All language subtitles for Ticket to Paradise (2022) (NetNaija.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,974 --> 00:00:39,143 [siren wailing] 2 00:00:39,227 --> 00:00:40,645 [architect] So you're asking her tonight? 3 00:00:40,728 --> 00:00:42,730 [sighs] Yeah. Any advice? 4 00:00:42,814 --> 00:00:46,025 Go for the grand gesture. I used to do stuff like that all the time. 5 00:00:46,109 --> 00:00:49,070 He never did anything like that. It was totally out of character. 6 00:00:49,153 --> 00:00:51,281 [auctioneer] 40,000. Do I have 45? 7 00:00:51,364 --> 00:00:52,657 -Actually… -[auctioneer] 45,000. 8 00:00:52,740 --> 00:00:56,202 …David's proposal was probably the only time he ever surprised me. 9 00:00:56,286 --> 00:00:58,329 [David] We dated all four years she was in college. 10 00:00:58,413 --> 00:01:00,915 I had a spot in the master's program for architecture, 11 00:01:00,999 --> 00:01:03,001 so I was definitely staying in Chicago. 12 00:01:03,084 --> 00:01:05,837 Then out of nowhere, I get an offer from a great gallery in LA. 13 00:01:05,920 --> 00:01:06,921 [auctioneer] 70,000? 14 00:01:07,005 --> 00:01:08,006 [art collector] Seventy. 15 00:01:08,089 --> 00:01:09,257 70,000. 16 00:01:09,340 --> 00:01:10,842 So the night before graduation… 17 00:01:10,925 --> 00:01:12,927 …and she springs it on me she's leaving. 18 00:01:13,011 --> 00:01:15,096 And I'm calm. You know, happy for her. 19 00:01:15,179 --> 00:01:17,223 [art collector] He freaks out completely. 20 00:01:18,266 --> 00:01:21,394 So, the next morning, the ceremony, 21 00:01:21,477 --> 00:01:24,522 I'm up there walking towards the dean and my diploma, 22 00:01:24,606 --> 00:01:30,403 and suddenly, there's David, right next to me, down on one knee. 23 00:01:31,029 --> 00:01:32,614 And she starts crying. 24 00:01:32,697 --> 00:01:34,449 I'm so embarrassed. 25 00:01:35,074 --> 00:01:37,869 The whole place erupts. Everybody's clapping and shouting. 26 00:01:37,952 --> 00:01:40,121 Except her parents. They thought she was too young. 27 00:01:40,205 --> 00:01:42,165 -They thought I could do better. -[auctioneer] Going once. 28 00:01:42,248 --> 00:01:43,833 But who ever listens to their parents? 29 00:01:43,917 --> 00:01:45,418 Sold to Georgia Cotton. 30 00:01:48,421 --> 00:01:51,633 Long story short, she didn't move to California, 31 00:01:51,716 --> 00:01:53,927 and a month later, we were pregnant with Lily. 32 00:01:54,010 --> 00:01:56,596 [breathes heavily] That's amazing! Wait, how long ago? 33 00:01:57,430 --> 00:01:59,557 Let me do the math. 34 00:01:59,641 --> 00:02:02,602 March 7th, it'll be 25 years. 35 00:02:02,685 --> 00:02:04,729 Incredible. Twenty-five years of marriage. 36 00:02:05,396 --> 00:02:07,023 Oh, God. We're not married. 37 00:02:07,106 --> 00:02:08,941 God, no. [grunts] 38 00:02:09,024 --> 00:02:11,569 [chuckles] We divorced five years later. 39 00:02:11,653 --> 00:02:15,240 And it's not one of those amicable divorces you see on TV. 40 00:02:15,323 --> 00:02:17,867 I try not to be in the same time zone if I can help it. 41 00:02:17,951 --> 00:02:20,078 But Lily's graduating tomorrow, so here I am. 42 00:02:20,161 --> 00:02:21,663 Wow, that's gotta be awkward. 43 00:02:21,746 --> 00:02:24,207 What? No. Ancient history. 44 00:02:24,290 --> 00:02:26,459 Oh, yeah. Nightmare. [chuckles] 45 00:02:27,335 --> 00:02:28,503 Check, please. 46 00:02:28,586 --> 00:02:31,005 [students chattering] 47 00:02:32,966 --> 00:02:34,175 What are you doing? 48 00:02:35,260 --> 00:02:37,262 -I'm packing. -You're packing work. 49 00:02:37,345 --> 00:02:40,098 Don't pack work. Why would you pack work? 50 00:02:40,181 --> 00:02:42,642 Because it's a short vacation and a very long life afterwards. 51 00:02:42,725 --> 00:02:44,143 Yeah, I've been thinking about that, 52 00:02:44,227 --> 00:02:46,312 and I really don't think this whole "being an adult" thing 53 00:02:46,396 --> 00:02:48,857 -is gonna work out for me. -[cell phone vibrating] 54 00:02:48,940 --> 00:02:51,484 [sighs] Yeah, well, I don't really have a choice. 55 00:02:52,402 --> 00:02:53,403 Hey, Mom. 56 00:02:53,486 --> 00:02:57,532 So I'm just steaming my outfit, and I am wondering where I'm sitting. 57 00:02:58,116 --> 00:03:02,579 Not that it matters. To me, I mean. Just-- I mean, it doesn't matter to me at all. 58 00:03:02,662 --> 00:03:04,163 -Then why did you-- -[cell phone beeps] 59 00:03:04,247 --> 00:03:05,248 Oh, hang on. It's Dad. 60 00:03:05,331 --> 00:03:06,791 [steamer hisses] 61 00:03:06,875 --> 00:03:08,877 Hey, Dad. Mom's on the other line. 62 00:03:08,960 --> 00:03:10,879 -[David] Don't say hi from me. -[Lily sighs] 63 00:03:10,962 --> 00:03:12,505 You're not sitting together, okay? 64 00:03:12,589 --> 00:03:14,132 You're on opposite sides of the auditorium, 65 00:03:14,215 --> 00:03:15,633 which is the size of Rhode Island. 66 00:03:15,717 --> 00:03:17,260 That's the smallest state. 67 00:03:17,343 --> 00:03:18,469 [cell phone beeps] 68 00:03:19,304 --> 00:03:24,309 So you promise? No mean comments, no arguing, no passive aggression? 69 00:03:24,392 --> 00:03:26,895 What about aggressive aggression? Is that okay? 70 00:03:26,978 --> 00:03:28,354 [chuckles] I love you. 71 00:03:28,438 --> 00:03:29,689 [Georgia] I love you. 72 00:03:30,648 --> 00:03:33,067 [sighs] This is gonna be an unbearable day. 73 00:03:33,151 --> 00:03:36,946 Come on. We shake an old guy's hand and wear a dumb hat. 74 00:03:37,030 --> 00:03:38,531 What could possibly go wrong? 75 00:03:39,866 --> 00:03:41,367 They're sitting together. 76 00:03:42,035 --> 00:03:43,661 [exhales] 77 00:03:45,205 --> 00:03:46,331 [feedback whines] 78 00:03:46,414 --> 00:03:47,415 Good afternoon. 79 00:03:47,498 --> 00:03:49,250 Excuse me. I'm sorry. I'm sorry. 80 00:03:49,334 --> 00:03:52,921 On behalf of the faculty and staff of Pullman University… 81 00:03:53,004 --> 00:03:54,005 Big day. 82 00:03:54,088 --> 00:03:58,509 …it is my privilege to welcome the parents, family and friends 83 00:03:58,593 --> 00:04:00,178 of our graduating seniors. 84 00:04:00,261 --> 00:04:01,971 You gotta be kidding me. 85 00:04:02,055 --> 00:04:05,892 Guess this is my seat, as you haven't had a date since Lily was in braces. 86 00:04:05,975 --> 00:04:08,102 At least when I do date, it's age appropriate. 87 00:04:08,186 --> 00:04:09,187 [Georgia scoffs] 88 00:04:09,270 --> 00:04:11,397 You just don't like him because he's French. 89 00:04:11,481 --> 00:04:14,776 I like the French. I like their fries. Their toast. Their mustard. 90 00:04:14,859 --> 00:04:17,110 I specifically asked Lily not to seat us together. 91 00:04:17,194 --> 00:04:18,487 You called her? That's so pathetic. 92 00:04:18,571 --> 00:04:19,822 -Shh. It's starting. -Don't shush me. 93 00:04:19,906 --> 00:04:21,741 -Shh. -Don't shush me. 94 00:04:21,824 --> 00:04:25,203 So, without further ado, let's begin the roll call. 95 00:04:25,954 --> 00:04:28,248 -Wren Butler. -[all cheering] 96 00:04:28,331 --> 00:04:29,332 Yes! 97 00:04:31,417 --> 00:04:32,752 Wrenny! 98 00:04:37,340 --> 00:04:39,926 Excuse me. That's my armrest. 99 00:04:40,009 --> 00:04:41,010 No, it's in the middle. 100 00:04:41,094 --> 00:04:45,598 -This is so like you. Take, take, take. -It is not a metaphor. It is an armrest. 101 00:04:45,682 --> 00:04:48,518 -Give me half, please. I would like half. -Just stop. Just stop. 102 00:04:49,811 --> 00:04:51,729 Just give me half! What is wrong with you? 103 00:04:51,813 --> 00:04:53,356 -I just want half! -[dean] Lily Cotton. 104 00:04:57,861 --> 00:04:59,279 -Take a picture. -You take a picture. 105 00:04:59,362 --> 00:05:01,030 -I'm in the moment. -Why do you need a picture? 106 00:05:01,114 --> 00:05:02,907 -So I don't forget the moment. -Ah… 107 00:05:03,616 --> 00:05:05,201 -[Georgia] Love you. -Love you more. 108 00:05:05,285 --> 00:05:06,411 -So proud. -Prouder. 109 00:05:06,494 --> 00:05:07,954 -[Georgia] The most proud. -Proudest! 110 00:05:08,037 --> 00:05:10,790 Couldn't be more proud. Bursting. 111 00:05:11,624 --> 00:05:13,918 -She got my nose. You're welcome, honey. -[David] Yeah. 112 00:05:14,002 --> 00:05:15,169 Love you, Lily. 113 00:05:16,963 --> 00:05:18,631 I can't believe my baby's a lawyer. 114 00:05:18,715 --> 00:05:20,383 You and me both. 115 00:05:20,466 --> 00:05:22,969 -Can everyone please stop shouting? -Who's shouting? 116 00:05:23,052 --> 00:05:24,095 There you go again. 117 00:05:24,178 --> 00:05:27,348 Some of us maybe had seven too many Jägerbombs last night. 118 00:05:27,432 --> 00:05:30,518 Just one too many. The other six were perfection. 119 00:05:31,477 --> 00:05:34,647 Well, it's a long flight to Bali. You can sleep on the plane. 120 00:05:34,731 --> 00:05:36,024 [sighs] 121 00:05:36,107 --> 00:05:38,276 Lily can work on the plane. 122 00:05:38,943 --> 00:05:41,905 [Georgia] She had at least 90 hours of exams in the last week. 123 00:05:41,988 --> 00:05:44,908 [David] Well, in the next three months, she starts at the top law firm in Chicago. 124 00:05:44,991 --> 00:05:46,993 You can't show up at a gunfight with a tan. 125 00:05:47,660 --> 00:05:50,288 Okay, she needs to decompress, and you need to calm down. 126 00:05:50,371 --> 00:05:53,458 You know, telling someone to calm down has literally never calmed anyone down 127 00:05:53,541 --> 00:05:54,792 in the history of the universe. 128 00:05:54,876 --> 00:05:56,377 -I know that. -You know that. 129 00:05:56,461 --> 00:05:57,795 [whispers] Inside voices, please. 130 00:05:57,879 --> 00:06:00,381 I'm taking briefs. I'm taking sunblock. I'll be fine. 131 00:06:00,465 --> 00:06:02,675 You know, for once, you could back me up. 132 00:06:02,759 --> 00:06:05,220 -I could, but then I'd be wrong too. -[Lily grunts] 133 00:06:05,303 --> 00:06:06,554 Okay, we should go. 134 00:06:06,638 --> 00:06:08,348 Do you see what you did? You blew the goodbye. 135 00:06:08,431 --> 00:06:09,432 -I did that. -Uh-huh. 136 00:06:09,515 --> 00:06:12,101 -It wasn't just him. Bye. -I love you. 137 00:06:12,185 --> 00:06:13,269 See, it wasn't just me. 138 00:06:14,229 --> 00:06:15,647 -Hey. Bye. -Bye, Dad. 139 00:06:15,730 --> 00:06:17,857 -Bye-bye-bye! -Bye-bye-bye! [chuckles] 140 00:06:18,441 --> 00:06:20,235 -Bye, Lily's dad and mom… -[David chuckles] 141 00:06:20,318 --> 00:06:22,987 …'cause my dad and mom don't even know I'm going. 142 00:06:24,739 --> 00:06:25,949 I love you. Be safe! 143 00:06:26,032 --> 00:06:27,242 Make good choices. 144 00:06:27,325 --> 00:06:28,326 Always. 145 00:06:28,409 --> 00:06:29,577 Rarely. 146 00:06:29,661 --> 00:06:30,954 [David chuckles] 147 00:06:31,955 --> 00:06:32,956 [Georgia] And she's gone. 148 00:06:34,165 --> 00:06:35,708 See you again. Never. 149 00:06:35,792 --> 00:06:37,043 Hopefully not that soon. 150 00:06:37,126 --> 00:06:39,379 ["Go Where You Wanna Go" playing] 151 00:06:42,131 --> 00:06:45,009 ♪ You gotta go where you wanna go ♪ 152 00:06:45,093 --> 00:06:47,262 {\an8}♪ And do what you wanna do ♪ 153 00:06:47,345 --> 00:06:51,849 {\an8}-♪ With whoever you wanna do it with ♪ -♪With whoever you wanna do it with ♪ 154 00:06:51,933 --> 00:06:56,020 {\an8}♪ You don't understand ♪ 155 00:06:56,104 --> 00:06:59,399 {\an8}♪ That a girl like me can love ♪ 156 00:06:59,482 --> 00:07:04,988 {\an8}♪ Just one man ♪ 157 00:07:05,071 --> 00:07:07,490 ♪ You gotta go where you wanna go ♪ 158 00:07:07,574 --> 00:07:09,951 ♪ And do what you wanna do ♪ 159 00:07:10,034 --> 00:07:12,495 ♪ With whoever you… ♪ 160 00:07:13,997 --> 00:07:16,040 [both gasping] 161 00:07:17,876 --> 00:07:19,419 This place is incredible. 162 00:07:19,502 --> 00:07:20,795 I say we just move here. 163 00:07:22,005 --> 00:07:23,172 I'd need more sunblock. 164 00:07:24,215 --> 00:07:25,925 I say we think about it. 165 00:07:26,009 --> 00:07:28,219 -I say we really, seriously, just-- -Wait. 166 00:07:29,929 --> 00:07:31,139 Where's the boat? 167 00:07:33,349 --> 00:07:35,810 Oh, shit. They forgot us. 168 00:07:35,894 --> 00:07:39,939 Uh, no, no, no. It's fine. We're good swimmers. 169 00:07:40,857 --> 00:07:42,525 How far do you think that is? 170 00:07:43,276 --> 00:07:44,444 [Wren] A mile? 171 00:07:45,028 --> 00:07:46,529 A hundred miles? 172 00:07:46,613 --> 00:07:47,780 Who can ever really tell? 173 00:07:47,864 --> 00:07:50,742 Okay. Uh, let's go. Come on! 174 00:07:50,825 --> 00:07:51,826 [grunting] 175 00:07:51,910 --> 00:07:52,911 Okay. 176 00:07:55,246 --> 00:07:56,956 -Lily? -What? 177 00:07:57,040 --> 00:07:59,709 If we don't make it, I love you like a sister. 178 00:07:59,792 --> 00:08:01,586 Don't talk. Conserve your energy. 179 00:08:01,669 --> 00:08:02,670 Okay. 180 00:08:04,088 --> 00:08:05,632 You hate your sister. 181 00:08:05,715 --> 00:08:06,716 Yeah. 182 00:08:06,799 --> 00:08:09,802 I love you like how a person is supposed to love their sister, 183 00:08:09,886 --> 00:08:12,138 like, if their sister wasn't a total bitch. 184 00:08:13,431 --> 00:08:14,682 -Hey! -[boat approaching] 185 00:08:14,766 --> 00:08:15,683 -Hey! 186 00:08:15,767 --> 00:08:17,435 -Over here! Help us! -It's us! Hey! 187 00:08:17,518 --> 00:08:18,811 -[Lily] Come over here! -Over here! 188 00:08:18,895 --> 00:08:20,522 -Hello? Hey! -Help! 189 00:08:22,524 --> 00:08:24,484 See? It's gonna be okay. 190 00:08:26,694 --> 00:08:29,239 All I see is one superhot boat guy. 191 00:08:36,496 --> 00:08:37,872 You're a long way out for a swim. 192 00:08:38,580 --> 00:08:39,832 The boat forgot us. 193 00:08:41,291 --> 00:08:42,834 How could they forget about you? 194 00:08:43,503 --> 00:08:45,129 That's what I'm saying. 195 00:08:47,006 --> 00:08:49,634 -Careful. Gotcha. I gotcha. [chuckles] -[chuckles] 196 00:08:49,717 --> 00:08:51,219 [breathes heavily] 197 00:08:51,302 --> 00:08:52,804 You okay? 198 00:08:52,887 --> 00:08:53,888 Yeah. 199 00:08:57,141 --> 00:08:58,142 I'm Lily. 200 00:08:59,686 --> 00:09:02,397 Well, pleased to meet you, Lily. I'm Gede. 201 00:09:04,649 --> 00:09:06,025 [chuckles] 202 00:09:06,109 --> 00:09:07,110 Hello? 203 00:09:08,486 --> 00:09:09,946 A little help down here? 204 00:09:11,281 --> 00:09:13,908 ["Don't Go Yet" playing] 205 00:09:13,992 --> 00:09:15,368 ♪ Don't go yet ♪ 206 00:09:15,451 --> 00:09:19,706 ♪ Oye, don't go yet, don't go yet ♪ 207 00:09:19,789 --> 00:09:24,002 ♪ Oye, don't go yet, don't go yet ♪ 208 00:09:24,085 --> 00:09:26,462 ♪ What you leavin' for When my night is yours? ♪ 209 00:09:26,546 --> 00:09:28,423 ♪ Just a little more, don't go yet… ♪ 210 00:09:29,841 --> 00:09:32,385 So, what do you do when you're not swimming for your life? 211 00:09:32,468 --> 00:09:33,845 I'm a lawyer. 212 00:09:34,470 --> 00:09:37,015 -[chuckles] I will be when I get home. -Oh. 213 00:09:37,098 --> 00:09:38,808 -I just graduated from college. -Here. 214 00:09:39,517 --> 00:09:40,518 That's exciting. 215 00:09:41,477 --> 00:09:42,812 You think? 216 00:09:42,896 --> 00:09:43,897 Don't you? 217 00:09:44,981 --> 00:09:47,358 [sighs] I don't know. I just-- 218 00:09:47,442 --> 00:09:49,235 I mean, my whole life, I've been working 219 00:09:49,319 --> 00:09:51,863 towards this, like, far-off thing on the horizon. 220 00:09:51,946 --> 00:09:55,116 And now that I've finally gotten there, 221 00:09:55,200 --> 00:10:00,079 I can't help but wonder if I've had the plan wrong all along. 222 00:10:02,165 --> 00:10:04,542 I don't know. But it's-- it's too late. 223 00:10:04,626 --> 00:10:06,753 You know, I can't not do it, you know. 224 00:10:07,629 --> 00:10:09,422 I can't let everybody down. 225 00:10:09,505 --> 00:10:11,299 Who would you be letting down? 226 00:10:12,926 --> 00:10:16,095 Well, uh, my parents, for one. 227 00:10:17,722 --> 00:10:18,723 Who else? 228 00:10:20,558 --> 00:10:23,394 -Uh, well, I guess just them. [chuckles] -[chuckles] 229 00:10:24,145 --> 00:10:26,731 And what about you? What's your story? 230 00:10:26,814 --> 00:10:27,941 I'm a seaweed farmer. 231 00:10:28,775 --> 00:10:30,568 -[laughs] -What? 232 00:10:31,361 --> 00:10:33,446 That's a sentence I haven't heard a lot. 233 00:10:33,530 --> 00:10:35,615 Well, you've been spending time with the wrong people. 234 00:10:35,698 --> 00:10:36,699 [laughs] 235 00:10:36,783 --> 00:10:40,286 My father was a seaweed farmer, his father before him… 236 00:10:40,370 --> 00:10:45,166 And what about his father before him? 237 00:10:45,250 --> 00:10:47,835 He was a fisherman. They can't all be winners. 238 00:10:47,919 --> 00:10:50,421 [both laughing] 239 00:10:54,842 --> 00:10:56,427 Why are you looking at me like that? 240 00:10:58,805 --> 00:11:00,265 I'm sorry. [chuckles] 241 00:11:00,348 --> 00:11:01,349 I just, um-- 242 00:11:02,100 --> 00:11:03,893 I have this crazy-- 243 00:11:05,228 --> 00:11:07,480 I just really wanna kiss you right now. 244 00:11:07,564 --> 00:11:11,067 But don't worry. I won't just, like, you know, suddenly… 245 00:11:25,290 --> 00:11:26,374 [slurping] 246 00:11:31,087 --> 00:11:33,089 [birds chirping] 247 00:12:00,241 --> 00:12:02,285 [chirping continues] 248 00:12:29,437 --> 00:12:31,147 [people chattering] 249 00:12:34,776 --> 00:12:36,319 -The water's warm. -[Lily] Oh. 250 00:12:37,820 --> 00:12:38,821 Okay. 251 00:12:46,538 --> 00:12:48,206 You been out here for a while? 252 00:12:49,165 --> 00:12:50,833 The floor isn't that comfy. 253 00:12:56,339 --> 00:12:58,508 I wish I went to work in a bathing suit. 254 00:12:58,591 --> 00:13:01,052 [chuckles] This isn't work. 255 00:13:01,135 --> 00:13:05,598 It's a partnership. With Dewi Danu, the goddess of the sea. 256 00:13:08,893 --> 00:13:12,397 All we have to do is understand her tides and moods… 257 00:13:14,482 --> 00:13:18,111 not throw plastic into her, not overfarm her, 258 00:13:18,903 --> 00:13:20,613 and she'll give us wonderful lives. 259 00:13:21,906 --> 00:13:23,408 Nature, God and people. 260 00:13:25,201 --> 00:13:27,662 Balance the three, and you have harmony. 261 00:13:32,208 --> 00:13:33,501 [sighs] 262 00:13:33,585 --> 00:13:35,420 I am so out of balance. 263 00:13:38,715 --> 00:13:39,966 You can find it here. 264 00:14:00,445 --> 00:14:02,113 {\an8}[artist] It's a savage commentary 265 00:14:02,197 --> 00:14:05,200 on the illusion of freedom in our society. 266 00:14:05,283 --> 00:14:09,454 But look closer and you'll divine a fundamental compassion that-- 267 00:14:09,537 --> 00:14:11,331 I think it's upside down. 268 00:14:12,415 --> 00:14:15,043 -[artist] Really? -[cell phone vibrating] 269 00:14:16,419 --> 00:14:17,670 Would you excuse me, please? 270 00:14:19,923 --> 00:14:21,883 I'm working, David. I really don't have time. 271 00:14:21,966 --> 00:14:25,553 Unless you became an oncologist since we last spoke, you got time. 272 00:14:25,637 --> 00:14:27,847 There you go, always diminishing what I do. 273 00:14:27,931 --> 00:14:30,516 What you do diminishes what you do. 274 00:14:30,600 --> 00:14:32,852 -Check your email. -I do check it. You're blocked. 275 00:14:32,936 --> 00:14:33,937 Lily wrote us. 276 00:14:34,020 --> 00:14:35,939 Whatever this is, it's your fault. 277 00:14:37,941 --> 00:14:39,484 [people chattering] 278 00:14:39,567 --> 00:14:40,860 She what? 279 00:14:43,071 --> 00:14:44,447 [passenger] Excuse me. 280 00:14:44,531 --> 00:14:45,949 -Thank you. -[PA system chimes] 281 00:14:46,032 --> 00:14:50,578 [pilot] This is East Atlantic flight 576 with continuing service to Denpasar, Bali. 282 00:14:50,662 --> 00:14:54,165 Thanks for everyone's patience as we welcome aboard our Los Angeles passengers. 283 00:14:54,249 --> 00:14:55,542 Can I get you some champagne? 284 00:14:55,625 --> 00:14:57,210 -Mmm. -Two, please. 285 00:14:58,253 --> 00:15:00,004 I only drink when I fly. [chuckles] 286 00:15:01,214 --> 00:15:03,299 I'm Beth-Ann Flannery. 287 00:15:03,383 --> 00:15:06,135 I like to befriend my seatmates in case we crash, 288 00:15:06,219 --> 00:15:09,764 so they're more inclined to pull me from the wreckage. 289 00:15:09,847 --> 00:15:14,310 -I have two children and a dog-- -[speaking Italian] 290 00:15:16,354 --> 00:15:18,064 [in English] Okay? Okay. 291 00:15:18,815 --> 00:15:21,067 [Georgia] Excuse me, ma'am. I think your things are in my seat. 292 00:15:21,150 --> 00:15:22,277 [Beth-Ann] Oh, sorry. 293 00:15:23,111 --> 00:15:24,571 Oh, come on. 294 00:15:24,654 --> 00:15:26,114 You've gotta be kidding me. 295 00:15:26,906 --> 00:15:27,907 You speak English! 296 00:15:28,616 --> 00:15:30,577 You're still doing the Italian tourist bit. 297 00:15:30,660 --> 00:15:32,370 -[gasps] -Excuse me, ma'am? 298 00:15:32,453 --> 00:15:34,122 I need to sit somewhere else. 299 00:15:34,205 --> 00:15:35,874 I'm sorry. It's a full flight. 300 00:15:35,957 --> 00:15:36,958 We used to be married. 301 00:15:37,041 --> 00:15:38,418 The worst 19 years of my life. 302 00:15:38,501 --> 00:15:41,045 -We were only married for five. -I'm counting the recovery. 303 00:15:41,129 --> 00:15:42,422 I can't sit there. 304 00:15:42,505 --> 00:15:44,591 -There's nothing I can do. -Wha-- 305 00:15:45,758 --> 00:15:47,468 I'll swap with you, dear. 306 00:15:47,552 --> 00:15:49,971 -Just remember, in case we go down. -Oh… 307 00:15:50,889 --> 00:15:52,557 [Beth-Ann] You owe me one. 308 00:15:52,640 --> 00:15:54,559 -Thank you. -I told you I was gonna go get her. 309 00:15:54,642 --> 00:15:55,643 In four days' time-- 310 00:15:55,727 --> 00:15:59,397 Our daughter's going to marry a guy she just met, millions of miles from home. 311 00:15:59,480 --> 00:16:02,400 Excuse me, did the middle of my sentence interrupt the beginning of yours? 312 00:16:02,483 --> 00:16:04,777 -She's throwing her career away. -Just like her mother did. 313 00:16:04,861 --> 00:16:06,529 Which is why I'm the only one that can stop her. 314 00:16:06,613 --> 00:16:08,281 -She doesn't listen to him. -She listens to me. 315 00:16:08,364 --> 00:16:10,700 -Oh, did she respond to your email? -Yes. 316 00:16:10,783 --> 00:16:12,243 And there she is! 317 00:16:14,370 --> 00:16:15,914 -Oh, my God. Paul! -[Paul chuckles] 318 00:16:15,997 --> 00:16:17,123 Paul? 319 00:16:17,207 --> 00:16:19,751 I know you love a surprise. I know you do. 320 00:16:19,834 --> 00:16:21,669 -Mmm. -You! 321 00:16:22,337 --> 00:16:23,963 Looks like someone upgraded. 322 00:16:24,047 --> 00:16:25,173 She hates a surprise. 323 00:16:26,466 --> 00:16:28,092 David? What are you doing here? 324 00:16:28,176 --> 00:16:30,220 I'm flying to Bali. What are you doing here? 325 00:16:30,303 --> 00:16:31,679 I'm flying you to Bali. 326 00:16:32,347 --> 00:16:34,098 -I couldn't let her go alone… -Ah. 327 00:16:34,182 --> 00:16:36,142 …so I traded flights with a friend. 328 00:16:36,226 --> 00:16:39,103 Gotta captain three long hauls to Uruguay next month, but… 329 00:16:39,812 --> 00:16:41,439 The things you do for love, right? 330 00:16:41,523 --> 00:16:43,691 -[whispers] It's so sweet. -[whispers] I know. 331 00:16:46,027 --> 00:16:47,862 -[Paul] Mmm. -So sweet. 332 00:16:48,363 --> 00:16:50,114 -[speaking French] -[Georgia] Mmm. 333 00:16:51,115 --> 00:16:53,409 -[Georgia] Ah, oui. Me too. -[kissing] 334 00:16:54,494 --> 00:16:56,371 [both grunting] 335 00:16:57,997 --> 00:16:59,916 -[chuckles] -[speaking French] 336 00:17:02,043 --> 00:17:04,462 [chuckles, in English] Oh, my. Those eyes. 337 00:17:04,546 --> 00:17:05,879 Couldn't you just swim in them? 338 00:17:05,964 --> 00:17:08,340 They're blue. Big deal. So are my socks. 339 00:17:08,424 --> 00:17:10,842 And Frenchmen make such great lovers. 340 00:17:10,927 --> 00:17:12,971 That's a rumor they started about themselves. 341 00:17:13,053 --> 00:17:14,388 Oh, keep telling yourself that. 342 00:17:14,472 --> 00:17:16,265 -[chuckles] -Oh! 343 00:17:16,349 --> 00:17:17,350 Champagne! 344 00:17:17,433 --> 00:17:18,685 Oh, two, please. 345 00:17:18,768 --> 00:17:21,396 Just leave the bottle. Thank you. 346 00:17:24,190 --> 00:17:27,110 Baby, I don't think that him tagging along on your trip is going to help. 347 00:17:27,193 --> 00:17:28,695 Well, that's a hot take. 348 00:17:28,778 --> 00:17:31,906 The last time David was actually helpful was the night we made Lily. 349 00:17:31,990 --> 00:17:34,742 [chuckles] There's an image I'm not crazy about. 350 00:17:34,826 --> 00:17:37,912 Mmm. You live. You learn. You upgrade. 351 00:17:37,996 --> 00:17:38,997 [curtain opens] 352 00:17:40,290 --> 00:17:42,834 Aren't you supposed to be flying the plane, Paul? 353 00:17:42,917 --> 00:17:44,878 Or at least not making out with the passengers? 354 00:17:44,961 --> 00:17:47,672 Just this passenger. The only one that counts. 355 00:17:48,631 --> 00:17:51,759 It's a totally foreign concept to you, but Paul puts me first. 356 00:17:51,843 --> 00:17:53,261 He supports everything I do. 357 00:17:53,344 --> 00:17:55,430 That's because everything she does is perfect. 358 00:17:55,513 --> 00:17:56,681 He's exaggerating. 359 00:17:56,764 --> 00:17:57,765 Is he? 360 00:17:57,849 --> 00:17:59,225 -Are you? -I'm really not. 361 00:17:59,309 --> 00:18:01,185 -Sure you are. -If you say so. 362 00:18:01,269 --> 00:18:03,104 -[plane rumbling] -[passengers clamoring] 363 00:18:03,688 --> 00:18:05,899 Okay, it's just a little turbulence. 364 00:18:05,982 --> 00:18:08,693 The plane is actually designed to right itself in-- 365 00:18:09,402 --> 00:18:10,612 Please go back to your seats. 366 00:18:11,487 --> 00:18:15,158 -[fasten seat belt sign chimes] -[passengers gasp] 367 00:18:15,241 --> 00:18:19,120 That was my house. My garden. My house. 368 00:18:19,204 --> 00:18:21,372 Why do I have so many pictures of my house? 369 00:18:21,456 --> 00:18:23,499 Oh! There's Charlie. He's my dog. 370 00:18:23,583 --> 00:18:26,211 -Did I mention he's very old and unwell? -[thunder rumbles] 371 00:18:26,294 --> 00:18:28,922 -It's gonna be all right. Really. -You're right. It's gonna be fine. 372 00:18:29,005 --> 00:18:31,758 -[passengers clamoring] -[thunderclap] 373 00:18:33,134 --> 00:18:34,135 [passengers gasp] 374 00:18:36,971 --> 00:18:39,015 [Paul] These things happen, of course, you know. 375 00:18:39,098 --> 00:18:41,684 Pilots aren't magicians. We only have so much control up there. 376 00:18:41,768 --> 00:18:43,519 Of course. People understand that. 377 00:18:43,603 --> 00:18:45,021 You're the fucking worst. 378 00:18:45,104 --> 00:18:47,524 Nice try killing us, asshole! 379 00:18:49,275 --> 00:18:51,444 Maybe you should go, before they get out the pitchforks. 380 00:18:51,528 --> 00:18:53,780 -I'll see you when you get back here. -Yeah. 381 00:18:54,280 --> 00:18:56,157 -Okay. I'll see you in four days. -Yes. 382 00:19:02,288 --> 00:19:03,331 Don't blame yourself, Paul. 383 00:19:03,414 --> 00:19:06,167 It could happen to anybody who doesn't know what they're doing. 384 00:19:06,251 --> 00:19:07,544 Where's Lily? 385 00:19:07,627 --> 00:19:10,421 I thought you got her email. She's meeting us off the boat. 386 00:19:11,839 --> 00:19:13,132 What? 387 00:19:29,065 --> 00:19:31,693 This is the most incredible place I've ever seen. 388 00:19:31,776 --> 00:19:33,027 [David] You know what's incredible? 389 00:19:33,111 --> 00:19:36,364 -Hawaii. And it's in America. -You've never been to Hawaii. 390 00:19:36,447 --> 00:19:38,700 -You don't know where I've been. -You've never been to Hawaii. 391 00:19:38,783 --> 00:19:41,202 -Ah… -Okay. Let's talk game plan. 392 00:19:41,870 --> 00:19:45,039 As much as this will pain us both, we have to call a truce to make this work. 393 00:19:45,123 --> 00:19:46,457 Yes, we need to be in lockstep. 394 00:19:46,541 --> 00:19:47,917 -No meanness. -No arguing. 395 00:19:48,001 --> 00:19:49,752 -We speak as one. -Exactly right. 396 00:19:49,836 --> 00:19:51,963 -When do we start? -Right after we see Lily. 397 00:19:54,090 --> 00:19:57,719 We tell her the wedding is off, and we'll bring her home. 398 00:19:57,802 --> 00:20:00,889 [Georgia] Well, you know whenever we say "don't" to Lily, she just hears "do." 399 00:20:00,972 --> 00:20:05,268 I say we go in 100% there for her in all ways. 400 00:20:05,351 --> 00:20:07,979 Just supportive and loving. 401 00:20:08,062 --> 00:20:10,690 And that's how we trick her into dumping Mr. Seaweed. 402 00:20:10,773 --> 00:20:13,610 That's interesting. Now, I'm thinking about a Trojan horse sort of thing. 403 00:20:13,693 --> 00:20:15,278 We make her think we're okay with the wedding, 404 00:20:15,361 --> 00:20:17,280 and then once we're in, we get her to end it herself. 405 00:20:18,448 --> 00:20:19,949 That's literally what I just said. 406 00:20:21,242 --> 00:20:23,077 I don't remember anything about a Trojan horse. 407 00:20:25,413 --> 00:20:27,874 [locals chattering in Balinese] 408 00:20:31,920 --> 00:20:33,087 [Georgia] Okay, so you got the plan? 409 00:20:33,171 --> 00:20:34,839 [David] Of course I got the plan. It's my plan. 410 00:20:34,923 --> 00:20:36,007 Thanks, fellas. 411 00:20:37,383 --> 00:20:39,385 -[David laughing] -[Georgia] Hey. 412 00:20:40,970 --> 00:20:43,681 -Hey, guys! Hey, Dad. -Hey. Hi. 413 00:20:43,765 --> 00:20:45,642 -Hi. -Hi. Hey and hi. [chuckles] 414 00:20:46,517 --> 00:20:49,187 So, did you make a pact to not murder each other 415 00:20:49,270 --> 00:20:50,355 until you murder me first? 416 00:20:50,438 --> 00:20:53,107 -Come on. Nobody is murdering anybody. -[chuckles] No, no. 417 00:20:53,191 --> 00:20:55,151 I mean, of course, we have some questions. 418 00:20:55,235 --> 00:20:57,904 We are your parents. We are here for you, my love. 419 00:20:57,987 --> 00:20:59,531 -Yes, we're in lockstep. -Yes. Right. 420 00:20:59,614 --> 00:21:01,950 I've been really freaked out about what you guys were gonna say. 421 00:21:02,033 --> 00:21:04,953 Especially you, Dad. I mean, you had a panic attack when I pierced my ears. 422 00:21:05,036 --> 00:21:06,746 -Yes. -Well, it's just about hygiene. 423 00:21:06,829 --> 00:21:08,831 And I know how much you wanted the lawyer thing. It just-- 424 00:21:08,915 --> 00:21:11,417 -Well-- -We just-- We want you to be happy, honey. 425 00:21:11,501 --> 00:21:12,627 Yeah. 426 00:21:12,710 --> 00:21:14,045 [exhales] 427 00:21:14,128 --> 00:21:17,757 -Wow. Okay. That is such a relief. -[chuckles] 428 00:21:17,840 --> 00:21:18,967 All right. 429 00:21:19,050 --> 00:21:20,134 Wow. 430 00:21:20,218 --> 00:21:22,428 -Oh, Wrenny, hi. -Hey, Wren. 431 00:21:22,512 --> 00:21:25,265 -Don't mind me. Just here for backup. -We're all good now. 432 00:21:25,348 --> 00:21:27,267 You guys are gonna love it here, and you'll love Gede. 433 00:21:27,350 --> 00:21:29,435 -Love him! -[Georgia] Gede? That's a nice name. 434 00:21:29,519 --> 00:21:31,187 -Really nice. -Okay, please stop. 435 00:21:31,271 --> 00:21:33,565 Can't wait to hear all about seaweed farming. 436 00:21:35,358 --> 00:21:37,694 Are you guys sure you're good with this? 437 00:21:38,987 --> 00:21:40,780 'Cause you know you could just tell me. 438 00:21:41,614 --> 00:21:44,033 You don't have to do a whole Trojan horse thing. 439 00:21:44,868 --> 00:21:48,121 -What-- What are you-- What are you-- -What? What's it-- What's that? 440 00:21:48,204 --> 00:21:50,248 Didn't you tell me that story, Mom? 441 00:21:50,331 --> 00:21:51,541 No, I told you. Trojan horse? 442 00:21:51,624 --> 00:21:53,668 -I told you that story. That was me. -Fine. 443 00:21:53,751 --> 00:21:56,921 It doesn't matter. We just are both here for you. 444 00:21:57,005 --> 00:21:58,214 Yeah. Lockstep. 445 00:22:20,862 --> 00:22:23,615 I don't see why we couldn't have gone straight to the hotel. 446 00:22:23,698 --> 00:22:26,326 Yeah, well, you were supposed to be here hours ago. [chuckles] 447 00:22:26,409 --> 00:22:28,411 -It wasn't his fault. -Pilot error. 448 00:22:29,871 --> 00:22:31,915 The engagement party kinda starts now, so… 449 00:22:31,998 --> 00:22:33,291 Who's gonna be there? 450 00:22:34,042 --> 00:22:35,251 Just close family. 451 00:22:38,630 --> 00:22:41,633 Okay. Time for a walk. 452 00:22:42,550 --> 00:22:43,843 Wait, what? 453 00:22:43,927 --> 00:22:45,094 We get back on at the top. 454 00:22:45,178 --> 00:22:46,763 It just can't make it with all these people. 455 00:22:46,846 --> 00:22:49,641 Unbelievable. I want my 4,000 whatevers back. 456 00:22:49,724 --> 00:22:51,643 You know that's like a quarter, right? 457 00:22:56,564 --> 00:22:58,775 Mom, Dad, this is Gede. 458 00:23:00,109 --> 00:23:02,278 [speaking Balinese] 459 00:23:02,362 --> 00:23:03,947 [speaking Balinese] 460 00:23:04,030 --> 00:23:05,448 [in English] Hey. 461 00:23:05,532 --> 00:23:07,492 You learned that to make me look bad. 462 00:23:07,575 --> 00:23:09,035 You don't need my help there. 463 00:23:09,118 --> 00:23:11,829 Uh, Mr. and Mrs. Cotton, I welcome you to my country 464 00:23:11,913 --> 00:23:12,914 and soon to my home. 465 00:23:12,997 --> 00:23:15,583 Mrs. Cotton is his mother. You can just call me Georgia. 466 00:23:15,667 --> 00:23:17,752 Oh, as you wish, Georgia. 467 00:23:20,463 --> 00:23:22,674 Yeah, I'm good with Mr. Cotton. 468 00:23:23,258 --> 00:23:24,509 [motorcycle approaching] 469 00:23:24,592 --> 00:23:25,927 -[Wren] Hi, guys! -There goes Wren. 470 00:23:26,010 --> 00:23:27,220 [Wren] Bye, guys! 471 00:23:28,096 --> 00:23:30,223 Uh, Georgia, perhaps I can give you a lift? 472 00:23:30,306 --> 00:23:31,891 -Oh, let's do it. -Yeah. 473 00:23:33,226 --> 00:23:35,019 -[chuckles] -[engine starts] 474 00:23:35,103 --> 00:23:36,813 -Bye. -[Gede] See you there! 475 00:23:38,106 --> 00:23:39,107 [Lily sighs] 476 00:23:39,190 --> 00:23:40,358 Isn't he amazing? 477 00:23:41,192 --> 00:23:42,443 Only if he drops her. 478 00:23:43,236 --> 00:23:44,529 -Dad-- -Come on. Let's go. 479 00:23:44,863 --> 00:23:46,239 [people chattering] 480 00:23:50,869 --> 00:23:52,328 This is just close family? 481 00:23:53,162 --> 00:23:56,624 [Lily] And the incredible thing is, is that they're all actually close. 482 00:23:56,708 --> 00:24:00,336 Okay. Remember, shoes off inside, eat with your right hand, 483 00:24:00,420 --> 00:24:02,922 and never, ever touch anyone's head. 484 00:24:04,090 --> 00:24:05,842 Why would I wanna touch anyone's head? 485 00:24:06,718 --> 00:24:07,719 Hey, guys. 486 00:24:07,802 --> 00:24:09,137 [Wren whispers] Mr. C? 487 00:24:09,220 --> 00:24:13,641 This is Komang, and these are his tattoos. 488 00:24:13,725 --> 00:24:14,934 Nice to meet you. 489 00:24:15,018 --> 00:24:16,019 He doesn't know it, 490 00:24:16,102 --> 00:24:18,271 but we're gonna be having breakfast tomorrow. 491 00:24:18,354 --> 00:24:19,355 Hey. 492 00:24:20,815 --> 00:24:22,358 Is she coming to breakfast too? 493 00:24:23,693 --> 00:24:25,236 -[Wren sighs] -[Komang chattering] 494 00:24:25,320 --> 00:24:26,946 I need to get one of those. 495 00:24:29,866 --> 00:24:30,950 [in Balinese] Putri! 496 00:24:31,034 --> 00:24:32,035 [in English] Hey. 497 00:24:32,118 --> 00:24:34,287 -What did he call you? -It means "daughter." 498 00:24:34,370 --> 00:24:35,872 Oh. Oh. 499 00:24:35,955 --> 00:24:37,790 You're my daughter. 500 00:24:37,874 --> 00:24:38,917 My daughter. 501 00:24:40,376 --> 00:24:42,921 -[chuckles] -From here on, we will share her. 502 00:24:43,004 --> 00:24:47,800 We'll be united for all of time in the unbreakable bond of family. 503 00:24:47,884 --> 00:24:50,303 -It's us. -Okay, yeah. You can let go anytime. 504 00:24:50,970 --> 00:24:52,597 -Good. -Yeah. [chuckles] 505 00:24:52,680 --> 00:24:53,932 Now give me your knife. 506 00:24:54,724 --> 00:24:55,850 My-- My knife? 507 00:24:56,434 --> 00:24:57,435 Give me your knife. 508 00:24:58,269 --> 00:24:59,395 I didn't bring a knife. 509 00:24:59,479 --> 00:25:01,856 -No knife? -I didn't bring a knife. [chuckles] 510 00:25:01,940 --> 00:25:03,191 -No knife? -No, no-- 511 00:25:03,274 --> 00:25:05,860 -[laughs] Okay. -No problem. 512 00:25:05,944 --> 00:25:08,238 Wow. [laughs] 513 00:25:08,321 --> 00:25:10,990 It is a Balinese custom that upon meeting, 514 00:25:11,533 --> 00:25:14,160 the two fathers must cut deeply into their forearms, 515 00:25:15,370 --> 00:25:18,831 and each smear the other blood. 516 00:25:19,707 --> 00:25:22,293 [laughing] You should really see your face. 517 00:25:22,377 --> 00:25:23,878 [laughing] 518 00:25:26,297 --> 00:25:28,466 [both laughing] 519 00:25:29,133 --> 00:25:31,427 -[Lily] Hey, guys! Gimme some. -Hi. 520 00:25:31,511 --> 00:25:33,388 Yeah. Ow, ow, ow! 521 00:25:35,848 --> 00:25:36,933 [sighs] 522 00:25:37,016 --> 00:25:40,186 What's amazing is with such a big family, there's always something to celebrate. 523 00:25:40,270 --> 00:25:42,772 But if not, they just celebrate that it's a big family. 524 00:25:42,856 --> 00:25:44,607 Well, I need to celebrate learning some names 525 00:25:44,691 --> 00:25:46,609 because there's just too many people to remember. 526 00:25:46,693 --> 00:25:48,862 I did make a spreadsheet. I haven't gotten most of them. 527 00:25:48,945 --> 00:25:52,824 -I usually just smile a lot. [chuckles] -Ah, you're in the kitchen. That's new. 528 00:25:52,907 --> 00:25:54,075 Lily! 529 00:25:54,158 --> 00:25:55,159 [in Balinese] Meme! 530 00:25:55,243 --> 00:25:59,247 [in English] Oh, Mom, Dad, this is Gede's mother, Suli, and his sister, Losi. 531 00:25:59,330 --> 00:26:01,291 -Losi's training to be a doctor. -[David] Mmm. 532 00:26:01,374 --> 00:26:03,626 Fantastic. Hi, nice to meet you. 533 00:26:03,710 --> 00:26:06,129 [speaking Balinese] 534 00:26:26,065 --> 00:26:27,609 [in English] She says, "Welcome." 535 00:26:28,776 --> 00:26:29,777 Oh. 536 00:26:31,863 --> 00:26:34,032 [Gede] The kids play football out here in the morning before school. 537 00:26:34,115 --> 00:26:35,992 -[David] Mmm. -You'd be welcome to join in. 538 00:26:36,701 --> 00:26:38,411 Not my game. I wouldn't count on it. 539 00:26:39,078 --> 00:26:40,371 How do you farm the seaweed? 540 00:26:40,455 --> 00:26:42,207 Oh! Uh, we use nets. 541 00:26:42,290 --> 00:26:44,542 Uh, seedlings are tied to monofilament lines, 542 00:26:44,626 --> 00:26:47,128 then five weeks later, we bring them in. 543 00:26:47,212 --> 00:26:49,923 A distributor flash freezes it and ships it out. 544 00:26:50,006 --> 00:26:51,007 Ships it to where? 545 00:26:51,758 --> 00:26:55,094 It used to be mainly Japan. Now, all over the world. 546 00:26:55,887 --> 00:26:59,390 We just signed a deal with Whole Foods. So, we're right on your street corner. 547 00:27:01,559 --> 00:27:03,061 [chuckles] Mmm. 548 00:27:03,144 --> 00:27:05,063 [people chattering] 549 00:27:06,856 --> 00:27:09,067 [speaking Balinese] 550 00:27:10,151 --> 00:27:11,903 [in English] He says you are very beautiful. 551 00:27:11,986 --> 00:27:15,114 Oh. Well, um, tell him I said thank you. 552 00:27:15,198 --> 00:27:16,282 [speaking Balinese] 553 00:27:16,366 --> 00:27:18,159 [speaking Balinese] 554 00:27:19,160 --> 00:27:22,664 [in English] And now he is saying you remind him of a very attractive horse. 555 00:27:23,206 --> 00:27:25,416 Oh. Really? 556 00:27:26,167 --> 00:27:27,377 That can't be right. 557 00:27:27,460 --> 00:27:30,088 [speaking Balinese] 558 00:27:30,171 --> 00:27:32,632 [speaking Balinese] 559 00:27:34,008 --> 00:27:37,011 -[in English] No, he-- He did mean horse. -Oh. [clears throat] 560 00:27:37,095 --> 00:27:38,680 -[speaking Balinese] -Mmm. 561 00:27:39,556 --> 00:27:40,557 Oh… 562 00:27:42,267 --> 00:27:43,685 -Mr. Cotton? -Hmm? 563 00:27:43,768 --> 00:27:46,479 I must tell you, I love your daughter very much. 564 00:27:46,563 --> 00:27:47,605 I don't blame you. 565 00:27:47,689 --> 00:27:50,149 And I appreciate that it's happening really fast, 566 00:27:50,233 --> 00:27:52,110 and you and Georgia must be alarmed by that. 567 00:27:53,152 --> 00:27:57,532 Well, you two seem good together. Lily loves Bali. 568 00:27:58,283 --> 00:28:00,994 I can see her being happy here. For a while. 569 00:28:02,453 --> 00:28:03,454 For a while? 570 00:28:04,372 --> 00:28:05,999 Well, nothing lasts forever. 571 00:28:07,417 --> 00:28:08,668 Marriage is supposed to. 572 00:28:09,544 --> 00:28:11,880 That's what I thought till I was sitting across from Georgia 573 00:28:11,963 --> 00:28:14,299 with a bunch of lawyers, dividing up our stuff. 574 00:28:14,966 --> 00:28:17,844 So, enjoy this. 575 00:28:17,927 --> 00:28:20,889 Right up until the minute that Lily ends it. 576 00:28:20,972 --> 00:28:25,476 Which she will because she's ambitious, and she is endlessly curious. 577 00:28:25,560 --> 00:28:30,481 And as beautiful as this island is, and as pleasant as you seem to be, 578 00:28:31,274 --> 00:28:33,359 ultimately, it's just not gonna be enough. 579 00:28:35,528 --> 00:28:37,822 A bit of advice. Don't have kids. 580 00:28:37,906 --> 00:28:39,908 Makes it much more complicated when she takes them 581 00:28:39,991 --> 00:28:41,576 and she goes back to the States. 582 00:28:45,163 --> 00:28:47,707 -I'm hungry. You hungry? -[pats side] 583 00:28:47,790 --> 00:28:50,251 Yeah, let's get something to eat. Let's get some food. 584 00:28:54,339 --> 00:28:56,466 [chattering] 585 00:28:58,885 --> 00:29:00,303 [Gede's father claps] 586 00:29:00,386 --> 00:29:02,013 -[speaking Balinese] -[chattering stops] 587 00:29:04,933 --> 00:29:08,561 [in English] Today, in honor of our guests of distinction, 588 00:29:08,645 --> 00:29:10,104 I speak to you English. 589 00:29:11,022 --> 00:29:13,816 I'm pretty sure you don't win anything for finishing the whole pig. 590 00:29:14,734 --> 00:29:18,363 Paul's such a lucky guy. All that judgment all to himself. 591 00:29:18,446 --> 00:29:24,035 Suli and I welcome with love and peace, all friends and family, into our home. 592 00:29:24,786 --> 00:29:28,456 Soon also to be the home of Gede and Lily. 593 00:29:29,040 --> 00:29:31,000 -Or not. -[Gede's father] And how proud we are… 594 00:29:31,084 --> 00:29:32,627 Gede is having second thoughts. 595 00:29:32,710 --> 00:29:34,212 I saw the two of you. What happened? 596 00:29:34,295 --> 00:29:36,839 [David] I initiated phase two. 597 00:29:36,923 --> 00:29:39,342 We get out of the Trojan horse. We start killing people. 598 00:29:40,051 --> 00:29:41,803 We are nowhere near phase two. 599 00:29:41,886 --> 00:29:43,680 Maybe you're at a different party, 600 00:29:43,763 --> 00:29:47,141 but from where I'm sitting, we're about to inherit 150 new in-laws. 601 00:29:47,225 --> 00:29:49,310 Oh, God. You only ever see things your own way. 602 00:29:49,394 --> 00:29:51,104 Everybody only ever sees anything their own way. 603 00:29:51,187 --> 00:29:52,814 Explains why you walked out on me and Lily. 604 00:29:52,897 --> 00:29:54,482 I didn't walk out on Lily. 605 00:29:54,566 --> 00:29:57,026 [speaking Balinese] 606 00:29:58,570 --> 00:30:01,573 [in English] For marriage, it must to be the right place. 607 00:30:02,323 --> 00:30:04,534 It must to be the right time. 608 00:30:05,243 --> 00:30:07,453 It must to be the right circumstance. 609 00:30:07,537 --> 00:30:10,582 I wish someone had explained that to us. We were 0 for 3. 610 00:30:11,457 --> 00:30:12,876 -1 for 3. -Hmm? 611 00:30:12,959 --> 00:30:13,960 1 for 3. 612 00:30:14,752 --> 00:30:16,379 Wrong circumstance, wrong time. 613 00:30:16,462 --> 00:30:19,841 Right place. By the lake. 614 00:30:20,633 --> 00:30:26,514 So, I announce that Gede will marry Lily in four days' time, 615 00:30:26,598 --> 00:30:29,809 as suggested by Ida Anak Lingsir. 616 00:30:32,854 --> 00:30:35,231 Mother of my children, do you agree? 617 00:30:35,315 --> 00:30:37,609 [speaking Balinese] 618 00:30:42,280 --> 00:30:45,283 [in English] She gives her blessing. For now and for always. 619 00:30:46,117 --> 00:30:49,495 And David? Georgia? Do you agree? 620 00:30:50,872 --> 00:30:53,625 Um, yes, we give our blessing. 621 00:30:54,417 --> 00:30:56,169 -Yep. -Yes. For now-- 622 00:30:56,252 --> 00:30:57,670 -And always. 623 00:30:57,754 --> 00:30:58,755 -[Gede's father] Great. -Right. 624 00:30:58,838 --> 00:30:59,839 That's good. 625 00:31:05,303 --> 00:31:09,849 [Lily sighs] That went great. Just great. 626 00:31:09,933 --> 00:31:12,936 [Gede] Absolutely it did. Could not have gone any better. 627 00:31:16,856 --> 00:31:18,775 What were you and my dad talking about by the beach? 628 00:31:18,858 --> 00:31:21,402 Seaweed, mostly. He had a lot of questions. 629 00:31:23,863 --> 00:31:26,032 -He loves you. -[chuckles] 630 00:31:26,115 --> 00:31:29,160 He loves you. They both do. 631 00:31:30,620 --> 00:31:34,332 Well, I'm the only thing they can ever agree on. [chuckles] 632 00:31:35,041 --> 00:31:36,042 Really? 633 00:31:36,834 --> 00:31:37,835 Good to know. 634 00:31:40,922 --> 00:31:43,007 [hotel clerk] Welcome to the Hotel Waruna. 635 00:31:43,091 --> 00:31:47,345 It is a very great pleasure to see your smiling faces. 636 00:31:48,930 --> 00:31:52,934 You, sir, are in 221. Really good room. 637 00:31:53,977 --> 00:31:55,270 Make sure I'm a long way from her. 638 00:31:55,853 --> 00:31:56,855 And you, madam? 639 00:31:58,189 --> 00:31:59,983 A very long way, please. 640 00:32:00,066 --> 00:32:03,403 222. Almost just as really good. 641 00:32:05,655 --> 00:32:06,906 Do you still snore? 642 00:32:07,907 --> 00:32:10,869 Do you know anybody that snores less when they get older? 643 00:32:11,369 --> 00:32:13,621 If I'm gonna be listening to you all night, 644 00:32:13,705 --> 00:32:15,665 I'm gonna do it from the better room. 645 00:32:16,833 --> 00:32:19,002 You know, you used to do sleep karate. 646 00:32:19,085 --> 00:32:21,921 You'd fling yourself around the bed like you were attacking it. 647 00:32:22,463 --> 00:32:25,300 I wasn't asleep. I was attacking you. 648 00:32:25,383 --> 00:32:26,384 There you go. 649 00:32:28,344 --> 00:32:29,762 Try to keep the snoring down. 650 00:32:29,846 --> 00:32:33,224 -I have a nasal strip. -It's a mystery you're still alone. 651 00:32:50,408 --> 00:32:51,951 [grunts] 652 00:32:54,370 --> 00:32:55,496 Ah! 653 00:33:02,921 --> 00:33:04,297 Get another one of these? 654 00:33:05,590 --> 00:33:07,342 I'll have two of whatever he's having. 655 00:33:08,927 --> 00:33:10,970 Hello, Wren. What are you doing here? 656 00:33:11,054 --> 00:33:12,513 Unlike your daughter, I've never been 657 00:33:12,597 --> 00:33:15,225 a thatched-hut-with-a-dirt-floor kind of gal. 658 00:33:15,308 --> 00:33:17,852 I've got a nicely appointed broom closet here. 659 00:33:17,936 --> 00:33:18,937 Good for you. 660 00:33:20,813 --> 00:33:23,274 You know, I blame you for this whole shit show. 661 00:33:23,358 --> 00:33:24,484 [Wren] That's what you think of it? 662 00:33:25,318 --> 00:33:26,319 You don't? 663 00:33:27,403 --> 00:33:28,988 Lily's happy. 664 00:33:29,072 --> 00:33:32,200 And after four years of watching her beat herself up at college, 665 00:33:32,283 --> 00:33:33,910 I love to see that. 666 00:33:34,744 --> 00:33:36,079 I thought you might too. 667 00:33:36,162 --> 00:33:40,375 Hey, look, happy is great. Lily happy is the greatest of all. 668 00:33:40,458 --> 00:33:45,630 It's just that a weird thing happens when you become a parent. 669 00:33:45,713 --> 00:33:50,134 When your kid is down, when they're in pain, it kills you. 670 00:33:50,802 --> 00:33:53,221 But when they're up, when things are going great, 671 00:33:54,931 --> 00:33:56,891 that's when you get really scared. 672 00:33:56,975 --> 00:33:59,269 Because you don't want it to change, 673 00:33:59,352 --> 00:34:00,770 and you know it will. 674 00:34:01,729 --> 00:34:02,856 Does it always? 675 00:34:03,857 --> 00:34:05,400 [chuckles] 676 00:34:08,443 --> 00:34:09,696 Lily's never said. 677 00:34:10,572 --> 00:34:12,240 What happened with you and Mrs. C? 678 00:34:12,865 --> 00:34:15,118 Same thing that happens in every relationship. 679 00:34:16,452 --> 00:34:18,537 When it started out, it was unreal… 680 00:34:20,664 --> 00:34:22,292 then it got real. 681 00:34:22,374 --> 00:34:23,584 [chuckles] 682 00:34:29,506 --> 00:34:30,717 Um… 683 00:34:31,426 --> 00:34:33,970 We used to bike out to this place by the lake. 684 00:34:34,804 --> 00:34:37,432 You know, read, eat, whatever. 685 00:34:39,225 --> 00:34:43,354 And then one day I saw that that place, that spot, was for sale. 686 00:34:43,438 --> 00:34:45,064 Now, we were young. We had nothing. 687 00:34:45,648 --> 00:34:48,359 But I said, "Someday, we should live here." 688 00:34:48,443 --> 00:34:53,406 And then she said, with that smile in her voice, 689 00:34:55,325 --> 00:34:58,119 "Why wait? Why save the good stuff for later? 690 00:34:58,203 --> 00:35:00,914 Don't we deserve some good stuff along the way?" 691 00:35:01,789 --> 00:35:03,124 Ah… 692 00:35:03,208 --> 00:35:04,250 She was right. 693 00:35:04,334 --> 00:35:07,003 -Which happens occasionally. -[Wren chuckles] 694 00:35:10,048 --> 00:35:11,507 Well… 695 00:35:11,591 --> 00:35:13,843 We saved and we scrambled, and next thing you know, 696 00:35:13,927 --> 00:35:16,763 I'm building the perfect house in the perfect spot. 697 00:35:21,935 --> 00:35:25,146 So, I was busy. I was working, paying off our debt. 698 00:35:25,230 --> 00:35:26,773 I was tired. She was tired. 699 00:35:29,150 --> 00:35:32,278 Then, pretty soon, it didn't feel like we were married at all. 700 00:35:33,988 --> 00:35:35,532 Just felt like we were… 701 00:35:37,325 --> 00:35:40,578 running a day care camp with someone I used to go out with. 702 00:35:44,457 --> 00:35:47,544 We were sniping. We were fighting. We were tearing each other down. 703 00:35:47,627 --> 00:35:50,672 And I thought, if I could just get her in that house… 704 00:35:52,590 --> 00:35:53,758 it'd fix everything. 705 00:35:56,469 --> 00:35:57,679 Make everything okay. 706 00:36:01,182 --> 00:36:05,895 So, one night I get a call from the people who lived across the lake. 707 00:36:07,564 --> 00:36:10,066 They said they'd seen these flames. 708 00:36:12,151 --> 00:36:13,361 [chuckles] 709 00:36:16,322 --> 00:36:20,159 By the time I got there, it was just ash. 710 00:36:23,705 --> 00:36:26,875 Three weeks later, we were done. 711 00:36:29,544 --> 00:36:30,712 Over a house? 712 00:36:31,963 --> 00:36:33,590 Seemed like a lot more than that. 713 00:36:38,761 --> 00:36:39,929 Good night, Wren. 714 00:36:49,689 --> 00:36:51,482 [birds chirping] 715 00:36:56,821 --> 00:36:58,573 [Paul] Hey, it's looking like I'm not going to make it 716 00:36:58,656 --> 00:36:59,824 till the morning of the wedding. 717 00:36:59,908 --> 00:37:02,744 Uh, I'm so sorry, baby. How's Lily? 718 00:37:02,827 --> 00:37:03,828 Crazy in love. 719 00:37:03,912 --> 00:37:05,121 That's fantastic! 720 00:37:05,205 --> 00:37:06,956 -It's terrible. -I couldn't agree more. 721 00:37:07,040 --> 00:37:08,166 She's making a mistake. 722 00:37:08,249 --> 00:37:10,418 And now there's some kind of ceremony. 723 00:37:10,501 --> 00:37:13,087 Gede and Lily exchange rings. It's a whole thing. 724 00:37:13,171 --> 00:37:14,839 They're not doing the rings at the wedding? 725 00:37:14,923 --> 00:37:16,424 There's not gonna be a wedding. 726 00:37:16,507 --> 00:37:19,677 I won't let her throw her life away on some insanely handsome guy 727 00:37:19,761 --> 00:37:22,013 who happens to live in the most beautiful place on earth. 728 00:37:22,096 --> 00:37:24,390 And yes, I do know how that sounds, but I'm still right. 729 00:37:24,474 --> 00:37:26,643 [chuckles] You're always right, baby. 730 00:37:26,726 --> 00:37:27,727 We got action. 731 00:37:27,810 --> 00:37:29,437 I'm really not. Gotta go. 732 00:37:29,520 --> 00:37:30,897 [stammers] 733 00:37:33,608 --> 00:37:34,651 -Talk to me. -All right. 734 00:37:34,734 --> 00:37:36,402 The happy couple's about to stand up there. 735 00:37:36,486 --> 00:37:37,779 The ring bearer brings two rings 736 00:37:37,862 --> 00:37:40,156 that have been blessed by the hat guy for them to exchange. 737 00:37:40,240 --> 00:37:41,574 But if they don't, 738 00:37:41,658 --> 00:37:43,701 it messes with the whole "right place, right time"-- 739 00:37:43,785 --> 00:37:45,328 -We steal the rings. -I was about to say that. 740 00:37:45,411 --> 00:37:46,704 But you didn't. So it's my idea. 741 00:37:46,788 --> 00:37:49,624 Okay, well, the ring bearer is Gede's cousin. 742 00:37:50,166 --> 00:37:51,960 [children chattering] 743 00:37:53,294 --> 00:37:54,295 Why me? 744 00:37:54,379 --> 00:37:55,838 The hard stuff was always your thing. 745 00:37:55,922 --> 00:37:59,092 My thing was taking out the garbage and getting things off of high shelves. 746 00:37:59,175 --> 00:38:01,844 Not that high, really. And flattery won't work. 747 00:38:01,928 --> 00:38:03,805 -But you'll do it anyway. -Why? 748 00:38:03,888 --> 00:38:05,598 Because it was your idea. 749 00:38:10,520 --> 00:38:13,523 [children shouting, laughing] 750 00:38:15,900 --> 00:38:17,026 [Georgia] Hey, guys! 751 00:38:17,110 --> 00:38:19,404 [child] Can you play a chasing game with us? 752 00:38:19,487 --> 00:38:20,905 Can I show you something first? 753 00:38:20,989 --> 00:38:21,990 Ah! 754 00:38:22,073 --> 00:38:24,075 Let me show you something. 'Cause, see, I'm from America, 755 00:38:24,158 --> 00:38:27,912 and in America, we eat bananas a little differently. 756 00:38:27,996 --> 00:38:31,708 We slice them before we peel them. 757 00:38:31,791 --> 00:38:33,793 [children] Not true! 758 00:38:33,877 --> 00:38:35,086 Totally true! 759 00:38:36,170 --> 00:38:38,548 Here, I'll show you. Come here. Come sit up here. 760 00:38:40,592 --> 00:38:43,094 All right. See this banana? Totally normal-looking, right? 761 00:38:43,177 --> 00:38:44,762 -It's not cut on the outside. -Not cut. 762 00:38:44,846 --> 00:38:47,599 All right. So, I want you to take it-- Here, put your bag down. 763 00:38:47,682 --> 00:38:49,225 You're gonna take it and peel it. 764 00:38:53,521 --> 00:38:55,857 [children] Whoa! 765 00:38:58,902 --> 00:39:00,153 That's how it's done. 766 00:39:01,738 --> 00:39:03,615 [children giggling] 767 00:39:06,284 --> 00:39:08,119 [Gede] So the rings that we'll give each other 768 00:39:08,203 --> 00:39:11,998 have been blessed in the sacred water of Pura Ulun Danu Batur. 769 00:39:13,499 --> 00:39:14,584 I do the hard stuff. 770 00:39:17,503 --> 00:39:19,672 Can't believe they fell for the banana trick. 771 00:39:20,340 --> 00:39:22,300 It really kills you that you haven't figured it out. 772 00:39:22,383 --> 00:39:23,301 Ah… 773 00:39:23,384 --> 00:39:25,678 Maybe we'll show them to you. Uh, Ketut has them. 774 00:39:25,762 --> 00:39:26,763 Ketut? 775 00:39:26,846 --> 00:39:28,765 Here we go. 776 00:39:28,848 --> 00:39:29,849 [Gede] Hey! 777 00:39:30,934 --> 00:39:32,518 Can you show us the rings? Yeah? 778 00:39:34,479 --> 00:39:37,899 Hmm, where are the rings? There's nothing in there. 779 00:39:37,982 --> 00:39:39,734 -Shh. -[Gede] It's empty. 780 00:39:40,652 --> 00:39:42,278 -[sighs] It's gone. -Okay. 781 00:39:42,362 --> 00:39:44,197 -[Georgia clears throat] -[David] Mmm? 782 00:39:44,948 --> 00:39:46,741 [speaking Balinese] 783 00:39:46,824 --> 00:39:47,825 [whispers] Losi! 784 00:39:50,828 --> 00:39:51,913 What is he saying? 785 00:39:51,996 --> 00:39:53,831 -I wasn't listening. -Cool. 786 00:39:55,416 --> 00:39:59,337 Uh, "We have to have the rings for the circumstances to be right." 787 00:39:59,420 --> 00:40:00,421 Yeah. 788 00:40:01,506 --> 00:40:03,508 [Losi] Now no one knows what to do. 789 00:40:03,591 --> 00:40:05,134 And Ketut is crying. 790 00:40:05,218 --> 00:40:06,678 Ah… 791 00:40:06,761 --> 00:40:08,221 Hey, sweetie, it's okay. 792 00:40:08,304 --> 00:40:10,807 -Tell her it's gonna be okay. -[Gede] It's not gonna be okay. 793 00:40:10,890 --> 00:40:13,059 Look, if we don't have the rings, then we can't-- 794 00:40:17,939 --> 00:40:19,399 You're right. It's not a problem. 795 00:40:19,482 --> 00:40:20,483 We'll find other rings. 796 00:40:20,567 --> 00:40:24,237 Yeah. Did you hear that? It's fine. We'll just do it another day. It's okay. 797 00:40:32,078 --> 00:40:33,079 How do they look? 798 00:40:34,122 --> 00:40:35,582 I'll do the stretch thing. 799 00:40:35,665 --> 00:40:36,749 The classic. 800 00:40:37,792 --> 00:40:39,502 [groans] 801 00:40:41,129 --> 00:40:42,422 Disappointed. 802 00:40:42,505 --> 00:40:43,840 -That's good. -Is it? 803 00:40:43,923 --> 00:40:44,924 What do you mean? 804 00:40:45,008 --> 00:40:47,051 I mean, our daughter looks like her dog just died. 805 00:40:47,135 --> 00:40:49,053 I don't know if I feel great about that. 806 00:40:49,679 --> 00:40:51,890 -We're nearly there. -Where? 807 00:40:52,557 --> 00:40:53,641 You'll see. 808 00:40:55,310 --> 00:40:56,895 [whispers] I think he knows. 809 00:40:56,978 --> 00:40:58,479 He doesn't know. 810 00:41:00,398 --> 00:41:02,108 -Okay. -[engine stops] 811 00:41:02,692 --> 00:41:04,819 -Are they here? -They're here. 812 00:41:04,903 --> 00:41:05,904 Who's here? 813 00:41:09,699 --> 00:41:11,618 [dolphin whistles] 814 00:41:11,701 --> 00:41:13,203 -[whispers] Dolphins. -[chuckles] 815 00:41:14,704 --> 00:41:15,997 [whistling] 816 00:41:16,581 --> 00:41:17,582 Are you kidding? 817 00:41:17,665 --> 00:41:19,751 [chuckles] It gets better. 818 00:41:22,795 --> 00:41:23,796 What are you doing? 819 00:41:24,464 --> 00:41:25,798 Ah, don't be afraid, Mr. Cotton. 820 00:41:26,674 --> 00:41:27,675 I'm not afraid. 821 00:41:27,759 --> 00:41:29,344 -[Georgia] You are. -No, I'm not. 822 00:41:29,928 --> 00:41:31,804 I'm not afraid. Whoo! 823 00:41:31,888 --> 00:41:32,931 [David] Hey! 824 00:41:33,848 --> 00:41:35,475 [dolphins whistle, click] 825 00:41:36,226 --> 00:41:37,977 Oh, my God. This is amazing! 826 00:41:39,979 --> 00:41:42,273 [whistling, clicking continues] 827 00:41:44,275 --> 00:41:45,860 [Georgia] Whoo! 828 00:41:46,945 --> 00:41:48,279 [laughing] 829 00:41:56,162 --> 00:41:57,163 [chuckles] Mom. 830 00:42:00,083 --> 00:42:01,918 [David] Hey, are you sure they're not sharks? 831 00:42:02,001 --> 00:42:03,002 [Gede] They're not sharks. 832 00:42:03,086 --> 00:42:05,672 They might be working with the sharks, you know, to get us. 833 00:42:05,755 --> 00:42:08,633 -Don't miss out. Come on. Get in. -Come on. Don't be a chicken. 834 00:42:08,716 --> 00:42:10,134 -I'm not chicken. -Come on, chicken. 835 00:42:10,218 --> 00:42:13,012 -Oh, stop it. -You've turned chicken in your old age. 836 00:42:13,096 --> 00:42:14,472 -I'm chicken? -[Georgia] Come on, David! 837 00:42:14,556 --> 00:42:16,516 -I'll show you chicken. -[Georgia clucking] 838 00:42:16,599 --> 00:42:18,101 I'll go. Let's go! 839 00:42:18,184 --> 00:42:19,686 [shouts] 840 00:42:20,228 --> 00:42:21,437 [laughs] 841 00:42:22,272 --> 00:42:23,606 [whistling, clicking] 842 00:42:25,984 --> 00:42:27,694 -[screams] -Ooh… 843 00:42:27,777 --> 00:42:29,571 Can't believe I got bit by a dolphin. 844 00:42:29,654 --> 00:42:30,989 -You were grazed. -[David groans] 845 00:42:31,072 --> 00:42:33,241 -This has never happened before. -Yeah. 846 00:42:33,324 --> 00:42:34,325 Dad? 847 00:42:34,409 --> 00:42:35,535 -Dad? Dad! -[grunting, groaning] 848 00:42:35,618 --> 00:42:37,495 [Lily] Be careful with him. Does it hurt? 849 00:42:37,579 --> 00:42:39,914 I bet it was that crazy-looking one with the smile. 850 00:42:39,998 --> 00:42:40,999 All dolphins smile. 851 00:42:41,082 --> 00:42:42,166 Now we know why. 852 00:42:42,250 --> 00:42:43,668 -It wasn't Gede's fault. -Yeah. 853 00:42:43,751 --> 00:42:45,295 We know. These things happen. 854 00:42:45,378 --> 00:42:47,213 No, he did just say they don't. 855 00:42:47,297 --> 00:42:49,215 Georgia, can you please apply pressure? 856 00:42:49,299 --> 00:42:51,217 I'm gonna go grab some bandages. 857 00:42:51,301 --> 00:42:52,969 We wouldn't want you to lose your leg. 858 00:42:53,052 --> 00:42:54,345 What? 859 00:42:54,429 --> 00:42:56,347 Enough things have already been lost today. 860 00:42:59,475 --> 00:43:00,643 Oh, yeah. He knows. 861 00:43:01,686 --> 00:43:03,313 -Does it hurt when I do that? -What's wrong with you? 862 00:43:03,396 --> 00:43:05,690 -He said, "Pressure. Georgia, pressure." -Stop! [groans] 863 00:43:08,276 --> 00:43:09,652 [Lily] It's like I looked up and realized 864 00:43:09,736 --> 00:43:12,197 that everything I ever wanted was right in front of me. 865 00:43:12,780 --> 00:43:15,283 I mean, I could go back and try and make a go of it, 866 00:43:15,366 --> 00:43:19,287 but I just know that every second I'd be dreaming of being here… 867 00:43:21,164 --> 00:43:22,165 with him. 868 00:43:23,082 --> 00:43:25,793 You know, it's like you always say, why save the good stuff for later? 869 00:43:27,462 --> 00:43:29,214 Yeah, I do. 870 00:43:31,132 --> 00:43:32,217 I do. 871 00:43:32,300 --> 00:43:35,053 Excuse me. I'd like to get these. 872 00:43:35,136 --> 00:43:36,221 You're tourists, yes? 873 00:43:36,304 --> 00:43:39,140 Uh, well, she is, but I live here now. 874 00:43:40,099 --> 00:43:42,060 Ah, then we haggle. 875 00:43:42,143 --> 00:43:45,522 Oh. Uh, no, we don't need to haggle. Just give me a fair price. 876 00:43:46,397 --> 00:43:47,857 Tourists like it when we haggle. 877 00:43:47,941 --> 00:43:49,984 Americans like make good deals. 878 00:43:50,068 --> 00:43:52,153 800,000 rupiah? 879 00:43:52,237 --> 00:43:53,530 Okay. 880 00:43:53,613 --> 00:43:56,199 [whispers] No, no. You say 500,000. 881 00:43:58,159 --> 00:43:59,285 Just go with it, Mom. 882 00:44:00,036 --> 00:44:02,622 Um… 500,000. 883 00:44:02,705 --> 00:44:05,416 Enough, please. You're killing me. Seven. 884 00:44:05,500 --> 00:44:07,502 Six. Or I'm walking away. 885 00:44:07,585 --> 00:44:09,295 We have a deal. [chuckles] 886 00:44:10,296 --> 00:44:11,339 Thank you. 887 00:44:12,215 --> 00:44:14,926 [sighs] I'm just so crazy grateful for you, Mom. 888 00:44:15,009 --> 00:44:16,594 There's no need. 889 00:44:16,678 --> 00:44:18,096 Yes, there is. 890 00:44:18,179 --> 00:44:20,431 This is the biggest decision I've ever made in my life. 891 00:44:20,515 --> 00:44:22,892 You came halfway around the world to have my back. 892 00:44:25,061 --> 00:44:28,523 [sighs] You are a very kind woman. Thank you. 893 00:44:29,440 --> 00:44:31,067 I'm really not. I-- 894 00:44:34,445 --> 00:44:37,031 I don't know what this is, but I like it. 895 00:44:37,115 --> 00:44:38,700 Yeah, it's called a martabak. 896 00:44:39,450 --> 00:44:40,451 Martabak? 897 00:44:41,578 --> 00:44:44,455 Listen, um, Lily and I will get other rings, 898 00:44:44,539 --> 00:44:46,875 but it would be much better if you just give them back. 899 00:44:46,958 --> 00:44:49,043 What are you talking about? I don't have your rings. 900 00:44:49,127 --> 00:44:51,921 [chuckles] I didn't say anything to Lily, and I won't. 901 00:44:52,005 --> 00:44:54,299 But, Mr. Cotton, I need you and Georgia to stop now, please. 902 00:44:54,382 --> 00:44:55,300 You know what I think? 903 00:44:55,383 --> 00:44:58,553 You didn't say anything to Lily because you're afraid she might be having doubts. 904 00:44:58,636 --> 00:44:59,846 And if you did say something, 905 00:44:59,929 --> 00:45:02,515 she might listen to those doubts. Or worse, she might act on them. 906 00:45:02,599 --> 00:45:05,184 I haven't told Lily because I know it would hurt her very much to know 907 00:45:05,268 --> 00:45:07,103 the reason her parents are finally getting along 908 00:45:07,186 --> 00:45:09,272 is because they're united to sabotage her relationship. 909 00:45:09,355 --> 00:45:11,232 If anyone here is afraid, it's you. 910 00:45:12,609 --> 00:45:14,360 I'm not here to steal your daughter from you. 911 00:45:14,444 --> 00:45:15,737 That's the last thing I want to do. 912 00:45:15,820 --> 00:45:17,906 She's not a competition to be won or lost. 913 00:45:19,365 --> 00:45:20,533 Look, trust me. 914 00:45:20,617 --> 00:45:22,994 If Lily finds out what you two are really doing, 915 00:45:23,077 --> 00:45:24,579 you'll most certainly lose her then. 916 00:45:26,497 --> 00:45:27,707 Enjoy your martabak. 917 00:45:33,254 --> 00:45:36,424 [Georgia] Remind me, were the guys in the Trojan horse the good guys? 918 00:45:36,507 --> 00:45:37,926 Good or bad, they won the war. 919 00:45:38,009 --> 00:45:39,385 And what was the war about exactly? 920 00:45:39,469 --> 00:45:41,262 -Don't do this, Georgia. -Do you think we're wrong? 921 00:45:41,346 --> 00:45:43,139 -We're not wrong. -I think we might be wrong. 922 00:45:43,223 --> 00:45:46,059 Remember when we agreed to do this together? To be in lockstep? 923 00:45:46,142 --> 00:45:48,978 Yeah, but that was before we saw her. Saw them. 924 00:45:49,062 --> 00:45:50,438 You know-- [groans] 925 00:45:50,522 --> 00:45:53,024 Great. Classic. You win again. 926 00:45:53,107 --> 00:45:54,275 What does that even mean? 927 00:45:54,359 --> 00:45:56,903 You know what? I had Lily one day a week and every other weekend. 928 00:45:56,986 --> 00:45:59,155 You had her all the rest of the time. 929 00:45:59,239 --> 00:46:01,407 She listened to you, she relied on you, 930 00:46:01,491 --> 00:46:04,369 and now you get to be the one that gives her everything she wants. 931 00:46:04,452 --> 00:46:06,120 I never get to give her what she wants. 932 00:46:06,204 --> 00:46:08,873 Yes, I was there for her. To make the rules, to fight with. 933 00:46:08,957 --> 00:46:11,543 You were fun Dad. You would breeze in, take her where she wanted to go, 934 00:46:11,626 --> 00:46:13,378 buy her anything she wanted, then drop her off. 935 00:46:13,461 --> 00:46:15,338 -I didn't want that. -Then you shouldn't have left. 936 00:46:15,421 --> 00:46:16,673 -I had to. It was over. -Why? 937 00:46:16,756 --> 00:46:18,716 -Because the house burned down? -You didn't love me anymore. 938 00:46:18,800 --> 00:46:20,510 -You didn't like me. -You didn't have respect for me. 939 00:46:20,593 --> 00:46:23,680 -You've never had any respect for me. -That is so unbelievably untrue. 940 00:46:23,763 --> 00:46:25,682 When you proposed, did you really want to get married 941 00:46:25,765 --> 00:46:27,559 or you just didn't want me to take that job in LA? 942 00:46:27,642 --> 00:46:29,561 I wanted to be happy. I wanted you to be happy. 943 00:46:29,644 --> 00:46:31,437 -Well, I am happy now. -Good. So am I. 944 00:46:31,521 --> 00:46:32,522 -Good. -Great. 945 00:46:32,605 --> 00:46:33,606 Great. 946 00:46:35,358 --> 00:46:36,776 [sighs] 947 00:46:44,617 --> 00:46:45,827 [David sighs] 948 00:46:49,163 --> 00:46:50,498 [door closes] 949 00:47:10,935 --> 00:47:12,103 [knocks on door] 950 00:47:13,938 --> 00:47:14,939 -Hi. -Hey. 951 00:47:15,023 --> 00:47:16,191 What time is it? 952 00:47:16,274 --> 00:47:17,275 The best time. 953 00:47:17,358 --> 00:47:18,443 Ah. 954 00:47:19,736 --> 00:47:21,654 You don't look like you were sleeping. 955 00:47:21,738 --> 00:47:23,740 Mmm, I moisturize before bed. 956 00:47:24,532 --> 00:47:26,534 -All right. Well, let's wake up-- Oh. -[door opens] 957 00:47:27,160 --> 00:47:28,161 What's going on? 958 00:47:29,120 --> 00:47:30,288 Hi. 959 00:47:30,914 --> 00:47:31,915 Hi. 960 00:47:35,585 --> 00:47:38,755 Okay, um, I've got a little job for you guys. 961 00:47:39,505 --> 00:47:40,673 Come on. Let's go. 962 00:47:49,349 --> 00:47:50,892 I can't believe we're out here. 963 00:47:51,851 --> 00:47:54,604 I'm not sure you should be, with your wound. 964 00:47:54,687 --> 00:47:56,147 Sharks are drawn to blood. 965 00:48:02,487 --> 00:48:04,405 She listened to you. Always. 966 00:48:06,491 --> 00:48:07,492 What? 967 00:48:08,117 --> 00:48:09,452 She still does. 968 00:48:09,536 --> 00:48:12,580 She never needed to make me as happy as she wanted to make you. 969 00:48:16,167 --> 00:48:18,920 She's just so like you. 970 00:48:19,003 --> 00:48:21,673 [chuckles] I think she's so like you. 971 00:48:27,095 --> 00:48:29,138 Um, and I'll tell you something else. 972 00:48:29,222 --> 00:48:32,976 I'm looking at your pile of seaweed and at mine, 973 00:48:33,059 --> 00:48:35,270 and, of course, it's totally not a competition. 974 00:48:35,353 --> 00:48:37,939 But if it was… [clears throat] 975 00:48:39,065 --> 00:48:40,191 I'd be winning. 976 00:48:44,320 --> 00:48:46,531 -Good thing it's not a competition. -It's a good thing. 977 00:48:57,333 --> 00:48:59,794 -Hey! You're supposed to be gentle! -[David] Get off me. Get off! 978 00:48:59,878 --> 00:49:01,421 -Excuse me! -Get off it. 979 00:49:01,504 --> 00:49:03,214 That's mine! That's mine. 980 00:49:03,298 --> 00:49:04,299 [Georgia grunts] 981 00:49:04,382 --> 00:49:06,009 -[David] Get off. -Hey! 982 00:49:06,092 --> 00:49:08,761 -Get off me. Get off! Get off! -[chuckles] 983 00:49:08,845 --> 00:49:10,638 -[David] What are you doing? -That was mine. 984 00:49:10,722 --> 00:49:12,140 That was mine. You took mine. 985 00:49:12,223 --> 00:49:14,517 -Get off. Get off of it. -Will you stop it? 986 00:49:14,601 --> 00:49:15,685 [Georgia laughs] 987 00:49:15,768 --> 00:49:17,186 Well, this is getting weird. 988 00:49:17,854 --> 00:49:19,564 [both laughing] 989 00:49:23,234 --> 00:49:25,195 [chattering] 990 00:49:26,905 --> 00:49:28,823 Well, that worked till it didn't. 991 00:49:28,907 --> 00:49:30,366 [Georgia] They got new rings. 992 00:49:31,075 --> 00:49:33,328 Thank you for helping with the harvest this morning. 993 00:49:34,078 --> 00:49:35,663 -[speaks Balinese] -[in English] Who won? 994 00:49:35,747 --> 00:49:37,582 No, it wasn't a competition. 995 00:49:38,291 --> 00:49:39,500 [speaks Balinese] 996 00:49:41,044 --> 00:49:42,879 You told her it wasn't a competition, right? 997 00:49:42,962 --> 00:49:45,882 That is exactly what I said. The hug is about something else. 998 00:49:46,507 --> 00:49:48,384 Okay, the metatah is beginning. 999 00:49:48,468 --> 00:49:49,469 -Metatah. -What? 1000 00:49:49,552 --> 00:49:50,553 Metatah. 1001 00:49:53,139 --> 00:49:55,099 You're with me in this, right? Lockstep? 1002 00:49:55,934 --> 00:49:57,060 -Lockstep. -In lockstep. 1003 00:49:57,143 --> 00:49:58,269 -Absolutely. -Okay. 1004 00:50:13,952 --> 00:50:15,870 -How is this even a thing? -[Gede] Ow! 1005 00:50:15,954 --> 00:50:19,040 They believe that filing down the canine teeth takes us away from the animals, 1006 00:50:19,123 --> 00:50:21,209 so away from qualities that lead to an unhappy marriage. 1007 00:50:21,292 --> 00:50:22,293 [grunts] 1008 00:50:22,377 --> 00:50:25,755 Takes away the ability to chew solid food, is what it does. 1009 00:50:25,838 --> 00:50:27,257 [grunting] 1010 00:50:28,258 --> 00:50:30,593 I knew a guy who wanted to marry a Jewish woman. 1011 00:50:30,677 --> 00:50:33,680 Had to get circumcised. This is worse. 1012 00:50:33,763 --> 00:50:34,764 Ah! 1013 00:50:36,099 --> 00:50:38,184 -No, that's worse. -[winces] 1014 00:50:38,518 --> 00:50:41,104 [pop music playing] 1015 00:50:41,187 --> 00:50:43,481 -[Lily] Aw, did it hurt? -[Gede grunts] 1016 00:50:43,565 --> 00:50:45,483 [Lily] I mean, was it as bad as it looked? 1017 00:50:45,567 --> 00:50:47,360 It was very painful agony. 1018 00:50:47,443 --> 00:50:49,445 Which is why we're here for some anesthetic. 1019 00:50:49,529 --> 00:50:51,281 Here you go. Arrack all around. 1020 00:50:51,364 --> 00:50:53,074 -[Gede] Thanks. -What's "arrack"? 1021 00:50:53,157 --> 00:50:55,034 I don't know, but last time I was here, 1022 00:50:55,118 --> 00:50:57,287 I woke up in a tree with all this sand in my mouth. 1023 00:50:57,370 --> 00:50:58,371 Oh. [chuckles] 1024 00:50:58,454 --> 00:51:01,499 It's a local palm moonshine. Not for the faint of heart. 1025 00:51:02,458 --> 00:51:03,668 [Lily speaks Balinese] 1026 00:51:03,751 --> 00:51:04,961 -Yeah. -[patrons groan] 1027 00:51:05,044 --> 00:51:06,588 [ping-pong ball bounces] 1028 00:51:06,671 --> 00:51:08,172 -Little help? -There you go. 1029 00:51:08,715 --> 00:51:10,508 [patrons chattering] 1030 00:51:10,592 --> 00:51:11,593 -Mmm. -Ooh. 1031 00:51:11,676 --> 00:51:14,012 -[exhales] -[Lily chuckles] 1032 00:51:14,095 --> 00:51:15,430 It's not that bad. 1033 00:51:15,513 --> 00:51:18,516 Seriously, Mr. C, beware the arrack attack. 1034 00:51:18,600 --> 00:51:20,810 Oh, no, no, no. This is not his first rodeo. 1035 00:51:20,894 --> 00:51:22,854 Remember all the beer pong we played in college? 1036 00:51:22,937 --> 00:51:25,023 Practically minored in it. You were unbelievable. 1037 00:51:25,106 --> 00:51:27,525 [chuckles] Well, yes, but you had game too. 1038 00:51:27,609 --> 00:51:28,985 -I did have game. -[patrons cheering] 1039 00:51:29,068 --> 00:51:30,445 [customer] Own it. Own it in here. 1040 00:51:30,528 --> 00:51:32,530 You're the warrior, man. You are the warrior. 1041 00:51:32,614 --> 00:51:36,534 Come on. Get in there. Get in there! Yeah, boy. Yes, Shauny! 1042 00:51:36,618 --> 00:51:37,702 Big Shaun! 1043 00:51:39,871 --> 00:51:40,872 Damn it! 1044 00:51:40,955 --> 00:51:42,373 Okay, so that's beer pong? 1045 00:51:42,457 --> 00:51:43,458 [customer] Big Shaun? 1046 00:51:43,541 --> 00:51:46,211 -It's not for the faint of heart. -[Georgia chuckles] 1047 00:51:47,128 --> 00:51:48,421 Uh-oh. 1048 00:51:49,297 --> 00:51:50,298 Let's go. 1049 00:51:50,381 --> 00:51:51,382 Yeah? 1050 00:51:52,300 --> 00:51:53,468 Couple against couple? 1051 00:51:53,551 --> 00:51:54,719 Really? 1052 00:51:54,802 --> 00:51:56,262 -Mm-hmm. -[laughing] 1053 00:51:56,346 --> 00:51:58,389 -[Lily groans] -And not beer. Arrack. 1054 00:51:58,473 --> 00:51:59,682 Arrack. Fine, let's go. 1055 00:52:00,350 --> 00:52:01,893 That's not a good idea. 1056 00:52:01,976 --> 00:52:04,103 -[Georgia] The setup is important. -[David] That's it. 1057 00:52:04,187 --> 00:52:05,688 All right. Give me a practice. 1058 00:52:05,772 --> 00:52:06,940 You're gonna need it. 1059 00:52:07,023 --> 00:52:08,316 Okay, watch your dad. 1060 00:52:08,399 --> 00:52:11,110 -Practice. Just a practice. Boom. Boom. -Yeah. Just a quick-- 1061 00:52:11,194 --> 00:52:13,530 -Wait, what was that? -I gotta stretch. Hang on. 1062 00:52:13,613 --> 00:52:15,907 I gotta stretch. I gotta stretch! Give me a chance. 1063 00:52:15,990 --> 00:52:18,535 -Remember the old days. The old way! -All right, here we go! 1064 00:52:18,618 --> 00:52:21,579 Can we get something a little more age-appropriate for these two? 1065 00:52:21,663 --> 00:52:23,623 Something old-school? 1066 00:52:23,706 --> 00:52:25,875 -Focus, really. Don't blow it. -Get ready. And… 1067 00:52:26,918 --> 00:52:28,628 [cheering] 1068 00:52:30,296 --> 00:52:31,631 [Lily] Oh, no. 1069 00:52:31,714 --> 00:52:33,174 Oh, no, no, no. 1070 00:52:33,258 --> 00:52:34,551 Oh, no, no. Dad? 1071 00:52:34,634 --> 00:52:36,511 -Dad, please stop doing that. -Oh, yeah! 1072 00:52:36,594 --> 00:52:39,180 ["Gonna Make You Sweat (Everybody Dance Now)" playing] 1073 00:52:39,264 --> 00:52:40,807 -[Lily] People are looking! -[laughing] 1074 00:52:40,890 --> 00:52:41,933 -[David] Boom! -Dad. 1075 00:52:42,600 --> 00:52:44,519 Dad, stop doing that! 1076 00:52:44,602 --> 00:52:47,856 Oh, my God. Everybody's looking. Call it off right now. Call it off. 1077 00:52:47,939 --> 00:52:49,983 Old-school moves. 1078 00:52:52,986 --> 00:52:57,031 -Dinosaur moves. Damn! -I am praying for an asteroid. 1079 00:52:57,115 --> 00:52:59,284 ♪ And it goes a little something Like this ♪ 1080 00:52:59,367 --> 00:53:01,578 ["It's Like That" playing] 1081 00:53:02,537 --> 00:53:04,497 -[cheering] -[laughing] 1082 00:53:04,581 --> 00:53:06,165 [Lily] Oh, wow. Wow, wow, wow. 1083 00:53:06,249 --> 00:53:08,501 Mom! Mom, please stop. 1084 00:53:09,002 --> 00:53:11,838 For the sake of your daughter, stop doing that. 1085 00:53:11,921 --> 00:53:14,173 Please stop doing that. Please. Oh, my God. 1086 00:53:14,257 --> 00:53:16,885 ♪ Don't ask me, because I don't know why ♪ 1087 00:53:16,968 --> 00:53:21,139 ♪ But it's like that And that's the way it is ♪ 1088 00:53:21,222 --> 00:53:24,434 ♪ People in the world Try to make ends meet ♪ 1089 00:53:24,517 --> 00:53:27,979 ♪ You try to ride car Train, bus, or feet ♪ 1090 00:53:28,062 --> 00:53:31,941 ♪ I said you got to work hard You want to compete ♪ 1091 00:53:32,025 --> 00:53:33,359 ♪ It's like that ♪ 1092 00:53:33,443 --> 00:53:35,862 -♪ And that's the way it is ♪ 1093 00:53:35,945 --> 00:53:37,030 ♪ Huh! ♪ 1094 00:53:41,367 --> 00:53:42,493 ♪ Huh! ♪ 1095 00:53:42,577 --> 00:53:44,579 [music continues playing] 1096 00:53:48,917 --> 00:53:52,670 ♪ Money is the key to end all your woes ♪ 1097 00:53:52,754 --> 00:53:56,549 ♪ Your ups, your downs Your highs and your lows ♪ 1098 00:53:56,633 --> 00:53:59,969 ♪ Won't you tell me the last time That love bought you clothes… ♪ 1099 00:54:00,887 --> 00:54:01,888 [David] Oh, yeah! 1100 00:54:01,971 --> 00:54:03,973 ♪ And that's the way it is ♪ 1101 00:54:04,057 --> 00:54:05,225 [record scratches] 1102 00:54:05,308 --> 00:54:06,643 -[Georgia] Okay, this is it. -I got it. 1103 00:54:06,726 --> 00:54:08,144 -You got it. Okay. -Which one? 1104 00:54:08,228 --> 00:54:09,604 There's only one. 1105 00:54:09,687 --> 00:54:11,606 -Really? -Yeah. What? 1106 00:54:11,689 --> 00:54:13,107 -I see two. -Oh, God. 1107 00:54:13,191 --> 00:54:14,901 ["Jump Around" playing] 1108 00:54:14,984 --> 00:54:16,361 Oh, yeah. 1109 00:54:16,444 --> 00:54:17,654 Okay. 1110 00:54:17,737 --> 00:54:18,988 Here he goes. 1111 00:54:19,572 --> 00:54:21,115 Sit down! 1112 00:54:21,866 --> 00:54:24,410 Okay, you really don't have to. You don't have to. 1113 00:54:24,494 --> 00:54:25,703 It's literally the game. 1114 00:54:25,787 --> 00:54:28,456 -Chi-town, baby! Drink it up. -Chi-town! Chi-town! 1115 00:54:28,540 --> 00:54:29,791 You're gonna throw up! 1116 00:54:29,874 --> 00:54:32,335 Yeah, but this drink is from my homeland. It's like lemonade. 1117 00:54:32,418 --> 00:54:33,419 It's okay. 1118 00:54:33,503 --> 00:54:35,338 -Oh, he's going down. -So good. 1119 00:54:35,421 --> 00:54:37,090 Going down. He's going down. 1120 00:54:37,173 --> 00:54:39,634 -That was so good. You did so good. -He's going down. 1121 00:54:39,717 --> 00:54:40,885 [groans] 1122 00:54:41,636 --> 00:54:43,054 You did so good. 1123 00:54:44,389 --> 00:54:46,057 [retching] 1124 00:54:46,140 --> 00:54:47,475 Oh, my God. 1125 00:54:47,559 --> 00:54:49,060 -Where are they going? -Oh! Bye! 1126 00:54:49,143 --> 00:54:50,311 Where are you going? 1127 00:54:50,895 --> 00:54:51,896 Where are you going? 1128 00:54:53,064 --> 00:54:55,108 ♪ Jump up, jump up and get down ♪ 1129 00:54:55,191 --> 00:54:57,652 ♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪ 1130 00:54:57,735 --> 00:54:59,821 ♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪ 1131 00:54:59,904 --> 00:55:02,574 -♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪ -♪ Everybody jump! ♪ 1132 00:55:02,657 --> 00:55:04,659 ♪ Jump! Jump! Jump! Jump! ♪ 1133 00:55:08,997 --> 00:55:10,623 [music stops playing] 1134 00:55:12,375 --> 00:55:13,835 I was overserved. 1135 00:55:17,505 --> 00:55:19,924 I need some lemon water and some bacon. 1136 00:55:20,925 --> 00:55:22,176 I like bacon. 1137 00:55:23,511 --> 00:55:24,804 [gasps] 1138 00:55:26,264 --> 00:55:28,308 -What are you doing in my bed? -What are you doing in my boxers? 1139 00:55:28,391 --> 00:55:30,351 -What are you doing in my shirt? -Give me back my underwear. 1140 00:55:30,435 --> 00:55:31,811 Where are my underwear? 1141 00:55:33,146 --> 00:55:34,147 Not here. 1142 00:55:34,230 --> 00:55:35,273 Oh, thank God. 1143 00:55:35,356 --> 00:55:36,441 Not really. I'm naked. 1144 00:55:36,524 --> 00:55:38,276 Oh, my God! What did we do? 1145 00:55:38,359 --> 00:55:39,861 Nothing. We didn't do anything. 1146 00:55:39,944 --> 00:55:42,530 -We were so drunk. -I think I still am. I gotta pee. 1147 00:55:42,614 --> 00:55:45,158 No, don't get out of the bed. Nakedness. Nakedness. 1148 00:55:45,241 --> 00:55:47,243 -All right, give me something to wear. -[grunts] 1149 00:55:47,827 --> 00:55:49,204 Oh, my God. 1150 00:55:49,287 --> 00:55:50,455 Oh, Jesus. 1151 00:55:53,041 --> 00:55:54,334 Oh, that's what it was. 1152 00:55:54,417 --> 00:55:56,419 You went skinny-dipping in the pool last night. 1153 00:55:56,502 --> 00:55:58,004 So we didn't do anything. 1154 00:55:58,087 --> 00:56:00,298 There's not enough alcohol in the world. 1155 00:56:00,381 --> 00:56:01,716 These aren't gonna fit. 1156 00:56:01,799 --> 00:56:05,220 -They're stretchy, trust me. -[knocks on door] 1157 00:56:05,303 --> 00:56:06,846 Lily again. 1158 00:56:06,930 --> 00:56:08,181 [groans] 1159 00:56:08,264 --> 00:56:09,849 Why does our daughter love us? 1160 00:56:09,933 --> 00:56:12,727 -She can't see us like this. -No one can see us like this. 1161 00:56:12,810 --> 00:56:13,895 [Paul] Georgia, my love. 1162 00:56:13,978 --> 00:56:15,647 -That's Paul. That's my boyfriend. -What? 1163 00:56:15,730 --> 00:56:17,565 Did you tell him you don't like surprises? 1164 00:56:17,649 --> 00:56:20,777 He surprises me so much. It's almost not a surprise when he surprises me. 1165 00:56:20,860 --> 00:56:23,530 -Georgia? It's me. It's Paul. -Okay. Wait. 1166 00:56:23,613 --> 00:56:25,990 -I'm sneaking around. Distract him. -What? What? 1167 00:56:26,074 --> 00:56:27,617 -Distract him! -[David] You distract him! 1168 00:56:27,700 --> 00:56:29,494 -[Paul] Georgia, open the door. -Fuck! 1169 00:56:30,912 --> 00:56:31,913 Hey, Paul. 1170 00:56:31,996 --> 00:56:34,958 -David. I thought this was-- -Georgia's room? 1171 00:56:35,041 --> 00:56:36,918 -Yeah. -No. It's my room. That's her room. 1172 00:56:37,001 --> 00:56:39,045 This is my room. Hi, sweetie. I thought I heard you. 1173 00:56:39,128 --> 00:56:40,505 -In that room. -Which is my room. 1174 00:56:40,588 --> 00:56:42,048 But, I thought the guy said-- 1175 00:56:42,131 --> 00:56:44,008 -No, we changed rooms. -So this could be my room. 1176 00:56:44,092 --> 00:56:45,468 It's a much better room. 1177 00:56:46,052 --> 00:56:47,303 -Yeah. -Oh, great. Can I see it? 1178 00:56:47,387 --> 00:56:48,388 Yes. But first-- 1179 00:56:48,471 --> 00:56:52,267 Baby, do you mind? Could you just get me a great big bucket of coffee? 1180 00:56:52,350 --> 00:56:54,811 -[Paul] Yeah, yeah. Anything for you. -[Georgia chuckles] 1181 00:56:58,022 --> 00:56:59,190 You've been doing yoga? 1182 00:57:00,817 --> 00:57:02,569 No, I just like the pants. 1183 00:57:03,319 --> 00:57:04,445 Huh. 1184 00:57:07,407 --> 00:57:08,616 [David sighs] 1185 00:57:09,325 --> 00:57:10,994 Quick, we're changing rooms! 1186 00:57:11,619 --> 00:57:13,538 Oh! Shit. 1187 00:57:15,373 --> 00:57:16,374 Okay. 1188 00:57:17,292 --> 00:57:19,502 [Paul] If I had hesitated just one second, 1189 00:57:21,045 --> 00:57:24,382 well, let's just say there's 170 souls that are lucky I didn't. 1190 00:57:25,133 --> 00:57:26,259 And me. 1191 00:57:26,342 --> 00:57:27,677 So 171? 1192 00:57:27,760 --> 00:57:30,638 -Hey. Where have you guys been? -[Georgia] Did you see Paul's here? 1193 00:57:30,722 --> 00:57:33,016 -He's literally standing right next to us. -What's the plan? 1194 00:57:33,099 --> 00:57:36,477 Uh, I was thinking we could visit the island of Nusa Penida. 1195 00:57:36,561 --> 00:57:38,980 -Best place on earth to watch a sunset. -That sounds great. 1196 00:57:39,063 --> 00:57:43,568 Now, I've been reading in the guidebooks about visiting the temple at Tanah Lot? 1197 00:57:43,651 --> 00:57:45,028 -I don't think that's-- -Cool. 1198 00:57:45,111 --> 00:57:48,907 Okay, why don't I get us some cabs? Okay? Get us a couple of cabs. 1199 00:57:48,990 --> 00:57:50,825 I think Nusa Penida would be better. 1200 00:57:50,909 --> 00:57:53,328 We'll do that right after Tanah Lot. Okay? 1201 00:57:54,913 --> 00:57:56,206 Hi! 1202 00:57:56,289 --> 00:57:59,292 Hey, do you know where Tanah Lot is? It's a temple, apparently. 1203 00:57:59,918 --> 00:58:03,004 [claps] Here we go, guys. Come on. Come on! 1204 00:58:22,857 --> 00:58:24,108 [Lily] You okay? 1205 00:58:24,192 --> 00:58:25,401 We shouldn't be here. 1206 00:58:26,152 --> 00:58:28,821 Why? Looks amazing. 1207 00:58:30,031 --> 00:58:31,491 It's cursed. 1208 00:58:31,574 --> 00:58:34,577 Tradition says any unwed couple that visits Tanah Lot 1209 00:58:34,661 --> 00:58:36,538 will never have happiness in marriage. 1210 00:58:38,623 --> 00:58:40,375 Well, my dad couldn't have known that. 1211 00:58:41,668 --> 00:58:42,794 I'm sure you're right. 1212 00:58:44,003 --> 00:58:46,256 Well, hey, let's just go. 1213 00:58:47,549 --> 00:58:48,591 -You sure? -Yeah. 1214 00:58:50,051 --> 00:58:52,554 But it would take a lot more than a curse to mess us up. 1215 00:58:53,846 --> 00:58:55,723 Maybe other couples weren't so lucky. 1216 00:59:08,987 --> 00:59:11,114 [Paul] Apparently, these are called the snake caves. 1217 00:59:11,197 --> 00:59:13,616 Oh, my God. It feels so good to get out of the sun. 1218 00:59:14,534 --> 00:59:16,578 Feel like my hangover has a hangover. 1219 00:59:17,287 --> 00:59:18,496 [sighs] 1220 00:59:20,456 --> 00:59:21,457 What are you doing? 1221 00:59:22,083 --> 00:59:23,167 Georgia? 1222 00:59:23,751 --> 00:59:24,711 Yes? 1223 00:59:24,794 --> 00:59:26,129 I love you. 1224 00:59:27,130 --> 00:59:30,675 You are gorgeous and kind. 1225 00:59:30,758 --> 00:59:31,885 [groans] 1226 00:59:31,968 --> 00:59:33,344 Funny and smart. 1227 00:59:33,428 --> 00:59:35,138 You're everything I could ever want and need. 1228 00:59:36,139 --> 00:59:37,140 Will you marry me? 1229 00:59:37,223 --> 00:59:39,100 [laughs] 1230 00:59:39,183 --> 00:59:40,184 Oh… 1231 00:59:40,268 --> 00:59:41,936 Whoa, Paul, I'm so-- 1232 00:59:43,187 --> 00:59:44,397 I'm so touched and-- 1233 00:59:45,231 --> 00:59:46,482 and nauseous right now. 1234 00:59:47,150 --> 00:59:48,318 Um… 1235 00:59:49,777 --> 00:59:51,404 Uh… 1236 00:59:51,487 --> 00:59:52,739 How do I put this? 1237 00:59:52,822 --> 00:59:54,032 Um, David-- 1238 00:59:55,867 --> 00:59:57,994 David spent the night in my room last night. 1239 00:59:59,204 --> 01:00:00,205 I'm sorry. 1240 01:00:04,584 --> 01:00:06,085 [sighs] 1241 01:00:06,169 --> 01:00:07,378 I know. [chuckles] 1242 01:00:07,462 --> 01:00:08,713 Oh. 1243 01:00:09,297 --> 01:00:12,342 Men don't wear yoga pants. Even when they do yoga. 1244 01:00:12,425 --> 01:00:15,386 Oh, okay. I mean, oh, my God, nothing happened. 1245 01:00:15,470 --> 01:00:17,722 It's not like that. It would just never be like that. 1246 01:00:17,805 --> 01:00:19,349 -Stop it. Stop it. -Okay? Okay. 1247 01:00:20,016 --> 01:00:22,185 -I trust you. -Okay. Thank you. 1248 01:00:23,144 --> 01:00:24,312 Thank you. [chuckles] 1249 01:00:25,230 --> 01:00:26,231 I-- 1250 01:00:27,815 --> 01:00:30,401 [slurring] I trust you. 1251 01:00:30,485 --> 01:00:32,445 Yeah. Thank you. 1252 01:00:32,529 --> 01:00:34,322 [chuckles] 1253 01:00:34,405 --> 01:00:35,823 Why are you being weird? 1254 01:00:35,907 --> 01:00:38,451 [slurring] I think maybe I just got bit by something. 1255 01:00:38,535 --> 01:00:40,745 -Really? -Oh, a snake! 1256 01:00:40,828 --> 01:00:42,497 [Georgia screams] 1257 01:00:43,665 --> 01:00:45,124 Ah, that's no good. 1258 01:00:45,708 --> 01:00:47,794 -Oh, shit. -[groaning] 1259 01:00:47,877 --> 01:00:49,921 Oh, my God. Oh, my God. [shouts] 1260 01:00:50,004 --> 01:00:51,214 -It's wet. -Where is it? 1261 01:00:51,297 --> 01:00:54,008 Oh, my God, there it is. Um, what do we do? 1262 01:00:54,092 --> 01:00:56,094 -What do we do? -Do something. 1263 01:00:56,177 --> 01:00:58,012 Okay. Um… 1264 01:00:58,096 --> 01:00:59,097 Anything. 1265 01:00:59,889 --> 01:01:01,182 -[groans] -Okay. 1266 01:01:06,229 --> 01:01:07,814 [grunts, spits] 1267 01:01:08,565 --> 01:01:09,566 You're amazing. 1268 01:01:10,191 --> 01:01:12,527 I think-- I think I got most of it. 1269 01:01:14,028 --> 01:01:15,655 I think I got most of it. 1270 01:01:17,782 --> 01:01:20,952 Well, he will experience some numbness in his extremities 1271 01:01:21,035 --> 01:01:23,830 and a little wooziness from the pills I just gave him, 1272 01:01:23,913 --> 01:01:25,832 but no lasting effect. 1273 01:01:25,915 --> 01:01:27,542 Not like getting bit by a dolphin. 1274 01:01:27,625 --> 01:01:28,626 All right. 1275 01:01:29,335 --> 01:01:30,628 You saved my life. 1276 01:01:31,754 --> 01:01:32,755 I really didn't. 1277 01:01:33,256 --> 01:01:35,925 We just heard. What an adventure. 1278 01:01:36,676 --> 01:01:37,969 -Are you okay? -[Paul] I'm okay. 1279 01:01:38,553 --> 01:01:39,971 Thanks to my warrior queen. 1280 01:01:40,054 --> 01:01:42,432 -My Georgia. [chuckles] -Okay. 1281 01:01:42,515 --> 01:01:44,475 {\an8}[in Balinese] 1282 01:01:49,314 --> 01:01:51,357 -What are you talking about? -Hmm? 1283 01:01:51,900 --> 01:01:52,901 Snakes. 1284 01:01:53,568 --> 01:01:54,819 Hmm. 1285 01:01:54,903 --> 01:01:56,029 [Losi] We should let him sleep. 1286 01:01:56,112 --> 01:01:58,823 He's going to be fine, but don't do that again. 1287 01:01:59,532 --> 01:02:01,117 -[David] All right. -[Gede] Let's go. 1288 01:02:01,201 --> 01:02:02,452 -Okay. -Yeah. Yeah, yeah. 1289 01:02:02,535 --> 01:02:06,039 We'll let you get some rest, okay? But don't worry. I'll stay right here. 1290 01:02:06,122 --> 01:02:09,334 Oh, oh, oh. You remember that important thing that I asked you? 1291 01:02:09,417 --> 01:02:10,919 Oh, yeah. Yep. 1292 01:02:12,086 --> 01:02:13,379 What did he ask you? 1293 01:02:14,297 --> 01:02:15,298 To marry him. 1294 01:02:17,217 --> 01:02:18,218 That's wonderful. 1295 01:02:18,301 --> 01:02:19,344 What? 1296 01:02:19,427 --> 01:02:21,429 Maybe not for everybody. 1297 01:02:21,512 --> 01:02:23,264 Sorry, I get that he's nice and all, but-- 1298 01:02:23,348 --> 01:02:24,599 What's wrong with nice? 1299 01:02:25,683 --> 01:02:26,809 Uh… 1300 01:02:26,893 --> 01:02:30,063 Only that after a couple more years of it, you'll be begging to watch paint dry. 1301 01:02:30,146 --> 01:02:31,439 Excuse me? 1302 01:02:31,523 --> 01:02:35,944 I mean, Mom, you're so amazing and educated, tough, smart and beautiful. 1303 01:02:36,027 --> 01:02:38,363 But you're never your best self with him. 1304 01:02:38,446 --> 01:02:43,326 Yeah, he's kind and he's got those eyes. But it's not enough. 1305 01:02:45,787 --> 01:02:48,331 Being loved is not the same as loving. 1306 01:02:50,083 --> 01:02:53,169 Plus, the whole surprising thing? [chuckles] 1307 01:02:54,087 --> 01:02:57,674 [Paul] It's actually just a curtain between us, so I heard all of that. 1308 01:03:18,319 --> 01:03:19,445 I feel bad. 1309 01:03:21,155 --> 01:03:23,408 Well, she didn't say she said yes. 1310 01:03:26,369 --> 01:03:27,829 How would you feel if she did? 1311 01:03:29,831 --> 01:03:33,376 Like hearing an old friend you barely talk to anymore is getting married. 1312 01:03:34,085 --> 01:03:38,006 You're happy for them, but you don't feel the need to buy a gift. 1313 01:03:40,341 --> 01:03:42,302 Since when were you guys old friends? 1314 01:03:44,762 --> 01:03:45,763 Ah… 1315 01:03:46,347 --> 01:03:48,057 That's the way it goes. 1316 01:03:48,141 --> 01:03:49,183 Stuff happens. 1317 01:03:50,476 --> 01:03:52,437 Things change and you move on. 1318 01:03:56,858 --> 01:03:58,026 Just move on. 1319 01:04:10,830 --> 01:04:13,833 She doesn't get to tell me what to do. Can you believe it? 1320 01:04:13,917 --> 01:04:17,212 I'm sorry, baby. I'm a little woozy. Am I supposed to believe it? 1321 01:04:17,295 --> 01:04:18,296 [Georgia] No. 1322 01:04:18,379 --> 01:04:19,756 No. Right, I can't. 1323 01:04:19,839 --> 01:04:22,550 -I know you're thinking I'm a hypocrite. -Am I? 1324 01:04:22,634 --> 01:04:24,260 And you're probably right. 1325 01:04:24,344 --> 01:04:25,428 Oh, good. 1326 01:04:25,511 --> 01:04:29,057 I mean, who are we to say that Lily doesn't know what's best for herself? 1327 01:04:29,140 --> 01:04:30,141 And if she does, 1328 01:04:30,225 --> 01:04:33,686 if she's truly definitively certain that she loves and is loved, then-- 1329 01:04:33,770 --> 01:04:35,772 Oh, David is with them. [groans] 1330 01:04:35,855 --> 01:04:37,440 David is with Gede and Lily now. 1331 01:04:37,524 --> 01:04:40,818 -Oh. Right, so he can break them up. -No. I don't want him to break them up. 1332 01:04:40,902 --> 01:04:42,278 -Damn this medication. -[scoffs] 1333 01:04:43,571 --> 01:04:45,156 I have to do something. 1334 01:04:45,240 --> 01:04:46,282 Take this. 1335 01:04:46,908 --> 01:04:48,535 [coughs] 1336 01:04:48,618 --> 01:04:50,286 I'm sorry. This will help you sleep. 1337 01:04:50,370 --> 01:04:51,704 [slurping] 1338 01:04:51,788 --> 01:04:54,082 -All right. Cool. Feel better. -[coughs] 1339 01:04:54,165 --> 01:04:56,918 You know, I'm a highly trained commercial pilot. 1340 01:04:57,001 --> 01:04:59,045 I can go weeks without sleep. 1341 01:05:16,646 --> 01:05:18,398 [Lily] The best place on earth. 1342 01:05:18,481 --> 01:05:22,610 [chuckles] Well, to be fair, I haven't been to all the other places. 1343 01:05:22,694 --> 01:05:24,904 Your mother is gonna be so jealous. 1344 01:05:24,988 --> 01:05:27,615 I'll send her a picture as soon as I get a signal. 1345 01:05:27,699 --> 01:05:28,700 [Georgia] No need. 1346 01:05:35,790 --> 01:05:36,791 [Lily] Mom! 1347 01:05:37,500 --> 01:05:38,877 Hey. 1348 01:05:38,960 --> 01:05:42,547 Hey, I'm so sorry about before. I guess I was just surprised. 1349 01:05:42,630 --> 01:05:44,340 Of course your choices are your choices. 1350 01:05:44,424 --> 01:05:47,260 Well, I haven't made any choices yet. 1351 01:05:48,011 --> 01:05:49,012 [Lily] Oh. 1352 01:05:50,305 --> 01:05:51,306 Okay. 1353 01:05:51,389 --> 01:05:53,016 -[Georgia] Hi, gents. -Hey. 1354 01:05:53,099 --> 01:05:54,350 Is, uh, Paul okay? 1355 01:05:54,434 --> 01:05:55,560 He's sleeping. 1356 01:05:55,643 --> 01:05:56,644 How can you tell? 1357 01:05:57,645 --> 01:05:59,355 God, look at this view. 1358 01:06:01,024 --> 01:06:02,025 Yeah. 1359 01:06:05,028 --> 01:06:06,112 Is that my boat? 1360 01:06:08,781 --> 01:06:09,782 [Lily] Is it drifting? 1361 01:06:11,284 --> 01:06:13,661 Nah, it's just rising with the tide. 1362 01:06:13,745 --> 01:06:14,829 It's floating away. 1363 01:06:14,913 --> 01:06:16,164 You did tie my boat up? 1364 01:06:16,247 --> 01:06:18,082 Yeah, I tied it. Tied it to a log. 1365 01:06:21,878 --> 01:06:23,171 That's not good. 1366 01:06:26,090 --> 01:06:28,051 [birds chirping] 1367 01:06:28,676 --> 01:06:30,595 [David] How far are we from the nearest village? 1368 01:06:30,678 --> 01:06:33,473 [Gede] Too far to walk. Plus, it's getting dark. 1369 01:06:33,556 --> 01:06:35,266 [Georgia] I still can't get a signal. 1370 01:06:35,808 --> 01:06:37,227 [Lily] What are we gonna do? 1371 01:06:37,310 --> 01:06:39,187 [Gede] Camp here for the night. 1372 01:06:39,270 --> 01:06:41,439 A lot of people come to see the sunrise, 1373 01:06:41,523 --> 01:06:43,775 so we can get a ride in time for our wedding. 1374 01:06:43,858 --> 01:06:46,611 -[Lily] Is that gonna work? -Yeah, with hours to spare. 1375 01:06:47,403 --> 01:06:50,031 Uh, Georgia, can you and Lily build a fire? 1376 01:06:50,114 --> 01:06:51,115 On it, yeah. 1377 01:06:51,199 --> 01:06:54,035 Mr. Cotton, you and I will track down some food. 1378 01:06:54,118 --> 01:06:55,703 Hmm. What kind of food? 1379 01:06:55,787 --> 01:06:57,664 I've seen some wild pigs around. 1380 01:06:59,332 --> 01:07:01,292 -[chuckles] -We'll have to make spears. 1381 01:07:01,376 --> 01:07:03,169 [laughing] 1382 01:07:03,253 --> 01:07:05,547 What? I can hunt. I can be a hunter. 1383 01:07:05,630 --> 01:07:08,216 How do you make that part pointier? 1384 01:07:09,342 --> 01:07:12,095 -I am impressed with this situation… -Yeah. 1385 01:07:12,178 --> 01:07:14,514 -…and I have, uh, matches in my bag. -Okay. 1386 01:07:15,640 --> 01:07:19,185 You know, I don't think I've actually successfully started a fire before. 1387 01:07:19,269 --> 01:07:21,688 Oh, really? What about your eighth birthday, hmm? 1388 01:07:21,771 --> 01:07:24,399 Uh, well, never on purpose. [chuckles] 1389 01:07:24,482 --> 01:07:26,818 Oh, God, we had some good parties. 1390 01:07:26,901 --> 01:07:28,444 Do you remember your tenth birthday? 1391 01:07:28,528 --> 01:07:30,238 -The clown came and he was drunk? -Mom? 1392 01:07:30,321 --> 01:07:32,574 -No, he was a magician. But he was-- -Mom. 1393 01:07:42,125 --> 01:07:44,419 [snorting] 1394 01:07:47,797 --> 01:07:49,799 [whispers] All right. You're the closest. 1395 01:07:50,425 --> 01:07:52,260 I think it's closer to you than me. 1396 01:07:53,553 --> 01:07:54,596 Okay. Hey. 1397 01:07:55,805 --> 01:07:57,765 -On my count. Okay? -Okay. 1398 01:07:58,683 --> 01:07:59,684 One… 1399 01:08:03,229 --> 01:08:04,898 -Three. -[grunting] 1400 01:08:04,981 --> 01:08:06,941 -[Lily] Dad! -[pig squealing] 1401 01:08:07,901 --> 01:08:10,278 What are you doing? We absolutely had it! 1402 01:08:10,361 --> 01:08:11,404 I cannot believe you. 1403 01:08:11,487 --> 01:08:13,948 -You're the one that scared it away. -That's not what I'm talking about. 1404 01:08:14,032 --> 01:08:15,909 -What are you talking about? -She found the rings. 1405 01:08:16,910 --> 01:08:17,911 Really? 1406 01:08:17,994 --> 01:08:19,204 That's great. Where? [chuckles] 1407 01:08:19,286 --> 01:08:20,413 In Mom's bag. 1408 01:08:21,206 --> 01:08:22,706 -I knew it. -What? 1409 01:08:23,708 --> 01:08:25,877 -I knew it. -She wasn't working alone because-- 1410 01:08:26,878 --> 01:08:28,670 -Wait, what? -You left it in the bag? 1411 01:08:28,755 --> 01:08:31,257 -What do you mean you knew? -What was I to do with them? 1412 01:08:31,340 --> 01:08:33,134 -Throw it away. -I'm sorry. I couldn't tell you. 1413 01:08:33,218 --> 01:08:34,427 -Where? -In the trash, ocean, anywhere. 1414 01:08:34,509 --> 01:08:36,846 -Oh, my God. -Can you stop talking about the rings? 1415 01:08:36,929 --> 01:08:38,223 I can't believe this is happening. 1416 01:08:38,306 --> 01:08:40,349 My parents have been trying to sabotage my wedding. 1417 01:08:40,433 --> 01:08:42,352 My fiancé knew about it and didn't bother to tell me. 1418 01:08:42,434 --> 01:08:43,937 We're just trying to do what's best for you. 1419 01:08:44,020 --> 01:08:47,398 Yeah, but you had no respect for my opinion of what that might be. 1420 01:08:49,608 --> 01:08:52,987 You're just like all parents, acting like you're giving your kid 1421 01:08:53,071 --> 01:08:55,615 this great advice for their own good, but all you're really doing 1422 01:08:55,697 --> 01:08:58,159 is talking to your young, dumb selves, trying to rewrite the past 1423 01:08:58,242 --> 01:09:00,245 and not do whatever you did 25 years ago. 1424 01:09:00,328 --> 01:09:02,371 -That's absolutely not true. -That's 100% true. 1425 01:09:04,123 --> 01:09:07,460 And I can't tell you how much I wish 1426 01:09:07,544 --> 01:09:09,754 someone had been able to get through to me back then. 1427 01:09:11,380 --> 01:09:13,883 Stop me from making the greatest mistake of my life. 1428 01:09:17,303 --> 01:09:18,972 I'm the greatest mistake of your life? 1429 01:09:20,514 --> 01:09:22,642 -Not you. Me. -[thunder rumbling] 1430 01:09:23,851 --> 01:09:24,936 I'm the mistake. 1431 01:09:30,525 --> 01:09:31,526 Hey. 1432 01:09:42,996 --> 01:09:43,996 [David grunts] 1433 01:09:49,835 --> 01:09:51,129 [sighs] 1434 01:09:52,255 --> 01:09:53,590 Do you think we've lost her? 1435 01:09:56,259 --> 01:09:57,427 She's pretty pissed. 1436 01:10:01,723 --> 01:10:04,183 I'll talk to her. I'll tell her it was my idea. 1437 01:10:05,476 --> 01:10:06,728 I talked you into it. 1438 01:10:08,354 --> 01:10:11,441 And if I'd listened to you, we wouldn't have done it. 1439 01:10:12,650 --> 01:10:14,527 -[thunder rumbling] -She'll be fine. 1440 01:10:21,492 --> 01:10:24,204 -You weren't a mistake. -[rumbling continues] 1441 01:10:25,705 --> 01:10:26,748 You weren't. 1442 01:10:28,249 --> 01:10:31,920 It's been the story for years that you were the one to blame. It's not true. 1443 01:10:35,882 --> 01:10:40,303 I was loving being a mom. 1444 01:10:43,306 --> 01:10:47,810 But I started to feel like I was losing who I was, 1445 01:10:47,894 --> 01:10:51,064 and I thought if I'd stayed with you, 1446 01:10:51,147 --> 01:10:55,485 maybe one day I would not recognize myself at all. 1447 01:10:58,029 --> 01:11:00,490 [thunder rumbling] 1448 01:11:00,573 --> 01:11:02,075 That was the mistake. 1449 01:11:03,117 --> 01:11:04,118 Not you. 1450 01:11:16,422 --> 01:11:17,799 [Lily] You should've told me. 1451 01:11:19,759 --> 01:11:22,720 [Gede] Well, your dad thinks you deserve better than me. 1452 01:11:23,763 --> 01:11:25,890 My dad thinks I deserve better than anyone. 1453 01:11:26,516 --> 01:11:27,517 So do I. 1454 01:11:30,937 --> 01:11:34,357 You gave up a lot to stay on this island. 1455 01:11:35,692 --> 01:11:37,277 And you know I understand that. 1456 01:11:39,696 --> 01:11:41,447 But what about me? 1457 01:11:42,907 --> 01:11:45,994 In a year from now, ten years from now… 1458 01:11:48,121 --> 01:11:49,581 will I still be enough for you? 1459 01:11:52,375 --> 01:11:53,501 Are you kidding me? 1460 01:11:55,920 --> 01:11:57,422 [chuckles] 1461 01:11:57,505 --> 01:12:01,551 Hey, we're sitting here, and there's a moon and a waterfall. 1462 01:12:01,634 --> 01:12:04,053 I'm in the most beautiful place I've ever been in my life, 1463 01:12:04,137 --> 01:12:05,847 and all I can look at is you. 1464 01:12:09,392 --> 01:12:13,271 [sighs] This isn't some summer thing with a beginning and an end. 1465 01:12:15,773 --> 01:12:17,108 This is forever. 1466 01:12:49,057 --> 01:12:50,558 [Georgia] Morning. 1467 01:12:50,642 --> 01:12:51,643 Morning. 1468 01:12:51,726 --> 01:12:53,436 [Georgia] How'd you sleep? 1469 01:12:53,519 --> 01:12:55,480 [David] You know. Outside. 1470 01:12:58,233 --> 01:13:00,902 [Georgia] I think this is my new favorite place on earth. 1471 01:13:02,779 --> 01:13:04,197 Close second, for me. 1472 01:13:04,280 --> 01:13:06,574 Yeah? What beats it? 1473 01:13:08,159 --> 01:13:10,119 Hmm? Aw. 1474 01:13:10,203 --> 01:13:11,663 -Our place by the lake. -Yeah. 1475 01:13:11,746 --> 01:13:12,747 Yeah. 1476 01:13:12,830 --> 01:13:14,541 I still go there from time to time. 1477 01:13:15,208 --> 01:13:16,334 -Really? -Mm-hmm. 1478 01:13:16,918 --> 01:13:20,755 God, what did they build there? Please don't say some hideous McMansion. 1479 01:13:20,838 --> 01:13:22,549 Nah, it's still vacant. 1480 01:13:22,632 --> 01:13:23,675 Huh. 1481 01:13:23,758 --> 01:13:25,593 I wonder why nobody ever developed it. 1482 01:13:27,595 --> 01:13:28,930 'Cause I still own it. 1483 01:13:33,560 --> 01:13:34,727 I meant to sell it. 1484 01:13:36,354 --> 01:13:38,731 Took an offer once, but I couldn't do it. I just-- 1485 01:13:41,150 --> 01:13:42,235 I didn't want to. 1486 01:13:49,033 --> 01:13:50,034 You got a-- 1487 01:13:50,118 --> 01:13:52,245 Yeah. An entire forest. 1488 01:13:54,163 --> 01:13:55,999 [laughs] 1489 01:14:20,398 --> 01:14:23,860 -Oh, no. No. No! [laughs] -No, no. No. [laughs] 1490 01:14:23,943 --> 01:14:26,070 -Just-- Yeah, that would not work. -Nope. No, no. 1491 01:14:26,154 --> 01:14:28,198 -That's bad. [laughing] -That's not gonna work. 1492 01:14:28,281 --> 01:14:29,824 It's because we're in this romantic place. 1493 01:14:29,908 --> 01:14:32,327 -No, the thing with Lily is just-- -Everything is heightened. 1494 01:14:32,410 --> 01:14:33,703 -Maybe if we were younger-- -We're not. 1495 01:14:33,786 --> 01:14:36,581 -Which we're not. We know better! Great! -So, good, good, good. 1496 01:14:36,664 --> 01:14:38,333 -Good and great. -Good and great. Hey, hey. 1497 01:14:38,416 --> 01:14:39,500 -Hey, hey. -Give me your hand. 1498 01:14:39,584 --> 01:14:40,835 -What? Okay. -Give me your hand. 1499 01:14:40,919 --> 01:14:42,128 [Lily] Mom! Dad! 1500 01:14:42,212 --> 01:14:43,254 -Oh! Yes? -Hey! 1501 01:14:43,338 --> 01:14:45,506 -We're your parents. -Hi. 1502 01:14:45,590 --> 01:14:46,674 We got rides. 1503 01:14:48,843 --> 01:14:51,346 Well, well, well! Hello again. 1504 01:14:51,429 --> 01:14:53,431 Or should I say, "Ciao"? 1505 01:14:54,098 --> 01:14:56,309 -[groans] -[laughs] 1506 01:14:56,643 --> 01:14:58,561 ["I Love You" playing] 1507 01:15:04,692 --> 01:15:08,029 ♪ Ooh, babe ♪ 1508 01:15:08,947 --> 01:15:10,657 ♪ I love you… ♪ 1509 01:15:15,453 --> 01:15:17,038 [thunder rumbling] 1510 01:15:20,917 --> 01:15:23,503 Thanks. Hey. Georgia. Hey. 1511 01:15:23,586 --> 01:15:24,671 [Paul] Baby! 1512 01:15:25,880 --> 01:15:27,340 I was so worried. 1513 01:15:27,423 --> 01:15:30,677 Oh, we're fine. We're fine. I just need the world's longest bath. 1514 01:15:30,760 --> 01:15:31,761 How are you? 1515 01:15:31,844 --> 01:15:35,098 You were right about getting some sleep. I can almost move both my legs. 1516 01:15:35,181 --> 01:15:38,101 And look, one functioning arm. [chuckles] 1517 01:15:38,184 --> 01:15:40,395 -Where have you guys been? -It's a long story. It's-- 1518 01:15:40,478 --> 01:15:42,146 Our boat drifted out to sea. 1519 01:15:42,814 --> 01:15:44,732 That's not that long of a story. 1520 01:15:44,816 --> 01:15:47,026 Yeah, well, it felt like a long story if you were there. 1521 01:15:47,110 --> 01:15:48,570 -Hey. Where are you going? -Lily. 1522 01:15:49,445 --> 01:15:50,697 To Wren's room to get ready, 1523 01:15:50,780 --> 01:15:52,949 because this afternoon I'm getting married. 1524 01:15:54,659 --> 01:15:57,579 You can either get on board with that or have a nice flight home. 1525 01:15:58,580 --> 01:15:59,581 [David] Lily. 1526 01:16:18,057 --> 01:16:19,142 [knocking on door] 1527 01:16:21,352 --> 01:16:23,271 [knocking continues] 1528 01:16:24,564 --> 01:16:25,565 Hey. 1529 01:16:26,441 --> 01:16:28,109 Your tuxedo, sir. 1530 01:16:33,281 --> 01:16:34,282 There. 1531 01:16:35,491 --> 01:16:36,492 Are you okay, sir? 1532 01:16:36,576 --> 01:16:39,662 Yeah. Everything is clearly terrific. 1533 01:16:55,011 --> 01:16:56,763 -Surprise! [chuckles] -Oh! 1534 01:16:56,846 --> 01:16:57,931 Why would you do that? 1535 01:16:58,014 --> 01:16:59,307 -I got us brunch. -Okay. 1536 01:16:59,974 --> 01:17:01,559 Oh, how long have you been out here? 1537 01:17:01,643 --> 01:17:02,644 Oh, not so long. 1538 01:17:03,978 --> 01:17:05,522 Oh, is it cold? 1539 01:17:06,314 --> 01:17:08,775 Oh, I wasn't sure how long you would stay in the bath. 1540 01:17:08,858 --> 01:17:11,444 I'm going to be having that panic attack all day. 1541 01:17:11,528 --> 01:17:13,279 Oh, eat something. Eat someth-- 1542 01:17:13,363 --> 01:17:17,325 Well, maybe not the eggs. They're a little congealed, but first… 1543 01:17:17,408 --> 01:17:18,701 What? 1544 01:17:18,785 --> 01:17:20,328 [laughs] 1545 01:17:20,411 --> 01:17:21,538 Take two! [chuckles] 1546 01:17:23,498 --> 01:17:24,749 -Georgia. -Yes? 1547 01:17:26,834 --> 01:17:28,628 I-- I love you. 1548 01:17:28,711 --> 01:17:31,673 You are gorgeous and kind-- 1549 01:17:31,756 --> 01:17:34,008 -You don't have to kneel this time. -You want me to stand? 1550 01:17:34,092 --> 01:17:35,718 -Yeah, I do. I-- [grunts] -[gasps] 1551 01:17:35,802 --> 01:17:37,095 Oh, come on! 1552 01:17:37,178 --> 01:17:40,515 Are you okay? I'm s-- [exhales] I'm gonna get you some ice. 1553 01:17:40,598 --> 01:17:42,141 No, I'm fine. 1554 01:17:42,225 --> 01:17:43,226 You're so brave. 1555 01:17:43,309 --> 01:17:44,602 God. 1556 01:17:45,270 --> 01:17:47,313 Oh, my God. It hurts. 1557 01:17:48,314 --> 01:17:49,482 [Wren crying] 1558 01:17:49,566 --> 01:17:50,942 [Lily] Stop crying. [chuckles] 1559 01:17:51,901 --> 01:17:53,361 Why would I cry? 1560 01:17:54,153 --> 01:17:55,738 It's not like I'm losing someone 1561 01:17:55,822 --> 01:17:59,117 who's basically a substitute for my entire terrible family. 1562 01:18:00,994 --> 01:18:02,203 Is my mascara okay? 1563 01:18:03,204 --> 01:18:06,666 Uh, for a clown. Let me help. 1564 01:18:08,710 --> 01:18:11,045 -[sighs] -Do you remember when we graduated? 1565 01:18:11,129 --> 01:18:13,840 Yes, because it was two months ago. 1566 01:18:13,923 --> 01:18:15,300 -Oh… -[laughs] 1567 01:18:15,383 --> 01:18:16,759 [knocking on door] 1568 01:18:18,136 --> 01:18:22,181 Mrs. C? You're gonna have to take it from here. 1569 01:18:22,265 --> 01:18:23,349 I just can't. 1570 01:18:30,023 --> 01:18:31,149 Hi. 1571 01:18:31,900 --> 01:18:32,901 Hi. 1572 01:18:39,324 --> 01:18:40,533 [sniffles] 1573 01:18:41,409 --> 01:18:42,410 May I? 1574 01:18:50,460 --> 01:18:51,794 You lied to me. 1575 01:18:56,049 --> 01:18:57,884 I'm so, so sorry. 1576 01:18:57,967 --> 01:18:59,260 [sighs] 1577 01:18:59,844 --> 01:19:03,556 It turns out a parent will do anything in the world for their kid, 1578 01:19:03,640 --> 01:19:05,683 except let them be exactly who they are. 1579 01:19:08,519 --> 01:19:10,855 Your dad and I were gonna be different. 1580 01:19:13,733 --> 01:19:15,735 We were gonna be better than this. 1581 01:19:18,112 --> 01:19:20,031 I wanted to be better than this. 1582 01:19:25,870 --> 01:19:27,497 There's no one better, Mom. 1583 01:19:30,333 --> 01:19:31,376 No one. 1584 01:19:32,961 --> 01:19:34,379 Yes, there is. 1585 01:19:39,509 --> 01:19:40,969 [chuckles] 1586 01:19:43,471 --> 01:19:45,348 -Sweetie. Love you. -[crying] 1587 01:19:47,308 --> 01:19:48,768 [Lily sniffles] 1588 01:19:53,106 --> 01:19:54,899 Got to get you ready for that wedding, huh? 1589 01:19:54,983 --> 01:19:56,234 Yeah. [laughs] 1590 01:19:56,317 --> 01:19:59,028 -You're kind of a mess right now. -I know, Mom. 1591 01:20:03,116 --> 01:20:04,909 You're a mess. You're my mess. 1592 01:20:12,458 --> 01:20:16,129 {\an8}[Suli, in Balinese] 1593 01:20:18,339 --> 01:20:19,924 {\an8}[in Balinese] 1594 01:20:32,979 --> 01:20:34,355 {\an8}[chuckles] 1595 01:20:34,439 --> 01:20:37,233 {\an8}[in Balinese] 1596 01:20:39,194 --> 01:20:40,195 {\an8}[both laugh] 1597 01:21:01,424 --> 01:21:02,717 [chuckles] 1598 01:21:11,976 --> 01:21:14,771 Can you believe I didn't bring anything to wear to a wedding? 1599 01:21:14,854 --> 01:21:16,731 There wasn't supposed to be a wedding. 1600 01:21:18,566 --> 01:21:19,901 Doesn't look like a rental. 1601 01:21:21,903 --> 01:21:23,321 You clean up pretty good. 1602 01:21:30,453 --> 01:21:31,454 [sighs] 1603 01:21:32,288 --> 01:21:33,289 Okay. 1604 01:21:37,335 --> 01:21:39,212 [bridal party laughing] 1605 01:21:48,680 --> 01:21:50,139 Wow. 1606 01:21:51,599 --> 01:21:52,725 Look at our girl. 1607 01:21:52,809 --> 01:21:53,810 And free! 1608 01:21:53,893 --> 01:21:57,605 So young, so free, so sweaty. 1609 01:21:58,606 --> 01:21:59,649 So sweaty. 1610 01:22:00,567 --> 01:22:01,568 Yeah. 1611 01:22:14,664 --> 01:22:16,583 [chattering] 1612 01:22:42,734 --> 01:22:44,777 [officiant speaking Balinese] 1613 01:23:02,420 --> 01:23:04,714 [speaking Balinese] 1614 01:23:23,650 --> 01:23:24,817 [in English] She is good. 1615 01:23:24,901 --> 01:23:26,444 [crowd laughs] 1616 01:24:13,324 --> 01:24:17,161 [officiant] And now for the final part of the ceremony. 1617 01:24:17,245 --> 01:24:18,371 Thank you so much. 1618 01:24:18,454 --> 01:24:23,209 Gede will take the knife and strike it through this pandanus, 1619 01:24:23,918 --> 01:24:29,465 to show he and Lily will be ready to live together. 1620 01:24:42,103 --> 01:24:43,271 [sighs] 1621 01:24:45,064 --> 01:24:46,858 [crowd murmuring] 1622 01:24:50,403 --> 01:24:52,655 [speaking Balinese] 1623 01:24:54,407 --> 01:24:58,286 [in English] Right place, right time, right circumstance. 1624 01:25:00,371 --> 01:25:02,457 Sorry, but we don't have all three. 1625 01:25:05,168 --> 01:25:07,212 Georgia. Mr. Cotton. 1626 01:25:08,463 --> 01:25:10,965 We needed your support, your blessing. 1627 01:25:12,467 --> 01:25:13,551 And we don't have it. 1628 01:25:16,179 --> 01:25:18,014 When I push this knife through this mat, 1629 01:25:18,806 --> 01:25:20,308 it is a declaration that… 1630 01:25:21,476 --> 01:25:25,438 this poem of a person and me are now a family. 1631 01:25:27,899 --> 01:25:29,651 We can't be a family without you. 1632 01:25:31,945 --> 01:25:33,071 So I ask you. 1633 01:25:33,154 --> 01:25:34,155 Please. 1634 01:25:35,532 --> 01:25:36,533 For Lily and me. 1635 01:25:38,034 --> 01:25:40,995 Or we will not marry. 1636 01:25:42,372 --> 01:25:44,624 You didn't wanna run that by me first? 1637 01:25:51,589 --> 01:25:53,424 You can do the hard stuff too. 1638 01:25:58,012 --> 01:25:59,097 Um… 1639 01:26:00,598 --> 01:26:02,016 You don't need our blessing. 1640 01:26:03,059 --> 01:26:05,853 I mean, you have it. It's here, but… 1641 01:26:09,315 --> 01:26:11,526 All you two really need is each other. 1642 01:26:16,281 --> 01:26:20,702 If your mother and I had listened to her awful parents or my dumbass friends, 1643 01:26:20,785 --> 01:26:23,288 then Lily wouldn't be here at all. 1644 01:26:23,371 --> 01:26:24,998 And I think we can all agree that… 1645 01:26:26,249 --> 01:26:29,294 the world's a lot better place with Lily in it. 1646 01:26:30,086 --> 01:26:32,297 So, I… 1647 01:26:35,758 --> 01:26:37,135 -Yeah? -Mmm. 1648 01:26:41,014 --> 01:26:42,849 Your mother and I are on your side. 1649 01:26:44,017 --> 01:26:45,059 Both of you. 1650 01:26:46,311 --> 01:26:47,312 Now and always. 1651 01:26:48,771 --> 01:26:49,772 Yeah. 1652 01:26:58,615 --> 01:26:59,782 [laughs] 1653 01:27:00,575 --> 01:27:01,576 Shall we? 1654 01:27:05,038 --> 01:27:06,873 [Lily sighs, clears throat] 1655 01:27:09,417 --> 01:27:11,544 -Wait! -[crowd murmuring] 1656 01:27:11,628 --> 01:27:12,629 What? 1657 01:27:14,756 --> 01:27:16,424 I'm just kidding. Go for it. [chuckles] 1658 01:27:16,507 --> 01:27:18,509 [all laughing] 1659 01:27:20,220 --> 01:27:21,429 That's my daughter. 1660 01:27:23,681 --> 01:27:25,850 [cheering] 1661 01:27:44,577 --> 01:27:47,121 Do you think if we'd kicked a coconut around a few times, 1662 01:27:47,205 --> 01:27:49,374 things would have worked out differently for us? 1663 01:27:51,209 --> 01:27:54,379 I'm sure some red and white string couldn't have hurt. 1664 01:27:54,462 --> 01:27:55,964 [chuckles] 1665 01:27:58,925 --> 01:28:00,552 Paul proposed. 1666 01:28:00,635 --> 01:28:01,928 I know. 1667 01:28:03,096 --> 01:28:05,181 This morning, he-- he re-proposed. 1668 01:28:06,975 --> 01:28:08,184 What did you say? 1669 01:28:09,310 --> 01:28:12,438 I asked him for some ice because he headbutted me. 1670 01:28:12,522 --> 01:28:13,690 Hmm. 1671 01:28:15,191 --> 01:28:17,443 A lot of guys would have gone in for a kiss at that point. 1672 01:28:17,527 --> 01:28:19,320 [both chuckle] 1673 01:28:19,404 --> 01:28:20,780 Let me see your nose. 1674 01:28:21,698 --> 01:28:22,699 Let's see. 1675 01:28:22,782 --> 01:28:23,950 Mmm. 1676 01:28:27,662 --> 01:28:28,955 I think you should say yes. 1677 01:28:35,086 --> 01:28:36,087 Paul's a good guy. 1678 01:28:36,170 --> 01:28:37,255 Mm-hmm. 1679 01:28:38,631 --> 01:28:42,385 And if he makes you half as happy 1680 01:28:42,468 --> 01:28:44,470 as we were when we were happy… 1681 01:28:48,725 --> 01:28:50,018 then you should say yes. 1682 01:28:53,229 --> 01:28:54,230 I don't know. 1683 01:28:56,649 --> 01:28:59,736 Maybe I'm too old to feel young anymore. 1684 01:29:01,362 --> 01:29:04,616 I think I missed something critical and now it's too late. 1685 01:29:07,035 --> 01:29:08,036 Well… 1686 01:29:09,746 --> 01:29:11,664 you look like you're in your prime to me. 1687 01:29:14,584 --> 01:29:15,585 [chuckles] 1688 01:29:17,086 --> 01:29:18,630 Even with that crooked nose. 1689 01:29:36,731 --> 01:29:38,358 -Hi. -[guest] Hi. 1690 01:29:57,919 --> 01:29:59,295 What are you doing out here? 1691 01:30:00,672 --> 01:30:02,257 Just looking at this garbage. 1692 01:30:03,550 --> 01:30:04,884 You call that a sunset? 1693 01:30:20,859 --> 01:30:22,277 I belong here. 1694 01:30:25,738 --> 01:30:26,739 I know. 1695 01:30:34,330 --> 01:30:35,498 [chuckles] 1696 01:30:37,876 --> 01:30:39,460 Will you come and dance with me? 1697 01:30:46,259 --> 01:30:47,510 [David] Let's go dance. 1698 01:31:01,816 --> 01:31:04,402 [whispers] Wow, it's so quiet. 1699 01:31:07,614 --> 01:31:08,656 [inhales sharply] 1700 01:31:08,740 --> 01:31:10,158 -Hi. 1701 01:31:12,535 --> 01:31:14,078 -Did I wake you? -No. 1702 01:31:14,787 --> 01:31:16,456 -Was I kicking? I was kicking. -No, no, no. 1703 01:31:16,539 --> 01:31:18,625 -No, you weren't. You weren't. I was up. -Okay. 1704 01:31:19,876 --> 01:31:21,252 [sighs] 1705 01:31:22,170 --> 01:31:23,755 -[sighs] -Um… 1706 01:31:24,380 --> 01:31:26,549 Well, the ferry is only leaving this afternoon. 1707 01:31:26,633 --> 01:31:28,426 I guess we could go paddleboarding. 1708 01:31:31,179 --> 01:31:32,889 I can't marry you, Paul. 1709 01:31:35,516 --> 01:31:37,352 It doesn't have to be paddleboarding. 1710 01:31:38,770 --> 01:31:39,854 Uh… 1711 01:31:40,563 --> 01:31:41,814 Did I do something wrong? 1712 01:31:41,898 --> 01:31:43,816 No. No, it's just-- 1713 01:31:43,900 --> 01:31:47,779 It's the wrong time, wrong place, 1714 01:31:49,155 --> 01:31:50,240 wrong girl. 1715 01:31:52,617 --> 01:31:53,785 I'm so sorry. 1716 01:31:56,412 --> 01:31:59,499 [sighs] 1717 01:32:00,166 --> 01:32:01,167 Me too. 1718 01:32:03,044 --> 01:32:05,004 I'm not just agreeing to agree with you. 1719 01:32:12,095 --> 01:32:13,805 I'm still gonna go paddleboarding. 1720 01:32:16,432 --> 01:32:17,850 [chuckles] 1721 01:32:27,151 --> 01:32:28,152 [David] Get it! 1722 01:32:29,654 --> 01:32:30,655 Kick it! 1723 01:32:49,173 --> 01:32:51,384 Kick it! Kick it. 1724 01:32:54,554 --> 01:32:56,681 [children laughing, chattering] 1725 01:33:00,268 --> 01:33:02,186 Hold it up! Hold it up! Hold it up! 1726 01:33:02,270 --> 01:33:03,980 No! 1727 01:33:04,063 --> 01:33:05,481 Come on. More. 1728 01:33:06,107 --> 01:33:07,108 More! 1729 01:33:08,735 --> 01:33:11,905 Oh, fudge! Now it's going. Now it's go-- 1730 01:33:12,655 --> 01:33:14,324 It's going! It's going! 1731 01:33:16,534 --> 01:33:17,785 Whoa! 1732 01:33:25,627 --> 01:33:26,628 Where's Paul? 1733 01:33:27,545 --> 01:33:30,006 He had a last-minute hop to Hanoi. 1734 01:33:30,089 --> 01:33:31,549 Uh, he said to say bye. 1735 01:33:32,884 --> 01:33:35,261 I told him it wasn't gonna work out for me. 1736 01:33:35,345 --> 01:33:36,346 For him. 1737 01:33:36,429 --> 01:33:37,680 For me and him. 1738 01:33:38,806 --> 01:33:40,058 I said it better than that. 1739 01:33:41,893 --> 01:33:42,894 Oh, Mom. 1740 01:33:43,561 --> 01:33:44,646 I'm sorry. 1741 01:33:45,563 --> 01:33:47,524 Can we make this a little more about me? 1742 01:33:48,942 --> 01:33:50,151 Of course. 1743 01:33:52,028 --> 01:33:54,322 What am I gonna do without you? 1744 01:33:58,868 --> 01:34:00,245 I want you to have these. 1745 01:34:01,621 --> 01:34:03,289 I was fine with you getting married, 1746 01:34:03,373 --> 01:34:05,208 but I'm way too young and gorgeous 1747 01:34:05,291 --> 01:34:06,918 -to be an aunt. -[laughs] 1748 01:34:13,007 --> 01:34:14,717 -Hey. 1749 01:34:14,801 --> 01:34:16,219 [both chuckle] 1750 01:34:16,302 --> 01:34:17,637 All right. All right, kiddo. 1751 01:34:18,972 --> 01:34:19,973 Okay. 1752 01:34:21,474 --> 01:34:25,019 -[chuckles] Dad. -Oh, no. No crying. 1753 01:34:28,439 --> 01:34:30,108 Okay. I love you. 1754 01:34:35,572 --> 01:34:36,656 And I love you. 1755 01:34:39,367 --> 01:34:40,368 All right. 1756 01:34:44,831 --> 01:34:46,082 -All right. -Bye. 1757 01:34:46,165 --> 01:34:47,667 You take care of yourself. 1758 01:34:47,750 --> 01:34:48,751 You too. 1759 01:34:54,007 --> 01:34:55,216 I love you. 1760 01:35:00,305 --> 01:35:02,056 [cries] 1761 01:35:02,724 --> 01:35:03,975 I super love you. 1762 01:35:13,693 --> 01:35:14,777 [chuckles] 1763 01:35:23,453 --> 01:35:24,871 [engine starts] 1764 01:35:38,343 --> 01:35:39,844 Sorry about Paul. 1765 01:35:41,596 --> 01:35:43,306 -No, you're not. -Not really. 1766 01:35:43,389 --> 01:35:44,891 [chuckles] 1767 01:35:48,186 --> 01:35:49,187 [Georgia] I'm gonna miss her. 1768 01:35:49,270 --> 01:35:50,563 Yeah. 1769 01:35:53,149 --> 01:35:54,901 I see why she likes it here. 1770 01:35:56,152 --> 01:35:57,487 Yeah, it's good. 1771 01:35:59,364 --> 01:36:01,574 I could see spending some time here. 1772 01:36:02,575 --> 01:36:03,576 Someday. 1773 01:36:14,546 --> 01:36:16,422 Why save the good stuff for later? 1774 01:36:17,465 --> 01:36:19,259 [chuckles] Yeah. 1775 01:36:33,147 --> 01:36:34,274 What? 1776 01:36:48,454 --> 01:36:49,956 -Yeah? -Yeah. 1777 01:37:16,858 --> 01:37:19,277 ["This Old Heart of Mine (Is Weak for You)" playing] 1778 01:37:24,532 --> 01:37:27,911 I won't let her throw her life away on some insanely handsome guy 1779 01:37:27,994 --> 01:37:30,371 who happens to live in the most beautiful place on earth. 1780 01:37:30,455 --> 01:37:32,874 And yes, I do know how that sounds, but I'm still right. 1781 01:37:33,541 --> 01:37:34,709 [director] Cut! 1782 01:37:34,792 --> 01:37:36,002 We got action. 1783 01:37:36,085 --> 01:37:37,462 John, you ready? 1784 01:37:37,545 --> 01:37:39,339 Hey, John is ready. 1785 01:37:39,422 --> 01:37:40,840 [all laughing] 1786 01:37:40,924 --> 01:37:44,552 ♪ Memories that flow Bringing you back again ♪ 1787 01:37:44,636 --> 01:37:47,180 ♪ Hurting me more and more ♪ 1788 01:37:47,263 --> 01:37:49,140 -[laughs] -Stop it. [laughing] 1789 01:37:50,892 --> 01:37:51,935 We have guests. 1790 01:37:52,769 --> 01:37:54,896 -Big love. -Love it. Love you. 1791 01:37:54,979 --> 01:37:56,773 -Love, love. -I made you. 1792 01:37:56,856 --> 01:37:58,608 -[director] Cut. -[all laughing] 1793 01:38:01,653 --> 01:38:04,030 -Right, moms? Right, moms? -Wow. 1794 01:38:08,785 --> 01:38:11,538 ♪ Ninety-eight bottles of beer On the wall ♪ 1795 01:38:11,621 --> 01:38:14,040 ♪ Ninety-eight bottles of beer ♪ 1796 01:38:14,123 --> 01:38:15,542 Champagne! 1797 01:38:15,625 --> 01:38:18,336 -[Georgia] Two, please. -Just leave the bottle. Thanks. 1798 01:38:18,836 --> 01:38:21,214 And a barf bag and a razor. 1799 01:38:25,260 --> 01:38:26,261 [director] And action. 1800 01:38:27,554 --> 01:38:30,640 -[David] What? -Ah! [laughing] 1801 01:38:33,601 --> 01:38:34,769 [laughing] 1802 01:38:34,852 --> 01:38:36,437 I knew I was getting set up. 1803 01:38:36,521 --> 01:38:38,481 [all laughing] 1804 01:38:40,024 --> 01:38:42,527 [Julia] Okay, wait. I have to take a picture. 1805 01:38:43,611 --> 01:38:44,612 [laughing] 1806 01:38:45,446 --> 01:38:48,491 -Classy. You want a straw? -[chuckles] 1807 01:38:48,575 --> 01:38:50,368 You want a colostomy bag? 1808 01:38:50,451 --> 01:38:51,452 Thank you. 1809 01:38:51,536 --> 01:38:53,246 Love you like this much. 1810 01:38:53,329 --> 01:38:55,748 -Love that you look just like me. -[laughs] 1811 01:38:55,832 --> 01:38:57,625 -Glad you don't. -[chuckles] 1812 01:38:59,252 --> 01:39:01,629 [all laughing] 1813 01:39:03,965 --> 01:39:05,884 -Do you understand? -That's right! 1814 01:39:07,468 --> 01:39:09,262 Oh! Champagne! 1815 01:39:09,345 --> 01:39:11,097 -Two, please. -Just leave the bottle. 1816 01:39:11,180 --> 01:39:12,974 -[gasps] -[bottle clattering] 1817 01:39:13,057 --> 01:39:14,893 -Shit! -Are you okay? 1818 01:39:14,976 --> 01:39:17,353 It's just George Clooney. We have another one. 1819 01:39:17,437 --> 01:39:18,730 [laughs] 1820 01:39:18,813 --> 01:39:22,108 -1-800-Brad Pitt. -[laughing] 125405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.