All language subtitles for The.Christmas.Bow.2020.WEBRip.x264-YTS-YIFY-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,959 --> 00:00:16,458 ♪ Have a holly, jolly Christmas ♪ 2 00:00:16,583 --> 00:00:20,375 ♪ It's the best time of the year ♪ 3 00:00:20,500 --> 00:00:23,291 ♪ I don't know if there'll be snow ♪ 4 00:00:23,458 --> 00:00:26,500 ♪ But have a cup of cheer 5 00:00:26,625 --> 00:00:29,834 ♪ Have a holly, jolly Christmas ♪ 6 00:00:29,959 --> 00:00:33,583 ♪ And when you walk down the street ♪ 7 00:00:33,709 --> 00:00:37,083 ♪ Say hello to friends you know ♪ 8 00:00:37,208 --> 00:00:40,208 ♪ And everyone you meet 9 00:00:40,333 --> 00:00:43,583 ♪ Ho ho, the mistletoe 10 00:00:43,709 --> 00:00:46,834 ♪ Hung where you can see 11 00:00:47,000 --> 00:00:50,417 ♪ Somebody waits for you 12 00:00:50,542 --> 00:00:53,125 ♪ Kiss her once for me 13 00:00:53,250 --> 00:00:56,500 ♪ Have a holly, jolly Christmas ♪ 14 00:00:56,625 --> 00:01:00,291 ♪ And in case you didn't hear ♪ 15 00:01:00,417 --> 00:01:04,750 ♪ Oh, by golly, have a holly, jolly Christmas ♪ 16 00:01:04,917 --> 00:01:06,417 ♪ This year 17 00:01:08,500 --> 00:01:09,625 You going to play now? 18 00:01:09,750 --> 00:01:11,542 Oh, hi, Patrick. 19 00:01:11,667 --> 00:01:13,291 I didn't see you at choir yesterday. 20 00:01:13,417 --> 00:01:16,083 - My mom moved me to piano. - How come? 21 00:01:16,208 --> 00:01:18,542 Mr. Humphrey says that my voice could peel paint. 22 00:01:18,667 --> 00:01:20,709 Then yeah, I'd go with piano. 23 00:01:22,542 --> 00:01:25,083 There are so many people here. I'm really nervous. 24 00:01:25,208 --> 00:01:27,000 You're so good. Why would you be nervous? 25 00:01:27,125 --> 00:01:28,685 I'm playing in front of all these people. 26 00:01:28,709 --> 00:01:29,709 What if I mess up? 27 00:01:29,834 --> 00:01:31,000 Just keep swinging. 28 00:01:31,125 --> 00:01:32,125 What? 29 00:01:32,250 --> 00:01:34,166 It's what my dad always says. 30 00:01:34,291 --> 00:01:36,083 No matter what curveballs come at you, 31 00:01:36,208 --> 00:01:38,750 you have to just keep swinging. 32 00:01:38,875 --> 00:01:40,709 But that's a baseball reference. 33 00:01:40,834 --> 00:01:42,750 Sure, but it still works. 34 00:01:42,875 --> 00:01:44,333 Come on, Kate! We're ready! 35 00:01:45,542 --> 00:01:46,542 Good luck. 36 00:01:46,667 --> 00:01:48,000 Thanks. 37 00:01:50,750 --> 00:01:53,291 Ladies and gentlemen, 38 00:01:53,417 --> 00:01:57,000 I'd like to present our last performer for this evening, 39 00:01:57,125 --> 00:02:00,750 and my granddaughter, Kate Malone! 40 00:03:28,792 --> 00:03:31,959 Grandpa Joe? So I promised I'd call you after the audition. 41 00:03:32,083 --> 00:03:33,417 And? 42 00:03:33,542 --> 00:03:34,935 They won't make offers until Monday, 43 00:03:34,959 --> 00:03:36,875 but I felt like I was totally in the zone. 44 00:03:37,000 --> 00:03:38,500 I think it was my best audition yet. 45 00:03:38,625 --> 00:03:39,917 That's my girl! 46 00:03:40,041 --> 00:03:42,000 I knew all that hard work would pay off. 47 00:03:42,125 --> 00:03:43,542 I can't believe it. 48 00:03:43,667 --> 00:03:47,375 My Katie in the Rocky Mountain Philharmonic! 49 00:03:47,500 --> 00:03:50,166 Oh, Grandma would be so proud. 50 00:03:50,291 --> 00:03:51,500 Okay, I haven't gotten it yet. 51 00:03:51,625 --> 00:03:53,709 But you will. I know it. 52 00:03:53,834 --> 00:03:55,667 I'm gonna go online right now 53 00:03:55,792 --> 00:03:58,208 and buy front row seats for their Christmas concert. 54 00:03:58,333 --> 00:03:59,834 Opening night! 55 00:03:59,959 --> 00:04:02,250 Oh, I love you, Grandpa. Thank you for the confidence. 56 00:04:04,125 --> 00:04:05,583 I will. I'll call you. 57 00:04:05,709 --> 00:04:07,625 Oh, thanks. I appreciate it. 58 00:04:07,750 --> 00:04:09,792 Okay, I love you too. All right. 59 00:04:09,917 --> 00:04:11,000 - Oh! - Sorry. 60 00:04:11,125 --> 00:04:12,417 Oh. 61 00:04:12,542 --> 00:04:15,083 - Are you okay? 62 00:04:15,208 --> 00:04:17,959 Oh, I'm sorry. My case got caught in the door. 63 00:04:19,041 --> 00:04:20,542 As you can see here, 64 00:04:20,667 --> 00:04:22,542 when the door closed on your hand, 65 00:04:22,667 --> 00:04:26,792 you dislocated the proximal interphalangeal joints here 66 00:04:26,917 --> 00:04:32,542 and fractured ring and pinky fingers here and here. 67 00:04:32,667 --> 00:04:36,458 I know it sounds really bad, but you're going to be fine. 68 00:04:39,417 --> 00:04:42,709 - Will I be able to play again? - Not for another six weeks. 69 00:04:42,834 --> 00:04:45,417 It'll take that long for the fractures to heal. 70 00:04:45,542 --> 00:04:48,542 But after some targeted physical therapy, 71 00:04:48,667 --> 00:04:51,083 you should recover fully. 72 00:04:51,208 --> 00:04:53,792 I haven't gone six days without playing the violin. 73 00:04:53,917 --> 00:04:56,333 What am I gonna do for six weeks? 74 00:04:56,458 --> 00:04:59,083 Well, not much until that splint comes off. 75 00:04:59,208 --> 00:05:03,208 But in the meantime, just enjoy the holidays. 76 00:05:03,333 --> 00:05:05,750 You realize that the holidays and the violin 77 00:05:05,875 --> 00:05:08,208 go hand in hand for me. 78 00:05:08,333 --> 00:05:10,208 Let's just focus on this one hand for now. 79 00:05:11,750 --> 00:05:15,000 Oh, and tell Barb and Phil hello for me. 80 00:05:15,125 --> 00:05:18,333 Oh, I'll give them your best. Thank you. 81 00:05:18,458 --> 00:05:20,875 See you in six weeks. 82 00:05:21,000 --> 00:05:23,458 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 83 00:05:23,583 --> 00:05:26,500 ♪ Fa la la la la La la la la ♪ 84 00:05:26,625 --> 00:05:29,709 You must be excited to finally get your splint taken off. 85 00:05:29,834 --> 00:05:31,667 Yeah, I can't wait. 86 00:05:31,792 --> 00:05:34,500 Six weeks without playing, it's just crazy. 87 00:05:34,625 --> 00:05:37,792 You'll be back to your old self in no time. 88 00:05:39,333 --> 00:05:41,041 What is it? 89 00:05:41,166 --> 00:05:43,959 Tonight's opening night of the Philharmonic Christmas show. 90 00:05:44,083 --> 00:05:45,667 I would have been playing. 91 00:05:45,792 --> 00:05:46,834 I know, sweetie, 92 00:05:46,959 --> 00:05:48,959 but there's always next year. 93 00:05:49,083 --> 00:05:51,709 Besides, I'm sure there are plenty of other orchestras 94 00:05:51,834 --> 00:05:54,291 that would be lucky to snap you up. 95 00:05:54,417 --> 00:05:56,834 Thanks, Mom. 96 00:05:58,375 --> 00:05:59,959 You know, it's been so wonderful 97 00:06:00,083 --> 00:06:02,166 having you here these past few weeks. 98 00:06:02,291 --> 00:06:03,792 I'm sure sorry about the reason, 99 00:06:03,917 --> 00:06:06,917 but it's been so nice having you back in the store. 100 00:06:07,041 --> 00:06:09,322 I don't know what I'm gonna do when you go back to Denver. 101 00:06:09,375 --> 00:06:11,000 You'll be fine without me. 102 00:06:11,125 --> 00:06:14,291 You are the best store manager this family has ever seen. 103 00:06:15,917 --> 00:06:17,542 Just don't tell Dad. 104 00:06:19,041 --> 00:06:20,792 Do you think we have enough trees, Dad? 105 00:06:20,917 --> 00:06:23,333 Oh, don't worry. I got more out the car. 106 00:06:44,917 --> 00:06:47,291 - Hey, what about this one? - This one? 107 00:06:47,417 --> 00:06:49,250 That's okay if you like crooked branches. 108 00:06:49,375 --> 00:06:52,333 - You're a crooked branch. - You're a crooked branch. 109 00:06:54,208 --> 00:06:57,375 No, no, no, no, no, please. Come on, no snowballs. 110 00:06:57,500 --> 00:06:58,792 Please? 111 00:06:58,917 --> 00:07:01,000 Whoa! Look at this one! 112 00:07:01,125 --> 00:07:05,291 Buddy, you are way too short to decorate this tree. 113 00:07:06,917 --> 00:07:08,458 Okay, all right. 114 00:07:08,583 --> 00:07:10,393 I'm gonna go pay for it. You get it on top of the car. 115 00:07:10,417 --> 00:07:11,417 You serious? 116 00:07:13,458 --> 00:07:14,583 Fine. 117 00:07:27,792 --> 00:07:31,417 - I feel like it's a little... - It's a little crooked. 118 00:07:31,542 --> 00:07:33,333 It is, right? A little to the right? 119 00:07:33,458 --> 00:07:36,166 Oh, you guys, it's wonderful. 120 00:07:36,291 --> 00:07:37,583 They didn't have any taller ones? 121 00:07:37,709 --> 00:07:39,417 - Unfortunately... - I picked it. 122 00:07:39,542 --> 00:07:41,083 It was the best one. 123 00:07:41,208 --> 00:07:42,500 It's perfect. 124 00:07:42,625 --> 00:07:43,959 Thanks, Auntie Tess. 125 00:07:44,083 --> 00:07:45,583 - How's that? - Mm-hmm. 126 00:07:45,709 --> 00:07:47,125 - Does that look good? - Yeah. 127 00:07:47,250 --> 00:07:48,625 All right. Decorate it? 128 00:07:48,750 --> 00:07:51,417 - Yes. - Hey, Mom, did you eat? 129 00:07:51,542 --> 00:07:53,041 - Oh, don't fuss. - I know. I... 130 00:07:53,166 --> 00:07:55,417 Making sure you're okay. 131 00:07:55,542 --> 00:07:58,667 Did you, uh... Did you do your exercises today? 132 00:07:58,792 --> 00:08:01,625 If you consider mixing the frosting 133 00:08:01,750 --> 00:08:04,500 for the Christmas cookies, then yes. 134 00:08:04,625 --> 00:08:07,375 That tree is really a beauty. 135 00:08:08,834 --> 00:08:10,208 Mom's here! 136 00:08:12,417 --> 00:08:14,083 Thanks for your help with Gavin. 137 00:08:14,208 --> 00:08:16,166 You know Anne couldn't do this without you. 138 00:08:16,291 --> 00:08:18,500 Well, I also happen to enjoy it. 139 00:08:18,625 --> 00:08:20,393 Besides, that's what you do for family, right? 140 00:08:20,417 --> 00:08:23,333 Maybe it's time you consider having one of your own. 141 00:08:23,458 --> 00:08:25,041 My own what, Christmas tree? 142 00:08:27,333 --> 00:08:29,291 Why is everyone throwing things at me today? 143 00:08:29,417 --> 00:08:32,041 Oh, hey, Gavin, did you forget something? 144 00:08:33,458 --> 00:08:34,750 Left arm. 145 00:08:34,875 --> 00:08:36,792 Hi! 146 00:08:36,917 --> 00:08:38,500 Thank you so much for helping out. 147 00:08:38,625 --> 00:08:40,041 Oh, yeah, sure. We had fun. 148 00:08:40,166 --> 00:08:41,625 How's everything at the restaurant? 149 00:08:41,750 --> 00:08:43,625 Super busy with Christmas bookings. 150 00:08:43,750 --> 00:08:45,142 It's a testament to your fantastic food. 151 00:08:45,166 --> 00:08:47,291 - And delicious desserts. - Mm-hmm. 152 00:08:47,417 --> 00:08:50,125 How about you? Have you heard back from Hands and Hearts yet? 153 00:08:50,250 --> 00:08:52,959 No. Still waiting to hear. I'm getting nervous now. 154 00:08:53,083 --> 00:08:54,726 - I applied months ago. - Do you really have to go? 155 00:08:54,750 --> 00:08:57,250 Why can't you just stay and be a doctor here? 156 00:08:57,375 --> 00:08:59,166 - Gavin... - That's okay. 157 00:08:59,291 --> 00:09:01,351 He's just worried he's gonna miss his favorite cousin is all. 158 00:09:01,375 --> 00:09:03,041 We could still video chat all the time, 159 00:09:03,166 --> 00:09:06,792 and I would still come home and visit on holidays, okay? 160 00:09:06,917 --> 00:09:08,125 That's what I'm talking about. 161 00:09:08,250 --> 00:09:11,458 Well, they'd be crazy not to hire you. 162 00:09:11,583 --> 00:09:12,792 I hope you're right. 163 00:09:12,917 --> 00:09:15,333 - Let's go, kiddo. - Bye, guys! 164 00:09:15,458 --> 00:09:16,458 - Bye! - Bye. 165 00:09:16,542 --> 00:09:18,041 See ya, Tess! 166 00:09:29,041 --> 00:09:30,917 How does it feel? 167 00:09:31,041 --> 00:09:32,125 Stiff. 168 00:09:32,250 --> 00:09:33,583 That's normal. 169 00:09:33,709 --> 00:09:35,542 Can you spread your fingers for me? 170 00:09:37,208 --> 00:09:38,542 Make a fist. 171 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 Point up. 172 00:09:43,875 --> 00:09:46,583 Point down. 173 00:09:46,709 --> 00:09:49,375 Point to the geographic north pole. 174 00:09:52,417 --> 00:09:54,125 Just kidding. 175 00:09:54,250 --> 00:09:56,709 Even a magnetic compass couldn't do that. 176 00:09:56,834 --> 00:09:58,792 Festive fun fact. 177 00:10:01,500 --> 00:10:03,667 Easy does it. The splints are off, 178 00:10:03,792 --> 00:10:06,667 but you're just at the beginning of your recovery. 179 00:10:06,792 --> 00:10:10,083 It's just... I know I asked you this last time, 180 00:10:10,208 --> 00:10:12,667 but do you think I'll be able to play 181 00:10:12,792 --> 00:10:15,750 at the same level as before my injury? 182 00:10:15,875 --> 00:10:20,291 It's hard to say now, but we'll know more in time. 183 00:10:20,417 --> 00:10:22,834 - Physical therapy will be key. - Okay. 184 00:10:22,959 --> 00:10:25,750 Luckily for you, we have an amazing DPT 185 00:10:25,875 --> 00:10:27,250 right here at the clinic. 186 00:10:27,375 --> 00:10:31,375 If anyone can get you back to 100%, he will. 187 00:10:31,500 --> 00:10:35,333 Okay. Well, I'm anxious to get started. 188 00:10:35,458 --> 00:10:39,041 How about... 189 00:10:39,166 --> 00:10:40,792 tomorrow, 10:30? 190 00:10:40,917 --> 00:10:43,041 Um, that's perfect. 191 00:10:43,166 --> 00:10:45,333 I like your socks, by the way. 192 00:10:45,458 --> 00:10:47,709 People love 'em. They help keep me in the spirit. 193 00:10:49,250 --> 00:10:50,625 They're very festive. 194 00:10:50,750 --> 00:10:52,000 Got this tie too. 195 00:10:59,208 --> 00:11:00,959 Gingerbread latte for Kate. 196 00:11:01,083 --> 00:11:02,750 Thank you. 197 00:11:28,875 --> 00:11:30,959 Are you sleeping? 198 00:11:31,083 --> 00:11:32,667 Hello. 199 00:11:32,792 --> 00:11:35,333 I've never seen anyone sleep standing up before, 200 00:11:35,458 --> 00:11:37,709 but I learned in school it's called "narco sleepy." 201 00:11:37,834 --> 00:11:39,375 I think you mean "narcolepsy." 202 00:11:39,500 --> 00:11:41,250 I don't think so. 203 00:11:41,375 --> 00:11:44,417 No. Okay, well, I was just listening to the music. 204 00:11:44,542 --> 00:11:46,792 Do you always listen to music with your eyes closed? 205 00:11:46,917 --> 00:11:48,500 Not always, but sometimes I think 206 00:11:48,625 --> 00:11:50,625 it helps me hear the music better. 207 00:11:50,750 --> 00:11:52,959 You should try it. 208 00:11:53,083 --> 00:11:56,500 - I hear piano. - Mm-hmm. 209 00:11:56,625 --> 00:11:58,375 - And violin. - Yeah. 210 00:11:58,500 --> 00:11:59,625 MAN: Ah-choo! 211 00:11:59,750 --> 00:12:01,959 And someone just sneezed over there. 212 00:12:02,083 --> 00:12:03,625 So you have good ears. 213 00:12:03,750 --> 00:12:05,583 I'm Gavin. What's your name? 214 00:12:05,709 --> 00:12:08,417 Kate Malone, the violin virtuoso! 215 00:12:08,542 --> 00:12:12,083 Patrick Walsh, the tone-deaf choirboy. 216 00:12:12,208 --> 00:12:14,625 So Kate Malone is of the famous Malone Music Store 217 00:12:14,750 --> 00:12:16,166 here in Boulder. 218 00:12:16,291 --> 00:12:18,500 They used to throw the most epic Christmas parties. 219 00:12:18,625 --> 00:12:20,041 Cool. 220 00:12:20,166 --> 00:12:22,208 Two candy cane hot chocolates with sprinkles 221 00:12:22,333 --> 00:12:24,750 and double extra whipped cream for Gavin. 222 00:12:24,875 --> 00:12:28,417 - Yes! - Double extra whipped cream? 223 00:12:28,542 --> 00:12:31,417 It's the way the kid likes it. It's been what, like... 224 00:12:31,542 --> 00:12:33,166 Too many years, too many years. 225 00:12:33,291 --> 00:12:34,375 How's music treating you? 226 00:12:34,500 --> 00:12:36,542 - It's good, yeah, busy. - Yeah? 227 00:12:36,667 --> 00:12:38,507 I mean, it sounds like you're really in demand. 228 00:12:38,542 --> 00:12:39,875 - Does it? - You're traveling with 229 00:12:40,000 --> 00:12:42,542 these big touring shows all over the country. 230 00:12:42,667 --> 00:12:44,792 Now, you're world-famous here in Boulder. 231 00:12:44,917 --> 00:12:47,667 You realize that, right? It's true. 232 00:12:47,792 --> 00:12:49,726 I didn't even recognize you without the violin case. 233 00:12:49,750 --> 00:12:52,083 Ah, I gave it the day off. 234 00:12:52,208 --> 00:12:54,125 So what brings you back to Boulder? 235 00:12:54,250 --> 00:12:57,000 I, uh... 236 00:12:57,125 --> 00:12:59,792 I mean, it's the holidays. Yeah. I'm just visiting. 237 00:12:59,917 --> 00:13:01,667 - Nice. - What about you? 238 00:13:01,792 --> 00:13:03,875 - Just... Yeah, same. - Yeah? 239 00:13:04,000 --> 00:13:06,542 That's perfect. 240 00:13:06,667 --> 00:13:08,041 - Your grandfather? - Grandpa Joe 241 00:13:08,166 --> 00:13:10,208 just moved to Florida after Grandma passed. 242 00:13:10,333 --> 00:13:12,583 He's having a blast. He loves it there. 243 00:13:12,709 --> 00:13:15,875 Double extra cream with sprinkles, just how you like it. 244 00:13:16,000 --> 00:13:17,917 Just like you love it. 245 00:13:18,041 --> 00:13:19,667 You mean how you like it. 246 00:13:19,792 --> 00:13:21,792 - What? - What? 247 00:13:21,917 --> 00:13:24,417 I should go. It's great to see you. 248 00:13:24,542 --> 00:13:25,917 It was great to see you, yeah. 249 00:13:26,041 --> 00:13:27,625 It was good to meet you. 250 00:13:27,750 --> 00:13:28,750 Bye, Kate. 251 00:13:30,667 --> 00:13:31,834 - Bye. - See ya. 252 00:13:33,750 --> 00:13:35,166 Way to go, wingman. 253 00:13:35,291 --> 00:13:37,542 What's a wingman? 254 00:14:01,333 --> 00:14:03,250 You ready to wake up? 255 00:14:21,875 --> 00:14:24,083 You know, these molds come in different shapes? 256 00:14:24,208 --> 00:14:25,333 No, no, no, no. 257 00:14:25,458 --> 00:14:27,834 There are no other shapes for me. 258 00:14:29,291 --> 00:14:30,917 Hey, Mom. Hey, Dad. 259 00:14:31,041 --> 00:14:32,083 Hey, sweetie. 260 00:14:33,834 --> 00:14:35,000 I'm free. 261 00:14:35,125 --> 00:14:36,417 Oh, that's wonderful! 262 00:14:36,542 --> 00:14:38,375 And just in time to help us decorate 263 00:14:38,500 --> 00:14:40,792 these beautiful shortbread trees. 264 00:14:40,917 --> 00:14:43,041 How about I just eat them? 265 00:14:43,166 --> 00:14:46,583 None shall resist the call of the Christmas tree shortbread. 266 00:14:46,709 --> 00:14:49,667 Mmm. I know it sounds crazy, but somehow the tree-shaped ones 267 00:14:49,792 --> 00:14:52,291 just taste better than all the other shapes. 268 00:14:52,417 --> 00:14:54,083 Victory is mine! 269 00:14:56,041 --> 00:14:57,917 So how'd it go with Dr. Burk? 270 00:14:58,041 --> 00:15:01,250 It was good, I guess. I'm still having some pain, 271 00:15:01,375 --> 00:15:04,250 but I start physical therapy tomorrow. 272 00:15:04,375 --> 00:15:07,208 He said it's important I start using my hand and fingers 273 00:15:07,333 --> 00:15:09,208 to try to regain my flexibility. 274 00:15:09,333 --> 00:15:12,000 Well, then I have just the thing. 275 00:15:16,709 --> 00:15:18,041 - More bows? 276 00:15:18,166 --> 00:15:19,166 Okay. 277 00:15:24,917 --> 00:15:27,041 I think you've got this covered, Dad. 278 00:15:27,166 --> 00:15:30,208 Don't you think a few more well-placed bows 279 00:15:30,333 --> 00:15:33,792 would really, you know, tie it all together? 280 00:15:33,917 --> 00:15:35,041 Ehh... 281 00:15:35,166 --> 00:15:36,166 Ho ho ho! 282 00:15:36,208 --> 00:15:38,125 Grandpa Joe! 283 00:15:38,250 --> 00:15:40,834 Hey, kiddo! 284 00:15:42,709 --> 00:15:45,417 We weren't expecting you for another couple of weeks. 285 00:15:45,542 --> 00:15:49,125 Would you believe I got tired of all that Florida sun? 286 00:15:49,250 --> 00:15:50,125 What? No! 287 00:15:50,250 --> 00:15:52,083 Smells like shortbread in here. 288 00:15:52,208 --> 00:15:53,625 Guilty as charged. 289 00:15:53,750 --> 00:15:55,226 They're not all tree-shaped, are they? 290 00:15:55,250 --> 00:15:56,959 - Oh... - They are. 291 00:15:57,083 --> 00:15:59,333 How are you? You look great. 292 00:15:59,458 --> 00:16:00,959 I can't complain. 293 00:16:01,083 --> 00:16:03,542 After all, you're looking at the Martin County 294 00:16:03,667 --> 00:16:05,834 doubles pickleball senior silver medalist. 295 00:16:07,959 --> 00:16:10,583 Oh, congrats. That's two years in a row, isn't it? 296 00:16:10,709 --> 00:16:12,750 You know, if it weren't for Monty's lame serve, 297 00:16:12,875 --> 00:16:14,333 we'd have won gold. 298 00:16:14,458 --> 00:16:16,041 Well, next year. 299 00:16:16,166 --> 00:16:18,709 So, uh, what do you think? 300 00:16:21,625 --> 00:16:25,500 Could use more red bows, if you can fit 'em. 301 00:16:25,625 --> 00:16:28,542 That is exactly what I was thinking. 302 00:16:42,417 --> 00:16:45,500 Pardon me. Just give me one more moment. 303 00:16:47,709 --> 00:16:48,709 Patrick? 304 00:16:49,834 --> 00:16:51,041 Kate. 305 00:16:51,166 --> 00:16:54,291 What, you're my physical therapist? 306 00:16:54,417 --> 00:16:55,875 - Wait. I... - I thought you... 307 00:16:56,000 --> 00:16:57,750 I thought you were just visiting, yeah. 308 00:16:57,875 --> 00:16:59,417 - So... 309 00:16:59,542 --> 00:17:01,417 - I'm sorry. I'm sorry, I am. - No, no, no. 310 00:17:01,542 --> 00:17:03,142 I didn't want to get into it at the coffee shop. 311 00:17:03,166 --> 00:17:06,041 I injured my hand like six weeks ago in Denver, 312 00:17:06,166 --> 00:17:08,476 and I've just been staying with my parents while I recover. 313 00:17:08,500 --> 00:17:10,792 - I see. - Yeah. 314 00:17:10,917 --> 00:17:12,917 But I had no idea you moved back to Boulder 315 00:17:13,041 --> 00:17:16,417 and you started a practice, and... you had a son. 316 00:17:16,542 --> 00:17:18,750 Oh, no, no, no, I don't have a son. 317 00:17:18,875 --> 00:17:20,792 Gavin is Anne's son, do you remember? 318 00:17:20,917 --> 00:17:22,458 Your cousin Anne, right. 319 00:17:22,583 --> 00:17:23,625 - Exactly. - Okay. 320 00:17:23,750 --> 00:17:25,709 - Yeah. - Yeah, and the move? 321 00:17:25,834 --> 00:17:27,542 Oh, yeah, I'm sorry. 322 00:17:27,667 --> 00:17:29,559 I didn't want to get into it either at the coffee shop. 323 00:17:29,583 --> 00:17:31,142 I moved back here last year after my father died. 324 00:17:31,166 --> 00:17:32,792 I wanted to be closer to my mom. 325 00:17:32,917 --> 00:17:34,583 That's sweet. How's she doing? 326 00:17:34,709 --> 00:17:36,542 She's good, she's good. She is dealing with 327 00:17:36,667 --> 00:17:40,375 a neuromuscular disease called "Charcot-Marie-Tooth" or CMT. 328 00:17:40,500 --> 00:17:43,333 CMT. I've never heard of it. 329 00:17:43,458 --> 00:17:46,083 It's the most common disease nobody's ever heard of, yeah. 330 00:17:46,208 --> 00:17:48,208 But it has been progressing these last few years, 331 00:17:48,333 --> 00:17:49,917 so she uses a wheelchair now. 332 00:17:50,041 --> 00:17:51,917 - I'm sorry. - No, it's good, it's good. 333 00:17:52,041 --> 00:17:54,417 She's a fighter. Yeah, nothing keeps her down. 334 00:17:54,542 --> 00:17:56,792 There is no cure still, 335 00:17:56,917 --> 00:17:58,557 but we're doing some new physical therapy, 336 00:17:58,667 --> 00:18:00,893 and I have braces that hopefully should get her walking soon. 337 00:18:00,917 --> 00:18:02,559 Her favorite time of the year is Christmas, 338 00:18:02,583 --> 00:18:04,226 so I know she's gonna wanna be strolling the market 339 00:18:04,250 --> 00:18:06,208 I remember, I remember. 340 00:18:06,333 --> 00:18:08,291 Actually, I think this is her handiwork, right? 341 00:18:08,417 --> 00:18:10,834 Oh, yeah. I'm telling you, she hasn't missed a beat. 342 00:18:10,959 --> 00:18:12,667 They're lovely. 343 00:18:12,792 --> 00:18:16,375 Um, so did you give up your practice in Philadelphia? 344 00:18:16,500 --> 00:18:18,542 More like took a pause. 345 00:18:18,667 --> 00:18:21,333 Yeah, ten years in Philly, a divorce. 346 00:18:24,375 --> 00:18:26,542 Suddenly not sure where life's gonna take me. 347 00:18:26,667 --> 00:18:29,291 I hear you. 348 00:18:29,417 --> 00:18:31,917 Yeah. Dr. Burk has been great, 349 00:18:32,041 --> 00:18:33,500 giving me spot here in the clinic, 350 00:18:33,625 --> 00:18:37,417 letting me have some time to figure it out. 351 00:18:37,542 --> 00:18:39,792 I'm gonna stop talking about myself. 352 00:18:39,917 --> 00:18:42,625 Let's take a look at this grisly hand of yours. 353 00:18:42,750 --> 00:18:45,250 - It's not grisly. - I'll be the judge of that. 354 00:18:45,375 --> 00:18:48,458 Oh, my! You gotta... You gotta prepare me for that! 355 00:18:48,583 --> 00:18:50,291 - That was... 356 00:18:53,417 --> 00:18:56,208 Um, these are the two fingers in trouble, yeah? 357 00:18:56,333 --> 00:18:57,625 Do you have any pain? 358 00:18:57,750 --> 00:19:00,583 Uh, only when I do certain things. 359 00:19:00,709 --> 00:19:02,166 Maybe don't do those certain things. 360 00:19:03,417 --> 00:19:05,917 Sorry. A little PT humor. 361 00:19:07,625 --> 00:19:09,333 Just relax. 362 00:19:09,458 --> 00:19:12,166 Yeah. That hurts, yeah? Okay. 363 00:19:15,166 --> 00:19:16,834 Okay? All right. 364 00:19:16,959 --> 00:19:19,417 Have you tried playing since the splint came off? 365 00:19:19,542 --> 00:19:21,834 Last night, just barely. 366 00:19:21,959 --> 00:19:23,250 Let me guess. It hurt? 367 00:19:23,375 --> 00:19:25,333 - It hurt. - Yeah. 368 00:19:25,458 --> 00:19:27,333 It's okay. That's normal. 369 00:19:27,458 --> 00:19:29,959 Okay. All right. 370 00:19:32,417 --> 00:19:36,000 I'm really scared that I won't be able to play 371 00:19:36,125 --> 00:19:37,959 at the same level as before. 372 00:19:40,125 --> 00:19:42,709 You're gonna be better than ever. 373 00:19:46,417 --> 00:19:48,226 PATRICK: I want you to practice these three times a day, 374 00:19:48,250 --> 00:19:49,309 and then I'll see you on Thursday. 375 00:19:49,333 --> 00:19:51,583 Okay. Thank you. 376 00:19:51,709 --> 00:19:53,792 Of course, reach out if you have any questions. 377 00:19:53,917 --> 00:19:55,875 Is that Kate Malone? 378 00:19:56,000 --> 00:19:58,333 Tess! It's so good to see you! How are you? 379 00:19:58,458 --> 00:19:59,875 What brings you here? 380 00:20:00,000 --> 00:20:02,875 I hurt my hand in Denver six weeks ago, 381 00:20:03,000 --> 00:20:05,125 and Patrick is my physical therapist. 382 00:20:05,250 --> 00:20:06,667 Oh, I'm sorry to hear that. 383 00:20:06,792 --> 00:20:09,875 - Seriously? - That she hurt her hand, 384 00:20:10,000 --> 00:20:11,333 not that you're treating her. 385 00:20:11,458 --> 00:20:12,834 I know. 386 00:20:12,959 --> 00:20:14,458 Wait, he's treating you too, right? 387 00:20:14,583 --> 00:20:17,875 He is, and he is quite the taskmaster. 388 00:20:18,000 --> 00:20:19,792 But he is the best. 389 00:20:19,917 --> 00:20:21,959 Yeah, this is what everyone says. 390 00:20:22,083 --> 00:20:23,417 Okay, enough stalling. Come on in. 391 00:20:23,542 --> 00:20:24,893 We have some intense core work to do today. 392 00:20:24,917 --> 00:20:26,458 See what I mean? 393 00:20:26,583 --> 00:20:29,709 - It's so nice to see you. - You too. 394 00:20:29,834 --> 00:20:31,834 Why don't you come for dinner sometime? 395 00:20:31,959 --> 00:20:33,875 I would love to catch up. 396 00:20:34,000 --> 00:20:35,208 That sounds lovely. 397 00:20:35,333 --> 00:20:36,333 How about tonight? 398 00:20:36,375 --> 00:20:39,166 - Tonight? - Tonight? 399 00:20:39,291 --> 00:20:40,768 - I'm sure she's busy. - Sounds great. 400 00:20:40,792 --> 00:20:42,000 - Yeah. - Right. 401 00:20:42,125 --> 00:20:43,792 Great. 402 00:20:43,917 --> 00:20:46,375 - I will... - Righto. Later 403 00:20:46,500 --> 00:20:47,625 - For some dinner. - Okay. 404 00:20:47,750 --> 00:20:50,083 - Bye. - See ya. 405 00:21:03,000 --> 00:21:06,291 That is so beautiful. You are so good at this. 406 00:21:06,417 --> 00:21:09,792 Thanks. It just takes me a little longer than most people, 407 00:21:09,917 --> 00:21:12,500 but you can't rush perfection. 408 00:21:12,625 --> 00:21:16,125 This is true. And I love the smell of fresh cedar. 409 00:21:16,250 --> 00:21:18,041 It smells just like Christmas. 410 00:21:18,166 --> 00:21:19,917 And wreath-making is... 411 00:21:20,041 --> 00:21:21,976 That's the perfect sort of activity for your hand, 412 00:21:22,000 --> 00:21:23,917 so I'm feeling real good about this. 413 00:21:24,041 --> 00:21:26,166 Dinner will be your reward. 414 00:21:26,291 --> 00:21:27,959 Pushy, isn't he? 415 00:21:28,083 --> 00:21:29,166 He's the pushiest. 416 00:21:29,291 --> 00:21:31,125 I would be helping you right now, 417 00:21:31,250 --> 00:21:33,041 but my world-famous secret meatloaf recipe's 418 00:21:33,166 --> 00:21:34,333 not gonna make itself. 419 00:21:34,458 --> 00:21:35,875 The secret is lots of ketchup. 420 00:21:36,000 --> 00:21:39,333 - Mom, I can't believe... 421 00:21:41,041 --> 00:21:42,921 So what's it like being a professional musician? 422 00:21:42,959 --> 00:21:44,333 It must be exciting. 423 00:21:44,458 --> 00:21:45,935 I've been playing violin my whole life. 424 00:21:45,959 --> 00:21:49,458 I can't even imagine doing anything else. 425 00:21:49,583 --> 00:21:51,875 I saw you in the show, South Pacific, 426 00:21:52,000 --> 00:21:53,709 a couple of years ago. 427 00:21:53,834 --> 00:21:55,875 - You were in the orchestra pit. - Really? 428 00:21:56,000 --> 00:21:57,834 Well, I didn't actually see you, 429 00:21:57,959 --> 00:22:00,166 but I saw your name on the playbill. 430 00:22:00,291 --> 00:22:02,959 Hmm. Yeah, the last few years, 431 00:22:03,083 --> 00:22:06,125 I've been working some touring shows to make ends meet. 432 00:22:06,250 --> 00:22:09,917 Life on the road must be a challenge. 433 00:22:10,041 --> 00:22:12,458 Sometimes, but I love playing so much, 434 00:22:12,583 --> 00:22:15,250 it totally makes up for it. 435 00:22:15,375 --> 00:22:18,583 - And you are so good. - Thank you. 436 00:22:18,709 --> 00:22:20,458 I remember how you always used to talk about 437 00:22:20,583 --> 00:22:23,000 how much you love the Philharmonic. 438 00:22:23,125 --> 00:22:24,625 Yeah, I still do. 439 00:22:24,750 --> 00:22:26,291 Patrick's father used to love 440 00:22:26,417 --> 00:22:29,542 going to their holiday Christmas concert every year. 441 00:22:29,667 --> 00:22:31,458 We all did, didn't we, hon? 442 00:22:31,583 --> 00:22:33,166 Christmas highlight. 443 00:22:35,875 --> 00:22:39,458 My Grandpa took me to my first one when I was... 444 00:22:39,583 --> 00:22:41,417 just about five years old. 445 00:22:43,166 --> 00:22:46,166 Just being there in that gorgeous hall 446 00:22:46,291 --> 00:22:48,125 all dressed up with my Grandpa 447 00:22:48,250 --> 00:22:53,000 and beautiful music and all the decorations, 448 00:22:53,125 --> 00:22:56,041 this was so magical. 449 00:22:56,166 --> 00:22:58,226 And I've been wanting to play on that stage ever since. 450 00:22:58,250 --> 00:23:01,917 I say you heal that hand of yours and get right back on it. 451 00:23:05,458 --> 00:23:07,083 That sounds great. 452 00:23:08,875 --> 00:23:10,792 So when we're done here tonight, 453 00:23:10,917 --> 00:23:13,417 do you think I can take home one of these beautiful wreaths? 454 00:23:13,542 --> 00:23:15,917 - Nope. 455 00:23:16,041 --> 00:23:18,000 I think that can be arranged. 456 00:23:18,125 --> 00:23:19,000 Of course! 457 00:23:19,125 --> 00:23:20,542 Thank you. 458 00:23:37,834 --> 00:23:39,834 - Hi. Can I help you? - Hi, yes. 459 00:23:39,959 --> 00:23:42,083 My daughter will be starting music classes at school. 460 00:23:42,208 --> 00:23:45,125 Let me guess. You need a recorder. 461 00:23:45,250 --> 00:23:46,709 Yes, sir. 462 00:23:46,834 --> 00:23:47,834 I can help you over here. 463 00:23:55,375 --> 00:23:58,458 The pink one is really, really pretty. 464 00:23:58,583 --> 00:24:00,166 It's the best color in the whole store. 465 00:24:00,291 --> 00:24:02,250 - Can I try it? - Mm-hmm. 466 00:24:06,291 --> 00:24:07,834 Mom, I played it! 467 00:24:07,959 --> 00:24:09,500 You sure did. 468 00:24:09,625 --> 00:24:11,333 We also carry earplugs. 469 00:24:12,667 --> 00:24:14,125 I'll take a box. 470 00:24:14,250 --> 00:24:16,625 They're on the wall by the piano. 471 00:24:16,750 --> 00:24:19,291 I'll ring you up over here whenever you're ready. 472 00:24:24,250 --> 00:24:26,375 - I got it. 473 00:24:26,500 --> 00:24:28,083 Merry Christmas. 474 00:24:28,208 --> 00:24:30,500 Patrick! What a surprise! 475 00:24:30,625 --> 00:24:32,125 How are you, Philip? 476 00:24:32,250 --> 00:24:33,667 Hey, stranger. 477 00:24:33,792 --> 00:24:35,500 Barb, it's great to see you again. 478 00:24:35,625 --> 00:24:39,125 You look great. Doesn't he look great? 479 00:24:40,500 --> 00:24:42,458 Hey, Kate. 480 00:24:42,583 --> 00:24:44,333 What brings you guys in? 481 00:24:44,458 --> 00:24:46,250 Oh, we were heading to the Christmas Market, 482 00:24:46,375 --> 00:24:48,834 and little man here wanted to look at musical instruments, 483 00:24:48,959 --> 00:24:50,142 so I thought I'd him bring by. 484 00:24:50,166 --> 00:24:51,792 You said you wanted to see Kate. 485 00:24:51,917 --> 00:24:53,667 What? No, that's not what I said. 486 00:24:53,792 --> 00:24:56,750 No, I said we'd probably see her because she was... 487 00:24:56,875 --> 00:24:58,625 This is her store. 488 00:24:58,750 --> 00:25:00,250 I did want to look at the instruments. 489 00:25:00,375 --> 00:25:02,166 Yeah. 490 00:25:02,291 --> 00:25:06,625 Can you play all of these instruments? 491 00:25:06,750 --> 00:25:09,917 Uh, I'm a little rusty on the French horn. 492 00:25:10,041 --> 00:25:13,083 But you're a violin virtuoso, right? 493 00:25:13,208 --> 00:25:15,458 She learned to play violin right here in the store. 494 00:25:15,583 --> 00:25:16,625 Can I try? 495 00:25:16,750 --> 00:25:18,375 Sure. 496 00:25:20,166 --> 00:25:21,500 Here, check this out. 497 00:25:24,333 --> 00:25:25,834 Now, first you need a bow. 498 00:25:28,583 --> 00:25:30,333 You know, a lot of people don't know this, 499 00:25:30,458 --> 00:25:34,709 but the bow is actually just as important as the violin itself. 500 00:25:34,834 --> 00:25:38,125 My Grandpa always used to tell me that the right bow is the key 501 00:25:38,250 --> 00:25:41,208 to waking up your violin and unlocking the music. 502 00:25:41,333 --> 00:25:43,333 Here, try. 503 00:25:46,041 --> 00:25:47,959 Here, you hold it like this. 504 00:25:48,083 --> 00:25:50,959 Put your fingers... There you go. Okay, go for it. 505 00:25:51,083 --> 00:25:52,792 ♪ 506 00:25:54,000 --> 00:25:56,083 Hey! Fast learner. 507 00:25:56,208 --> 00:25:57,375 He's so good. 508 00:25:57,500 --> 00:25:58,625 Can you teach me? 509 00:25:58,750 --> 00:25:59,583 Oh, I, uh... 510 00:25:59,709 --> 00:26:01,291 Gav, you know, so... 511 00:26:01,417 --> 00:26:03,166 But she's a virtuoso. 512 00:26:03,291 --> 00:26:04,583 I know. 513 00:26:04,709 --> 00:26:07,083 Well, not at teaching, unfortunately, 514 00:26:07,208 --> 00:26:09,208 but I know someone who is. 515 00:26:09,333 --> 00:26:13,125 I might have to convince him to come out of retirement though. 516 00:26:13,250 --> 00:26:15,041 Tell him I'll try really hard. 517 00:26:15,166 --> 00:26:16,917 Okay, I'll tell him. 518 00:26:17,041 --> 00:26:18,291 That's very nice of you, Kate. 519 00:26:18,417 --> 00:26:19,959 Thanks so much. 520 00:26:20,083 --> 00:26:22,083 Learning a Christmas song is at the top of my list. 521 00:26:22,166 --> 00:26:23,834 Your list? What list? 522 00:26:23,959 --> 00:26:25,125 This one. 523 00:26:28,250 --> 00:26:31,417 "Gavin's great big holiday fun list." 524 00:26:31,542 --> 00:26:33,583 Have you checked it twice? 525 00:26:33,709 --> 00:26:35,291 I checked it like a million times. 526 00:26:35,417 --> 00:26:37,208 A million times. 527 00:26:37,333 --> 00:26:40,208 Looks like the Christmas Market is a close second. 528 00:26:40,333 --> 00:26:41,709 That's where we're going next. 529 00:26:41,834 --> 00:26:43,554 We're gonna give my mom a Christmas present. 530 00:26:43,625 --> 00:26:44,709 You should come. 531 00:26:44,834 --> 00:26:46,667 You don't... No, it's... 532 00:26:46,792 --> 00:26:49,333 I could use a little break. Sounds fun. 533 00:26:49,458 --> 00:26:50,458 - Yeah? - Yeah. 534 00:26:50,500 --> 00:26:51,500 Great. 535 00:26:51,625 --> 00:26:54,000 How's that for being a wingman? 536 00:26:57,500 --> 00:26:59,125 That was good. 537 00:26:59,250 --> 00:27:00,417 That was real good. 538 00:27:05,333 --> 00:27:08,583 ♪ I'm so happy that Santa's on his way ♪ 539 00:27:08,709 --> 00:27:11,667 ♪ Been waiting all year long for Christmas Day ♪ 540 00:27:13,667 --> 00:27:17,333 - Look at the elves! Can I? - Yes! Go, go, go! 541 00:27:17,458 --> 00:27:19,542 ♪ When I look up to the sky 542 00:27:19,667 --> 00:27:24,250 ♪ Knowing I might see him on his sleigh ♪ 543 00:27:24,375 --> 00:27:26,250 You two are peas in a pod. 544 00:27:28,417 --> 00:27:30,667 I like spending time with him. 545 00:27:30,792 --> 00:27:32,625 So his father passed away two years ago, 546 00:27:32,750 --> 00:27:36,041 and then I moved back home after my dad passed, 547 00:27:36,166 --> 00:27:38,208 and we just kind of bonded. 548 00:27:38,333 --> 00:27:41,125 It's very nice that you love each other. 549 00:27:41,250 --> 00:27:43,125 I'm sure Anne appreciates it too. 550 00:27:43,250 --> 00:27:44,959 How is she, by the way? 551 00:27:45,083 --> 00:27:48,417 Oh, she's great. She's head chef at Maestro's now. 552 00:27:48,542 --> 00:27:49,834 That's amazing. 553 00:27:49,959 --> 00:27:51,959 I know, right? I'm so proud of her. 554 00:27:52,083 --> 00:27:54,625 I guess when life throws you curveballs, right? 555 00:27:54,750 --> 00:27:57,458 You gotta keep swinging. 556 00:27:57,583 --> 00:27:58,917 You remember that? 557 00:27:59,041 --> 00:28:01,792 Of course. I'll never forget it. 558 00:28:03,625 --> 00:28:05,917 Look at the giant nutcracker! 559 00:28:06,041 --> 00:28:08,417 - It's huge! - It's bigger than you. 560 00:28:08,542 --> 00:28:10,250 - Mom will love it. - Yeah, she will. 561 00:28:10,375 --> 00:28:13,375 - I'm gonna go pay for it. - Go! Go for it. 562 00:28:15,000 --> 00:28:16,417 But he's got the right idea. 563 00:28:16,542 --> 00:28:18,500 We are at the Boulder Christmas Market. 564 00:28:18,625 --> 00:28:20,059 - We should be shopping. - We should be shopping. 565 00:28:20,083 --> 00:28:22,583 Okay, let's do it. What do you need? 566 00:28:22,709 --> 00:28:24,542 Um, okay for starters, 567 00:28:24,667 --> 00:28:27,834 I did draw Dr. Burk for our office secret Santa. 568 00:28:27,959 --> 00:28:31,625 Okay, so what does he like? 569 00:28:31,750 --> 00:28:33,583 I don't know. I don't know. 570 00:28:33,709 --> 00:28:37,125 Maybe like a decoration for the office or something. 571 00:28:40,166 --> 00:28:41,750 I got this, I got this. 572 00:28:41,875 --> 00:28:43,083 - What? - Mm-hmm. 573 00:28:43,208 --> 00:28:44,208 Are you serious? 574 00:28:44,291 --> 00:28:46,875 He'll love them. Trust me. 575 00:28:47,000 --> 00:28:48,875 Whatever you say. Whatever you say. 576 00:28:52,917 --> 00:28:55,083 - No. - Uh-huh. More is more. 577 00:28:55,208 --> 00:28:58,500 - Yes, yes, yes, yes. - Okay, sure. 578 00:28:58,625 --> 00:29:01,542 I trust you, if you feel strongly about this. 579 00:29:01,667 --> 00:29:04,583 All right, who wants to join us and sing along? 580 00:29:04,709 --> 00:29:06,583 - Oh, you should do it. - No. 581 00:29:06,709 --> 00:29:08,041 You have such a beautiful voice. 582 00:29:08,166 --> 00:29:09,333 Why, thank you, but no. 583 00:29:09,458 --> 00:29:11,583 Anyone? 584 00:29:11,709 --> 00:29:13,291 Come on! Show some Christmas spirit. 585 00:29:13,417 --> 00:29:14,834 Be good for your hands. 586 00:29:14,959 --> 00:29:16,375 - Don't. - I won't. 587 00:29:16,500 --> 00:29:17,851 - If you don't want to, I won't. - No. 588 00:29:17,875 --> 00:29:20,417 - I won't do it. - Anyone? 589 00:29:20,542 --> 00:29:23,583 Right here! She'll do it. 590 00:29:23,709 --> 00:29:25,349 I'm sorry. I had to. You're committed now. 591 00:29:25,458 --> 00:29:28,792 You're a terrible person. 592 00:29:30,959 --> 00:29:32,417 Yeah, Kate! 593 00:29:32,542 --> 00:29:34,518 GUITARIST: How about "It Came Upon a Midnight Clear"? 594 00:29:34,542 --> 00:29:35,625 KATE: Sure. 595 00:29:35,750 --> 00:29:37,166 - Ready? - Yeah. 596 00:29:44,500 --> 00:29:49,166 ♪ It came upon a midnight clear ♪ 597 00:29:49,291 --> 00:29:54,333 ♪ That glorious song of old 598 00:29:54,458 --> 00:29:59,750 ♪ From angels bending near the Earth ♪ 599 00:29:59,875 --> 00:30:04,709 ♪ To touch their hearts of gold ♪ 600 00:30:04,875 --> 00:30:07,166 ♪ Peace on the Earth 601 00:30:07,333 --> 00:30:10,125 ♪ Goodwill to men 602 00:30:10,250 --> 00:30:15,041 ♪ From Heaven's all gracious King ♪ 603 00:30:15,166 --> 00:30:20,208 ♪ The world in solemn stillness lay ♪ 604 00:30:20,333 --> 00:30:25,333 ♪ To hear the angels sing 605 00:31:03,834 --> 00:31:05,917 I love hearing you play. 606 00:31:07,792 --> 00:31:09,625 Not right now. 607 00:31:09,750 --> 00:31:12,041 What are you talking about? 608 00:31:12,166 --> 00:31:16,083 Remember how you used to tell me that a violin that isn't played 609 00:31:16,208 --> 00:31:19,542 goes to sleep and needs to be woken up? 610 00:31:19,667 --> 00:31:24,250 Yeah, well, this one's like a groggy teenager right now. 611 00:31:24,375 --> 00:31:27,000 Sounds to me like that one's been up already 612 00:31:27,125 --> 00:31:29,792 and had its morning coffee. 613 00:31:29,917 --> 00:31:31,792 Well, I owe it all to you. 614 00:31:31,917 --> 00:31:33,792 Ah, maybe a little bit. 615 00:31:33,917 --> 00:31:35,667 Grandpa, can I ask you something? 616 00:31:35,792 --> 00:31:37,166 What is it? 617 00:31:37,291 --> 00:31:39,083 Would you ever consider giving lessons again? 618 00:31:39,208 --> 00:31:43,250 Oh, I don't think so. I'm retired. 619 00:31:43,375 --> 00:31:45,208 But it's for someone special. 620 00:31:45,333 --> 00:31:49,792 I... don't do it anymore, Kate. 621 00:31:49,917 --> 00:31:52,625 I know that it's hard for you, 622 00:31:52,750 --> 00:31:55,083 but I'm miss seeing you in the store. 623 00:31:55,208 --> 00:31:56,750 We all do. 624 00:31:56,875 --> 00:31:59,458 Don't you miss our Christmas parties, Grandpa? 625 00:31:59,583 --> 00:32:01,583 Of course. 626 00:32:01,709 --> 00:32:04,792 We always had such a blast. 627 00:32:04,917 --> 00:32:09,500 But ever since Grandma passed, it's just not the same. 628 00:32:09,625 --> 00:32:13,083 - She was the life of the party. 629 00:32:13,208 --> 00:32:15,375 And I'd give anything to hear her sing again. 630 00:32:15,500 --> 00:32:17,667 Especially when you played for her. 631 00:32:17,792 --> 00:32:22,625 Well, if you can't find the time for a lesson, I understand, 632 00:32:22,750 --> 00:32:25,375 but at least come by the store more often. 633 00:32:25,500 --> 00:32:27,417 Please? 634 00:32:27,542 --> 00:32:29,583 I'll think about it. 635 00:32:29,709 --> 00:32:32,250 Now, how about little "Ave Maria?" 636 00:32:32,375 --> 00:32:33,750 I'll try. 637 00:33:00,125 --> 00:33:01,750 "We are pleased to inform you" 638 00:33:01,875 --> 00:33:03,726 that you are among the final applicants for the position. 639 00:33:03,750 --> 00:33:07,458 "We appreciate your patience as we make our final decision." 640 00:33:37,041 --> 00:33:39,250 What do you think, sweetheart? 641 00:33:52,709 --> 00:33:54,792 You're looking good on your feet there. 642 00:33:54,917 --> 00:33:56,291 That better not be decaf. 643 00:33:56,417 --> 00:33:59,041 No. I learned my lesson last time. 644 00:34:03,542 --> 00:34:04,667 Thanks. 645 00:34:06,583 --> 00:34:08,333 Okay, show me some knee extensions. 646 00:34:13,959 --> 00:34:16,125 So how are things with Kate? 647 00:34:16,250 --> 00:34:18,083 With Kate? What do you mean? 648 00:34:18,208 --> 00:34:20,750 Come on. This is me you're talking to. 649 00:34:20,875 --> 00:34:23,041 It's nice. 650 00:34:23,166 --> 00:34:26,250 It's nice seeing her again, reconnecting. 651 00:34:26,375 --> 00:34:28,583 But no, I'm not getting ahead of myself. 652 00:34:28,709 --> 00:34:30,083 Okay, now the left leg. 653 00:34:30,208 --> 00:34:31,583 What does that mean? 654 00:34:31,709 --> 00:34:33,917 It means the one that's not the right foot. 655 00:34:36,250 --> 00:34:38,709 She works on the road. Music is her life. 656 00:34:38,834 --> 00:34:40,709 I need to figure out what I want. 657 00:34:40,834 --> 00:34:42,375 And what do you want? 658 00:34:45,917 --> 00:34:47,959 Right now I want a caramel apple strudel. 659 00:34:48,083 --> 00:34:51,250 Ooh, good choice. Save some for me. 660 00:34:51,375 --> 00:34:54,000 Oh, no, no, no. I want to see some marching. 661 00:35:18,834 --> 00:35:20,375 Hello? 662 00:35:20,500 --> 00:35:22,000 Just me. 663 00:35:22,125 --> 00:35:24,000 Oh, Grandpa. 664 00:35:24,125 --> 00:35:26,500 Been awhile since I've given a lesson. 665 00:35:26,625 --> 00:35:28,000 Need to prepare. 666 00:35:28,125 --> 00:35:29,250 Really? 667 00:35:31,250 --> 00:35:34,417 And look what I found rummaging around back there. 668 00:35:34,542 --> 00:35:35,875 This is my old violin. 669 00:35:36,000 --> 00:35:38,458 Now, don't get all sentimental on me. 670 00:35:38,583 --> 00:35:41,458 Can't take tears this early in the morning. 671 00:35:41,583 --> 00:35:44,500 Grandpa, I remember the day you gave this to me. 672 00:35:44,625 --> 00:35:46,542 It was the best Christmas ever. 673 00:35:51,709 --> 00:35:53,458 This thing is dead asleep. 674 00:35:53,583 --> 00:35:56,792 Maybe there's a kid out there who could wake it up for us. 675 00:36:04,125 --> 00:36:05,000 Very good. 676 00:36:07,792 --> 00:36:10,083 Gently with the bow. 677 00:36:12,375 --> 00:36:13,375 That's it. 678 00:36:16,834 --> 00:36:19,875 GRANDPA JOE: Index finger here. 679 00:36:22,792 --> 00:36:24,000 You got it. 680 00:36:34,959 --> 00:36:37,834 It almost sounds like "Jingle Bells." 681 00:36:37,959 --> 00:36:40,291 All right, Mr. Gavin, that's enough for today. 682 00:36:40,417 --> 00:36:43,125 I think you've got plenty to work on for next time. 683 00:36:43,250 --> 00:36:44,610 Thanks for the lesson, Grandpa Joe. 684 00:36:44,709 --> 00:36:46,417 My pleasure. You're a natural. 685 00:36:46,542 --> 00:36:47,834 Okay, come on, young Mozart. 686 00:36:47,959 --> 00:36:49,519 The North Pole Express waits for no one. 687 00:36:49,625 --> 00:36:51,166 North Pole Express? 688 00:36:51,291 --> 00:36:52,375 It's on my list. 689 00:36:52,500 --> 00:36:54,750 Top five, in fact. 690 00:36:54,875 --> 00:36:56,875 - Okay. - Oh, yeah. Oh, yeah. 691 00:36:57,000 --> 00:36:58,542 Does anybody want to come with us? 692 00:36:58,667 --> 00:37:00,333 Kate? Grandpa Joe? 693 00:37:00,458 --> 00:37:03,125 You go. I'll hold down the fort till your folks get back. 694 00:37:03,250 --> 00:37:04,417 Yeah? You sure? 695 00:37:04,542 --> 00:37:05,875 You kinda have to go. 696 00:37:06,000 --> 00:37:07,250 I have to go? 697 00:37:07,375 --> 00:37:08,792 You're on the Christmas list. 698 00:37:08,917 --> 00:37:10,667 I added you. 699 00:37:13,500 --> 00:37:15,917 Well, if I'm on the list... 700 00:37:16,041 --> 00:37:17,917 Hey, looks like you're on the list. 701 00:37:19,250 --> 00:37:21,875 Okay, we better get going already. 702 00:37:22,000 --> 00:37:23,625 Bye, Grandpa. 703 00:37:23,750 --> 00:37:25,333 Thanks so much. 704 00:37:25,458 --> 00:37:27,750 - Goodbye, Grandpa Joe. - Have fun. 705 00:37:31,792 --> 00:37:33,667 This may have been on Gavin's list, 706 00:37:33,792 --> 00:37:35,072 but I may have planted the seed. 707 00:37:35,166 --> 00:37:37,041 This was my favorite thing to do as a kid. 708 00:37:37,166 --> 00:37:39,917 It's adorable. I can't believe I never rode the train growing up. 709 00:37:40,041 --> 00:37:42,000 - You were busy practicing - Yeah. 710 00:37:42,125 --> 00:37:45,000 There are perks to being an underachiever like me. 711 00:37:45,125 --> 00:37:46,875 Okay, Dr. Walsh. 712 00:37:48,875 --> 00:37:50,625 My dad and I, we probably rode this... 713 00:37:50,750 --> 00:37:52,417 We just rode it over and over again. 714 00:37:52,542 --> 00:37:54,750 Probably a thousand times we rode this thing. 715 00:37:54,875 --> 00:37:57,250 I'm not joking. It's fun passing on the tradition. 716 00:37:57,375 --> 00:37:59,458 Yeah. He's gonna love it. 717 00:37:59,583 --> 00:38:02,959 - I'm really excited to see it. - Here it comes! 718 00:38:03,083 --> 00:38:08,083 ♪ Wish you a Merry Christmas and have a Happy New Year ♪ 719 00:38:09,500 --> 00:38:11,083 Gavin, where should we sit? 720 00:38:11,208 --> 00:38:12,458 Definitely the caboose. 721 00:38:12,583 --> 00:38:15,208 ♪ To you and your kin 722 00:38:15,333 --> 00:38:17,959 ♪ Glad tidings at Christmas 723 00:38:18,083 --> 00:38:19,792 PATRICK: Thank you for getting Grandpa 724 00:38:19,917 --> 00:38:21,959 to give him a lesson today. 725 00:38:22,083 --> 00:38:23,500 - I appreciate it. - Of course. 726 00:38:23,625 --> 00:38:25,917 I think he enjoyed it even more than Gavin did. 727 00:38:26,041 --> 00:38:27,500 Good. 728 00:38:27,625 --> 00:38:29,250 He visits from Florida all the time, 729 00:38:29,375 --> 00:38:32,083 but today was the first day he was actually at the store 730 00:38:32,208 --> 00:38:34,125 since Grandma passed three years ago. 731 00:38:34,250 --> 00:38:36,184 Is that why you guys stopped doing the Christmas party? 732 00:38:36,208 --> 00:38:38,834 It's hard for him being there without her, 733 00:38:38,959 --> 00:38:40,875 especially at Christmas. 734 00:38:41,000 --> 00:38:43,709 Yeah. I'm so glad that you convinced him to teach again. 735 00:38:43,834 --> 00:38:45,417 Yeah, me too. 736 00:38:45,542 --> 00:38:47,291 I can't tell you how happy it made me 737 00:38:47,417 --> 00:38:49,250 to see him there today. 738 00:38:49,375 --> 00:38:50,417 It's like he never left. 739 00:38:50,542 --> 00:38:52,041 He is so proud of you. 740 00:38:52,166 --> 00:38:54,709 If you do audition for the Philharmonic, 741 00:38:54,834 --> 00:38:57,250 I bet you he would move back from Florida 742 00:38:57,375 --> 00:38:59,333 just to watch your entire season. 743 00:39:01,542 --> 00:39:04,875 Actually, I've been afraid to tell you. 744 00:39:05,000 --> 00:39:08,750 A while back, I mustered up the courage to audition. 745 00:39:08,875 --> 00:39:09,959 You did? 746 00:39:10,083 --> 00:39:11,417 - Yeah. - What happened? 747 00:39:12,542 --> 00:39:13,959 It was amazing. 748 00:39:14,083 --> 00:39:17,667 I don't think I've ever played that well. 749 00:39:17,792 --> 00:39:19,917 And then I hurt my hand the same day. 750 00:39:21,333 --> 00:39:22,333 Yeah. 751 00:39:22,417 --> 00:39:24,333 Oh, man. 752 00:39:24,458 --> 00:39:26,542 That must have been heartbreaking. 753 00:39:26,667 --> 00:39:30,458 It was. I mean, especially when they offered me the job, 754 00:39:30,583 --> 00:39:32,875 and I had to tell them I couldn't take it. 755 00:39:35,542 --> 00:39:36,667 I'm sorry, Kate. 756 00:39:40,000 --> 00:39:41,834 Thank you. 757 00:39:41,959 --> 00:39:46,208 It took me so many years to gain confidence to audition, 758 00:39:46,333 --> 00:39:48,625 and I just kinda feel like I lost my chance. 759 00:39:48,750 --> 00:39:52,500 Even if I do heal, I may never play like that again. 760 00:39:54,417 --> 00:39:56,166 I bet you'll keep trying. 761 00:39:56,291 --> 00:39:58,208 The Kate Malone I knew would never give up. 762 00:40:02,291 --> 00:40:04,792 Hey, Patrick, we're almost at Candy Cane Crossing. 763 00:40:04,917 --> 00:40:06,792 Can I get a few more? 764 00:40:06,917 --> 00:40:08,625 You're finished already, bud? 765 00:40:08,750 --> 00:40:11,750 I'm nine years old. Candy is my life. 766 00:40:14,083 --> 00:40:15,792 I got you, bud. 767 00:40:15,917 --> 00:40:18,417 You get a peppermint for me while you're at it? 768 00:40:18,542 --> 00:40:20,667 - Yeah. - Okay, thanks. 769 00:40:22,166 --> 00:40:24,166 That was awesome. 770 00:40:24,291 --> 00:40:25,750 It was awesome. 771 00:40:25,875 --> 00:40:28,125 Your cousin is pretty awesome too. 772 00:40:28,250 --> 00:40:32,166 Well, technically, he's my first cousin once removed, but yeah. 773 00:40:32,291 --> 00:40:33,750 Okay. 774 00:40:33,875 --> 00:40:36,917 I'm gonna really miss him when he leaves. 775 00:40:37,041 --> 00:40:39,083 What? Where is he leaving to? 776 00:40:39,208 --> 00:40:41,500 He's gonna be a traveling doctor. 777 00:40:41,625 --> 00:40:46,000 But I'm still gonna try and visit him all around the world. 778 00:41:02,500 --> 00:41:03,792 All right. 779 00:41:03,917 --> 00:41:07,542 Hark, the herald angel hair pasta is served. 780 00:41:07,667 --> 00:41:09,792 Your father's favorite. 781 00:41:10,917 --> 00:41:12,250 Mine too. 782 00:41:18,709 --> 00:41:21,333 - Here. Gotcha. - Thanks. 783 00:41:22,792 --> 00:41:24,333 I can't believe this is going to be 784 00:41:24,458 --> 00:41:26,417 our second Christmas without him. 785 00:41:26,542 --> 00:41:28,125 Yeah. 786 00:41:28,250 --> 00:41:29,959 I sure miss him. 787 00:41:30,083 --> 00:41:32,458 Me too. Speaking of your father, 788 00:41:32,583 --> 00:41:34,625 have you heard back from Hands and Hearts Abroad? 789 00:41:34,750 --> 00:41:36,333 I just got an email from them, actually. 790 00:41:36,458 --> 00:41:37,667 Really? What'd it say? 791 00:41:37,792 --> 00:41:39,417 Well, I'm one of their final candidates. 792 00:41:39,542 --> 00:41:41,625 That's incredible! Congrats! 793 00:41:41,750 --> 00:41:43,750 They haven't made their decision yet. 794 00:41:43,875 --> 00:41:45,810 They could call me tomorrow and tell me I'm the one, 795 00:41:45,834 --> 00:41:47,959 or it could be a no. 796 00:41:48,083 --> 00:41:49,834 Patrick, it's a yes. 797 00:41:49,959 --> 00:41:51,875 I don't know. It's been so long since I applied. 798 00:41:52,000 --> 00:41:53,976 I don't even know if it's what I want to do anymore. 799 00:41:54,000 --> 00:41:56,458 I hope this doesn't have anything to do with me. 800 00:41:56,583 --> 00:41:58,458 Why would you say that? 801 00:41:58,583 --> 00:42:00,500 Because I don't want you to worry about me. 802 00:42:00,625 --> 00:42:02,750 I'll be fine if you go. 803 00:42:02,875 --> 00:42:04,834 I've been fine on my own for a while now. 804 00:42:04,959 --> 00:42:06,834 You need to follow your own path. 805 00:42:06,959 --> 00:42:08,458 I know, and I will. 806 00:42:08,583 --> 00:42:10,834 Sometimes I feel like I'm holding you back. 807 00:42:10,959 --> 00:42:13,291 Life is short. 808 00:42:15,083 --> 00:42:17,917 I know. That's why I want to be here with you. 809 00:42:18,041 --> 00:42:19,917 You're my mom. 810 00:42:40,625 --> 00:42:43,333 Ah. I miss you. 811 00:43:12,208 --> 00:43:14,125 Merry Christmas Eve, Grandma. 812 00:43:14,250 --> 00:43:15,417 We love you. 813 00:43:15,542 --> 00:43:17,375 We love you, Mom. 814 00:43:18,917 --> 00:43:20,834 Katie, why don't you play for her? 815 00:43:20,959 --> 00:43:22,792 She'd love that. 816 00:43:22,917 --> 00:43:23,917 Okay. 817 00:43:40,125 --> 00:43:45,875 ♪ Let your heart be light 818 00:43:46,000 --> 00:43:54,000 ♪ From now on, our troubles will be out of sight ♪ 819 00:43:55,041 --> 00:44:00,750 ♪ Have yourself a merry little Christmas ♪ 820 00:44:00,917 --> 00:44:05,959 ♪ Make the yuletide gay 821 00:44:06,083 --> 00:44:14,083 ♪ From now on, our troubles will be far away ♪ 822 00:44:15,875 --> 00:44:21,500 ♪ Here we are as in olden days ♪ 823 00:44:21,667 --> 00:44:28,417 ♪ Happy golden days of yore 824 00:44:28,542 --> 00:44:35,083 ♪ Faithful friends who are dear to us ♪ 825 00:44:35,250 --> 00:44:38,083 ♪ Gather near to us 826 00:44:38,250 --> 00:44:42,417 ♪ Once more 827 00:44:42,542 --> 00:44:44,959 ♪ Through the years 828 00:44:45,125 --> 00:44:49,542 ♪ We all will be together 829 00:44:49,667 --> 00:44:54,875 ♪ If the fates allow 830 00:44:55,000 --> 00:44:58,458 ♪ Hang a shining star 831 00:44:58,625 --> 00:45:05,083 ♪ Upon the highest bough 832 00:45:05,250 --> 00:45:10,250 ♪ And have yourself 833 00:45:10,375 --> 00:45:17,583 ♪ A merry little Christmas 834 00:45:17,709 --> 00:45:20,125 ♪ Now 835 00:45:26,458 --> 00:45:28,792 This year, we have to coordinate with Uncle Stan 836 00:45:28,917 --> 00:45:30,333 and do two big turkeys. 837 00:45:30,458 --> 00:45:32,834 I'm not gonna run out of turkey this year. 838 00:45:32,959 --> 00:45:37,208 Well, then I guess we can always just, you know, make a pizza. 839 00:45:37,333 --> 00:45:40,333 Are you out of your mind? We can't do pizza on Christmas. 840 00:45:40,458 --> 00:45:42,959 You can if it's shaped like a tree. 841 00:45:43,083 --> 00:45:44,542 We're not doing pizza. 842 00:45:44,667 --> 00:45:46,458 We could do a potluck. 843 00:45:46,583 --> 00:45:49,583 What do you think, Dad? Should we make it a potluck? 844 00:45:51,041 --> 00:45:53,125 Earth to Grandpa. 845 00:45:53,250 --> 00:45:56,041 Well, I was thinking... 846 00:45:57,959 --> 00:45:59,041 Go on. 847 00:46:00,750 --> 00:46:04,375 I think Grandma's trying to tell us something. 848 00:46:04,500 --> 00:46:05,583 What? 849 00:46:05,709 --> 00:46:08,291 What do you say... 850 00:46:08,417 --> 00:46:11,750 we bring back the Malone Music Store Christmas party? 851 00:46:11,875 --> 00:46:13,750 - Are you serious? - Yes! 852 00:46:13,875 --> 00:46:15,834 Under one condition. 853 00:46:15,959 --> 00:46:17,792 - What? - You have to play for us. 854 00:46:20,000 --> 00:46:22,208 Grandma wouldn't have it any other way. 855 00:46:22,333 --> 00:46:24,166 It's the truth. It's a tradition. 856 00:46:24,291 --> 00:46:26,458 I don't know if I'll be ready. 857 00:46:26,583 --> 00:46:28,125 It depends on how my hand is doing. 858 00:46:28,250 --> 00:46:31,667 I'm sure it'll dance like a sugar plum fairy. 859 00:46:33,291 --> 00:46:34,792 You think about it. 860 00:46:34,917 --> 00:46:37,583 You know I want to have the Christmas party, Grandpa. 861 00:46:37,709 --> 00:46:39,709 I just, I don't know how I'll be. 862 00:46:41,750 --> 00:46:44,333 Come... 863 00:46:44,458 --> 00:46:46,667 I promise I'll give it my best. 864 00:46:46,792 --> 00:46:47,792 - Yes! - Yes. 865 00:46:51,834 --> 00:46:53,667 And create an email Evite. 866 00:46:53,792 --> 00:46:55,792 Right, from the store mailing list. 867 00:46:55,917 --> 00:46:57,250 Yes. Maybe one of your students 868 00:46:57,375 --> 00:46:58,476 could spread the word on Tweeter. 869 00:46:58,500 --> 00:47:00,250 Twitter. 870 00:47:00,375 --> 00:47:04,208 You know, I thought we might also do a Christmas grab bag. 871 00:47:04,333 --> 00:47:07,333 I love that! I'll put that on your organization list, honey. 872 00:47:07,458 --> 00:47:09,959 What do we think of this for the community boards? 873 00:47:10,083 --> 00:47:11,583 - It's terrific! - That's so good. 874 00:47:11,709 --> 00:47:12,959 Great! 875 00:47:13,083 --> 00:47:14,709 And trees, honey. We need more trees. 876 00:47:14,834 --> 00:47:17,250 We have eight trees in the store. 877 00:47:17,375 --> 00:47:19,208 Exactly. We need to expand. 878 00:47:19,333 --> 00:47:21,792 Out front, out back. You know, people expect it. 879 00:47:21,917 --> 00:47:23,792 Better get some more red bows too. 880 00:47:26,250 --> 00:47:28,375 All right, I gotta run. I love you. 881 00:47:28,500 --> 00:47:30,208 I have a PT appointment with Patrick. 882 00:47:30,333 --> 00:47:31,709 Okay, bye. 883 00:47:32,834 --> 00:47:34,083 PT appointment? 884 00:47:34,208 --> 00:47:36,041 With Patrick? 885 00:47:45,542 --> 00:47:48,959 Good. Your flexibility seems much improved. 886 00:47:49,083 --> 00:47:51,000 - I feel stronger. - How's your playing? 887 00:47:51,125 --> 00:47:52,875 It's not 100% yet, 888 00:47:53,000 --> 00:47:56,250 but at least I don't sound like nails on a chalkboard anymore. 889 00:47:56,375 --> 00:47:58,166 No. 890 00:47:58,291 --> 00:48:00,000 Actually, I brought my violin today. 891 00:48:00,125 --> 00:48:02,333 I thought, well, maybe if you could see me play, 892 00:48:02,458 --> 00:48:04,166 that might be helpful? 893 00:48:04,291 --> 00:48:05,667 Absolutely. That's a great idea. 894 00:48:05,792 --> 00:48:06,792 Okay. 895 00:48:14,750 --> 00:48:16,458 Any requests? 896 00:48:16,583 --> 00:48:19,291 Um, I've always loved 897 00:48:19,417 --> 00:48:21,291 "Have Yourself a Merry Little Christmas." 898 00:48:24,208 --> 00:48:26,083 It's a good choice. 899 00:49:17,709 --> 00:49:19,583 Did you notice anything? 900 00:49:19,709 --> 00:49:21,333 Beautiful. 901 00:49:23,000 --> 00:49:24,458 Beautiful? 902 00:49:24,583 --> 00:49:26,375 Wha... Yes. It was... 903 00:49:26,500 --> 00:49:29,125 You were playing... Your hands were moving beautifully. 904 00:49:29,250 --> 00:49:32,875 You're, uh... You really progressed. 905 00:49:33,000 --> 00:49:35,375 Thanks. I'm still having some pain. 906 00:49:35,500 --> 00:49:37,375 It's like a dull ache in here, 907 00:49:37,500 --> 00:49:39,333 and then my hand gets tired 908 00:49:39,458 --> 00:49:41,291 like before I'm even halfway through the song. 909 00:49:41,417 --> 00:49:44,709 Okay. It's totally natural to feel that pain there. 910 00:49:44,834 --> 00:49:48,125 Your strength, your endurance will improve, for sure. 911 00:49:48,250 --> 00:49:49,625 That's just a matter of time. 912 00:49:49,750 --> 00:49:52,208 Okay. Well, I don't have much time. 913 00:49:52,333 --> 00:49:55,041 Grandpa wants to have the music store Christmas party this year. 914 00:49:55,166 --> 00:49:56,500 - Really? - Yeah. 915 00:49:56,625 --> 00:49:59,834 - That's great. When is it? - December 23rd. 916 00:49:59,959 --> 00:50:02,291 It's like eight days away, and he really wants me to play. 917 00:50:02,417 --> 00:50:03,917 Is that possible? 918 00:50:04,041 --> 00:50:08,917 Medically, yes. I mean, your fractures are healed, 919 00:50:09,041 --> 00:50:11,041 your ligaments are healthy. 920 00:50:11,166 --> 00:50:14,250 You're not gonna re-injure yourself just from playing. 921 00:50:14,375 --> 00:50:16,917 Um, can you play? 922 00:50:17,041 --> 00:50:18,917 Honestly, in situations like this, 923 00:50:19,041 --> 00:50:21,291 it's just a matter of you listening to your body. 924 00:50:21,417 --> 00:50:22,875 Okay. Yeah, I know. 925 00:50:23,000 --> 00:50:25,291 It's just Grandpa really wants me to do this, 926 00:50:25,417 --> 00:50:26,917 and I don't want to disappoint him. 927 00:50:27,041 --> 00:50:28,875 - I can't imagine you... - I know. 928 00:50:29,000 --> 00:50:30,500 It's just a small show, 929 00:50:30,625 --> 00:50:34,125 but the thought of not playing my best on any stage 930 00:50:34,250 --> 00:50:36,083 is just kind of terrifying. 931 00:50:37,667 --> 00:50:40,083 - Does that sound ridiculous? - It does. 932 00:50:40,208 --> 00:50:41,709 - Come on! - No, all kidding aside, 933 00:50:41,834 --> 00:50:44,667 I understand how important this is to you, 934 00:50:44,834 --> 00:50:47,500 and there's a one-word cure for it. 935 00:50:47,625 --> 00:50:48,875 Practice? 936 00:50:49,000 --> 00:50:50,125 Chocolate. 937 00:50:50,250 --> 00:50:51,750 Hmm. 938 00:50:55,041 --> 00:50:56,375 Mmm. 939 00:50:56,500 --> 00:50:58,375 Yeah, you're right about the chocolate. 940 00:50:58,500 --> 00:51:00,458 - I'm a doctor. - I'm cured! 941 00:51:00,583 --> 00:51:02,500 - Yeah, I know. 942 00:51:02,625 --> 00:51:06,125 There's nine other flavors to try, by the way. 943 00:51:06,250 --> 00:51:09,125 I remember coming here with you and your dad when we were kids. 944 00:51:09,250 --> 00:51:11,041 Yeah, my mom would enter the competition 945 00:51:11,166 --> 00:51:13,250 with her trademark chili pepper chocolate. 946 00:51:13,375 --> 00:51:16,834 That's right. It was two kinds of hot. 947 00:51:16,959 --> 00:51:19,417 That was before we started traveling as a family. 948 00:51:19,542 --> 00:51:20,834 With Hands and Hearts, right? 949 00:51:20,959 --> 00:51:22,417 Mm-hmm. 950 00:51:22,542 --> 00:51:24,083 Oh, that's good, yeah. 951 00:51:24,208 --> 00:51:27,166 Gosh. He was with them for 15 years. 952 00:51:27,291 --> 00:51:31,000 Wow. And now you're following in his footsteps. 953 00:51:32,750 --> 00:51:34,166 How did you know that? 954 00:51:34,291 --> 00:51:36,166 Gavin. 955 00:51:36,291 --> 00:51:38,583 Yeah. He squealed on the train yesterday. 956 00:51:41,375 --> 00:51:42,583 Yeah. I, um... 957 00:51:42,709 --> 00:51:45,417 Why didn't you say anything? 958 00:51:45,542 --> 00:51:47,166 I don't have the job yet. 959 00:51:47,291 --> 00:51:50,208 Okay, but I mean, I'm sure you're a shoo-in. 960 00:51:50,333 --> 00:51:52,792 Your dad had such a great reputation with them. 961 00:51:52,917 --> 00:51:54,458 - Apparently, I'm in the mix. - Okay. 962 00:51:54,583 --> 00:51:57,625 I just haven't heard the final word. 963 00:51:57,750 --> 00:52:00,959 Oh, it's strange. I... 964 00:52:01,083 --> 00:52:05,375 Getting this job has been a lifelong dream of mine, and... 965 00:52:05,500 --> 00:52:07,375 the closer I get to it becoming a reality, 966 00:52:07,500 --> 00:52:09,458 I just don't know if I want it anymore. 967 00:52:09,583 --> 00:52:11,166 Why? 968 00:52:11,291 --> 00:52:13,834 I'm worried about leaving my mom. 969 00:52:13,959 --> 00:52:15,750 She's been making some really great progress 970 00:52:15,875 --> 00:52:17,375 with the physical therapy. 971 00:52:17,500 --> 00:52:21,500 I'm worried if I leave, she might lose motivation. 972 00:52:21,625 --> 00:52:23,375 And on top of that, 973 00:52:23,500 --> 00:52:28,083 I've really started to enjoy working here in my own backyard 974 00:52:28,208 --> 00:52:30,542 with people I grew up with. 975 00:52:30,667 --> 00:52:33,208 People like you. 976 00:52:33,333 --> 00:52:36,750 But then again, if I do get it, 977 00:52:36,875 --> 00:52:39,834 following in my father's footsteps, 978 00:52:39,959 --> 00:52:41,709 honoring his legacy, 979 00:52:41,834 --> 00:52:45,834 I think he would have really liked that. 980 00:52:45,959 --> 00:52:48,208 What would you like? 981 00:52:52,417 --> 00:52:54,500 I'd like to dance. 982 00:53:08,000 --> 00:53:11,417 You're actually a pretty good dancer. 983 00:53:11,542 --> 00:53:14,375 For someone who has no musical talent or rhythm whatsoever? 984 00:53:14,500 --> 00:53:15,959 Yeah. No! 985 00:53:16,083 --> 00:53:17,768 Those are your words. Those are not my words. 986 00:53:17,792 --> 00:53:19,291 Well, I have a really great partner. 987 00:53:19,417 --> 00:53:20,625 Thanks. 988 00:53:24,125 --> 00:53:25,959 What do you think you'll decide? 989 00:53:26,083 --> 00:53:28,166 If they offer me the job? 990 00:53:28,291 --> 00:53:31,125 When they offer you the job. 991 00:53:33,667 --> 00:53:36,125 What will I decide? 992 00:53:38,166 --> 00:53:41,542 I was kinda hoping you would help me out with that. 993 00:53:41,667 --> 00:53:44,750 Help? How would I... 994 00:53:44,875 --> 00:53:46,750 You've always known exactly what you wanted 995 00:53:46,875 --> 00:53:49,041 and exactly how to get it. 996 00:53:51,208 --> 00:53:52,375 What's your secret? 997 00:53:52,500 --> 00:53:55,417 What I do is I... 998 00:53:55,542 --> 00:54:01,375 I close my eyes and just clear out the clutter and... 999 00:54:01,500 --> 00:54:06,291 think about the one thing I want more than anything else. 1000 00:54:07,625 --> 00:54:10,333 And I just reach for it. 1001 00:54:28,750 --> 00:54:31,417 BARBARA: And at least a dozen poinsettias. 1002 00:54:31,542 --> 00:54:33,685 I called Cheryl, but she only has three white ones left, 1003 00:54:33,709 --> 00:54:35,375 but they might be getting in some more, 1004 00:54:35,500 --> 00:54:36,834 so I put a hold on those. 1005 00:54:36,959 --> 00:54:39,125 Honey, what about the tables for the food? 1006 00:54:39,250 --> 00:54:42,333 Thelma at the bridge club said she'd lend us her card tables. 1007 00:54:42,458 --> 00:54:43,667 Perfect! 1008 00:54:43,792 --> 00:54:45,041 But she just called and said 1009 00:54:45,166 --> 00:54:46,625 now she needs them for a tournament. 1010 00:54:46,750 --> 00:54:48,375 Oh, dear. 1011 00:54:48,500 --> 00:54:51,083 I'll try the church. Pastor Harris has bingo tables. 1012 00:54:51,208 --> 00:54:53,208 Good idea. 1013 00:54:53,333 --> 00:54:55,375 Hey, how's the decorations going? 1014 00:54:55,500 --> 00:54:57,500 Well, you're looking at 'em. 1015 00:54:57,625 --> 00:54:59,417 Okay, then. 1016 00:54:59,542 --> 00:55:00,792 Let's get to work. 1017 00:55:00,917 --> 00:55:02,792 Let your father get that, sweetie. 1018 00:55:02,917 --> 00:55:05,083 - You have to mind your hand. - I'm fine. 1019 00:55:07,542 --> 00:55:08,542 Ah. 1020 00:55:09,750 --> 00:55:11,500 Anyone wanna have a go at this? 1021 00:55:11,625 --> 00:55:13,000 Oh, no. 1022 00:55:14,917 --> 00:55:17,500 Ooh, the caterer's calling back. I have to take this. 1023 00:55:26,291 --> 00:55:28,917 Oh, someone's been practicing. 1024 00:55:30,667 --> 00:55:33,875 There. All right, try it again. 1025 00:55:44,542 --> 00:55:46,667 - Hear that? - Hear what? 1026 00:55:46,792 --> 00:55:49,542 That's the sound of hard work paying off. 1027 00:55:49,667 --> 00:55:52,750 We really appreciate the lessons, 1028 00:55:52,875 --> 00:55:55,208 especially from such a distinguished teacher. 1029 00:55:55,333 --> 00:55:57,792 My pleasure. He's a great student. 1030 00:55:57,917 --> 00:56:00,375 Okay, sweetie, let's go. 1031 00:56:01,834 --> 00:56:03,500 - I can't even. - What is it? 1032 00:56:03,625 --> 00:56:06,417 Another caterer turned us down. 1033 00:56:06,542 --> 00:56:08,250 They said there's not enough time. 1034 00:56:08,375 --> 00:56:11,417 I've asked everyone in town. Everyone's busy. 1035 00:56:11,542 --> 00:56:13,250 It's not like I can just wave my hand, 1036 00:56:13,375 --> 00:56:15,750 and miraculously, a caterer will appear. 1037 00:56:15,875 --> 00:56:17,792 Thank you so much, Joe. 1038 00:56:17,917 --> 00:56:19,041 GRANDPA JOE: Sure. 1039 00:56:20,417 --> 00:56:21,458 Hi, Anne. 1040 00:56:22,792 --> 00:56:23,792 Hi. 1041 00:56:29,000 --> 00:56:30,166 Are you sure? 1042 00:56:30,291 --> 00:56:31,309 I know how busy Maestro's must be 1043 00:56:31,333 --> 00:56:32,500 around the holidays. 1044 00:56:32,625 --> 00:56:34,333 For the Malone family Christmas party? 1045 00:56:34,458 --> 00:56:36,291 I'll make it work. 1046 00:56:36,417 --> 00:56:38,875 And I have a bunch of festive theme dishes. 1047 00:56:39,000 --> 00:56:41,500 There's chicken cordon bleu Christmas. 1048 00:56:41,625 --> 00:56:42,959 Santa baby back ribs. 1049 00:56:43,083 --> 00:56:44,834 And I'll be ham for Christmas. 1050 00:56:44,959 --> 00:56:46,667 Oh, those sound wonderful. 1051 00:56:46,792 --> 00:56:48,472 I'll call you from the restaurant tomorrow, 1052 00:56:48,542 --> 00:56:49,643 and we can sort out the details. 1053 00:56:49,667 --> 00:56:51,000 Thank you so much. 1054 00:56:51,125 --> 00:56:52,309 You don't know how much this means to us. 1055 00:56:52,333 --> 00:56:53,875 It's my pleasure. 1056 00:56:54,000 --> 00:56:55,667 Well, if you will excuse me, 1057 00:56:55,792 --> 00:56:59,291 I am going to try unraveling the lights of Christmas past. 1058 00:56:59,417 --> 00:57:00,959 Ooh, scary. 1059 00:57:02,625 --> 00:57:04,625 Kate, are you going to Auntie Tess's tonight 1060 00:57:04,750 --> 00:57:07,125 for a gingerbread house decorating contest? 1061 00:57:07,250 --> 00:57:08,458 Am I on the list again? 1062 00:57:08,583 --> 00:57:11,458 No, but Patrick hopes you'll come. 1063 00:57:11,583 --> 00:57:12,583 I think he likes you. 1064 00:57:12,667 --> 00:57:13,875 ANNE: Gavin! 1065 00:57:14,000 --> 00:57:15,458 What? He totally does. 1066 00:57:15,583 --> 00:57:17,750 Uh, how can I turn down a gingerbread contest? 1067 00:57:17,875 --> 00:57:19,166 Yes! 1068 00:57:19,291 --> 00:57:21,083 Okay, Cupid, let's go. 1069 00:57:21,208 --> 00:57:22,542 See you later. 1070 00:57:22,667 --> 00:57:24,291 ANNE: We're out of peppermints! 1071 00:57:24,417 --> 00:57:25,750 There's a candy cane, if you want. 1072 00:57:25,875 --> 00:57:28,041 No, can't do the candy cane. 1073 00:57:28,166 --> 00:57:30,250 I don't know what I'm gonna do with this yet. 1074 00:57:30,375 --> 00:57:32,959 Oh, the marshmallows are so squishy. 1075 00:57:33,083 --> 00:57:34,834 This is totally embarrassing, 1076 00:57:34,959 --> 00:57:36,726 but I've actually never made a gingerbread house before, 1077 00:57:36,750 --> 00:57:38,250 and it's so much fun. 1078 00:57:38,375 --> 00:57:39,834 You've never done this before? 1079 00:57:39,959 --> 00:57:42,500 Yours looks amazing. What's your secret? 1080 00:57:42,625 --> 00:57:44,250 I use red M&M's for the Christmas lights 1081 00:57:44,375 --> 00:57:46,083 around the windows. 1082 00:57:46,208 --> 00:57:48,500 And that lollipop tree? Genius. 1083 00:57:48,625 --> 00:57:50,375 He did get that idea from me. 1084 00:57:50,500 --> 00:57:51,750 Did not! 1085 00:57:51,875 --> 00:57:54,583 Come on. Every year, I do the lollipop trees. 1086 00:57:54,709 --> 00:57:56,709 What are those supposed to be? 1087 00:57:56,834 --> 00:57:58,083 - What, this? - Yes. 1088 00:57:58,208 --> 00:57:59,542 - It's a reindeer. - A reindeer? 1089 00:57:59,667 --> 00:58:02,166 - Anne, please. - Uh... 1090 00:58:02,291 --> 00:58:03,643 It's a reindeer, right? It's obvious. 1091 00:58:03,667 --> 00:58:04,917 I can see that. 1092 00:58:05,041 --> 00:58:06,542 It looks more like a lumpy elephant. 1093 00:58:06,667 --> 00:58:08,667 - Whoa. 1094 00:58:08,792 --> 00:58:11,792 - You're a lumpy elephant. - Hey, don't eat my roof! 1095 00:58:11,917 --> 00:58:13,557 That's a delicious roof. It's really good. 1096 00:58:13,625 --> 00:58:15,017 Okay, kiddo, I think we better wrap up. 1097 00:58:15,041 --> 00:58:16,250 We gotta get going. 1098 00:58:16,375 --> 00:58:18,417 But we still have to pick a winner. 1099 00:58:18,542 --> 00:58:20,417 I think it's pretty obvious. 1100 00:58:20,542 --> 00:58:22,709 - Whoa. - Whoa! 1101 00:58:22,834 --> 00:58:24,125 That's amazing. 1102 00:58:24,250 --> 00:58:25,959 How did you do that? 1103 00:58:26,083 --> 00:58:28,083 Well, I do have a few years on you 1104 00:58:28,208 --> 00:58:29,834 in the gingerbread decorating game. 1105 00:58:29,959 --> 00:58:31,458 She does. 1106 00:58:31,583 --> 00:58:34,125 Okay, cuz, let's get you packed up here. 1107 00:58:34,250 --> 00:58:35,625 - My favorite. - Isn't it great? 1108 00:58:35,750 --> 00:58:38,250 Yes. Those two and then like the little clock. 1109 00:58:38,375 --> 00:58:40,000 It's so cute. 1110 00:58:41,709 --> 00:58:43,083 She did a great job. 1111 00:58:44,834 --> 00:58:46,208 You like Kate, right? 1112 00:58:47,917 --> 00:58:49,667 What? Um... 1113 00:58:49,792 --> 00:58:51,583 Yeah, sure. Of course I like her. 1114 00:58:51,709 --> 00:58:54,834 I like her too, but I think you like her. 1115 00:58:57,208 --> 00:58:59,041 What are you getting her for Christmas? 1116 00:59:01,083 --> 00:59:03,000 - I don't know. - Well, it better be good 1117 00:59:03,125 --> 00:59:04,250 'cause she's pretty great. 1118 00:59:06,417 --> 00:59:07,417 Got it. 1119 00:59:07,500 --> 00:59:09,000 Don't mess this up. 1120 00:59:10,917 --> 00:59:11,917 Okay. 1121 00:59:12,000 --> 00:59:13,083 Come on, Gav. 1122 00:59:13,208 --> 00:59:14,625 Coming. 1123 00:59:14,750 --> 00:59:15,750 Here you go. 1124 00:59:15,834 --> 00:59:17,083 Get out of here. 1125 00:59:31,667 --> 00:59:33,583 Glad you came today. 1126 00:59:33,709 --> 00:59:35,208 Yeah, me too. 1127 00:59:35,333 --> 00:59:37,333 Your family is the sweetest. 1128 00:59:37,458 --> 00:59:39,208 Yeah. 1129 00:59:41,458 --> 00:59:45,875 So I've been thinking about... 1130 00:59:46,000 --> 00:59:47,041 it. 1131 00:59:49,625 --> 00:59:50,750 Me too. 1132 00:59:50,875 --> 00:59:52,667 Yeah, it was... 1133 00:59:52,792 --> 00:59:54,917 That was... nice. 1134 00:59:55,041 --> 00:59:55,875 It was nice. 1135 00:59:56,000 --> 00:59:57,709 - Yeah. - I thought so. 1136 01:00:02,166 --> 01:00:03,667 It sounds like there's a but. 1137 01:00:03,792 --> 01:00:05,125 No, no. 1138 01:00:05,250 --> 01:00:07,000 - No buts. - Okay. 1139 01:00:07,125 --> 01:00:08,583 Not... 1140 01:00:11,250 --> 01:00:14,250 I just don't wanna... 1141 01:00:14,375 --> 01:00:17,375 get in the way of your life. 1142 01:00:22,125 --> 01:00:23,250 Yeah. 1143 01:00:26,250 --> 01:00:27,750 Me neither. 1144 01:00:27,875 --> 01:00:31,500 No, I, uh... Yeah, I don't wanna... 1145 01:00:31,625 --> 01:00:34,500 Just because you're probably gonna be going back out on tour. 1146 01:00:34,625 --> 01:00:37,834 Yeah, I think... I mean... 1147 01:00:37,959 --> 01:00:41,083 Yeah, I guess that's the plan if I, you know, 1148 01:00:41,208 --> 01:00:43,542 if I get back to where I was. 1149 01:00:43,667 --> 01:00:45,547 You're the hardest-working person I've ever met. 1150 01:00:45,667 --> 01:00:48,500 You're gonna get back out there. 1151 01:00:48,625 --> 01:00:51,083 And when you do, 1152 01:00:51,208 --> 01:00:53,083 I'll be right there. 1153 01:00:53,208 --> 01:00:55,333 Front row. 1154 01:00:55,458 --> 01:00:59,375 Well, if you're not halfway across the globe. 1155 01:01:02,542 --> 01:01:03,959 I guess we'll see. 1156 01:01:05,166 --> 01:01:06,792 Yeah. 1157 01:01:06,917 --> 01:01:08,667 Yeah, we'll see. 1158 01:01:50,458 --> 01:01:53,583 Hello? Yes, this is Patrick. 1159 01:01:53,709 --> 01:01:56,583 Oh, yes, it's very nice to meet you Dr. Jensen. 1160 01:01:58,709 --> 01:02:00,500 Right, okay. 1161 01:02:00,625 --> 01:02:02,166 Great. 1162 01:02:02,291 --> 01:02:04,583 I'm excited to look it over. 1163 01:02:05,834 --> 01:02:07,208 Okay, that is... 1164 01:02:09,709 --> 01:02:13,792 That is great news. Yeah, okay, yeah. 1165 01:02:13,917 --> 01:02:16,250 Okay, thanks. Have a good day. Bye-bye. 1166 01:02:18,291 --> 01:02:20,208 What was that all about? 1167 01:02:21,542 --> 01:02:23,333 - Mom! - Oh, don't make a fuss. 1168 01:02:23,458 --> 01:02:26,041 I just came over for a piece of that eggnog cheesecake. 1169 01:02:26,166 --> 01:02:30,458 Look at you, back on your feet again. 1170 01:02:30,583 --> 01:02:32,143 - I'm so proud of you. - Well, you know, 1171 01:02:32,250 --> 01:02:35,667 I have the best physical therapist in Colorado. 1172 01:02:35,792 --> 01:02:37,959 Okay. Let's get you some cheesecake. 1173 01:02:39,542 --> 01:02:41,125 Well... 1174 01:02:44,166 --> 01:02:47,250 So that was Dr. Jensen from Hands and Hearts. 1175 01:02:47,375 --> 01:02:48,458 I got the job. 1176 01:02:48,583 --> 01:02:49,875 I told you so! 1177 01:02:50,000 --> 01:02:51,917 Thanks. 1178 01:02:52,041 --> 01:02:54,000 What's the matter? Aren't you excited? 1179 01:02:54,125 --> 01:02:56,333 This is great news. It's great. 1180 01:02:56,458 --> 01:02:58,333 I'm just... 1181 01:02:59,875 --> 01:03:01,375 I don't know. 1182 01:03:01,500 --> 01:03:03,792 - This isn't about me, is it? - No, it's not. 1183 01:03:03,917 --> 01:03:05,667 Because I know you worry about me. 1184 01:03:05,792 --> 01:03:07,583 I know you don't wanna leave me in the dust. 1185 01:03:07,709 --> 01:03:09,351 Are you kidding me? The way you're moving around now? 1186 01:03:09,375 --> 01:03:10,959 It's gonna be the other way around. 1187 01:03:11,083 --> 01:03:13,792 I don't want you to miss an opportunity because of me. 1188 01:03:13,917 --> 01:03:15,667 You have a gift. 1189 01:03:15,792 --> 01:03:19,000 Patrick, you need to share that gift with the world. 1190 01:03:19,125 --> 01:03:20,750 I know. I mean, this was Dad's dream. 1191 01:03:20,875 --> 01:03:23,333 And for the longest time, I thought it was my dream too. 1192 01:03:23,458 --> 01:03:25,333 But what... 1193 01:03:25,458 --> 01:03:28,417 So what about this world here? 1194 01:03:28,542 --> 01:03:31,375 What if... What if there's people who need me here? 1195 01:03:31,500 --> 01:03:33,333 What if I need people here? 1196 01:03:33,458 --> 01:03:35,125 This is about Kate. 1197 01:03:38,375 --> 01:03:39,375 No. 1198 01:03:41,583 --> 01:03:42,959 Okay. 1199 01:03:43,083 --> 01:03:44,792 It's about Kate. 1200 01:03:44,917 --> 01:03:47,709 Look, I don't even know what I want anymore. 1201 01:03:47,834 --> 01:03:50,000 Hmm. 1202 01:03:50,125 --> 01:03:53,291 This Christmas has been... 1203 01:03:53,417 --> 01:03:55,291 a little unexpected. 1204 01:03:55,417 --> 01:03:57,250 Have you told her how you feel? 1205 01:03:57,375 --> 01:04:01,375 Honestly, I don't see the point because... 1206 01:04:01,500 --> 01:04:03,250 Look, as soon as her hand's totally healed, 1207 01:04:03,375 --> 01:04:06,250 she's gonna get scooped up by some big orchestra, 1208 01:04:06,375 --> 01:04:08,208 or she's gonna go back out on tour, so... 1209 01:04:08,333 --> 01:04:10,834 Patrick, you just need to tell her how you feel. 1210 01:04:10,959 --> 01:04:12,709 I don't want to hold her back. 1211 01:04:12,834 --> 01:04:14,166 I know that feeling. 1212 01:04:16,166 --> 01:04:18,083 I wonder what Dad would think of this. 1213 01:04:18,208 --> 01:04:21,917 He would just want you to be happy, just like I do. 1214 01:04:25,917 --> 01:04:27,417 I'm sorry. It's Kate. 1215 01:04:27,542 --> 01:04:28,917 Oh. 1216 01:04:29,041 --> 01:04:31,333 She's having some weird pain in her hand. 1217 01:04:31,458 --> 01:04:33,542 Sorry. I'm gonna have to go meet her at the clinic. 1218 01:04:33,667 --> 01:04:35,625 - I hope she's okay. - I'm sure it's okay. 1219 01:04:35,750 --> 01:04:37,510 I just gotta go check on her. Okay, love you. 1220 01:04:37,542 --> 01:04:39,625 Bye. Be careful. 1221 01:04:39,750 --> 01:04:41,834 - I will. Thank you. - Let me know. 1222 01:04:48,041 --> 01:04:49,375 Yeah, it's... 1223 01:04:50,500 --> 01:04:52,875 I mean, how bad is it? 1224 01:04:53,000 --> 01:04:54,375 We may have to amputate. 1225 01:04:54,500 --> 01:04:56,333 - I'm sorry. 1226 01:04:56,458 --> 01:04:58,101 I'm not trying to make light of what you're going through. 1227 01:04:58,125 --> 01:05:00,417 The pain you're experiencing is totally normal. 1228 01:05:00,542 --> 01:05:02,500 This is... This is natural? 1229 01:05:02,625 --> 01:05:05,417 I mean, it felt like I pulled something. I don't know. 1230 01:05:05,542 --> 01:05:08,750 You experienced something we call "phantom pain." 1231 01:05:08,875 --> 01:05:11,625 It's very common after a traumatic injury. 1232 01:05:11,750 --> 01:05:13,667 Phantom pain? 1233 01:05:13,792 --> 01:05:15,917 Like, like it's not real? 1234 01:05:16,041 --> 01:05:18,333 It feels real. Your nerves think it's real. 1235 01:05:18,458 --> 01:05:20,000 So does your brain. 1236 01:05:20,125 --> 01:05:22,083 It's tricky, yeah. 1237 01:05:22,208 --> 01:05:24,792 The good news is there's nothing physically wrong. 1238 01:05:24,917 --> 01:05:27,542 No, it's just all in my head. 1239 01:05:27,667 --> 01:05:30,542 Wh-What? 1240 01:05:30,667 --> 01:05:34,000 The party's in two days. What if this happens again? 1241 01:05:34,125 --> 01:05:36,083 What if this happens during the performance? 1242 01:05:36,208 --> 01:05:39,792 It could. I mean, there's really no way to predict it. 1243 01:05:39,917 --> 01:05:41,792 Some studies say it's related to stress, 1244 01:05:41,917 --> 01:05:45,000 so what I would recommend is just... 1245 01:05:45,125 --> 01:05:47,917 Just stay positive. Keep working on your exercises 1246 01:05:48,041 --> 01:05:51,458 and just trust your ability. 1247 01:05:51,583 --> 01:05:53,792 And hey... 1248 01:05:53,917 --> 01:05:55,500 lots of chocolate, of course. 1249 01:05:59,166 --> 01:06:00,750 Thank you. 1250 01:06:00,875 --> 01:06:03,083 Thanks for seeing me. I know you're really busy. 1251 01:06:03,208 --> 01:06:05,500 Well, this is my job, so of course I'm gonna be here. 1252 01:06:05,625 --> 01:06:07,333 I'm glad you called though. 1253 01:06:07,458 --> 01:06:09,875 I mean, I'm not glad you called because of this, 1254 01:06:10,000 --> 01:06:12,125 but I am glad that you're here right now 1255 01:06:12,250 --> 01:06:14,125 because I need to tell you something. 1256 01:06:14,250 --> 01:06:16,375 What is it? 1257 01:06:16,500 --> 01:06:19,500 I got offered the job. 1258 01:06:19,625 --> 01:06:22,792 That's... That's great. That's amazing. 1259 01:06:22,917 --> 01:06:24,375 I would start after the new year. 1260 01:06:24,500 --> 01:06:26,875 The first assignment would be in the South Sudan. 1261 01:06:27,000 --> 01:06:29,417 W-Wow. 1262 01:06:29,542 --> 01:06:33,625 Well, I'm... I'm really happy for you. 1263 01:06:33,750 --> 01:06:36,125 Well, I haven't given them my final answer. 1264 01:06:36,250 --> 01:06:39,834 Well, why not? I mean, it's your dream right? 1265 01:06:39,959 --> 01:06:41,750 - Right. - Right, so? 1266 01:06:41,875 --> 01:06:42,750 But I... 1267 01:06:42,875 --> 01:06:44,583 Congratulations, Patrick. 1268 01:06:44,709 --> 01:06:47,000 - Thank you. - Yeah. 1269 01:06:47,125 --> 01:06:49,250 I should really... I should really get going. 1270 01:06:49,375 --> 01:06:52,333 - Wait, Kate, I... - I gotta like do my exercises, 1271 01:06:52,458 --> 01:06:54,375 try to keep ahead of this thing and... 1272 01:06:54,500 --> 01:06:57,166 Can we talk about this? I just don't wanna... 1273 01:06:57,291 --> 01:07:00,709 Can it wait until after the party? 1274 01:07:00,834 --> 01:07:02,792 Sure, yeah. 1275 01:07:02,917 --> 01:07:04,500 - Thanks. - Of course. 1276 01:07:16,542 --> 01:07:18,250 TESS: Here. 1277 01:07:18,375 --> 01:07:20,792 - Thank you. - It's lovely. 1278 01:07:20,917 --> 01:07:22,792 - It's so pretty here. - I like it a lot. 1279 01:07:22,917 --> 01:07:23,917 Me too. 1280 01:07:24,000 --> 01:07:25,208 Of course I'd find you here. 1281 01:07:25,333 --> 01:07:27,583 - Oh, boy. - Mom... 1282 01:07:27,709 --> 01:07:30,250 I've got to squeeze a month's worth of Christmas shopping 1283 01:07:30,375 --> 01:07:31,625 into a few days, 1284 01:07:31,750 --> 01:07:34,417 and it is not for the faint of heart. 1285 01:07:34,542 --> 01:07:37,417 True. There's nothing faint about your heart. 1286 01:07:37,542 --> 01:07:39,083 So how's Kate feeling? 1287 01:07:39,208 --> 01:07:41,583 She's doing well. She had a little scare there, 1288 01:07:41,709 --> 01:07:42,959 but she's gonna be fine. 1289 01:07:43,083 --> 01:07:45,959 And how'd it go with your little talk? 1290 01:07:46,083 --> 01:07:49,208 I told her about the job offer, and she was really happy for me. 1291 01:07:49,333 --> 01:07:50,959 - She's really excited. - Mm-hmm. 1292 01:07:51,083 --> 01:07:53,417 And did you tell her how you feel? 1293 01:07:56,083 --> 01:07:57,458 I tried. 1294 01:07:57,583 --> 01:07:59,333 Try harder. 1295 01:07:59,458 --> 01:08:02,333 Look, I know you're torn between staying here 1296 01:08:02,458 --> 01:08:04,166 and taking this job. 1297 01:08:04,291 --> 01:08:05,917 You have a lot to figure out, 1298 01:08:06,041 --> 01:08:08,709 but none of it is gonna make any sense 1299 01:08:08,834 --> 01:08:11,000 until you know what's in your heart. 1300 01:08:11,125 --> 01:08:13,542 Tell her how you feel. 1301 01:08:13,667 --> 01:08:16,792 And if you can't tell her, maybe you can show her. 1302 01:08:16,917 --> 01:08:18,458 I gotta go. 1303 01:08:18,583 --> 01:08:21,458 Good, because you are cramping my Christmas shopping. 1304 01:08:21,583 --> 01:08:23,834 - Love you. Bye - Bye. 1305 01:08:23,959 --> 01:08:25,834 Hmm, candles. 1306 01:09:49,750 --> 01:09:51,875 Bravo! 1307 01:09:52,000 --> 01:09:53,917 I couldn't even finish the song. 1308 01:09:54,041 --> 01:09:57,709 Ahh! Maybe so, but still, it was brave. 1309 01:09:57,834 --> 01:10:01,458 This injury just really turned things upside-down. 1310 01:10:01,583 --> 01:10:02,959 I mean, not just my career 1311 01:10:03,083 --> 01:10:05,750 or my chance to play for the Philharmonic. 1312 01:10:05,875 --> 01:10:07,417 I mean, it's... I don't know. 1313 01:10:07,542 --> 01:10:10,542 It's more than that. 1314 01:10:10,667 --> 01:10:14,625 I'm just really confused, Grandpa. 1315 01:10:19,583 --> 01:10:23,041 Hey, what is it? 1316 01:10:27,000 --> 01:10:29,208 You know, when I think of my childhood, 1317 01:10:29,333 --> 01:10:31,125 every memory is tied to music. 1318 01:10:31,250 --> 01:10:34,208 It's tied to the violin. 1319 01:10:34,333 --> 01:10:37,375 It's such a huge part of me, and I love it. 1320 01:10:39,458 --> 01:10:42,125 But lately I just, 1321 01:10:42,250 --> 01:10:46,959 I've been thinking maybe music isn't everything. 1322 01:10:48,750 --> 01:10:52,750 And that just has me feeling... 1323 01:10:52,875 --> 01:10:54,834 lost. 1324 01:10:56,333 --> 01:10:58,542 I know the feeling, sweetie. 1325 01:10:58,667 --> 01:11:00,834 Started the day I met your grandmother. 1326 01:11:02,709 --> 01:11:05,917 It's such a foreign feeling. 1327 01:11:06,041 --> 01:11:08,709 Maybe it has something to do with a certain fellow? 1328 01:11:10,500 --> 01:11:12,834 Yeah, maybe, I don't know. 1329 01:11:12,959 --> 01:11:14,417 Oh... 1330 01:11:14,542 --> 01:11:16,208 Have you talked to him about this? 1331 01:11:16,333 --> 01:11:19,250 I can't. I can't talk to him. 1332 01:11:19,375 --> 01:11:21,125 I don't want to be selfish. 1333 01:11:21,250 --> 01:11:22,250 How's that selfish? 1334 01:11:25,291 --> 01:11:28,959 Patrick gives everything he has to everyone he helps. 1335 01:11:29,083 --> 01:11:33,291 And all the while, he's been searching for his own dream. 1336 01:11:33,417 --> 01:11:35,333 Now he finally has it. 1337 01:11:35,458 --> 01:11:36,935 I don't want to stand in the way of that. 1338 01:11:36,959 --> 01:11:39,625 I can't stand in the way of that. 1339 01:11:39,750 --> 01:11:43,875 Besides, I'll probably just go back to touring, 1340 01:11:44,000 --> 01:11:47,500 if I ever get my hand working again and... 1341 01:11:51,041 --> 01:11:54,834 It's like I've been so committed to my music for so long 1342 01:11:54,959 --> 01:11:56,291 that I've been... 1343 01:11:56,417 --> 01:11:58,458 Neglecting your heart. 1344 01:12:02,083 --> 01:12:05,750 Sounds like it's waking up and playing its own music. 1345 01:12:09,291 --> 01:12:12,375 I'm out of practice, Grandpa. 1346 01:12:12,500 --> 01:12:15,875 I'm... I'm really out of practice. 1347 01:12:16,000 --> 01:12:18,125 You got this. 1348 01:12:37,208 --> 01:12:39,250 ♪ Silent night ♪ 1349 01:12:40,500 --> 01:12:43,125 ♪ Holy night ♪ 1350 01:12:44,709 --> 01:12:48,250 ♪ All is calm ♪ 1351 01:12:48,375 --> 01:12:51,750 ♪ All is bright 1352 01:12:51,917 --> 01:12:55,083 ♪ Round yon virgin 1353 01:12:55,250 --> 01:12:57,875 ♪ Mother and child 1354 01:12:59,417 --> 01:13:02,125 ♪ Holy infant ♪ 1355 01:13:02,291 --> 01:13:05,000 ♪ So tender and mild 1356 01:13:05,125 --> 01:13:06,601 Dr. Burk and Evelyn, it's great to see you. 1357 01:13:06,625 --> 01:13:08,166 We wouldn't miss it. 1358 01:13:08,291 --> 01:13:10,750 And your gift for the grab bag can go under the tree. 1359 01:13:10,875 --> 01:13:12,875 Which tree? 1360 01:13:13,000 --> 01:13:14,875 Big one by the window. 1361 01:13:18,792 --> 01:13:20,709 The food is a hit. 1362 01:13:20,834 --> 01:13:23,166 - Thank you again, Anne. - Are you kidding? 1363 01:13:23,291 --> 01:13:25,792 It is my honor to contribute to a Boulder tradition. 1364 01:13:25,917 --> 01:13:27,083 Patrick, Tess. 1365 01:13:27,208 --> 01:13:28,625 - Hey, Dr. Burk. - Dr. Burk! 1366 01:13:28,750 --> 01:13:30,500 Thank you for the festive gifts. 1367 01:13:30,625 --> 01:13:32,768 You're welcome. I had a little help picking them out though. 1368 01:13:32,792 --> 01:13:36,166 I hear you may be following in your father's footsteps soon. 1369 01:13:36,291 --> 01:13:37,834 Word gets around fast. 1370 01:13:37,959 --> 01:13:39,542 It's been a pleasure working with you. 1371 01:13:39,667 --> 01:13:42,417 I want you to know that you will always have a home here. 1372 01:13:42,542 --> 01:13:43,959 Merry Christmas. 1373 01:13:44,083 --> 01:13:46,041 - Thank you. Merry Christmas. - Merry Christmas. 1374 01:13:50,667 --> 01:13:52,587 Up next, we have a special treat from a young man 1375 01:13:52,625 --> 01:13:54,000 who, believe it or not, 1376 01:13:54,125 --> 01:13:57,417 just picked up the violin a few weeks ago. 1377 01:13:57,542 --> 01:13:59,458 Give it up for Gavin Adams. 1378 01:14:28,041 --> 01:14:29,709 Thank you. And I'd like to say thank you 1379 01:14:29,834 --> 01:14:32,500 to my great teacher, Grandpa Joe. 1380 01:14:34,041 --> 01:14:35,625 Ho ho ho! 1381 01:14:37,000 --> 01:14:40,083 Merry Christmas, everyone! 1382 01:14:42,208 --> 01:14:45,333 Here's a Christmas gift for you. 1383 01:14:45,458 --> 01:14:46,959 Merry Christmas. 1384 01:14:48,542 --> 01:14:52,166 And I've got something here for Kate! 1385 01:14:52,291 --> 01:14:54,166 Kate Malone! 1386 01:14:54,291 --> 01:14:55,917 Thank you, Grandpa. 1387 01:14:56,041 --> 01:15:00,166 All right, all you kids, get up here! 1388 01:15:11,375 --> 01:15:13,750 I'll be right back. I'm gonna go find Kate. 1389 01:15:29,834 --> 01:15:31,000 Merry Christmas. 1390 01:15:47,083 --> 01:15:49,667 I heard someone say that the right bow is the key 1391 01:15:49,792 --> 01:15:53,208 to waking up your violin and unlocking the music. 1392 01:15:57,083 --> 01:16:00,625 It's perfect. How... How did you... 1393 01:16:00,750 --> 01:16:03,458 I may have had a little help from Santa Claus. 1394 01:16:11,875 --> 01:16:12,875 Kate... 1395 01:16:17,333 --> 01:16:18,750 I'm not a musician. 1396 01:16:18,875 --> 01:16:22,083 I've never had the talent that you have. 1397 01:16:22,208 --> 01:16:25,500 But I do know passion. 1398 01:16:25,625 --> 01:16:27,166 And I know that... 1399 01:16:27,291 --> 01:16:30,667 there's always been something special about you. 1400 01:16:30,792 --> 01:16:32,667 Wait. 1401 01:16:32,792 --> 01:16:36,041 Before you say anything, I have to tell you something. 1402 01:16:39,458 --> 01:16:43,000 I-I need you to know how much you mean to me, 1403 01:16:43,125 --> 01:16:45,000 even from when we were little kids. 1404 01:16:45,125 --> 01:16:48,291 And I've loved spending time with you this Christmas. 1405 01:16:48,417 --> 01:16:51,083 And honestly, I couldn't have gotten through 1406 01:16:51,208 --> 01:16:53,000 the last few weeks without you. 1407 01:16:53,125 --> 01:16:55,166 Oh, no, I mean... 1408 01:16:55,291 --> 01:16:57,333 Dude, she totally likes you! 1409 01:16:57,458 --> 01:16:59,125 Don't you have a present to open? 1410 01:17:03,583 --> 01:17:05,792 He's right. 1411 01:17:05,917 --> 01:17:08,792 I do like you... a lot. 1412 01:17:08,917 --> 01:17:12,458 And the last thing I wanna do is get in the way of your dreams. 1413 01:17:12,583 --> 01:17:15,041 I know you're leaving. I just... I just had to tell you. 1414 01:17:15,166 --> 01:17:18,875 You know, Kate, my dreams are not overseas. 1415 01:17:19,000 --> 01:17:21,625 They're right here... with you. 1416 01:17:25,500 --> 01:17:26,500 Really? 1417 01:17:26,583 --> 01:17:28,834 Yeah. Kate... 1418 01:17:30,542 --> 01:17:34,625 you've helped me realize that I love what I do 1419 01:17:34,750 --> 01:17:36,041 right here in Boulder. 1420 01:17:37,709 --> 01:17:40,834 That helping people is my dream. 1421 01:17:40,959 --> 01:17:43,417 And it doesn't matter where I am, 1422 01:17:43,542 --> 01:17:45,417 just as long as I'm with you. 1423 01:17:59,583 --> 01:18:01,834 Come on, Kate! We're ready! 1424 01:18:03,250 --> 01:18:05,208 Grandpa calls. Oh! 1425 01:18:05,333 --> 01:18:07,208 I always get so nervous for these things. 1426 01:18:08,625 --> 01:18:10,792 Talk about déjà vu. 1427 01:18:12,750 --> 01:18:15,625 Let's see if I can put this thing to good use. 1428 01:22:02,458 --> 01:22:04,166 How'd it go? 1429 01:22:04,291 --> 01:22:07,291 Let's just say you picked the perfect bow. 102640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.