get us.
833
00:42:05,755 --> 00:42:08,633
-Don't miss out. Come on. Get in.
-Come on. Don't be a chicken.
834
00:42:08,716 --> 00:42:10,134
-I'm not chicken.
-Come on, chicken.
835
00:42:10,218 --> 00:42:13,012
-Oh, stop it.
-You've turned chicken in your old age.
836
00:42:13,096 --> 00:42:14,472
-I'm chicken?
-[Georgia] Come on, David!
837
00:42:14,556 --> 00:42:16,516
-I'll show you chicken.
-[Georgia clucking]
838
00:42:16,599 --> 00:42:18,101
I'll go. Let's go!
839
00:42:18,184 --> 00:42:19,686
[shouts]
840
00:42:20,228 --> 00:42:21,437
[laughs]
841
00:42:22,272 --> 00:42:23,606
[whistling, clicking]
842
00:42:25,984 --> 00:42:27,694
-[screams]
-Ooh…
843
00:42:27,777 --> 00:42:29,571
Can't believe I got bit by a dolphin.
844
00:42:29,654 --> 00:42:30,989
-You were grazed.
-[David groans]
845
00:42:31,072 --> 00:42:33,241
-This has never happened before.
-Yeah.
846
00:42:33,324 --> 00:42:34,325
Dad?
847
00:42:34,409 --> 00:42:35,535
-Dad? Dad!
-[grunting, groaning]
848
00:42:35,618 --> 00:42:37,495
[Lily] Be careful with him. Does it hurt?
849
00:42:37,579 --> 00:42:39,914
I bet it was that crazy-looking one
with the smile.
850
00:42:39,998 --> 00:42:40,999
All dolphins smile.
851
00:42:41,082 --> 00:42:42,166
Now we know why.
852
00:42:42,250 --> 00:42:43,668
-It wasn't Gede's fault.
-Yeah.
853
00:42:43,751 --> 00:42:45,295
We know. These things happen.
854
00:42:45,378 --> 00:42:47,213
No, he did just say they don't.
855
00:42:47,297 --> 00:42:49,215
Georgia, can you please apply pressure?
856
00:42:49,299 --> 00:42:51,217
I'm gonna go grab some bandages.
857
00:42:51,301 --> 00:42:52,969
We wouldn't want you to lose your leg.
858
00:42:53,052 --> 00:42:54,345
What?
859
00:42:54,429 --> 00:42:56,347
Enough things
have already been lost today.
860
00:42:59,475 --> 00:43:00,643
Oh, yeah. He knows.
861
00:43:01,686 --> 00:43:03,313
-Does it hurt when I do that?
-What's wrong with you?
862
00:43:03,396 --> 00:43:05,690
-He said, "Pressure. Georgia, pressure."
-Stop! [groans]
863
00:43:08,276 --> 00:43:09,652
[Lily] It's like I looked up and realized
864
00:43:09,736 --> 00:43:12,197
that everything I ever wanted
was right in front of me.
865
00:43:12,780 --> 00:43:15,283
I mean, I could go back
and try and make a go of it,
866
00:43:15,366 --> 00:43:19,287
but I just know that every second
I'd be dreaming of being here…
867
00:43:21,164 --> 00:43:22,165
with him.
868
00:43:23,082 --> 00:43:25,793
You know, it's like you always say,
why save the good stuff for later?
869
00:43:27,462 --> 00:43:29,214
Yeah, I do.
870
00:43:31,132 --> 00:43:32,217
I do.
871
00:43:32,300 --> 00:43:35,053
Excuse me. I'd like to get these.
872
00:43:35,136 --> 00:43:36,221
You're tourists, yes?
873
00:43:36,304 --> 00:43:39,140
Uh, well, she is, but I live here now.
874
00:43:40,099 --> 00:43:42,060
Ah, then we haggle.
875
00:43:42,143 --> 00:43:45,522
Oh. Uh, no, we don't need to haggle.
Just give me a fair price.
876
00:43:46,397 --> 00:43:47,857
Tourists like it when we haggle.
877
00:43:47,941 --> 00:43:49,984
Americans like make good deals.
878
00:43:50,068 --> 00:43:52,153
800,000 rupiah?
879
00:43:52,237 --> 00:43:53,530
Okay.
880
00:43:53,613 --> 00:43:56,199
[whispers] No, no. You say 500,000.
881
00:43:58,159 --> 00:43:59,285
Just go with it, Mom.
882
00:44:00,036 --> 00:44:02,622
Um… 500,000.
883
00:44:02,705 --> 00:44:05,416
Enough, please. You're killing me.
Seven.
884
00:44:05,500 --> 00:44:07,502
Six. Or I'm walking away.
885
00:44:07,585 --> 00:44:09,295
We have a deal. [chuckles]
886
00:44:10,296 --> 00:44:11,339
Thank you.
887
00:44:12,215 --> 00:44:14,926
[sighs]
I'm just so crazy grateful for you, Mom.
888
00:44:15,009 --> 00:44:16,594
There's no need.
889
00:44:16,678 --> 00:44:18,096
Yes, there is.
890
00:44:18,179 --> 00:44:20,431
This is the biggest decision
I've ever made in my life.
891
00:44:20,515 --> 00:44:22,892
You came halfway around the world
to have my back.
892
00:44:25,061 --> 00:44:28,523
[sighs] You are a very kind woman.
Thank you.
893
00:44:29,440 --> 00:44:31,067
I'm really not. I--
894
00:44:34,445 --> 00:44:37,031
I don't know what this is, but I like it.
895
00:44:37,115 --> 00:44:38,700
Yeah, it's called a martabak.
896
00:44:39,450 --> 00:44:40,451
Martabak?
897
00:44:41,578 --> 00:44:44,455
Listen, um,
Lily and I will get other rings,
898
00:44:44,539 --> 00:44:46,875
but it would be much better
if you just give them back.
899
00:44:46,958 --> 00:44:49,043
What are you talking about?
I don't have your rings.
900
00:44:49,127 --> 00:44:51,921
[chuckles] I didn't say anything
to Lily, and I won't.
901
00:44:52,005 --> 00:44:54,299
But, Mr. Cotton, I need you and Georgia
to stop now, please.
902
00:44:54,382 --> 00:44:55,300
You know what I think?
903
00:44:55,383 --> 00:44:58,553
You didn't say anything to Lily because
you're afraid she might be having doubts.
904
00:44:58,636 --> 00:44:59,846
And if you did say something,
905
00:44:59,929 --> 00:45:02,515
she might listen to those doubts.
Or worse, she might act on them.
906
00:45:02,599 --> 00:45:05,184
I haven't told Lily because I know
it would hurt her very much to know
907
00:45:05,268 --> 00:45:07,103
the reason her parents
are finally getting along
908
00:45:07,186 --> 00:45:09,272
is because they're united
to sabotage her relationship.
909
00:45:09,355 --> 00:45:11,232
If anyone here is afraid, it's you.
910
00:45:12,609 --> 00:45:14,360
I'm not here
to steal your daughter from you.
911
00:45:14,444 --> 00:45:15,737
That's the last thing I want to do.
912
00:45:15,820 --> 00:45:17,906
She's not a competition to be won or lost.
913
00:45:19,365 --> 00:45:20,533
Look, trust me.
914
00:45:20,617 --> 00:45:22,994
If Lily finds out
what you two are really doing,
915
00:45:23,077 --> 00:45:24,579
you'll most certainly lose her then.
916
00:45:26,497 --> 00:45:27,707
Enjoy your martabak.
917
00:45:33,254 --> 00:45:36,424
[Georgia] Remind me, were the guys
in the Trojan horse the good guys?
918
00:45:36,507 --> 00:45:37,926
Good or bad, they won the war.
919
00:45:38,009 --> 00:45:39,385
And what was the war about exactly?
920
00:45:39,469 --> 00:45:41,262
-Don't do this, Georgia.
-Do you think we're wrong?
921
00:45:41,346 --> 00:45:43,139
-We're not wrong.
-I think we might be wrong.
922
00:45:43,223 --> 00:45:46,059
Remember when we agreed
to do this together? To be in lockstep?
923
00:45:46,142 --> 00:45:48,978
Yeah, but that was before we saw her.
Saw them.
924
00:45:49,062 --> 00:45:50,438
You know-- [groans]
925
00:45:50,522 --> 00:45:53,024
Great. Classic. You win again.
926
00:45:53,107 --> 00:45:54,275
What does that even mean?
927
00:45:54,359 --> 00:45:56,903
You know what? I had Lily one day a week
and every other weekend.
928
00:45:56,986 --> 00:45:59,155
You had her all the rest of the time.
929
00:45:59,239 --> 00:46:01,407
She listened to you, she relied on you,
930
00:46:01,491 --> 00:46:04,369
and now you get to be the one
that gives her everything she wants.
931
00:46:04,452 --> 00:46:06,120
I never get to give her what she wants.
932
00:46:06,204 --> 00:46:08,873
Yes, I was there for her.
To make the rules, to fight with.
933
00:46:08,957 --> 00:46:11,543
You were fun Dad. You would breeze in,
take her where she wanted to go,
934
00:46:11,626 --> 00:46:13,378
buy her anything she wanted,
then drop her off.
935
00:46:13,461 --> 00:46:15,338
-I didn't want that.
-Then you shouldn't have left.
936
00:46:15,421 --> 00:46:16,673
-I had to. It was over.
-Why?
937
00:46:16,756 --> 00:46:18,716
-Because the house burned down?
-You didn't love me anymore.
938
00:46:18,800 --> 00:46:20,510
-You didn't like me.
-You didn't have respect for me.
939
00:46:20,593 --> 00:46:23,680
-You've never had any respect for me.
-That is so unbelievably untrue.
940
00:46:23,763 --> 00:46:25,682
When you proposed,
did you really want to get married
941
00:46:25,765 --> 00:46:27,559
or you just didn't want me
to take that job in LA?
942
00:46:27,642 --> 00:46:29,561
I wanted to be happy.
I wanted you to be happy.
943
00:46:29,644 --> 00:46:31,437
-Well, I am happy now.
-Good. So am I.
944
00:46:31,521 --> 00:46:32,522
-Good.
-Great.
945
00:46:32,605 --> 00:46:33,606
Great.
946
00:46:35,358 --> 00:46:36,776
[sighs]
947
00:46:44,617 --> 00:46:45,827
[David sighs]
948
00:46:49,163 --> 00:46:50,498
[door closes]
949
00:47:10,935 --> 00:47:12,103
[knocks on door]
950
00:47:13,938 --> 00:47:14,939
-Hi.
-Hey.
951
00:47:15,023 --> 00:47:16,191
What time is it?
952
00:47:16,274 --> 00:47:17,275
The best time.
953
00:47:17,358 --> 00:47:18,443
Ah.
954
00:47:19,736 --> 00:47:21,654
You don't look like you were sleeping.
955
00:47:21,738 --> 00:47:23,740
Mmm, I moisturize before bed.
956
00:47:24,532 --> 00:47:26,534
-All right. Well, let's wake up-- Oh.
-[door opens]
957
00:47:27,160 --> 00:47:28,161
What's going on?
958
00:47:29,120 --> 00:47:30,288
Hi.
959
00:47:30,914 --> 00:47:31,915
Hi.
960
00:47:35,585 --> 00:47:38,755
Okay, um, I've got a little job
for you guys.
961
00:47:39,505 --> 00:47:40,673
Come on. Let's go.
962
00:47:49,349 --> 00:47:50,892
I can't believe we're out here.
963
00:47:51,851 --> 00:47:54,604
I'm not sure you should be,
with your wound.
964
00:47:54,687 --> 00:47:56,147
Sharks are drawn to blood.
965
00:48:02,487 --> 00:48:04,405
She listened to you. Always.
966
00:48:06,491 --> 00:48:07,492
What?
967
00:48:08,117 --> 00:48:09,452
She still does.
968
00:48:09,536 --> 00:48:12,580
She never needed to make me as happy
as she wanted to make you.
969
00:48:16,167 --> 00:48:18,920
She's just so like you.
970
00:48:19,003 --> 00:48:21,673
[chuckles]
I think she's so like you.
971
00:48:27,095 --> 00:48:29,138
Um, and I'll tell you something else.
972
00:48:29,222 --> 00:48:32,976
I'm looking at your pile of seaweed
and at mine,
973
00:48:33,059 --> 00:48:35,270
and, of course,
it's totally not a competition.
974
00:48:35,353 --> 00:48:37,939
But if it was… [clears throat]
975
00:48:39,065 --> 00:48:40,191
I'd be winning.
976
00:48:44,320 --> 00:48:46,531
-Good thing it's not a competition.
-It's a good thing.
977
00:48:57,333 --> 00:48:59,794
-Hey! You're supposed to be gentle!
-[David] Get off me. Get off!
978
00:48:59,878 --> 00:49:01,421
-Excuse me!
-Get off it.
979
00:49:01,504 --> 00:49:03,214
That's mine! That's mine.
980
00:49:03,298 --> 00:49:04,299
[Georgia grunts]
981
00:49:04,382 --> 00:49:06,009
-[David] Get off.
-Hey!
982
00:49:06,092 --> 00:49:08,761
-Get off me. Get off! Get off!
-[chuckles]
983
00:49:08,845 --> 00:49:10,638
-[David] What are you doing?
-That was mine.
984
00:49:10,722 --> 00:49:12,140
That was mine. You took mine.
985
00:49:12,223 --> 00:49:14,517
-Get off. Get off of it.
-Will you stop it?
986
00:49:14,601 --> 00:49:15,685
[Georgia laughs]
987
00:49:15,768 --> 00:49:17,186
Well, this is getting weird.
988
00:49:17,854 --> 00:49:19,564
[both laughing]
989
00:49:23,234 --> 00:49:25,195
[chattering]
990
00:49:26,905 --> 00:49:28,823
Well, that worked till it didn't.
991
00:49:28,907 --> 00:49:30,366
[Georgia] They got new rings.
992
00:49:31,075 --> 00:49:33,328
Thank you for helping
with the harvest this morning.
993
00:49:34,078 --> 00:49:35,663
-[speaks Balinese]
-[in English] Who won?
994
00:49:35,747 --> 00:49:37,582
No, it wasn't a competition.
995
00:49:38,291 --> 00:49:39,500
[speaks Balinese]
996
00:49:41,044 --> 00:49:42,879
You told her
it wasn't a competition, right?
997
00:49:42,962 --> 00:49:45,882
That is exactly what I said.
The hug is about something else.
998
00:49:46,507 --> 00:49:48,384
Okay, the metatah is beginning.
999
00:49:48,468 --> 00:49:49,469
-Metatah.
-What?
1000
00:49:49,552 --> 00:49:50,553
Metatah.
1001
00:49:53,139 --> 00:49:55,099
You're with me in this, right? Lockstep?
1002
00:49:55,934 --> 00:49:57,060
-Lockstep.
-In lockstep.
1003
00:49:57,143 --> 00:49:58,269
-Absolutely.
-Okay.
1004
00:50:13,952 --> 00:50:15,870
-How is this even a thing?
-[Gede] Ow!
1005
00:50:15,954 --> 00:50:19,040
They believe that filing down the canine
teeth takes us away from the animals,
1006
00:50:19,123 --> 00:50:21,209
so away from qualities
that lead to an unhappy marriage.
1007
00:50:21,292 --> 00:50:22,293
[grunts]
1008
00:50:22,377 --> 00:50:25,755
Takes away the ability
to chew solid food, is what it does.
1009
00:50:25,838 --> 00:50:27,257
[grunting]
1010
00:50:28,258 --> 00:50:30,593
I knew a guy who wanted
to marry a Jewish woman.
1011
00:50:30,677 --> 00:50:33,680
Had to get circumcised.
This is worse.
1012
00:50:33,763 --> 00:50:34,764
Ah!
1013
00:50:36,099 --> 00:50:38,184
-No, that's worse.
-[winces]
1014
00:50:38,518 --> 00:50:41,104
[pop music playing]
1015
00:50:41,187 --> 00:50:43,481
-[Lily] Aw, did it hurt?
-[Gede grunts]
1016
00:50:43,565 --> 00:50:45,483
[Lily] I mean, was it as bad as it looked?
1017
00:50:45,567 --> 00:50:47,360
It was very painful agony.
1018
00:50:47,443 --> 00:50:49,445
Which is why we're here
for some anesthetic.
1019
00:50:49,529 --> 00:50:51,281
Here you go. Arrack all around.
1020
00:50:51,364 --> 00:50:53,074
-[Gede] Thanks.
-What's "arrack"?
1021
00:50:53,157 --> 00:50:55,034
I don't know, but last time I was here,
1022
00:50:55,118 --> 00:50:57,287
I woke up in a tree
with all this sand in my mouth.
1023
00:50:57,370 --> 00:50:58,371
Oh. [chuckles]
1024
00:50:58,454 --> 00:51:01,499
It's a local palm moonshine.
Not for the faint of heart.
1025
00:51:02,458 --> 00:51:03,668
[Lily speaks Balinese]
1026
00:51:03,751 --> 00:51:04,961
-Yeah.
-[patrons groan]
1027
00:51:05,044 --> 00:51:06,588
[ping-pong ball bounces]
1028
00:51:06,671 --> 00:51:08,172
-Little help?
-There you go.
1029
00:51:08,715 --> 00:51:10,508
[patrons chattering]
1030
00:51:10,592 --> 00:51:11,593
-Mmm.
-Ooh.
1031
00:51:11,676 --> 00:51:14,012
-[exhales]
-[Lily chuckles]
1032
00:51:14,095 --> 00:51:15,430
It's not that bad.
1033
00:51:15,513 --> 00:51:18,516
Seriously, Mr. C,
beware the arrack attack.
1034
00:51:18,600 --> 00:51:20,810
Oh, no, no, no.
This is not his first rodeo.
1035
00:51:20,894 --> 00:51:22,854
Remember all the beer pong
we played in college?
1036
00:51:22,937 --> 00:51:25,023
Practically minored in it.
You were unbelievable.
1037
00:51:25,106 --> 00:51:27,525
[chuckles]
Well, yes, but you had game too.
1038
00:51:27,609 --> 00:51:28,985
-I did have game.
-[patrons cheering]
1039
00:51:29,068 --> 00:51:30,445
[customer] Own it. Own it in here.
1040
00:51:30,528 --> 00:51:32,530
You're the warrior, man.
You are the warrior.
1041
00:51:32,614 --> 00:51:36,534
Come on. Get in there. Get in there!
Yeah, boy. Yes, Shauny!
1042
00:51:36,618 --> 00:51:37,702
Big Shaun!
1043
00:51:39,871 --> 00:51:40,872
Damn it!
1044
00:51:40,955 --> 00:51:42,373
Okay, so that's beer pong?
1045
00:51:42,457 --> 00:51:43,458
[customer] Big Shaun?
1046
00:51:43,541 --> 00:51:46,211
-It's not for the faint of heart.
-[Georgia chuckles]
1047
00:51:47,128 --> 00:51:48,421
Uh-oh.
1048
00:51:49,297 --> 00:51:50,298
Let's go.
1049
00:51:50,381 --> 00:51:51,382
Yeah?
1050
00:51:52,300 --> 00:51:53,468
Couple against couple?
1051
00:51:53,551 --> 00:51:54,719
Really?
1052
00:51:54,802 --> 00:51:56,262
-Mm-hmm.
-[laughing]
1053
00:51:56,346 --> 00:51:58,389
-[Lily groans]
-And not beer. Arrack.
1054
00:51:58,473 --> 00:51:59,682
Arrack. Fine, let's go.
1055
00:52:00,350 --> 00:52:01,893
That's not a good idea.
1056
00:52:01,976 --> 00:52:04,103
-[Georgia] The setup is important.
-[David] That's it.
1057
00:52:04,187 --> 00:52:05,688
All right. Give me a practice.
1058
00:52:05,772 --> 00:52:06,940
You're gonna need it.
1059
00:52:07,023 --> 00:52:08,316
Okay, watch your dad.
1060
00:52:08,399 --> 00:52:11,110
-Practice. Just a practice. Boom. Boom.
-Yeah. Just a quick--
1061
00:52:11,194 --> 00:52:13,530
-Wait, what was that?
-I gotta stretch. Hang on.
1062
00:52:13,613 --> 00:52:15,907
I gotta stretch. I gotta stretch!
Give me a chance.
1063
00:52:15,990 --> 00:52:18,535
-Remember the old days. The old way!
-All right, here we go!
1064
00:52:18,618 --> 00:52:21,579
Can we get something a little more
age-appropriate for these two?
1065
00:52:21,663 --> 00:52:23,623
Something old-school?
1066
00:52:23,706 --> 00:52:25,875
-Focus, really. Don't blow it.
-Get ready. And…
1067
00:52:26,918 --> 00:52:28,628
[cheering]
1068
00:52:30,296 --> 00:52:31,631
[Lily] Oh, no.
1069
00:52:31,714 --> 00:52:33,174
Oh, no, no, no.
1070
00:52:33,258 --> 00:52:34,551
Oh, no, no. Dad?
1071
00:52:34,634 --> 00:52:36,511
-Dad, please stop doing that.
-Oh, yeah!
1072
00:52:36,594 --> 00:52:39,180
["Gonna Make You Sweat
(Everybody Dance Now)" playing]
1073
00:52:39,264 --> 00:52:40,807
-[Lily] People are looking!
-[laughing]
1074
00:52:40,890 --> 00:52:41,933
-[David] Boom!
-Dad.
1075
00:52:42,600 --> 00:52:44,519
Dad, stop doing that!
1076
00:52:44,602 --> 00:52:47,856
Oh, my God. Everybody's looking.
Call it off right now. Call it off.
1077
00:52:47,939 --> 00:52:49,983
Old-school moves.
1078
00:52:52,986 --> 00:52:57,031
-Dinosaur moves. Damn!
-I am praying for an asteroid.
1079
00:52:57,115 --> 00:52:59,284
♪ And it goes a little something
Like this ♪
1080
00:52:59,367 --> 00:53:01,578
["It's Like That" playing]
1081
00:53:02,537 --> 00:53:04,497
-[cheering]
-[laughing]
1082
00:53:04,581 --> 00:53:06,165
[Lily] Oh, wow. Wow, wow, wow.
1083
00:53:06,249 --> 00:53:08,501
Mom! Mom, please stop.
1084
00:53:09,002 --> 00:53:11,838
For the sake of your daughter,
stop doing that.
1085
00:53:11,921 --> 00:53:14,173
Please stop doing that.
Please. Oh, my God.
1086
00:53:14,257 --> 00:53:16,885
♪ Don't ask me, because I don't know why ♪
1087
00:53:16,968 --> 00:53:21,139
♪ But it's like that
And that's the way it is ♪
1088
00:53:21,222 --> 00:53:24,434
♪ People in the world
Try to make ends meet ♪
1089
00:53:24,517 --> 00:53:27,979
♪ You try to ride car
Train, bus, or feet ♪
1090
00:53:28,062 --> 00:53:31,941
♪ I said you got to work hard
You want to compete ♪
1091
00:53:32,025 --> 00:53:33,359
♪ It's like that ♪
1092
00:53:33,443 --> 00:53:35,862
-♪ And that's the way it is ♪
1093
00:53:35,945 --> 00:53:37,030
♪ Huh! ♪
1094
00:53:41,367 --> 00:53:42,493
♪ Huh! ♪
1095
00:53:42,577 --> 00:53:44,579
[music continues playing]
1096
00:53:48,917 --> 00:53:52,670
♪ Money is the key to end all your woes ♪
1097
00:53:52,754 --> 00:53:56,549
♪ Your ups, your downs
Your highs and your lows ♪
1098
00:53:56,633 --> 00:53:59,969
♪ Won't you tell me the last time
That love bought you clothes… ♪
1099
00:54:00,887 --> 00:54:01,888
[David] Oh, yeah!
1100
00:54:01,971 --> 00:54:03,973
♪ And that's the way it is ♪
1101
00:54:04,057 --> 00:54:05,225
[record scratches]
1102
00:54:05,308 --> 00:54:06,643
-[Georgia] Okay, this is it.
-I got it.
1103
00:54:06,726 --> 00:54:08,144
-You got it. Okay.
-Which one?
1104
00:54:08,228 --> 00:54:09,604
There's only one.
1105
00:54:09,687 --> 00:54:11,606
-Really?
-Yeah. What?
1106
00:54:11,689 --> 00:54:13,107
-I see two.
-Oh, God.
1107
00:54:13,191 --> 00:54:14,901
["Jump Around" playing]
1108
00:54:14,984 --> 00:54:16,361
Oh, yeah.
1109
00:54:16,444 --> 00:54:17,654
Okay.
1110
00:54:17,737 --> 00:54:18,988
Here he goes.
1111
00:54:19,572 --> 00:54:21,115
Sit down!
1112
00:54:21,866 --> 00:54:24,410
Okay, you really don't have to.
You don't have to.
1113
00:54:24,494 --> 00:54:25,703
It's literally the game.
1114
00:54:25,787 --> 00:54:28,456
-Chi-town, baby! Drink it up.
-Chi-town! Chi-town!
1115
00:54:28,540 --> 00:54:29,791
You're gonna throw up!
1116
00:54:29,874 --> 00:54:32,335
Yeah, but this drink is from my homeland.
It's like lemonade.
1117
00:54:32,418 --> 00:54:33,419
It's okay.
1118
00:54:33,503 --> 00:54:35,338
-Oh, he's going down.
-So good.
1119
00:54:35,421 --> 00:54:37,090
Going down. He's going down.
1120
00:54:37,173 --> 00:54:39,634
-That was so good. You did so good.
-He's going down.
1121
00:54:39,717 --> 00:54:40,885
[groans]
1122
00:54:41,636 --> 00:54:43,054
You did so good.
1123
00:54:44,389 --> 00:54:46,057
[retching]
1124
00:54:46,140 --> 00:54:47,475
Oh, my God.
1125
00:54:47,559 --> 00:54:49,060
-Where are they going?
-Oh! Bye!
1126
00:54:49,143 --> 00:54:50,311
Where are you going?
1127
00:54:50,895 --> 00:54:51,896
Where are you going?
1128
00:54:53,064 --> 00:54:55,108
♪ Jump up, jump up and get down ♪
1129
00:54:55,191 --> 00:54:57,652
♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪
1130
00:54:57,735 --> 00:54:59,821
♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪
1131
00:54:59,904 --> 00:55:02,574
-♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪
-♪ Everybody jump! ♪
1132
00:55:02,657 --> 00:55:04,659
♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪
1133
00:55:08,997 --> 00:55:10,623
[music stops playing]
1134
00:55:12,375 --> 00:55:13,835
I was overserved.
1135
00:55:17,505 --> 00:55:19,924
I need some lemon water
and some bacon.
1136
00:55:20,925 --> 00:55:22,176
I like bacon.
1137
00:55:23,511 --> 00:55:24,804
[gasps]
1138
00:55:26,264 --> 00:55:28,308
-What are you doing in my bed?
-What are you doing in my boxers?
1139
00:55:28,391 --> 00:55:30,351
-What are you doing in my shirt?
-Give me back my underwear.
1140
00:55:30,435 --> 00:55:31,811
Where are my underwear?
1141
00:55:33,146 --> 00:55:34,147
Not here.
1142
00:55:34,230 --> 00:55:35,273
Oh, thank God.
1143
00:55:35,356 --> 00:55:36,441
Not really. I'm naked.
1144
00:55:36,524 --> 00:55:38,276
Oh, my God! What did we do?
1145
00:55:38,359 --> 00:55:39,861
Nothing. We didn't do anything.
1146
00:55:39,944 --> 00:55:42,530
-We were so drunk.
-I think I still am. I gotta pee.
1147
00:55:42,614 --> 00:55:45,158
No, don't get out of the bed.
Nakedness. Nakedness.
1148
00:55:45,241 --> 00:55:47,243
-All right, give me something to wear.
-[grunts]
1149
00:55:47,827 --> 00:55:49,204
Oh, my God.
1150
00:55:49,287 --> 00:55:50,455
Oh, Jesus.
1151
00:55:53,041 --> 00:55:54,334
Oh, that's what it was.
1152
00:55:54,417 --> 00:55:56,419
You went skinny-dipping in the pool
last night.
1153
00:55:56,502 --> 00:55:58,004
So we didn't do anything.
1154
00:55:58,087 --> 00:56:00,298
There's not enough alcohol
in the world.
1155
00:56:00,381 --> 00:56:01,716
These aren't gonna fit.
1156
00:56:01,799 --> 00:56:05,220
-They're stretchy, trust me.
-[knocks on door]
1157
00:56:05,303 --> 00:56:06,846
Lily again.
1158
00:56:06,930 --> 00:56:08,181
[groans]
1159
00:56:08,264 --> 00:56:09,849
Why does our daughter love us?
1160
00:56:09,933 --> 00:56:12,727
-She can't see us like this.
-No one can see us like this.
1161
00:56:12,810 --> 00:56:13,895
[Paul] Georgia, my love.
1162
00:56:13,978 --> 00:56:15,647
-That's Paul. That's my boyfriend.
-What?
1163
00:56:15,730 --> 00:56:17,565
Did you tell him
you don't like surprises?
1164
00:56:17,649 --> 00:56:20,777
He surprises me so much. It's almost
not a surprise when he surprises me.
1165
00:56:20,860 --> 00:56:23,530
-Georgia? It's me. It's Paul.
-Okay. Wait.
1166
00:56:23,613 --> 00:56:25,990
-I'm sneaking around. Distract him.
-What? What?
1167
00:56:26,074 --> 00:56:27,617
-Distract him!
-[David] You distract him!
1168
00:56:27,700 --> 00:56:29,494
-[Paul] Georgia, open the door.
-Fuck!
1169
00:56:30,912 --> 00:56:31,913
Hey, Paul.
1170
00:56:31,996 --> 00:56:34,958
-David. I thought this was--
-Georgia's room?
1171
00:56:35,041 --> 00:56:36,918
-Yeah.
-No. It's my room. That's her room.
1172
00:56:37,001 --> 00:56:39,045
This is my room.
Hi, sweetie. I thought I heard you.
1173
00:56:39,128 --> 00:56:40,505
-In that room.
-Which is my room.
1174
00:56:40,588 --> 00:56:42,048
But, I thought the guy said--
1175
00:56:42,131 --> 00:56:44,008
-No, we changed rooms.
-So this could be my room.
1176
00:56:44,092 --> 00:56:45,468
It's a much better room.
1177
00:56:46,052 --> 00:56:47,303
-Yeah.
-Oh, great. Can I see it?
1178
00:56:47,387 --> 00:56:48,388
Yes. But first--
1179
00:56:48,471 --> 00:56:52,267
Baby, do you mind? Could you just get me
a great big bucket of coffee?
1180
00:56:52,350 --> 00:56:54,811
-[Paul] Yeah, yeah. Anything for you.
-[Georgia chuckles]
1181
00:56:58,022 --> 00:56:59,190
You've been doing yoga?
1182
00:57:00,817 --> 00:57:02,569
No, I just like the pants.
1183
00:57:03,319 --> 00:57:04,445
Huh.
1184
00:57:07,407 --> 00:57:08,616
[David sighs]
1185
00:57:09,325 --> 00:57:10,994
Quick, we're changing rooms!
1186
00:57:11,619 --> 00:57:13,538
Oh! Shit.
1187
00:57:15,373 --> 00:57:16,374
Okay.
1188
00:57:17,292 --> 00:57:19,502
[Paul] If I had hesitated just one second,
1189
00:57:21,045 --> 00:57:24,382
well, let's just say there's 170 souls
that are lucky I didn't.
1190
00:57:25,133 --> 00:57:26,259
And me.
1191
00:57:26,342 --> 00:57:27,677
So 171?
1192
00:57:27,760 --> 00:57:30,638
-Hey. Where have you guys been?
-[Georgia] Did you see Paul's here?
1193
00:57:30,722 --> 00:57:33,016
-He's literally standing right next to us.
-What's the plan?
1194
00:57:33,099 --> 00:57:36,477
Uh, I was thinking we could visit
the island of Nusa Penida.
1195
00:57:36,561 --> 00:57:38,980
-Best place on earth to watch a sunset.
-That sounds great.
1196
00:57:39,063 --> 00:57:43,568
Now, I've been reading in the guidebooks
about visiting the temple at Tanah Lot?
1197
00:57:43,651 --> 00:57:45,028
-I don't think that's--
-Cool.
1198
00:57:45,111 --> 00:57:48,907
Okay, why don't I get us some cabs? Okay?
Get us a couple of cabs.
1199
00:57:48,990 --> 00:57:50,825
I think Nusa Penida would be better.
1200
00:57:50,909 --> 00:57:53,328
We'll do that right after Tanah Lot.
Okay?
1201
00:57:54,913 --> 00:57:56,206
Hi!
1202
00:57:56,289 --> 00:57:59,292
Hey, do you know where Tanah Lot is?
It's a temple, apparently.
1203
00:57:59,918 --> 00:58:03,004
[claps] Here we go, guys.
Come on. Come on!
1204
00:58:22,857 --> 00:58:24,108
[Lily] You okay?
1205
00:58:24,192 --> 00:58:25,401
We shouldn't be here.
1206
00:58:26,152 --> 00:58:28,821
Why? Looks amazing.
1207
00:58:30,031 --> 00:58:31,491
It's cursed.
1208
00:58:31,574 --> 00:58:34,577
Tradition says any unwed couple
that visits Tanah Lot
1209
00:58:34,661 --> 00:58:36,538
will never have happiness in marriage.
1210
00:58:38,623 --> 00:58:40,375
Well, my dad couldn't have known that.
1211
00:58:41,668 --> 00:58:42,794
I'm sure you're right.
1212
00:58:44,003 --> 00:58:46,256
Well, hey, let's just go.
1213
00:58:47,549 --> 00:58:48,591
-You sure?
-Yeah.
1214
00:58:50,051 --> 00:58:52,554
But it would take a lot more
than a curse to mess us up.
1215
00:58:53,846 --> 00:58:55,723
Maybe other couples weren't so lucky.
1216
00:59:08,987 --> 00:59:11,114
[Paul] Apparently, these are called
the snake caves.
1217
00:59:11,197 --> 00:59:13,616
Oh, my God.
It feels so good to get out of the sun.
1218
00:59:14,534 --> 00:59:16,578
Feel like my hangover has a hangover.
1219
00:59:17,287 --> 00:59:18,496
[sighs]
1220
00:59:20,456 --> 00:59:21,457
What are you doing?
1221
00:59:22,083 --> 00:59:23,167
Georgia?
1222
00:59:23,751 --> 00:59:24,711
Yes?
1223
00:59:24,794 --> 00:59:26,129
I love you.
1224
00:59:27,130 --> 00:59:30,675
You are gorgeous and kind.
1225
00:59:30,758 --> 00:59:31,885
[groans]
1226
00:59:31,968 --> 00:59:33,344
Funny and smart.
1227
00:59:33,428 --> 00:59:35,138
You're everything I could ever want
and need.
1228
00:59:36,139 --> 00:59:37,140
Will you marry me?
1229
00:59:37,223 --> 00:59:39,100
[laughs]
1230
00:59:39,183 --> 00:59:40,184
Oh…
1231
00:59:40,268 --> 00:59:41,936
Whoa, Paul, I'm so--
1232
00:59:43,187 --> 00:59:44,397
I'm so touched and--
1233
00:59:45,231 --> 00:59:46,482
and nauseous right now.
1234
00:59:47,150 --> 00:59:48,318
Um…
1235
00:59:49,777 --> 00:59:51,404
Uh…
1236
00:59:51,487 --> 00:59:52,739
How do I put this?
1237
00:59:52,822 --> 00:59:54,032
Um, David--
1238
00:59:55,867 --> 00:59:57,994
David spent the night in my room
last night.
1239
00:59:59,204 --> 01:00:00,205
I'm sorry.
1240
01:00:04,584 --> 01:00:06,085
[sighs]
1241
01:00:06,169 --> 01:00:07,378
I know. [chuckles]
1242
01:00:07,462 --> 01:00:08,713
Oh.
1243
01:00:09,297 --> 01:00:12,342
Men don't wear yoga pants.
Even when they do yoga.
1244
01:00:12,425 --> 01:00:15,386
Oh, okay. I mean,
oh, my God, nothing happened.
1245
01:00:15,470 --> 01:00:17,722
It's not like that.
It would just never be like that.
1246
01:00:17,805 --> 01:00:19,349
-Stop it. Stop it.
-Okay? Okay.
1247
01:00:20,016 --> 01:00:22,185
-I trust you.
-Okay. Thank you.
1248
01:00:23,144 --> 01:00:24,312
Thank you. [chuckles]
1249
01:00:25,230 --> 01:00:26,231
I--
1250
01:00:27,815 --> 01:00:30,401
[slurring] I trust you.
1251
01:00:30,485 --> 01:00:32,445
Yeah. Thank you.
1252
01:00:32,529 --> 01:00:34,322
[chuckles]
1253
01:00:34,405 --> 01:00:35,823
Why are you being weird?
1254
01:00:35,907 --> 01:00:38,451
[slurring]
I think maybe I just got bit by something.
1255
01:00:38,535 --> 01:00:40,745
-Really?
-Oh, a snake!
1256
01:00:40,828 --> 01:00:42,497
[Georgia screams]
1257
01:00:43,665 --> 01:00:45,124
Ah, that's no good.
1258
01:00:45,708 --> 01:00:47,794
-Oh, shit.
-[groaning]
1259
01:00:47,877 --> 01:00:49,921
Oh, my God. Oh, my God. [shouts]
1260
01:00:50,004 --> 01:00:51,214
-It's wet.
-Where is it?
1261
01:00:51,297 --> 01:00:54,008
Oh, my God, there it is.
Um, what do we do?
1262
01:00:54,092 --> 01:00:56,094
-What do we do?
-Do something.
1263
01:00:56,177 --> 01:00:58,012
Okay. Um…
1264
01:00:58,096 --> 01:00:59,097
Anything.
1265
01:00:59,889 --> 01:01:01,182
-[groans]
-Okay.
1266
01:01:06,229 --> 01:01:07,814
[grunts, spits]
1267
01:01:08,565 --> 01:01:09,566
You're amazing.
1268
01:01:10,191 --> 01:01:12,527
I think-- I think I got most of it.
1269
01:01:14,028 --> 01:01:15,655
I think I got most of it.
1270
01:01:17,782 --> 01:01:20,952
Well, he will experience
some numbness in his extremities
1271
01:01:21,035 --> 01:01:23,830
and a little wooziness
from the pills I just gave him,
1272
01:01:23,913 --> 01:01:25,832
but no lasting effect.
1273
01:01:25,915 --> 01:01:27,542
Not like getting bit by a dolphin.
1274
01:01:27,625 --> 01:01:28,626
All right.
1275
01:01:29,335 --> 01:01:30,628
You saved my life.
1276
01:01:31,754 --> 01:01:32,755
I really didn't.
1277
01:01:33,256 --> 01:01:35,925
We just heard.
What an adventure.
1278
01:01:36,676 --> 01:01:37,969
-Are you okay?
-[Paul] I'm okay.
1279
01:01:38,553 --> 01:01:39,971
Thanks to my warrior queen.
1280
01:01:40,054 --> 01:01:42,432
-My Georgia. [chuckles]
-Okay.
1281
01:01:42,515 --> 01:01:44,475
{\an8}[in Balinese]
1282
01:01:49,314 --> 01:01:51,357
-What are you talking about?
-Hmm?
1283
01:01:51,900 --> 01:01:52,901
Snakes.
1284
01:01:53,568 --> 01:01:54,819
Hmm.
1285
01:01:54,903 --> 01:01:56,029
[Losi] We should let him sleep.
1286
01:01:56,112 --> 01:01:58,823
He's going to be fine,
but don't do that again.
1287
01:01:59,532 --> 01:02:01,117
-[David] All right.
-[Gede] Let's go.
1288
01:02:01,201 --> 01:02:02,452
-Okay.
-Yeah. Yeah, yeah.
1289
01:02:02,535 --> 01:02:06,039
We'll let you get some rest, okay?
But don't worry. I'll stay right here.
1290
01:02:06,122 --> 01:02:09,334
Oh, oh, oh. You remember
that important thing that I asked you?
1291
01:02:09,417 --> 01:02:10,919
Oh, yeah. Yep.
1292
01:02:12,086 --> 01:02:13,379
What did he ask you?
1293
01:02:14,297 --> 01:02:15,298
To marry him.
1294
01:02:17,217 --> 01:02:18,218
That's wonderful.
1295
01:02:18,301 --> 01:02:19,344
What?
1296
01:02:19,427 --> 01:02:21,429
Maybe not for everybody.
1297
01:02:21,512 --> 01:02:23,264
Sorry, I get that he's nice and all, but--
1298
01:02:23,348 --> 01:02:24,599
What's wrong with nice?
1299
01:02:25,683 --> 01:02:26,809
Uh…
1300
01:02:26,893 --> 01:02:30,063
Only that after a couple more years of it,
you'll be begging to watch paint dry.
1301
01:02:30,146 --> 01:02:31,439
Excuse me?
1302
01:02:31,523 --> 01:02:35,944
I mean, Mom, you're so amazing
and educated, tough, smart and beautiful.
1303
01:02:36,027 --> 01:02:38,363
But you're never your best self with him.
1304
01:02:38,446 --> 01:02:43,326
Yeah, he's kind and he's got those eyes.
But it's not enough.
1305
01:02:45,787 --> 01:02:48,331
Being loved is not the same as loving.
1306
01:02:50,083 --> 01:02:53,169
Plus, the whole surprising thing?
[chuckles]
1307
01:02:54,087 --> 01:02:57,674
[Paul] It's actually just a curtain
between us, so I heard all of that.
1308
01:03:18,319 --> 01:03:19,445
I feel bad.
1309
01:03:21,155 --> 01:03:23,408
Well, she didn't say she said yes.
1310
01:03:26,369 --> 01:03:27,829
How would you feel if she did?
1311
01:03:29,831 --> 01:03:33,376
Like hearing an old friend you barely
talk to anymore is getting married.
1312
01:03:34,085 --> 01:03:38,006
You're happy for them,
but you don't feel the need to buy a gift.
1313
01:03:40,341 --> 01:03:42,302
Since when were you guys old friends?
1314
01:03:44,762 --> 01:03:45,763
Ah…
1315
01:03:46,347 --> 01:03:48,057
That's the way it goes.
1316
01:03:48,141 --> 01:03:49,183
Stuff happens.
1317
01:03:50,476 --> 01:03:52,437
Things change and you move on.
1318
01:03:56,858 --> 01:03:58,026
Just move on.
1319
01:04:10,830 --> 01:04:13,833
She doesn't get to tell me what to do.
Can you believe it?
1320
01:04:13,917 --> 01:04:17,212
I'm sorry, baby. I'm a little woozy.
Am I supposed to believe it?
1321
01:04:17,295 --> 01:04:18,296
[Georgia] No.
1322
01:04:18,379 --> 01:04:19,756
No. Right, I can't.
1323
01:04:19,839 --> 01:04:22,550
-I know you're thinking I'm a hypocrite.
-Am I?
1324
01:04:22,634 --> 01:04:24,260
And you're probably right.
1325
01:04:24,344 --> 01:04:25,428
Oh, good.
1326
01:04:25,511 --> 01:04:29,057
I mean, who are we to say that
Lily doesn't know what's best for herself?
1327
01:04:29,140 --> 01:04:30,141
And if she does,
1328
01:04:30,225 --> 01:04:33,686
if she's truly definitively certain
that she loves and is loved, then--
1329
01:04:33,770 --> 01:04:35,772
Oh, David is with them. [groans]
1330
01:04:35,855 --> 01:04:37,440
David is with Gede and Lily now.
1331
01:04:37,524 --> 01:04:40,818
-Oh. Right, so he can break them up.
-No. I don't want him to break them up.
1332
01:04:40,902 --> 01:04:42,278
-Damn this medication.
-[scoffs]
1333
01:04:43,571 --> 01:04:45,156
I have to do something.
1334
01:04:45,240 --> 01:04:46,282
Take this.
1335
01:04:46,908 --> 01:04:48,535
[coughs]
1336
01:04:48,618 --> 01:04:50,286
I'm sorry. This will help you sleep.
1337
01:04:50,370 --> 01:04:51,704
[slurping]
1338
01:04:51,788 --> 01:04:54,082
-All right. Cool. Feel better.
-[coughs]
1339
01:04:54,165 --> 01:04:56,918
You know,
I'm a highly trained commercial pilot.
1340
01:04:57,001 --> 01:04:59,045
I can go weeks without sleep.
1341
01:05:16,646 --> 01:05:18,398
[Lily] The best place on earth.
1342
01:05:18,481 --> 01:05:22,610
[chuckles] Well, to be fair,
I haven't been to all the other places.
1343
01:05:22,694 --> 01:05:24,904
Your mother is gonna be so jealous.
1344
01:05:24,988 --> 01:05:27,615
I'll send her a picture
as soon as I get a signal.
1345
01:05:27,699 --> 01:05:28,700
[Georgia] No need.
1346
01:05:35,790 --> 01:05:36,791
[Lily] Mom!
1347
01:05:37,500 --> 01:05:38,877
Hey.
1348
01:05:38,960 --> 01:05:42,547
Hey, I'm so sorry about before.
I guess I was just surprised.
1349
01:05:42,630 --> 01:05:44,340
Of course your choices
are your choices.
1350
01:05:44,424 --> 01:05:47,260
Well, I haven't made any choices yet.
1351
01:05:48,011 --> 01:05:49,012
[Lily] Oh.
1352
01:05:50,305 --> 01:05:51,306
Okay.
1353
01:05:51,389 --> 01:05:53,016
-[Georgia] Hi, gents.
-Hey.
1354
01:05:53,099 --> 01:05:54,350
Is, uh, Paul okay?
1355
01:05:54,434 --> 01:05:55,560
He's sleeping.
1356
01:05:55,643 --> 01:05:56,644
How can you tell?
1357
01:05:57,645 --> 01:05:59,355
God, look at this view.
1358
01:06:01,024 --> 01:06:02,025
Yeah.
1359
01:06:05,028 --> 01:06:06,112
Is that my boat?
1360
01:06:08,781 --> 01:06:09,782
[Lily] Is it drifting?
1361
01:06:11,284 --> 01:06:13,661
Nah, it's just rising with the tide.
1362
01:06:13,745 --> 01:06:14,829
It's floating away.
1363
01:06:14,913 --> 01:06:16,164
You did tie my boat up?
1364
01:06:16,247 --> 01:06:18,082
Yeah, I tied it. Tied it to a log.
1365
01:06:21,878 --> 01:06:23,171
That's not good.
1366
01:06:26,090 --> 01:06:28,051
[birds chirping]
1367
01:06:28,676 --> 01:06:30,595
[David] How far are we
from the nearest village?
1368
01:06:30,678 --> 01:06:33,473
[Gede] Too far to walk.
Plus, it's getting dark.
1369
01:06:33,556 --> 01:06:35,266
[Georgia] I still can't get a signal.
1370
01:06:35,808 --> 01:06:37,227
[Lily] What are we gonna do?
1371
01:06:37,310 --> 01:06:39,187
[Gede] Camp here for the night.
1372
01:06:39,270 --> 01:06:41,439
A lot of people come to see the sunrise,
1373
01:06:41,523 --> 01:06:43,775
so we can get a ride
in time for our wedding.
1374
01:06:43,858 --> 01:06:46,611
-[Lily] Is that gonna work?
-Yeah, with hours to spare.
1375
01:06:47,403 --> 01:06:50,031
Uh, Georgia,
can you and Lily build a fire?
1376
01:06:50,114 --> 01:06:51,115
On it, yeah.
1377
01:06:51,199 --> 01:06:54,035
Mr. Cotton,
you and I will track down some food.
1378
01:06:54,118 --> 01:06:55,703
Hmm. What kind of food?
1379
01:06:55,787 --> 01:06:57,664
I've seen some wild pigs around.
1380
01:06:59,332 --> 01:07:01,292
-[chuckles]
-We'll have to make spears.
1381
01:07:01,376 --> 01:07:03,169
[laughing]
1382
01:07:03,253 --> 01:07:05,547
What? I can hunt. I can be a hunter.
1383
01:07:05,630 --> 01:07:08,216
How do you make that part pointier?
1384
01:07:09,342 --> 01:07:12,095
-I am impressed with this situation…
-Yeah.
1385
01:07:12,178 --> 01:07:14,514
-…and I have, uh, matches in my bag.
-Okay.
1386
01:07:15,640 --> 01:07:19,185
You know, I don't think I've actually
successfully started a fire before.
1387
01:07:19,269 --> 01:07:21,688
Oh, really? What about
your eighth birthday, hmm?
1388
01:07:21,771 --> 01:07:24,399
Uh, well, never on purpose.
[chuckles]
1389
01:07:24,482 --> 01:07:26,818
Oh, God,
we had some good parties.
1390
01:07:26,901 --> 01:07:28,444
Do you remember
your tenth birthday?
1391
01:07:28,528 --> 01:07:30,238
-The clown came and he was drunk?
-Mom?
1392
01:07:30,321 --> 01:07:32,574
-No, he was a magician. But he was--
-Mom.
1393
01:07:42,125 --> 01:07:44,419
[snorting]
1394
01:07:47,797 --> 01:07:49,799
[whispers]
All right. You're the closest.
1395
01:07:50,425 --> 01:07:52,260
I think it's closer to you than me.
1396
01:07:53,553 --> 01:07:54,596
Okay. Hey.
1397
01:07:55,805 --> 01:07:57,765
-On my count. Okay?
-Okay.
1398
01:07:58,683 --> 01:07:59,684
One…
1399
01:08:03,229 --> 01:08:04,898
-Three.
-[grunting]
1400
01:08:04,981 --> 01:08:06,941
-[Lily] Dad!
-[pig squealing]
1401
01:08:07,901 --> 01:08:10,278
What are you doing?
We absolutely had it!
1402
01:08:10,361 --> 01:08:11,404
I cannot believe you.
1403
01:08:11,487 --> 01:08:13,948
-You're the one that scared it away.
-That's not what I'm talking about.
1404
01:08:14,032 --> 01:08:15,909
-What are you talking about?
-She found the rings.
1405
01:08:16,910 --> 01:08:17,911
Really?
1406
01:08:17,994 --> 01:08:19,204
That's great. Where? [chuckles]
1407
01:08:19,286 --> 01:08:20,413
In Mom's bag.
1408
01:08:21,206 --> 01:08:22,706
-I knew it.
-What?
1409
01:08:23,708 --> 01:08:25,877
-I knew it.
-She wasn't working alone because--
1410
01:08:26,878 --> 01:08:28,670
-Wait, what?
-You left it in the bag?
1411
01:08:28,755 --> 01:08:31,257
-What do you mean you knew?
-What was I to do with them?
1412
01:08:31,340 --> 01:08:33,134
-Throw it away.
-I'm sorry. I couldn't tell you.
1413
01:08:33,218 --> 01:08:34,427
-Where?
-In the trash, ocean, anywhere.
1414
01:08:34,509 --> 01:08:36,846
-Oh, my God.
-Can you stop talking about the rings?
1415
01:08:36,929 --> 01:08:38,223
I can't believe this is happening.
1416
01:08:38,306 --> 01:08:40,349
My parents have been
trying to sabotage my wedding.
1417
01:08:40,433 --> 01:08:42,352
My fiancé knew about it
and didn't bother to tell me.
1418
01:08:42,434 --> 01:08:43,937
We're just trying to do
what's best for you.
1419
01:08:44,020 --> 01:08:47,398
Yeah, but you had no respect
for my opinion of what that might be.
1420
01:08:49,608 --> 01:08:52,987
You're just like all parents,
acting like you're giving your kid
1421
01:08:53,071 --> 01:08:55,615
this great advice for their own good,
but all you're really doing
1422
01:08:55,697 --> 01:08:58,159
is talking to your young, dumb selves,
trying to rewrite the past
1423
01:08:58,242 --> 01:09:00,245
and not do whatever you did
25 years ago.
1424
01:09:00,328 --> 01:09:02,371
-That's absolutely not true.
-That's 100% true.
1425
01:09:04,123 --> 01:09:07,460
And I can't tell you
how much I wish
1426
01:09:07,544 --> 01:09:09,754
someone had been able to
get through to me back then.
1427
01:09:11,380 --> 01:09:13,883
Stop me from making
the greatest mistake of my life.
1428
01:09:17,303 --> 01:09:18,972
I'm the greatest mistake of your life?
1429
01:09:20,514 --> 01:09:22,642
-Not you. Me.
-[thunder rumbling]
1430
01:09:23,851 --> 01:09:24,936
I'm the mistake.
1431
01:09:30,525 --> 01:09:31,526
Hey.
1432
01:09:42,996 --> 01:09:43,996
[David grunts]
1433
01:09:49,835 --> 01:09:51,129
[sighs]
1434
01:09:52,255 --> 01:09:53,590
Do you think we've lost her?
1435
01:09:56,259 --> 01:09:57,427
She's pretty pissed.
1436
01:10:01,723 --> 01:10:04,183
I'll talk to her.
I'll tell her it was my idea.
1437
01:10:05,476 --> 01:10:06,728
I talked you into it.
1438
01:10:08,354 --> 01:10:11,441
And if I'd listened to you,
we wouldn't have done it.
1439
01:10:12,650 --> 01:10:14,527
-[thunder rumbling]
-She'll be fine.
1440
01:10:21,492 --> 01:10:24,204
-You weren't a mistake.
-[rumbling continues]
1441
01:10:25,705 --> 01:10:26,748
You weren't.
1442
01:10:28,249 --> 01:10:31,920
It's been the story for years that you
were the one to blame. It's not true.
1443
01:10:35,882 --> 01:10:40,303
I was loving being a mom.
1444
01:10:43,306 --> 01:10:47,810
But I started to feel like
I was losing who I was,
1445
01:10:47,894 --> 01:10:51,064
and I thought if I'd stayed with you,
1446
01:10:51,147 --> 01:10:55,485
maybe one day
I would not recognize myself at all.
1447
01:10:58,029 --> 01:11:00,490
[thunder rumbling]
1448
01:11:00,573 --> 01:11:02,075
That was the mistake.
1449
01:11:03,117 --> 01:11:04,118
Not you.
1450
01:11:16,422 --> 01:11:17,799
[Lily] You should've told me.
1451
01:11:19,759 --> 01:11:22,720
[Gede] Well, your dad thinks
you deserve better than me.
1452
01:11:23,763 --> 01:11:25,890
My dad thinks
I deserve better than anyone.
1453
01:11:26,516 --> 01:11:27,517
So do I.
1454
01:11:30,937 --> 01:11:34,357
You gave up a lot
to stay on this island.
1455
01:11:35,692 --> 01:11:37,277
And you know I understand that.
1456
01:11:39,696 --> 01:11:41,447
But what about me?
1457
01:11:42,907 --> 01:11:45,994
In a year from now,
ten years from now…
1458
01:11:48,121 --> 01:11:49,581
will I still be enough for you?
1459
01:11:52,375 --> 01:11:53,501
Are you kidding me?
1460
01:11:55,920 --> 01:11:57,422
[chuckles]
1461
01:11:57,505 --> 01:12:01,551
Hey, we're sitting here,
and there's a moon and a waterfall.
1462
01:12:01,634 --> 01:12:04,053
I'm in the most beautiful place
I've ever been in my life,
1463
01:12:04,137 --> 01:12:05,847
and all I can look at is you.
1464
01:12:09,392 --> 01:12:13,271
[sighs] This isn't some summer thing
with a beginning and an end.
1465
01:12:15,773 --> 01:12:17,108
This is forever.
1466
01:12:49,057 --> 01:12:50,558
[Georgia] Morning.
1467
01:12:50,642 --> 01:12:51,643
Morning.
1468
01:12:51,726 --> 01:12:53,436
[Georgia] How'd you sleep?
1469
01:12:53,519 --> 01:12:55,480
[David] You know. Outside.
1470
01:12:58,233 --> 01:13:00,902
[Georgia] I think this is
my new favorite place on earth.
1471
01:13:02,779 --> 01:13:04,197
Close second, for me.
1472
01:13:04,280 --> 01:13:06,574
Yeah? What beats it?
1473
01:13:08,159 --> 01:13:10,119
Hmm? Aw.
1474
01:13:10,203 --> 01:13:11,663
-Our place by the lake.
-Yeah.
1475
01:13:11,746 --> 01:13:12,747
Yeah.
1476
01:13:12,830 --> 01:13:14,541
I still go there from time to time.
1477
01:13:15,208 --> 01:13:16,334
-Really?
-Mm-hmm.
1478
01:13:16,918 --> 01:13:20,755
God, what did they build there?
Please don't say some hideous McMansion.
1479
01:13:20,838 --> 01:13:22,549
Nah, it's still vacant.
1480
01:13:22,632 --> 01:13:23,675
Huh.
1481
01:13:23,758 --> 01:13:25,593
I wonder why nobody ever developed it.
1482
01:13:27,595 --> 01:13:28,930
'Cause I still own it.
1483
01:13:33,560 --> 01:13:34,727
I meant to sell it.
1484
01:13:36,354 --> 01:13:38,731
Took an offer once, but I couldn't do it.
I just--
1485
01:13:41,150 --> 01:13:42,235
I didn't want to.
1486
01:13:49,033 --> 01:13:50,034
You got a--
1487
01:13:50,118 --> 01:13:52,245
Yeah. An entire forest.
1488
01:13:54,163 --> 01:13:55,999
[laughs]
1489
01:14:20,398 --> 01:14:23,860
-Oh, no. No. No! [laughs]
-No, no. No. [laughs]
1490
01:14:23,943 --> 01:14:26,070
-Just-- Yeah, that would not work.
-Nope. No, no.
1491
01:14:26,154 --> 01:14:28,198
-That's bad. [laughing]
-That's not gonna work.
1492
01:14:28,281 --> 01:14:29,824
It's because we're
in this romantic place.
1493
01:14:29,908 --> 01:14:32,327
-No, the thing with Lily is just--
-Everything is heightened.
1494
01:14:32,410 --> 01:14:33,703
-Maybe if we were younger--
-We're not.
1495
01:14:33,786 --> 01:14:36,581
-Which we're not. We know better! Great!
-So, good, good, good.
1496
01:14:36,664 --> 01:14:38,333
-Good and great.
-Good and great. Hey, hey.
1497
01:14:38,416 --> 01:14:39,500
-Hey, hey.
-Give me your hand.
1498
01:14:39,584 --> 01:14:40,835
-What? Okay.
-Give me your hand.
1499
01:14:40,919 --> 01:14:42,128
[Lily] Mom! Dad!
1500
01:14:42,212 --> 01:14:43,254
-Oh! Yes?
-Hey!
1501
01:14:43,338 --> 01:14:45,506
-We're your parents.
-Hi.
1502
01:14:45,590 --> 01:14:46,674
We got rides.
1503
01:14:48,843 --> 01:14:51,346
Well, well, well! Hello again.
1504
01:14:51,429 --> 01:14:53,431
Or should I say, "Ciao"?
1505
01:14:54,098 --> 01:14:56,309
-[groans]
-[laughs]
1506
01:14:56,643 --> 01:14:58,561
["I Love You" playing]
1507
01:15:04,692 --> 01:15:08,029
♪ Ooh, babe ♪
1508
01:15:08,947 --> 01:15:10,657
♪ I love you… ♪
1509
01:15:15,453 --> 01:15:17,038
[thunder rumbling]
1510
01:15:20,917 --> 01:15:23,503
Thanks. Hey. Georgia. Hey.
1511
01:15:23,586 --> 01:15:24,671
[Paul] Baby!
1512
01:15:25,880 --> 01:15:27,340
I was so worried.
1513
01:15:27,423 --> 01:15:30,677
Oh, we're fine. We're fine.
I just need the world's longest bath.
1514
01:15:30,760 --> 01:15:31,761
How are you?
1515
01:15:31,844 --> 01:15:35,098
You were right about getting some sleep.
I can almost move both my legs.
1516
01:15:35,181 --> 01:15:38,101
And look, one functioning arm. [chuckles]
1517
01:15:38,184 --> 01:15:40,395
-Where have you guys been?
-It's a long story. It's--
1518
01:15:40,478 --> 01:15:42,146
Our boat drifted out to sea.
1519
01:15:42,814 --> 01:15:44,732
That's not that long of a story.
1520
01:15:44,816 --> 01:15:47,026
Yeah, well, it felt like a long story
if you were there.
1521
01:15:47,110 --> 01:15:48,570
-Hey. Where are you going?
-Lily.
1522
01:15:49,445 --> 01:15:50,697
To Wren's room to get ready,
1523
01:15:50,780 --> 01:15:52,949
because this afternoon
I'm getting married.
1524
01:15:54,659 --> 01:15:57,579
You can either get on board with that
or have a nice flight home.
1525
01:15:58,580 --> 01:15:59,581
[David] Lily.
1526
01:16:18,057 --> 01:16:19,142
[knocking on door]
1527
01:16:21,352 --> 01:16:23,271
[knocking continues]
1528
01:16:24,564 --> 01:16:25,565
Hey.
1529
01:16:26,441 --> 01:16:28,109
Your tuxedo, sir.
1530
01:16:33,281 --> 01:16:34,282
There.
1531
01:16:35,491 --> 01:16:36,492
Are you okay, sir?
1532
01:16:36,576 --> 01:16:39,662
Yeah. Everything is clearly terrific.
1533
01:16:55,011 --> 01:16:56,763
-Surprise! [chuckles]
-Oh!
1534
01:16:56,846 --> 01:16:57,931
Why would you do that?
1535
01:16:58,014 --> 01:16:59,307
-I got us brunch.
-Okay.
1536
01:16:59,974 --> 01:17:01,559
Oh, how long have you been out here?
1537
01:17:01,643 --> 01:17:02,644
Oh, not so long.
1538
01:17:03,978 --> 01:17:05,522
Oh, is it cold?
1539
01:17:06,314 --> 01:17:08,775
Oh, I wasn't sure how long
you would stay in the bath.
1540
01:17:08,858 --> 01:17:11,444
I'm going to be having
that panic attack all day.
1541
01:17:11,528 --> 01:17:13,279
Oh, eat something. Eat someth--
1542
01:17:13,363 --> 01:17:17,325
Well, maybe not the eggs.
They're a little congealed, but first…
1543
01:17:17,408 --> 01:17:18,701
What?
1544
01:17:18,785 --> 01:17:20,328
[laughs]
1545
01:17:20,411 --> 01:17:21,538
Take two! [chuckles]
1546
01:17:23,498 --> 01:17:24,749
-Georgia.
-Yes?
1547
01:17:26,834 --> 01:17:28,628
I-- I love you.
1548
01:17:28,711 --> 01:17:31,673
You are gorgeous and kind--
1549
01:17:31,756 --> 01:17:34,008
-You don't have to kneel this time.
-You want me to stand?
1550
01:17:34,092 --> 01:17:35,718
-Yeah, I do. I-- [grunts]
-[gasps]
1551
01:17:35,802 --> 01:17:37,095
Oh, come on!
1552
01:17:37,178 --> 01:17:40,515
Are you okay? I'm s-- [exhales]
I'm gonna get you some ice.
1553
01:17:40,598 --> 01:17:42,141
No, I'm fine.
1554
01:17:42,225 --> 01:17:43,226
You're so brave.
1555
01:17:43,309 --> 01:17:44,602
God.
1556
01:17:45,270 --> 01:17:47,313
Oh, my God. It hurts.
1557
01:17:48,314 --> 01:17:49,482
[Wren crying]
1558
01:17:49,566 --> 01:17:50,942
[Lily] Stop crying. [chuckles]
1559
01:17:51,901 --> 01:17:53,361
Why would I cry?
1560
01:17:54,153 --> 01:17:55,738
It's not like I'm losing someone
1561
01:17:55,822 --> 01:17:59,117
who's basically a substitute
for my entire terrible family.
1562
01:18:00,994 --> 01:18:02,203
Is my mascara okay?
1563
01:18:03,204 --> 01:18:06,666
Uh, for a clown. Let me help.
1564
01:18:08,710 --> 01:18:11,045
-[sighs]
-Do you remember when we graduated?
1565
01:18:11,129 --> 01:18:13,840
Yes, because it was two months ago.
1566
01:18:13,923 --> 01:18:15,300
-Oh…
-[laughs]
1567
01:18:15,383 --> 01:18:16,759
[knocking on door]
1568
01:18:18,136 --> 01:18:22,181
Mrs. C? You're gonna have
to take it from here.
1569
01:18:22,265 --> 01:18:23,349
I just can't.
1570
01:18:30,023 --> 01:18:31,149
Hi.
1571
01:18:31,900 --> 01:18:32,901
Hi.
1572
01:18:39,324 --> 01:18:40,533
[sniffles]
1573
01:18:41,409 --> 01:18:42,410
May I?
1574
01:18:50,460 --> 01:18:51,794
You lied to me.
1575
01:18:56,049 --> 01:18:57,884
I'm so, so sorry.
1576
01:18:57,967 --> 01:18:59,260
[sighs]
1577
01:18:59,844 --> 01:19:03,556
It turns out a parent will do
anything in the world for their kid,
1578
01:19:03,640 --> 01:19:05,683
except let them be
exactly who they are.
1579
01:19:08,519 --> 01:19:10,855
Your dad and I
were gonna be different.
1580
01:19:13,733 --> 01:19:15,735
We were gonna be better than this.
1581
01:19:18,112 --> 01:19:20,031
I wanted to be better than this.
1582
01:19:25,870 --> 01:19:27,497
There's no one better, Mom.
1583
01:19:30,333 --> 01:19:31,376
No one.
1584
01:19:32,961 --> 01:19:34,379
Yes, there is.
1585
01:19:39,509 --> 01:19:40,969
[chuckles]
1586
01:19:43,471 --> 01:19:45,348
-Sweetie. Love you.
-[crying]
1587
01:19:47,308 --> 01:19:48,768
[Lily sniffles]
1588
01:19:53,106 --> 01:19:54,899
Got to get you ready
for that wedding, huh?
1589
01:19:54,983 --> 01:19:56,234
Yeah. [laughs]
1590
01:19:56,317 --> 01:19:59,028
-You're kind of a mess right now.
-I know, Mom.
1591
01:20:03,116 --> 01:20:04,909
You're a mess. You're my mess.
1592
01:20:12,458 --> 01:20:16,129
{\an8}[Suli, in Balinese]
1593
01:20:18,339 --> 01:20:19,924
{\an8}[in Balinese]
1594
01:20:32,979 --> 01:20:34,355
{\an8}[chuckles]
1595
01:20:34,439 --> 01:20:37,233
{\an8}[in Balinese]
1596
01:20:39,194 --> 01:20:40,195
{\an8}[both laugh]
1597
01:21:01,424 --> 01:21:02,717
[chuckles]
1598
01:21:11,976 --> 01:21:14,771
Can you believe I didn't
bring anything to wear to a wedding?
1599
01:21:14,854 --> 01:21:16,731
There wasn't supposed to be a wedding.
1600
01:21:18,566 --> 01:21:19,901
Doesn't look like a rental.
1601
01:21:21,903 --> 01:21:23,321
You clean up pretty good.
1602
01:21:30,453 --> 01:21:31,454
[sighs]
1603
01:21:32,288 --> 01:21:33,289
Okay.
1604
01:21:37,335 --> 01:21:39,212
[bridal party laughing]
1605
01:21:48,680 --> 01:21:50,139
Wow.
1606
01:21:51,599 --> 01:21:52,725
Look at our girl.
1607
01:21:52,809 --> 01:21:53,810
And free!
1608
01:21:53,893 --> 01:21:57,605
So young, so free, so sweaty.
1609
01:21:58,606 --> 01:21:59,649
So sweaty.
1610
01:22:00,567 --> 01:22:01,568
Yeah.
1611
01:22:14,664 --> 01:22:16,583
[chattering]
1612
01:22:42,734 --> 01:22:44,777
[officiant speaking Balinese]
1613
01:23:02,420 --> 01:23:04,714
[speaking Balinese]
1614
01:23:23,650 --> 01:23:24,817
[in English] She is good.
1615
01:23:24,901 --> 01:23:26,444
[crowd laughs]
1616
01:24:13,324 --> 01:24:17,161
[officiant] And now for the final part
of the ceremony.
1617
01:24:17,245 --> 01:24:18,371
Thank you so much.
1618
01:24:18,454 --> 01:24:23,209
Gede will take the knife
and strike it through this pandanus,
1619
01:24:23,918 --> 01:24:29,465
to show he and Lily
will be ready to live together.
1620
01:24:42,103 --> 01:24:43,271
[sighs]
1621
01:24:45,064 --> 01:24:46,858
[crowd murmuring]
1622
01:24:50,403 --> 01:24:52,655
[speaking Balinese]
1623
01:24:54,407 --> 01:24:58,286
[in English] Right place, right time,
right circumstance.
1624
01:25:00,371 --> 01:25:02,457
Sorry, but we don't have all three.
1625
01:25:05,168 --> 01:25:07,212
Georgia. Mr. Cotton.
1626
01:25:08,463 --> 01:25:10,965
We needed your support, your blessing.
1627
01:25:12,467 --> 01:25:13,551
And we don't have it.
1628
01:25:16,179 --> 01:25:18,014
When I push this knife through this mat,
1629
01:25:18,806 --> 01:25:20,308
it is a declaration that…
1630
01:25:21,476 --> 01:25:25,438
this poem of a person and me
are now a family.
1631
01:25:27,899 --> 01:25:29,651
We can't be a family without you.
1632
01:25:31,945 --> 01:25:33,071
So I ask you.
1633
01:25:33,154 --> 01:25:34,155
Please.
1634
01:25:35,532 --> 01:25:36,533
For Lily and me.
1635
01:25:38,034 --> 01:25:40,995
Or we will not marry.
1636
01:25:42,372 --> 01:25:44,624
You didn't wanna run that by me first?
1637
01:25:51,589 --> 01:25:53,424
You can do the hard stuff too.
1638
01:25:58,012 --> 01:25:59,097
Um…
1639
01:26:00,598 --> 01:26:02,016
You don't need our blessing.
1640
01:26:03,059 --> 01:26:05,853
I mean, you have it. It's here, but…
1641
01:26:09,315 --> 01:26:11,526
All you two really need is each other.
1642
01:26:16,281 --> 01:26:20,702
If your mother and I had listened to
her awful parents or my dumbass friends,
1643
01:26:20,785 --> 01:26:23,288
then Lily wouldn't be here at all.
1644
01:26:23,371 --> 01:26:24,998
And I think we can all agree that…
1645
01:26:26,249 --> 01:26:29,294
the world's a lot better place
with Lily in it.
1646
01:26:30,086 --> 01:26:32,297
So, I…
1647
01:26:35,758 --> 01:26:37,135
-Yeah?
-Mmm.
1648
01:26:41,014 --> 01:26:42,849
Your mother and I are on your side.
1649
01:26:44,017 --> 01:26:45,059
Both of you.
1650
01:26:46,311 --> 01:26:47,312
Now and always.
1651
01:26:48,771 --> 01:26:49,772
Yeah.
1652
01:26:58,615 --> 01:26:59,782
[laughs]
1653
01:27:00,575 --> 01:27:01,576
Shall we?
1654
01:27:05,038 --> 01:27:06,873
[Lily sighs, clears throat]
1655
01:27:09,417 --> 01:27:11,544
-Wait!
-[crowd murmuring]
1656
01:27:11,628 --> 01:27:12,629
What?
1657
01:27:14,756 --> 01:27:16,424
I'm just kidding.
Go for it. [chuckles]
1658
01:27:16,507 --> 01:27:18,509
[all laughing]
1659
01:27:20,220 --> 01:27:21,429
That's my daughter.
1660
01:27:23,681 --> 01:27:25,850
[cheering]
1661
01:27:44,577 --> 01:27:47,121
Do you think if we'd
kicked a coconut around a few times,
1662
01:27:47,205 --> 01:27:49,374
things would have
worked out differently for us?
1663
01:27:51,209 --> 01:27:54,379
I'm sure some red and white string
couldn't have hurt.
1664
01:27:54,462 --> 01:27:55,964
[chuckles]
1665
01:27:58,925 --> 01:28:00,552
Paul proposed.
1666
01:28:00,635 --> 01:28:01,928
I know.
1667
01:28:03,096 --> 01:28:05,181
This morning,
he-- he re-proposed.
1668
01:28:06,975 --> 01:28:08,184
What did you say?
1669
01:28:09,310 --> 01:28:12,438
I asked him for some ice
because he headbutted me.
1670
01:28:12,522 --> 01:28:13,690
Hmm.
1671
01:28:15,191 --> 01:28:17,443
A lot of guys would have
gone in for a kiss at that point.
1672
01:28:17,527 --> 01:28:19,320
[both chuckle]
1673
01:28:19,404 --> 01:28:20,780
Let me see your nose.
1674
01:28:21,698 --> 01:28:22,699
Let's see.
1675
01:28:22,782 --> 01:28:23,950
Mmm.
1676
01:28:27,662 --> 01:28:28,955
I think you should say yes.
1677
01:28:35,086 --> 01:28:36,087
Paul's a good guy.
1678
01:28:36,170 --> 01:28:37,255
Mm-hmm.
1679
01:28:38,631 --> 01:28:42,385
And if he makes you half as happy
1680
01:28:42,468 --> 01:28:44,470
as we were when we were happy…
1681
01:28:48,725 --> 01:28:50,018
then you should say yes.
1682
01:28:53,229 --> 01:28:54,230
I don't know.
1683
01:28:56,649 --> 01:28:59,736
Maybe I'm too old to feel young anymore.
1684
01:29:01,362 --> 01:29:04,616
I think I missed something critical
and now it's too late.
1685
01:29:07,035 --> 01:29:08,036
Well…
1686
01:29:09,746 --> 01:29:11,664
you look like you're in your prime to me.
1687
01:29:14,584 --> 01:29:15,585
[chuckles]
1688
01:29:17,086 --> 01:29:18,630
Even with that crooked nose.
1689
01:29:36,731 --> 01:29:38,358
-Hi.
-[guest] Hi.
1690
01:29:57,919 --> 01:29:59,295
What are you doing out here?
1691
01:30:00,672 --> 01:30:02,257
Just looking at this garbage.
1692
01:30:03,550 --> 01:30:04,884
You call that a sunset?
1693
01:30:20,859 --> 01:30:22,277
I belong here.
1694
01:30:25,738 --> 01:30:26,739
I know.
1695
01:30:34,330 --> 01:30:35,498
[chuckles]
1696
01:30:37,876 --> 01:30:39,460
Will you come and dance with me?
1697
01:30:46,259 --> 01:30:47,510
[David] Let's go dance.
1698
01:31:01,816 --> 01:31:04,402
[whispers] Wow, it's so quiet.
1699
01:31:07,614 --> 01:31:08,656
[inhales sharply]
1700
01:31:08,740 --> 01:31:10,158
-Hi.
1701
01:31:12,535 --> 01:31:14,078
-Did I wake you?
-No.
1702
01:31:14,787 --> 01:31:16,456
-Was I kicking? I was kicking.
-No, no, no.
1703
01:31:16,539 --> 01:31:18,625
-No, you weren't. You weren't. I was up.
-Okay.
1704
01:31:19,876 --> 01:31:21,252
[sighs]
1705
01:31:22,170 --> 01:31:23,755
-[sighs]
-Um…
1706
01:31:24,380 --> 01:31:26,549
Well, the ferry is only
leaving this afternoon.
1707
01:31:26,633 --> 01:31:28,426
I guess we could go paddleboarding.
1708
01:31:31,179 --> 01:31:32,889
I can't marry you, Paul.
1709
01:31:35,516 --> 01:31:37,352
It doesn't have to be
paddleboarding.
1710
01:31:38,770 --> 01:31:39,854
Uh…
1711
01:31:40,563 --> 01:31:41,814
Did I do something wrong?
1712
01:31:41,898 --> 01:31:43,816
No. No, it's just--
1713
01:31:43,900 --> 01:31:47,779
It's the wrong time, wrong place,
1714
01:31:49,155 --> 01:31:50,240
wrong girl.
1715
01:31:52,617 --> 01:31:53,785
I'm so sorry.
1716
01:31:56,412 --> 01:31:59,499
[sighs]
1717
01:32:00,166 --> 01:32:01,167
Me too.
1718
01:32:03,044 --> 01:32:05,004
I'm not just agreeing to agree with you.
1719
01:32:12,095 --> 01:32:13,805
I'm still gonna go paddleboarding.
1720
01:32:16,432 --> 01:32:17,850
[chuckles]
1721
01:32:27,151 --> 01:32:28,152
[David] Get it!
1722
01:32:29,654 --> 01:32:30,655
Kick it!
1723
01:32:49,173 --> 01:32:51,384
Kick it! Kick it.
1724
01:32:54,554 --> 01:32:56,681
[children laughing, chattering]
1725
01:33:00,268 --> 01:33:02,186
Hold it up! Hold it up! Hold it up!
1726
01:33:02,270 --> 01:33:03,980
No!
1727
01:33:04,063 --> 01:33:05,481
Come on. More.
1728
01:33:06,107 --> 01:33:07,108
More!
1729
01:33:08,735 --> 01:33:11,905
Oh, fudge! Now it's going. Now it's go--
1730
01:33:12,655 --> 01:33:14,324
It's going! It's going!
1731
01:33:16,534 --> 01:33:17,785
Whoa!
1732
01:33:25,627 --> 01:33:26,628
Where's Paul?
1733
01:33:27,545 --> 01:33:30,006
He had a last-minute hop to Hanoi.
1734
01:33:30,089 --> 01:33:31,549
Uh, he said to say bye.
1735
01:33:32,884 --> 01:33:35,261
I told him
it wasn't gonna work out for me.
1736
01:33:35,345 --> 01:33:36,346
For him.
1737
01:33:36,429 --> 01:33:37,680
For me and him.
1738
01:33:38,806 --> 01:33:40,058
I said it better than that.
1739
01:33:41,893 --> 01:33:42,894
Oh, Mom.
1740
01:33:43,561 --> 01:33:44,646
I'm sorry.
1741
01:33:45,563 --> 01:33:47,524
Can we make this
a little more about me?
1742
01:33:48,942 --> 01:33:50,151
Of course.
1743
01:33:52,028 --> 01:33:54,322
What am I gonna do without you?
1744
01:33:58,868 --> 01:34:00,245
I want you to have these.
1745
01:34:01,621 --> 01:34:03,289
I was fine with you getting married,
1746
01:34:03,373 --> 01:34:05,208
but I'm way too young and gorgeous
1747
01:34:05,291 --> 01:34:06,918
-to be an aunt.
-[laughs]
1748
01:34:13,007 --> 01:34:14,717
-Hey.
1749
01:34:14,801 --> 01:34:16,219
[both chuckle]
1750
01:34:16,302 --> 01:34:17,637
All right. All right, kiddo.
1751
01:34:18,972 --> 01:34:19,973
Okay.
1752
01:34:21,474 --> 01:34:25,019
-[chuckles] Dad.
-Oh, no. No crying.
1753
01:34:28,439 --> 01:34:30,108
Okay. I love you.
1754
01:34:35,572 --> 01:34:36,656
And I love you.
1755
01:34:39,367 --> 01:34:40,368
All right.
1756
01:34:44,831 --> 01:34:46,082
-All right.
-Bye.
1757
01:34:46,165 --> 01:34:47,667
You take care of yourself.
1758
01:34:47,750 --> 01:34:48,751
You too.
1759
01:34:54,007 --> 01:34:55,216
I love you.
1760
01:35:00,305 --> 01:35:02,056
[cries]
1761
01:35:02,724 --> 01:35:03,975
I super love you.
1762
01:35:13,693 --> 01:35:14,777
[chuckles]
1763
01:35:23,453 --> 01:35:24,871
[engine starts]
1764
01:35:38,343 --> 01:35:39,844
Sorry about Paul.
1765
01:35:41,596 --> 01:35:43,306
-No, you're not.
-Not really.
1766
01:35:43,389 --> 01:35:44,891
[chuckles]
1767
01:35:48,186 --> 01:35:49,187
[Georgia] I'm gonna miss her.
1768
01:35:49,270 --> 01:35:50,563
Yeah.
1769
01:35:53,149 --> 01:35:54,901
I see why she likes it here.
1770
01:35:56,152 --> 01:35:57,487
Yeah, it's good.
1771
01:35:59,364 --> 01:36:01,574
I could see spending some time here.
1772
01:36:02,575 --> 01:36:03,576
Someday.
1773
01:36:14,546 --> 01:36:16,422
Why save the good stuff for later?
1774
01:36:17,465 --> 01:36:19,259
[chuckles] Yeah.
1775
01:36:33,147 --> 01:36:34,274
What?
1776
01:36:48,454 --> 01:36:49,956
-Yeah?
-Yeah.
1777
01:37:16,858 --> 01:37:19,277
["This Old Heart of Mine
(Is Weak for You)" playing]
1778
01:37:24,532 --> 01:37:27,911
I won't let her throw her life away
on some insanely handsome guy
1779
01:37:27,994 --> 01:37:30,371
who happens to live
in the most beautiful place on earth.
1780
01:37:30,455 --> 01:37:32,874
And yes, I do know how that sounds,
but I'm still right.
1781
01:37:33,541 --> 01:37:34,709
[director] Cut!
1782
01:37:34,792 --> 01:37:36,002
We got action.
1783
01:37:36,085 --> 01:37:37,462
John, you ready?
1784
01:37:37,545 --> 01:37:39,339
Hey, John is ready.
1785
01:37:39,422 --> 01:37:40,840
[all laughing]
1786
01:37:40,924 --> 01:37:44,552
♪ Memories that flow
Bringing you back again ♪
1787
01:37:44,636 --> 01:37:47,180
♪ Hurting me more and more ♪
1788
01:37:47,263 --> 01:37:49,140
-[laughs]
-Stop it. [laughing]
1789
01:37:50,892 --> 01:37:51,935
We have guests.
1790
01:37:52,769 --> 01:37:54,896
-Big love.
-Love it. Love you.
1791
01:37:54,979 --> 01:37:56,773
-Love, love.
-I made you.
1792
01:37:56,856 --> 01:37:58,608
-[director] Cut.
-[all laughing]
1793
01:38:01,653 --> 01:38:04,030
-Right, moms? Right, moms?
-Wow.
1794
01:38:08,785 --> 01:38:11,538
♪ Ninety-eight bottles of beer
On the wall ♪
1795
01:38:11,621 --> 01:38:14,040
♪ Ninety-eight bottles of beer ♪
1796
01:38:14,123 --> 01:38:15,542
Champagne!
1797
01:38:15,625 --> 01:38:18,336
-[Georgia] Two, please.
-Just leave the bottle. Thanks.
1798
01:38:18,836 --> 01:38:21,214
And a barf bag and a razor.
1799
01:38:25,260 --> 01:38:26,261
[director] And action.
1800
01:38:27,554 --> 01:38:30,640
-[David] What?
-Ah! [laughing]
1801
01:38:33,601 --> 01:38:34,769
[laughing]
1802
01:38:34,852 --> 01:38:36,437
I knew I was getting set up.
1803
01:38:36,521 --> 01:38:38,481
[all laughing]
1804
01:38:40,024 --> 01:38:42,527
[Julia]
Okay, wait. I have to take a picture.
1805
01:38:43,611 --> 01:38:44,612
[laughing]
1806
01:38:45,446 --> 01:38:48,491
-Classy. You want a straw?
-[chuckles]
1807
01:38:48,575 --> 01:38:50,368
You want a colostomy bag?
1808
01:38:50,451 --> 01:38:51,452
Thank you.
1809
01:38:51,536 --> 01:38:53,246
Love you like this much.
1810
01:38:53,329 --> 01:38:55,748
-Love that you look just like me.
-[laughs]
1811
01:38:55,832 --> 01:38:57,625
-Glad you don't.
-[chuckles]
1812
01:38:59,252 --> 01:39:01,629
[all laughing]
1813
01:39:03,965 --> 01:39:05,884
-Do you understand?
-That's right!
1814
01:39:07,468 --> 01:39:09,262
Oh! Champagne!
1815
01:39:09,345 --> 01:39:11,097
-Two, please.
-Just leave the bottle.
1816
01:39:11,180 --> 01:39:12,974
-[gasps]
-[bottle clattering]
1817
01:39:13,057 --> 01:39:14,893
-Shit!
-Are you okay?
1818
01:39:14,976 --> 01:39:17,353
It's just George Clooney.
We have another one.
1819
01:39:17,437 --> 01:39:18,730
[laughs]
1820
01:39:18,813 --> 01:39:22,108
-1-800-Brad Pitt.
-[laughing]
125405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.