Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,268 --> 00:00:06,132
Breaker, breaker one three.
2
00:00:06,137 --> 00:00:07,800
Come in, Big Rig Mama.
3
00:00:07,805 --> 00:00:09,302
This is Twinkle Star calling.
4
00:00:09,307 --> 00:00:11,207
Do you copy?
5
00:00:12,176 --> 00:00:13,672
Copy that, Twinkle Star.
6
00:00:13,677 --> 00:00:15,108
You've got Big Rig Mama.
7
00:00:15,113 --> 00:00:17,343
I'm ten in the wind
and halfway to Hogtown.
8
00:00:17,348 --> 00:00:19,012
What's the situation, little lady?
9
00:00:19,017 --> 00:00:21,647
It's Bernice, Mama.
10
00:00:21,652 --> 00:00:24,517
I can't find her anywhere.
11
00:00:24,522 --> 00:00:26,652
Did you ask your brother
to help you look, hon?
12
00:00:26,657 --> 00:00:28,054
Yes.
13
00:00:28,059 --> 00:00:31,090
Can you come home and
help me find her, please?
14
00:00:31,095 --> 00:00:32,992
I miss her so much.
15
00:00:32,997 --> 00:00:34,427
Carrie, sweetie pie,
16
00:00:34,432 --> 00:00:36,529
our family needs this paycheck.
17
00:00:36,534 --> 00:00:38,498
You understand what that means, right?
18
00:00:38,503 --> 00:00:39,965
Yes.
19
00:00:39,970 --> 00:00:41,866
I'll be home in a few days.
20
00:00:41,871 --> 00:00:44,069
Until then I need you to be a big girl.
21
00:00:44,074 --> 00:00:46,304
Can you do that for Mama?
22
00:00:46,309 --> 00:00:49,341
10-4. I'll be a big girl.
23
00:00:49,346 --> 00:00:51,176
That's my little star.
24
00:00:51,181 --> 00:00:54,046
Sleep well, baby.
Big Rig Mama signing off.
25
00:00:54,051 --> 00:00:56,481
Twinkle Star signing off.
26
00:01:18,608 --> 00:01:21,273
Bernice!
27
00:01:21,278 --> 00:01:23,711
I've missed you.
28
00:01:25,415 --> 00:01:28,279
I thought I'd never find you.
29
00:02:02,387 --> 00:02:05,387
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
30
00:02:06,623 --> 00:02:09,053
There's no map to being a hunter.
31
00:02:09,058 --> 00:02:10,421
No playbook.
32
00:02:10,426 --> 00:02:11,888
You gotta follow your gut.
33
00:02:11,893 --> 00:02:13,991
But that can only take you so far.
34
00:02:13,996 --> 00:02:16,326
Truth is, you can't do it
all on your own.
35
00:02:16,331 --> 00:02:18,862
You need other people
to help guide the way...
36
00:02:18,867 --> 00:02:21,164
your friends, your family.
37
00:02:21,169 --> 00:02:24,768
Otherwise you just end up lost.
38
00:02:24,773 --> 00:02:27,671
Yeah, uh, I know.
39
00:02:27,676 --> 00:02:30,406
Well, just tell her I called
if you do see her.
40
00:02:30,411 --> 00:02:32,042
Okay?
41
00:02:32,047 --> 00:02:33,546
Thanks, Nina.
42
00:02:36,985 --> 00:02:39,116
Still no word from your mom?
43
00:02:39,121 --> 00:02:41,284
Mm. I heard she was working
44
00:02:41,289 --> 00:02:42,953
with a group of hunters in Minnesota
45
00:02:42,958 --> 00:02:44,420
a couple months ago.
46
00:02:44,425 --> 00:02:47,691
But I'm not even sure
she knows my dad's missing.
47
00:02:47,696 --> 00:02:49,126
Keep leaving messages.
48
00:02:49,131 --> 00:02:51,194
So they're still separated, then?
49
00:02:51,199 --> 00:02:52,929
They never gave a reason why.
50
00:02:52,934 --> 00:02:56,465
But nothing's been the same
since Maggie died,
51
00:02:56,470 --> 00:02:58,137
for any of us.
52
00:03:01,375 --> 00:03:03,139
So we've gone through
53
00:03:03,144 --> 00:03:05,374
every single one
of my dad's hunting journals,
54
00:03:05,379 --> 00:03:08,744
every note on a scrap,
and I still can't find him.
55
00:03:08,749 --> 00:03:10,245
Hey.
56
00:03:10,250 --> 00:03:12,114
We're not gonna stop until we find him.
57
00:03:12,119 --> 00:03:13,850
Okay, but even if we do find something,
58
00:03:13,854 --> 00:03:15,518
what does it matter
if he wants to stay lost?
59
00:03:15,522 --> 00:03:17,453
Okay, do you really think
that your dad sent us
60
00:03:17,458 --> 00:03:20,556
all the way to Topeka to lose his trail?
61
00:03:20,561 --> 00:03:22,828
Um, well...
62
00:03:24,198 --> 00:03:26,228
Last time I talked to my dad,
63
00:03:26,233 --> 00:03:29,298
we got into a really huge argument
64
00:03:29,303 --> 00:03:30,733
about quitting hunting.
65
00:03:30,738 --> 00:03:33,035
And I don't know, I just feel
66
00:03:33,040 --> 00:03:34,737
like him being out there,
67
00:03:34,742 --> 00:03:36,538
him leaving me behind to worry,
68
00:03:36,543 --> 00:03:40,009
it just feels like he's giving
me the silent treatment.
69
00:03:40,014 --> 00:03:43,178
Maybe there's another reason.
70
00:03:43,183 --> 00:03:45,313
You told him what you wanted.
71
00:03:45,318 --> 00:03:48,449
Maybe he's trying to prove
that he can do it alone
72
00:03:48,454 --> 00:03:50,521
so you can leave.
73
00:03:58,932 --> 00:04:01,262
You guys have been at this for days.
74
00:04:01,267 --> 00:04:03,564
How about a little break at least,
75
00:04:03,569 --> 00:04:05,633
just for a couple of hours?
76
00:04:05,638 --> 00:04:08,539
I don't know, maybe go see a movie?
77
00:04:09,776 --> 00:04:11,640
A movie?
78
00:04:11,645 --> 00:04:12,974
Yeah, yeah. A movie.
79
00:04:12,979 --> 00:04:16,677
Um, do you want me to check
what's playing?
80
00:04:16,682 --> 00:04:19,080
Well, you can take a
break if you need to.
81
00:04:19,085 --> 00:04:20,513
You can see "The Omega Man".
82
00:04:20,518 --> 00:04:21,849
But I'm gonna check in with Ada,
83
00:04:21,854 --> 00:04:23,317
see if she knows something.
84
00:04:34,900 --> 00:04:37,030
All of this from a trance?
85
00:04:37,035 --> 00:04:38,465
It was the only way to access
86
00:04:38,470 --> 00:04:41,034
the echo of the demon that possessed me.
87
00:04:41,039 --> 00:04:43,237
That demon was after
the exact same thing
88
00:04:43,242 --> 00:04:44,404
as your father.
89
00:04:44,409 --> 00:04:46,206
This lovely item,
90
00:04:46,211 --> 00:04:48,842
which I take is still
more of a paperweight
91
00:04:48,847 --> 00:04:50,377
than a monster-killing box?
92
00:04:50,382 --> 00:04:51,911
Without that thing working,
93
00:04:51,916 --> 00:04:53,314
we don't stand a chance at stopping
94
00:04:53,318 --> 00:04:54,848
the Akrida from invading our world.
95
00:04:54,853 --> 00:04:56,516
Now, what did come from the writing
96
00:04:56,521 --> 00:04:58,752
may be a path to fix the box.
97
00:04:58,757 --> 00:05:00,087
The demon that possessed me
98
00:05:00,092 --> 00:05:01,621
and the demon that attacked you all
99
00:05:01,626 --> 00:05:04,758
outside of the clubhouse,
they're partners.
100
00:05:04,763 --> 00:05:06,927
They were working together
to try to find that box.
101
00:05:06,932 --> 00:05:08,462
Well, the demon that possessed you
102
00:05:08,466 --> 00:05:10,397
was killed by the box.
103
00:05:10,402 --> 00:05:12,799
So better find the partner.
104
00:05:12,804 --> 00:05:14,000
Exactly, which leads
105
00:05:14,005 --> 00:05:16,102
to the other piece
of the puzzle I found.
106
00:05:16,107 --> 00:05:18,471
This address is reoccurring
107
00:05:18,476 --> 00:05:20,206
in different fragments of the writing.
108
00:05:20,211 --> 00:05:22,108
- Do you know the place?
- No.
109
00:05:22,113 --> 00:05:23,777
I'm guessing the demon did.
110
00:05:23,782 --> 00:05:25,612
I know it's not much
to go off of, but it's...
111
00:05:25,617 --> 00:05:27,514
Mary, good. You're here.
112
00:05:27,519 --> 00:05:30,116
- Losy, what's wrong?
- Just drove by your place.
113
00:05:30,121 --> 00:05:31,885
And cop cars everywhere
at your neighbor's house.
114
00:05:31,889 --> 00:05:33,519
Looked like an episode of "Dragnet".
115
00:05:33,524 --> 00:05:34,954
You're close with them, right?
116
00:05:34,958 --> 00:05:36,488
Yeah. Their dad's out of the picture,
117
00:05:36,493 --> 00:05:37,757
and their mom's a long-haul trucker,
118
00:05:37,761 --> 00:05:39,327
so I keep an eye on the kids
whenever I can.
119
00:05:39,331 --> 00:05:41,195
Okay, I have to go over there
and see if they're okay.
120
00:05:41,199 --> 00:05:42,430
- Thank you.
- I'll go with you.
121
00:05:42,434 --> 00:05:44,197
I'll go check out this address.
122
00:05:44,202 --> 00:05:45,732
Uh, don't go alone.
123
00:05:45,737 --> 00:05:48,100
Bring Carlos, and if you see a demon,
124
00:05:48,105 --> 00:05:50,106
call Lata here, and we'll come running.
125
00:05:53,878 --> 00:05:55,542
So how old are these kids?
126
00:05:55,547 --> 00:05:57,409
Ford's 12. Carrie's 8.
127
00:05:57,414 --> 00:05:59,346
With their mom gone so much,
they're both handfuls...
128
00:05:59,350 --> 00:06:00,713
act a lot older than they are.
129
00:06:00,718 --> 00:06:02,985
Guess it reminds me of me
when I was their age.
130
00:06:04,188 --> 00:06:05,555
John?
131
00:06:07,091 --> 00:06:09,391
Betty. Hi.
132
00:06:11,162 --> 00:06:12,892
You're a... you're a cop.
133
00:06:12,897 --> 00:06:14,363
No flies on you, huh?
134
00:06:15,599 --> 00:06:17,629
- It's nice to see you.
- Yeah.
135
00:06:17,634 --> 00:06:21,639
But I do have to ask you,
since this is a crime scene,
136
00:06:22,239 --> 00:06:24,337
- what are you doing here?
- My friend lives here,
137
00:06:24,342 --> 00:06:25,671
- actually.
- Oh.
138
00:06:25,676 --> 00:06:27,073
Well, not here, here.
139
00:06:27,078 --> 00:06:28,677
Next door.
140
00:06:29,313 --> 00:06:31,810
- Um, that friend is me.
- Oh.
141
00:06:31,815 --> 00:06:33,179
Hi, I'm Mary.
142
00:06:33,184 --> 00:06:34,680
- Mary Campbell?
- Yeah.
143
00:06:34,685 --> 00:06:36,448
We got ahold of Mrs. Billups.
144
00:06:36,453 --> 00:06:38,016
She said to contact you and your dad
145
00:06:38,021 --> 00:06:39,951
to look after Ford.
146
00:06:44,428 --> 00:06:45,724
Where's Carrie?
147
00:06:45,729 --> 00:06:47,158
She's missing.
148
00:06:47,163 --> 00:06:48,656
- Do you mind if I...
- Not at all.
149
00:06:48,661 --> 00:06:50,161
Thank you.
150
00:06:53,570 --> 00:06:56,735
So, uh, what's the story there?
151
00:06:56,740 --> 00:07:00,138
Oh, no. We, uh... it's a study group.
152
00:07:00,143 --> 00:07:02,741
Yeah, I enrolled in a community college
153
00:07:02,746 --> 00:07:04,175
- when I got back.
- Wow.
154
00:07:04,180 --> 00:07:06,311
- Yeah.
- You know, I called you.
155
00:07:06,316 --> 00:07:08,947
The second I heard you got back.
156
00:07:08,952 --> 00:07:10,783
I-I know. I, um...
157
00:07:10,788 --> 00:07:12,888
- I-I should have called.
- It's okay.
158
00:07:14,124 --> 00:07:16,822
All I wanted to say
is that I'm really glad
159
00:07:16,827 --> 00:07:19,524
you got home safe, Johnny.
160
00:07:19,529 --> 00:07:21,059
Thanks, Betty.
161
00:07:21,064 --> 00:07:23,694
What is it, Ford? You can tell me.
162
00:07:23,699 --> 00:07:26,531
I skipped this part with the police.
163
00:07:26,536 --> 00:07:29,901
I knew if I told them,
they'd think I was crazy.
164
00:07:32,442 --> 00:07:33,972
When I got to Carrie's room,
165
00:07:33,977 --> 00:07:37,711
I saw something grab her.
166
00:07:39,115 --> 00:07:40,248
Something?
167
00:07:41,684 --> 00:07:45,889
I... all I saw was
this long, twisted arm.
168
00:07:46,656 --> 00:07:49,587
It pulled her into some
kind of sack and...
169
00:07:49,592 --> 00:07:51,489
and disappeared into thin air.
170
00:07:51,494 --> 00:07:53,895
And...
171
00:07:54,998 --> 00:07:57,094
Great.
172
00:07:57,099 --> 00:07:58,996
Now you think I'm crazy, don't you?
173
00:07:59,001 --> 00:08:00,631
No, I don't.
174
00:08:00,636 --> 00:08:02,667
And I'm gonna get
your sister back, Ford.
175
00:08:02,672 --> 00:08:04,669
I promise.
176
00:08:09,311 --> 00:08:10,875
Ford said something grabbed his sister,
177
00:08:10,880 --> 00:08:12,777
and then she vanished.
178
00:08:12,782 --> 00:08:15,179
That, uh, lines up with
what Betty told me.
179
00:08:15,184 --> 00:08:17,247
Sounds like you two had fun
talking shop, huh?
180
00:08:17,252 --> 00:08:19,584
I didn't tell her what we do,
if that's what you're asking.
181
00:08:19,589 --> 00:08:21,619
Told her that we were study buddies.
182
00:08:21,624 --> 00:08:23,988
I've never see one of these
in a kid's room before.
183
00:08:23,993 --> 00:08:25,852
Oh, that's how Ford and Carrie talk
184
00:08:25,857 --> 00:08:26,857
to their mom on the road.
185
00:08:26,862 --> 00:08:28,225
I have one too.
186
00:08:28,230 --> 00:08:31,496
My dad taught me how to use one
when I was Carrie's age.
187
00:08:31,501 --> 00:08:33,097
Had me scan the dial and listen
188
00:08:33,102 --> 00:08:34,732
for hunter code words in the chatter.
189
00:08:34,737 --> 00:08:36,626
You said you started young.
You weren't kidding.
190
00:08:36,631 --> 00:08:39,395
Sometimes I'd fall asleep
listening to the truckers.
191
00:08:39,400 --> 00:08:41,397
It always made a me wonder
what it would be like
192
00:08:41,402 --> 00:08:43,269
to have a normal life.
193
00:08:46,373 --> 00:08:48,337
What'd you imagine? Hmm?
194
00:08:48,342 --> 00:08:51,474
I mean, what did Mary Campbell
want to be when she grew up?
195
00:08:51,479 --> 00:08:52,908
Doctor?
196
00:08:52,913 --> 00:08:54,743
Lawyer?
197
00:08:54,748 --> 00:08:56,878
An astronaut.
198
00:08:56,883 --> 00:08:58,614
I mean, come on.
There had to be something.
199
00:08:58,619 --> 00:09:00,782
See, I, I wanted to be a catcher
200
00:09:00,787 --> 00:09:03,285
for the Kansas City Athletics.
201
00:09:03,290 --> 00:09:05,121
My parents never let me dream like that.
202
00:09:05,126 --> 00:09:08,991
Being a kid who killed monsters
was my only option.
203
00:09:08,996 --> 00:09:11,693
You know, when I was a kid, I, um...
204
00:09:11,698 --> 00:09:13,395
I made this list of all of these places
205
00:09:13,400 --> 00:09:16,064
I was gonna go to look for my dad.
206
00:09:16,069 --> 00:09:19,067
Kept it for years,
crossing off destinations,
207
00:09:19,072 --> 00:09:20,835
adding more.
208
00:09:20,840 --> 00:09:24,105
Enough time goes by...
209
00:09:24,110 --> 00:09:25,840
all you see is a list, you know?
210
00:09:25,845 --> 00:09:27,142
Are you saying I should stop
211
00:09:27,147 --> 00:09:28,612
looking for my dad?
212
00:09:30,583 --> 00:09:34,788
I'm saying that once you find him
213
00:09:34,793 --> 00:09:38,359
and leave hunting for good,
214
00:09:38,364 --> 00:09:40,721
you're gonna need a new list.
215
00:09:47,900 --> 00:09:50,331
Hey.
216
00:09:50,336 --> 00:09:52,567
Check this out.
217
00:09:52,572 --> 00:09:55,569
Looks like some kind of fabric.
218
00:09:55,574 --> 00:09:57,940
The kind that belongs
to a disappearing sack?
219
00:10:54,773 --> 00:10:55,936
It's a hex bag.
220
00:10:55,941 --> 00:10:57,205
What's in it?
221
00:10:57,210 --> 00:11:01,175
It's herbs, blessed dirt, bones.
222
00:11:01,180 --> 00:11:02,743
It's powerful.
223
00:11:02,748 --> 00:11:05,713
It's designed to ward off
any and all malicious spirits.
224
00:11:05,718 --> 00:11:08,749
My folks made sure this house
was super monster-proof,
225
00:11:08,754 --> 00:11:10,784
but an extra layer can't hurt.
226
00:11:10,789 --> 00:11:12,420
Ford will be safe here.
227
00:11:12,425 --> 00:11:15,323
Okay, you grab that bag
and hang it over that window.
228
00:11:15,328 --> 00:11:16,660
I'll grab the other one.
229
00:11:20,400 --> 00:11:23,697
Mm, whoa, whoa. What is that thing?
230
00:11:23,702 --> 00:11:27,334
Uh, it's just herbs and dirt.
231
00:11:27,339 --> 00:11:30,871
I know, I know, it smells bad,
but it's for good luck.
232
00:11:30,876 --> 00:11:33,908
I need all the luck I can get.
233
00:11:33,913 --> 00:11:37,144
Hey, I saw you talking
to that lady cop earlier.
234
00:11:37,149 --> 00:11:38,679
Is she a friend of yours?
235
00:11:38,684 --> 00:11:40,981
Um...
236
00:11:40,986 --> 00:11:44,684
I have, uh, more important things
237
00:11:44,689 --> 00:11:46,486
to worry right now.
238
00:11:46,491 --> 00:11:48,989
Mary and I are gonna find
you sister, Ford.
239
00:11:48,994 --> 00:11:51,525
We just... we need you to stay put okay?
240
00:11:51,530 --> 00:11:55,328
No. No, I'm not staying put.
241
00:11:55,333 --> 00:11:57,865
I was supposed to look after Carrie
242
00:11:57,870 --> 00:11:59,633
but I lost her.
243
00:11:59,638 --> 00:12:01,335
I'm coming with you guys to help.
244
00:12:01,340 --> 00:12:02,402
They best way you can help
245
00:12:02,407 --> 00:12:05,172
is by staying here, where it's safe.
246
00:12:05,177 --> 00:12:06,940
Those bags you put up
247
00:12:06,945 --> 00:12:09,142
aren't just for good luck, are they?
248
00:12:09,147 --> 00:12:12,545
That thing that I saw take Carrie,
249
00:12:12,550 --> 00:12:14,818
that thing was real.
250
00:12:15,987 --> 00:12:17,384
Yeah.
251
00:12:19,891 --> 00:12:21,721
Hey.
252
00:12:21,726 --> 00:12:24,124
Ford, can you keep a secret?
253
00:12:26,030 --> 00:12:27,860
Okay.
254
00:12:27,865 --> 00:12:29,429
My friends and I,
255
00:12:29,434 --> 00:12:31,931
we take care of things like you saw.
256
00:12:33,538 --> 00:12:36,402
Like a-a monster club?
257
00:12:36,407 --> 00:12:40,239
Absolutely like monster club.
258
00:12:42,913 --> 00:12:44,910
Can I be in the monster club?
259
00:12:44,915 --> 00:12:47,379
Yeah, but as long as you
remember the first rule:
260
00:12:47,384 --> 00:12:49,248
monster club is a secret.
261
00:12:49,253 --> 00:12:50,583
Got it?
262
00:12:50,588 --> 00:12:52,318
Okay, and don't go back to your house.
263
00:12:52,323 --> 00:12:53,785
Just stay here, where it's safe.
264
00:12:53,790 --> 00:12:56,489
And don't worry, we're
gonna get Carrie back.
265
00:12:56,494 --> 00:12:58,724
I promise.
266
00:13:10,907 --> 00:13:14,206
You're listening
to your siren of the airwaves,
267
00:13:14,211 --> 00:13:15,841
Rockin' Roxy.
268
00:13:15,846 --> 00:13:19,678
Here's a new one that's sure
to have you buggin' out.
269
00:13:19,683 --> 00:13:23,115
♪ I got that restless feeling ♪
270
00:13:24,688 --> 00:13:26,451
This new pirate radio DJ
271
00:13:26,456 --> 00:13:27,989
cooks up a tasty ear palate.
272
00:13:29,760 --> 00:13:31,793
I approve.
273
00:13:36,633 --> 00:13:39,998
It's a fitting soundtrack
for the end of my life,
274
00:13:40,003 --> 00:13:43,668
my youth withering to decay
here in the most boring act
275
00:13:43,673 --> 00:13:44,869
of all hunterdom:
276
00:13:44,874 --> 00:13:46,371
a stakeout.
277
00:13:46,376 --> 00:13:47,572
Patience, my friend.
278
00:13:47,577 --> 00:13:48,673
Easy for you to say.
279
00:13:48,678 --> 00:13:51,913
You brought along
a Zen gardening project.
280
00:13:53,550 --> 00:13:54,880
Do you really think your demon's partner
281
00:13:54,884 --> 00:13:56,080
is actually shacked up here?
282
00:13:56,085 --> 00:13:57,816
Well, that's what we're
here trying to figure out
283
00:13:57,820 --> 00:13:59,417
by keeping an eye out on things.
284
00:13:59,422 --> 00:14:01,386
Or you can put down your little snippers
285
00:14:01,391 --> 00:14:03,087
and we could bust the door open.
286
00:14:03,092 --> 00:14:04,289
Great idea.
287
00:14:10,633 --> 00:14:12,897
Muchas gracias
for ending my pain, amigo.
288
00:14:12,902 --> 00:14:16,266
Allow me to start yours.
289
00:14:16,271 --> 00:14:17,367
Holy water?
290
00:14:17,372 --> 00:14:19,339
Way out of your league, slick.
291
00:14:25,046 --> 00:14:26,613
Toss him in.
292
00:14:30,686 --> 00:14:32,015
Quick thinking.
293
00:14:33,255 --> 00:14:36,152
How'd you know I keep
a devil's trap in there?
294
00:14:36,157 --> 00:14:37,621
I've rode in the back of that van
295
00:14:37,626 --> 00:14:38,855
across three straight lines.
296
00:14:38,860 --> 00:14:41,558
Good to see you again, Ada.
297
00:14:44,132 --> 00:14:45,529
We should tell Mary and the others
298
00:14:45,534 --> 00:14:46,963
we got ourselves a demon.
299
00:14:51,505 --> 00:14:54,270
Let's take him someplace quiet
300
00:14:54,275 --> 00:14:56,405
so we can talk with him first.
301
00:15:02,183 --> 00:15:05,882
I was able to identify
the fabric you found.
302
00:15:05,887 --> 00:15:07,483
The pattern's North Indian.
303
00:15:07,488 --> 00:15:10,553
Ironically, not far
from where I was born.
304
00:15:10,558 --> 00:15:12,888
I might have been able
to identify it sooner
305
00:15:12,893 --> 00:15:16,125
if not for the fact that
it's over 1,000 years old.
306
00:15:16,130 --> 00:15:19,362
Okay, so not something you'd
find in a Woolworths catalog?
307
00:15:19,367 --> 00:15:20,991
I wish it was.
308
00:15:20,996 --> 00:15:22,960
There's only one monster I know of
309
00:15:22,965 --> 00:15:25,128
that might leave
something like this behind.
310
00:15:25,133 --> 00:15:26,762
I always thought it was just story.
311
00:15:26,767 --> 00:15:31,301
His name is Bori Baba, or Father Sack.
312
00:15:31,306 --> 00:15:33,769
It's equivalent to the bogeyman
where I'm from.
313
00:15:33,774 --> 00:15:35,171
Okay, why do I get the feeling
314
00:15:35,176 --> 00:15:36,940
he doesn't deliver presents
in that thing?
315
00:15:36,945 --> 00:15:39,111
In a rather disturbing way, it does.
316
00:15:40,281 --> 00:15:42,245
See, Bori Baba lures its victims
317
00:15:42,250 --> 00:15:44,847
by tempting them with
an item they've lost.
318
00:15:44,852 --> 00:15:46,449
And not just any item.
319
00:15:46,454 --> 00:15:48,717
Something that has deep meaning to them.
320
00:15:48,722 --> 00:15:51,154
When a person wishes
for this item to be found,
321
00:15:51,159 --> 00:15:52,688
the sack appears.
322
00:15:52,693 --> 00:15:54,824
Then Bori Baba emerges
from it, takes them,
323
00:15:54,829 --> 00:15:56,592
and traps them in its maze.
324
00:15:56,597 --> 00:15:59,428
It tends to stay
in one area for a while.
325
00:15:59,433 --> 00:16:01,697
It likes to play with its food.
326
00:16:01,702 --> 00:16:03,833
It enjoys taunting and hunting them
327
00:16:03,838 --> 00:16:06,902
until it eats them alive.
328
00:16:06,907 --> 00:16:10,408
A Colombian hag and
now North Indian bogeyman.
329
00:16:12,713 --> 00:16:14,910
Do you guys find it weird
that we're coming across
330
00:16:14,915 --> 00:16:16,946
so many wayward monsters?
331
00:16:16,951 --> 00:16:18,614
And all of them so close to home,
332
00:16:18,619 --> 00:16:20,348
this one quite literally so.
333
00:16:20,353 --> 00:16:23,918
Okay, well, what are you thinking?
334
00:16:23,923 --> 00:16:25,687
I'm not sure.
335
00:16:25,692 --> 00:16:28,356
But all of these unicorns
started popping up
336
00:16:28,361 --> 00:16:29,691
as soon as the Akrida did.
337
00:16:29,696 --> 00:16:31,193
That has to mean something.
338
00:16:31,198 --> 00:16:32,928
Okay, well, Akrida or not,
we still gotta find
339
00:16:32,932 --> 00:16:36,064
this Bori Baba.
340
00:16:36,069 --> 00:16:37,732
What else do you know?
341
00:16:37,737 --> 00:16:39,968
Unfortunately, very little.
342
00:16:39,973 --> 00:16:41,536
Apart from this entry,
343
00:16:41,541 --> 00:16:44,172
there's no written lore
on how to track it.
344
00:16:44,177 --> 00:16:45,773
No details on how to kill it.
345
00:16:45,778 --> 00:16:48,877
Bori Baba stories are largely
a part of oral tradition,
346
00:16:48,882 --> 00:16:50,979
passed down from generation
to generation.
347
00:16:50,984 --> 00:16:52,715
Did you hear it when you were a kid?
348
00:16:52,719 --> 00:16:55,183
My father told me.
349
00:16:55,188 --> 00:16:57,388
To this day, I still have
nightmares about it.
350
00:16:58,190 --> 00:16:59,653
But I don't remember any details
351
00:16:59,658 --> 00:17:02,089
on how to defeat it or escape it.
352
00:17:02,094 --> 00:17:03,992
Okay, well, why don't
you just ask your folks?
353
00:17:03,996 --> 00:17:06,394
I mean, I'm sure they remember
something about it.
354
00:17:08,300 --> 00:17:11,632
Um, Lata's parents died years ago.
355
00:17:14,140 --> 00:17:16,837
- I'm so... I'm sorry, I didn't...
- That's okay.
356
00:17:19,945 --> 00:17:23,911
It's late there, but
I can try to contact
357
00:17:23,916 --> 00:17:26,447
some of the people back home.
358
00:17:26,452 --> 00:17:28,482
If we're lucky, someone will know
359
00:17:28,487 --> 00:17:31,951
how to stop this monster
before it hurts Carrie.
360
00:17:35,927 --> 00:17:37,290
And I'm pulling
361
00:17:37,295 --> 00:17:38,525
this next one from
362
00:17:38,530 --> 00:17:40,293
the very deepest part
363
00:17:40,298 --> 00:17:41,994
of the record crate.
364
00:17:41,999 --> 00:17:44,264
To describe it as a B-side...
365
00:18:12,762 --> 00:18:14,059
Carrie?
366
00:18:16,467 --> 00:18:18,130
Carrie...
367
00:18:28,400 --> 00:18:30,062
Ford, we got cheeseburgers and fries
368
00:18:30,067 --> 00:18:31,934
from the Grill Palace.
369
00:18:34,406 --> 00:18:35,772
Ford?
370
00:18:37,942 --> 00:18:40,407
Uh, maybe he got homesick
and went back to his house.
371
00:18:40,412 --> 00:18:42,041
No, he knows it's not safe.
372
00:18:42,046 --> 00:18:44,377
What if he's out there
looking for Carrie by himself?
373
00:18:46,651 --> 00:18:49,248
Uh, I'm gonna handle this.
Just keep looking.
374
00:18:53,324 --> 00:18:54,487
Hey.
375
00:18:54,492 --> 00:18:56,122
You and Mary take this study group
376
00:18:56,126 --> 00:18:57,589
pretty seriously.
377
00:18:57,594 --> 00:19:00,659
Yeah. Yeah, no, we, uh... we have a...
378
00:19:00,664 --> 00:19:03,228
big exam coming up.
379
00:19:03,233 --> 00:19:04,496
Wh-what about you?
380
00:19:04,501 --> 00:19:05,998
What are you... what are you doing here?
381
00:19:06,002 --> 00:19:07,966
I'm checking on Ford.
382
00:19:07,971 --> 00:19:10,636
Right. Yeah, so no, you actually just...
383
00:19:10,641 --> 00:19:12,571
you just... just missed him, actually.
384
00:19:12,576 --> 00:19:16,077
Mary took Ford on a snack run, so...
385
00:19:21,084 --> 00:19:24,383
They walked.
386
00:19:24,388 --> 00:19:26,452
Ford?
387
00:19:45,675 --> 00:19:47,071
Anyway, I will, uh...
388
00:19:47,076 --> 00:19:48,909
I'll let Mary know that you stopped by.
389
00:19:50,413 --> 00:19:51,679
Hey...
390
00:19:53,315 --> 00:19:55,780
I know we didn't end
things perfect, okay?
391
00:19:55,785 --> 00:19:58,315
But we had a deal.
392
00:19:58,320 --> 00:20:00,251
We'd talk when you got back.
393
00:20:00,256 --> 00:20:02,256
I-I know. I just, um...
394
00:20:05,628 --> 00:20:06,923
Look, when I... when I got back,
395
00:20:06,928 --> 00:20:09,325
some stuff came up about my dad.
396
00:20:09,330 --> 00:20:12,662
Okay? It's... complicated.
397
00:20:12,667 --> 00:20:16,536
But the long and short
of it is he's gone.
398
00:20:18,173 --> 00:20:20,504
I'm so sorry, Johnny.
399
00:20:20,509 --> 00:20:22,542
I think a part of me always knew.
400
00:20:24,880 --> 00:20:28,578
Anyway, that's kind of what
I've been wrapped up with.
401
00:20:28,583 --> 00:20:32,416
Not really how we left things, so...
402
00:20:32,421 --> 00:20:35,452
there's... there's no
hard feelings here.
403
00:20:35,457 --> 00:20:37,621
Not for me.
404
00:20:38,960 --> 00:20:41,591
Well, I'm here
405
00:20:41,596 --> 00:20:44,960
if you ever want to talk, okay?
406
00:20:44,965 --> 00:20:46,929
Let the Campbells and
Ford know I stopped by.
407
00:20:46,934 --> 00:20:49,465
They need anything, just call.
408
00:21:07,120 --> 00:21:08,517
Mary?
409
00:21:08,522 --> 00:21:10,088
John?
410
00:21:11,525 --> 00:21:13,656
Mary?
411
00:21:13,661 --> 00:21:15,828
John! Can you hear me?
412
00:21:17,664 --> 00:21:19,397
John?
413
00:21:22,034 --> 00:21:25,433
Hey. Hey, what's going on?
Where are you?
414
00:21:25,438 --> 00:21:27,569
Bori Baba took Ford.
415
00:21:27,574 --> 00:21:29,904
It must have lured him
outside the house.
416
00:21:29,909 --> 00:21:32,306
Okay. All right. But...
417
00:21:32,311 --> 00:21:34,175
we're gonna get 'em both back, Mary.
418
00:21:34,180 --> 00:21:35,610
Okay? Just...
419
00:21:35,615 --> 00:21:38,279
let's call Lata and see
if she has anything.
420
00:21:38,284 --> 00:21:40,781
They don't have time for
us to just keep guessing.
421
00:21:40,786 --> 00:21:43,316
Okay. So what do you want to do?
422
00:21:43,321 --> 00:21:45,285
Mary, where are you?
423
00:21:45,290 --> 00:21:46,554
We don't know how to get people
424
00:21:46,559 --> 00:21:48,254
out of Bori Baba's sack.
425
00:21:48,259 --> 00:21:49,723
But we do know how to get in.
426
00:21:49,728 --> 00:21:51,191
Please tell me you're not doing
427
00:21:51,196 --> 00:21:52,493
what I think you're doing.
428
00:21:52,498 --> 00:21:54,528
I can't leave those kids
alone with that thing.
429
00:21:54,533 --> 00:21:55,829
Lata told us the rules.
430
00:21:55,834 --> 00:21:57,165
You think of something you've lost
431
00:21:57,169 --> 00:21:58,565
and the sack appears.
432
00:21:58,570 --> 00:22:00,266
And I've got plenty to choose from.
433
00:22:00,271 --> 00:22:02,268
Damn it, Mary.
434
00:22:02,273 --> 00:22:03,303
Don't do this.
435
00:22:03,308 --> 00:22:04,538
Okay, if you do this,
436
00:22:04,543 --> 00:22:06,173
you're gonna get stuck in there forever.
437
00:22:06,177 --> 00:22:07,708
I'll kill Bori Baba.
438
00:22:07,713 --> 00:22:09,643
You get us out of the sack.
439
00:22:09,648 --> 00:22:11,512
Mary, I don't know how, okay?
440
00:22:11,517 --> 00:22:13,513
J-just wait. We'll find him together.
441
00:22:13,518 --> 00:22:15,481
- Just-just please, Mary.
- Work with Lata,
442
00:22:15,486 --> 00:22:18,317
trust your instincts,
and I'll handle the rest.
443
00:22:18,322 --> 00:22:20,856
Mary... please, no.
444
00:22:22,092 --> 00:22:23,956
You found me once, John Winchester.
445
00:22:23,961 --> 00:22:26,526
I have faith you'll do it again.
446
00:22:26,531 --> 00:22:27,994
Mary...
447
00:23:57,225 --> 00:23:58,691
Yes.
448
00:24:01,596 --> 00:24:03,960
So how does a botany lesson
get this guy to talk?
449
00:24:03,965 --> 00:24:07,567
He knows. Don't you?
450
00:24:08,703 --> 00:24:10,033
My buddy and I talked a lot
451
00:24:10,038 --> 00:24:12,336
when he was shacked up inside you.
452
00:24:12,341 --> 00:24:15,205
I know all about your pathetic dreams,
453
00:24:15,210 --> 00:24:17,507
like becoming a witch.
454
00:24:17,512 --> 00:24:20,143
But you don't have the know-how
to pull off a spell like that.
455
00:24:20,148 --> 00:24:21,611
Spell like what?
456
00:24:21,616 --> 00:24:25,449
Demons can possess non-human
living things too.
457
00:24:25,454 --> 00:24:27,954
Even bonsai trees.
458
00:24:29,090 --> 00:24:31,588
You can put a demon in a plant?
459
00:24:31,593 --> 00:24:34,123
She can put you in a plant?
460
00:24:34,128 --> 00:24:36,028
Small thing, isn't it?
461
00:24:38,132 --> 00:24:42,337
Amazing. That little tree
can live for hundreds of years.
462
00:24:42,342 --> 00:24:43,739
Imagine being trapped that long,
463
00:24:43,744 --> 00:24:47,949
unable to scream or fight for centuries.
464
00:24:49,388 --> 00:24:50,888
Don't look at me, dude.
465
00:24:50,893 --> 00:24:52,155
This one's full of surprises today.
466
00:24:52,159 --> 00:24:53,609
I mean, she could have
467
00:24:53,614 --> 00:24:55,712
a hundred demons in that tree,
for all I know.
468
00:24:55,717 --> 00:24:59,922
Once the spell is started,
it can't be stopped.
469
00:24:59,927 --> 00:25:03,352
All it takes is just one drop...
470
00:25:03,357 --> 00:25:05,154
Wait, wait.
471
00:25:05,159 --> 00:25:08,527
What... what exactly
do you want to know?
472
00:25:11,165 --> 00:25:12,894
You and your partner
knew about this box.
473
00:25:12,899 --> 00:25:14,230
How did you know about it?
474
00:25:14,235 --> 00:25:15,864
My partner was the details guy.
475
00:25:15,869 --> 00:25:17,965
Thanks to that box, he's toast now.
476
00:25:17,970 --> 00:25:19,369
He didn't tell you anything about it?
477
00:25:19,373 --> 00:25:21,770
- How it powers up or...
- I didn't care.
478
00:25:21,775 --> 00:25:23,372
The Akrida can't be stopped.
479
00:25:23,377 --> 00:25:26,642
Even with that thing working,
there's too many of them.
480
00:25:26,647 --> 00:25:30,046
Me and my buddy, we went AWOL from hell.
481
00:25:30,051 --> 00:25:32,248
Crossed lines to make
a deal with the Akrida.
482
00:25:32,253 --> 00:25:33,582
We get them that box,
483
00:25:33,587 --> 00:25:35,185
they let us live when
they destroy all life
484
00:25:35,189 --> 00:25:36,752
on the planet.
485
00:25:36,757 --> 00:25:38,719
Who'd you make this deal with?
486
00:25:38,724 --> 00:25:40,488
I don't know.
487
00:25:40,493 --> 00:25:43,558
But their leader took a page
out of the demonic playbook.
488
00:25:43,563 --> 00:25:45,726
It's hiding inside a human.
489
00:25:47,467 --> 00:25:48,896
Who's the leader pretending to be?
490
00:25:48,901 --> 00:25:52,167
- I said I didn't know.
- Give us a name.
491
00:25:52,172 --> 00:25:55,670
Some woman, all right?
That's all I know.
492
00:25:55,675 --> 00:25:59,507
Now, exorcise me and
send me back home already.
493
00:26:04,551 --> 00:26:07,348
Do you want me to do the Latin or...
494
00:26:07,353 --> 00:26:09,587
No, no, no, no.
495
00:26:31,042 --> 00:26:33,307
- Wh-why did you...
- We send him back to hell,
496
00:26:33,312 --> 00:26:35,041
he tells his friends about us.
497
00:26:35,046 --> 00:26:36,376
If we need any more information,
498
00:26:36,381 --> 00:26:38,512
we know exactly where to find him.
499
00:26:38,517 --> 00:26:40,414
Right, Slick?
500
00:26:40,419 --> 00:26:42,583
You are a deep mystery, Ada Monroe,
501
00:26:42,588 --> 00:26:44,650
and honestly...
502
00:26:44,655 --> 00:26:47,086
I kind of dig that about you.
503
00:26:49,460 --> 00:26:51,157
Help me get the host back in the van.
504
00:26:51,162 --> 00:26:52,226
We'll get him set up at a hospital
505
00:26:52,230 --> 00:26:53,762
before we head back.
506
00:26:56,234 --> 00:26:58,734
Still can't believe Bori Baba's real.
507
00:27:00,871 --> 00:27:02,435
I'm gonna summon him.
508
00:27:02,440 --> 00:27:04,069
And end up trapped in the sack too?
509
00:27:04,074 --> 00:27:05,304
How is that gonna help Mary?
510
00:27:05,309 --> 00:27:07,006
What else are we supposed to do, Lata?
511
00:27:07,011 --> 00:27:08,307
I mean, you said it yourself.
512
00:27:08,312 --> 00:27:09,709
Okay, you called everyone back home,
513
00:27:09,713 --> 00:27:10,877
and nobody knows how to get someone out.
514
00:27:10,881 --> 00:27:12,378
So what are we supposed to do?
515
00:27:12,383 --> 00:27:15,948
I just... hunting...
okay, this-this work,
516
00:27:15,953 --> 00:27:19,084
this is the first time in my life
517
00:27:19,089 --> 00:27:21,319
that anything has made sense, you know?
518
00:27:21,324 --> 00:27:24,456
The opportunity to face
one's demons literally, yes.
519
00:27:24,461 --> 00:27:26,659
- Yes, I do know.
- Okay.
520
00:27:26,664 --> 00:27:28,761
Then you know that I can't lose her.
521
00:27:31,001 --> 00:27:32,597
Okay?
522
00:27:32,602 --> 00:27:36,135
Okay, none of this works without Mary.
523
00:27:36,140 --> 00:27:38,103
I need her.
524
00:27:40,577 --> 00:27:42,407
What is it?
525
00:27:42,412 --> 00:27:46,617
There may be one other
person I can contact.
526
00:27:47,017 --> 00:27:48,647
But even if I could get ahold of them,
527
00:27:48,652 --> 00:27:50,852
I doubt they'd be willing to talk to me.
528
00:27:53,190 --> 00:27:55,219
Lata...
529
00:27:55,224 --> 00:27:57,492
take the shot.
530
00:28:04,366 --> 00:28:06,798
Bernice!
531
00:28:22,685 --> 00:28:24,381
Mary!
532
00:28:24,386 --> 00:28:26,450
- Are you guys okay?
- No.
533
00:28:26,455 --> 00:28:27,951
Monster club sucks.
534
00:28:27,956 --> 00:28:31,054
Tell me about it.
535
00:28:32,561 --> 00:28:35,128
Run.
536
00:28:42,626 --> 00:28:44,466
Guys, get inside. Quick,
quick, quick. Come on.
537
00:28:49,098 --> 00:28:50,128
What the hell?
538
00:28:50,133 --> 00:28:51,430
You sliced that monster's head off.
539
00:28:51,434 --> 00:28:53,097
Why didn't that thing die?
540
00:28:53,102 --> 00:28:54,900
Mary, I'm scared.
541
00:28:54,905 --> 00:28:57,035
I know. I know. I'm scared too.
542
00:28:57,040 --> 00:28:59,271
But my friends are figuring out
a way to get us out of here.
543
00:28:59,275 --> 00:29:00,872
So we just have to lay low for now.
544
00:29:00,877 --> 00:29:03,575
Okay? Just be quiet and
hold onto Bernice tight.
545
00:29:06,483 --> 00:29:09,050
_
546
00:29:11,050 --> 00:29:12,250
_
547
00:29:13,555 --> 00:29:15,755
_
548
00:29:17,060 --> 00:29:18,760
_
549
00:29:27,736 --> 00:29:29,433
Tell me we got something.
550
00:29:29,438 --> 00:29:31,769
A bit of a mixed bag, I'm afraid.
551
00:29:31,774 --> 00:29:33,804
Uh, bad news first.
552
00:29:33,809 --> 00:29:35,405
Bori Baba has to lure its victims
553
00:29:35,410 --> 00:29:37,374
because it's vulnerable
outside of the sack.
554
00:29:37,379 --> 00:29:39,843
That's why it leaves pieces
of itself behind.
555
00:29:39,848 --> 00:29:42,446
- It can't survive in our world.
- Well, how is that bad news?
556
00:29:42,451 --> 00:29:44,115
All we have to do is summon him
and take him out.
557
00:29:44,119 --> 00:29:46,617
Because if we do that,
the sack itself gets destroyed
558
00:29:46,622 --> 00:29:48,618
including everything inside of it.
559
00:29:48,623 --> 00:29:51,621
We have to free Mary
and the children first.
560
00:29:51,626 --> 00:29:55,292
Okay, um, how about the good news?
561
00:29:55,297 --> 00:29:57,461
According to my friend,
562
00:29:57,466 --> 00:29:59,496
the story goes that Bori Baba's victims
563
00:29:59,501 --> 00:30:01,665
are trapped by the item they've lost.
564
00:30:01,670 --> 00:30:02,732
In order to escape,
565
00:30:02,737 --> 00:30:04,867
they have to willingly
let go of this item.
566
00:30:04,872 --> 00:30:06,903
Okay, well, we have to tell Mary.
567
00:30:06,908 --> 00:30:09,038
Right, but how?
568
00:30:09,043 --> 00:30:10,877
It's not like there's a phone in there.
569
00:30:13,148 --> 00:30:15,949
Except maybe there is.
570
00:30:18,353 --> 00:30:20,617
Bori Baba lures people
with things that they've lost.
571
00:30:20,622 --> 00:30:22,718
And if he's been doing
this for centuries,
572
00:30:22,723 --> 00:30:24,255
there's gotta be all kinds
of things down there, right?
573
00:30:24,259 --> 00:30:25,422
Yes.
574
00:30:25,427 --> 00:30:27,057
But even if there is a phone,
575
00:30:27,062 --> 00:30:28,891
it's not like Bori Baba took
the phone line with it.
576
00:30:28,895 --> 00:30:30,495
It won't be connected.
577
00:30:32,799 --> 00:30:34,867
Then we don't use a phone.
578
00:30:39,906 --> 00:30:42,538
Am I crazy for thinking this could work?
579
00:30:42,543 --> 00:30:44,573
Technically, radio waves act
580
00:30:44,578 --> 00:30:46,408
as background radiation in the universe,
581
00:30:46,413 --> 00:30:49,745
so wherever they are,
it might get through.
582
00:30:49,750 --> 00:30:51,880
We just have to hope
there's a CB radio in there
583
00:30:51,885 --> 00:30:54,316
with a battery that isn't dead.
584
00:30:54,321 --> 00:30:56,054
Well, fingers crossed, then.
585
00:31:04,964 --> 00:31:07,395
Mary?
586
00:31:07,400 --> 00:31:09,633
Mary, it's John. Do you copy?
587
00:31:11,237 --> 00:31:13,034
Mary.
588
00:31:13,039 --> 00:31:15,203
Mary! Mary, can you hear me?
589
00:31:15,208 --> 00:31:16,471
It's John.
590
00:31:16,476 --> 00:31:18,042
John?
591
00:31:21,281 --> 00:31:23,078
Guys, go in, go in, go in.
592
00:31:23,083 --> 00:31:24,379
Go, go, go.
593
00:31:24,384 --> 00:31:26,781
Mary, come on.
594
00:31:26,786 --> 00:31:29,584
Mary.
595
00:31:29,589 --> 00:31:30,685
Come in, Mary.
596
00:31:30,690 --> 00:31:33,020
Mary.
597
00:31:33,025 --> 00:31:35,156
- Mary, can you hear me?
- John?
598
00:31:35,161 --> 00:31:37,058
Come on, Mary, pick up.
599
00:31:37,063 --> 00:31:38,625
John? John?
600
00:31:38,630 --> 00:31:39,794
John?
601
00:31:39,799 --> 00:31:41,228
- Mary.
- I can hear you.
602
00:31:41,233 --> 00:31:42,429
- Can you hear me?
- 10-4.
603
00:31:42,434 --> 00:31:43,764
Yeah, yeah. I'm here with Lata.
604
00:31:43,769 --> 00:31:46,266
Took you guys long enough.
605
00:31:46,271 --> 00:31:48,202
I'm here with the kids.
606
00:31:48,207 --> 00:31:49,236
And they're okay.
607
00:31:49,241 --> 00:31:50,471
Ah!
608
00:31:50,476 --> 00:31:52,006
So how do we get out of here?
609
00:31:52,011 --> 00:31:53,075
You're all being held in there
610
00:31:53,079 --> 00:31:54,342
by your lost objects.
611
00:31:54,347 --> 00:31:56,276
All you have to do
is willingly let them go
612
00:31:56,281 --> 00:31:59,313
- and you're out of there.
- Okay. Okay.
613
00:31:59,318 --> 00:32:01,115
Carrie, I know you love Bernice, but...
614
00:32:01,120 --> 00:32:03,386
It's time to go home.
615
00:32:05,156 --> 00:32:07,954
Guess I won't be needing this anymore.
616
00:32:12,964 --> 00:32:15,028
It worked!
617
00:32:15,033 --> 00:32:16,596
All right. They're safe, Mary.
618
00:32:16,601 --> 00:32:17,864
They're safe. Okay, so...
619
00:32:17,869 --> 00:32:20,133
you're up, Campbell.
620
00:32:27,645 --> 00:32:29,375
Damn it.
621
00:32:29,380 --> 00:32:31,745
Something's wrong. It's not working.
622
00:32:31,750 --> 00:32:34,280
Uh, what did the Bori Baba
tempt you with?
623
00:32:34,285 --> 00:32:36,983
My dad's hat, but it won't burn.
624
00:32:36,988 --> 00:32:40,119
Ahh!
625
00:32:40,124 --> 00:32:41,987
Mary!
626
00:32:59,078 --> 00:33:02,343
Come on. Why isn't it working?
627
00:33:02,348 --> 00:33:04,178
The Bori Baba tempts you
with items that have...
628
00:33:04,182 --> 00:33:05,479
that have deep meaning.
629
00:33:05,484 --> 00:33:07,714
And the rules are that
you have to willingly let go
630
00:33:07,719 --> 00:33:09,049
of what he gave you, right?
631
00:33:09,054 --> 00:33:10,852
Well, okay, how am I supposed
to let go of my dad
632
00:33:10,856 --> 00:33:12,120
if I don't even know where he is?
633
00:33:12,124 --> 00:33:14,124
Maybe the hat doesn't
represent your dad, okay?
634
00:33:14,129 --> 00:33:15,729
Maybe it represents something else
635
00:33:15,734 --> 00:33:17,032
that you're struggling to let go of.
636
00:33:17,036 --> 00:33:18,241
Like?
637
00:33:19,000 --> 00:33:21,964
Like the search for him or...
638
00:33:23,404 --> 00:33:24,767
Or what comes after.
639
00:33:27,808 --> 00:33:31,274
Hey, this morning,
640
00:33:31,279 --> 00:33:32,775
I saw the look in your eyes
641
00:33:32,780 --> 00:33:34,545
when I asked you
about life after hunting.
642
00:33:34,550 --> 00:33:37,581
You couldn't even look me in the face.
643
00:33:37,586 --> 00:33:38,682
Why?
644
00:33:41,390 --> 00:33:44,188
Because...
645
00:33:44,592 --> 00:33:49,597
because, uh, if we find my dad,
then I'm done hunting,
646
00:33:49,602 --> 00:33:53,807
and hunting...
647
00:33:54,545 --> 00:33:57,475
hunting is all I have.
648
00:33:57,480 --> 00:33:58,876
I'm not like you, John.
649
00:33:58,881 --> 00:34:02,480
I never dreamed
I could do anything else.
650
00:34:02,485 --> 00:34:05,416
I was raised to hunt, and...
651
00:34:05,421 --> 00:34:11,126
if I give up hunting,
I don't know who I am.
652
00:34:13,962 --> 00:34:15,593
Yeah, I know the feeling.
653
00:34:15,598 --> 00:34:18,262
I spent my entire life
looking for my dad.
654
00:34:18,267 --> 00:34:20,198
Maybe...
655
00:34:20,203 --> 00:34:22,900
Hey, but I'm trying to find a new way.
656
00:34:22,905 --> 00:34:24,134
With the monster club.
657
00:34:25,508 --> 00:34:26,871
I know it's scary.
658
00:34:26,876 --> 00:34:29,341
It's time for you to start
dreaming about what's next.
659
00:34:29,345 --> 00:34:30,841
You don't have to figure it
all out right now.
660
00:34:30,845 --> 00:34:33,310
You just... you just need
to take one step.
661
00:34:33,315 --> 00:34:35,312
And right now that step is being okay
662
00:34:35,317 --> 00:34:38,114
with figuring out who
you are after hunting.
663
00:34:38,119 --> 00:34:40,684
Let the hat burn, Mary.
664
00:35:05,446 --> 00:35:07,276
- What happened?
- It worked.
665
00:35:07,281 --> 00:35:08,378
You guys okay?
666
00:35:08,382 --> 00:35:10,045
- Yeah.
- Okay.
667
00:35:10,050 --> 00:35:11,413
Is it gone?
668
00:35:22,229 --> 00:35:23,825
No!
669
00:35:27,401 --> 00:35:29,368
Uhh!
670
00:35:38,044 --> 00:35:39,474
Stupid monster!
671
00:35:48,421 --> 00:35:50,618
Mom, I missed you so much!
672
00:35:56,429 --> 00:35:58,326
Baby...
673
00:35:58,331 --> 00:35:59,994
She's the one who helped us.
674
00:35:59,999 --> 00:36:01,496
She...
675
00:36:01,501 --> 00:36:02,830
So she wandered off
676
00:36:02,835 --> 00:36:05,333
looking for a lost stuffed bunny, huh?
677
00:36:05,338 --> 00:36:06,801
Yeah.
678
00:36:06,806 --> 00:36:09,873
Although we never did find
the bunny, unfortunately.
679
00:36:11,944 --> 00:36:13,310
Thanks.
680
00:36:14,413 --> 00:36:16,310
Happy endings aren't always
a part of the job,
681
00:36:16,315 --> 00:36:17,848
you know?
682
00:36:20,319 --> 00:36:23,317
Hey, I figured I'd see you here again.
683
00:36:23,322 --> 00:36:25,488
So I brought you something.
684
00:36:27,827 --> 00:36:30,390
I, uh, should have given it back to you
685
00:36:30,395 --> 00:36:33,961
a long time ago, but...
686
00:36:43,408 --> 00:36:45,405
You made the right call.
687
00:36:45,410 --> 00:36:48,344
We were, um, too young.
688
00:36:49,314 --> 00:36:51,314
I was moving too fast.
689
00:36:53,451 --> 00:36:57,383
So can we be friends?
690
00:36:57,388 --> 00:37:00,419
Because I really care about you, Johnny.
691
00:37:00,424 --> 00:37:03,089
Yeah. Of course.
692
00:37:03,094 --> 00:37:07,299
And I-I still really care about you too.
693
00:37:07,304 --> 00:37:10,540
And we'll always be friends, Bets.
694
00:37:13,371 --> 00:37:14,834
Good.
695
00:37:20,677 --> 00:37:22,844
So...
696
00:37:24,314 --> 00:37:25,777
How's mod squad?
697
00:37:25,782 --> 00:37:28,247
Well, she bought the cover story.
698
00:37:28,252 --> 00:37:30,715
Oh. So did Mrs. Billups.
699
00:37:30,720 --> 00:37:32,417
And the kids are sticking to it too.
700
00:37:32,422 --> 00:37:35,053
Although, I think Ford's
gonna be a handful now.
701
00:37:35,058 --> 00:37:36,989
After he saw the Bori Baba go down,
702
00:37:36,994 --> 00:37:39,491
now he wants to make
monster club jackets.
703
00:37:39,496 --> 00:37:41,927
And I've seen that look before.
704
00:37:41,932 --> 00:37:45,663
Am I gonna have to compete
with the kid for training?
705
00:37:49,973 --> 00:37:52,271
Hey, um, back there...
706
00:37:52,276 --> 00:37:55,472
No. No.
707
00:37:55,477 --> 00:37:58,542
You did the hard part.
708
00:38:01,017 --> 00:38:04,148
So what's next for you?
709
00:38:04,153 --> 00:38:06,483
Gonna continue looking for your dad?
710
00:38:06,488 --> 00:38:08,219
Yeah.
711
00:38:08,224 --> 00:38:11,188
But not tonight.
712
00:38:11,193 --> 00:38:14,395
Mary Campbell, are you taking a break?
713
00:38:15,965 --> 00:38:18,362
I'm taking one step.
714
00:38:28,776 --> 00:38:31,374
♪ I'm gonna bring my baby home ♪
715
00:38:31,379 --> 00:38:32,943
Um, one for "The Omega Man".
716
00:38:32,948 --> 00:38:34,580
That'll be $1.50.
717
00:38:40,021 --> 00:38:41,784
I got you.
718
00:38:41,789 --> 00:38:43,452
Oh, um, thanks.
719
00:38:43,457 --> 00:38:45,156
- I'll pay you back.
- Oh, don't worry about it.
720
00:38:45,160 --> 00:38:48,325
What's a dime between total strangers?
721
00:38:48,330 --> 00:38:49,826
Thanks.
722
00:38:49,831 --> 00:38:52,195
But, um, don't let me keep
you from your friends.
723
00:38:52,200 --> 00:38:53,833
I like seeing movies alone.
724
00:38:54,869 --> 00:38:56,069
Same here.
725
00:38:58,873 --> 00:39:00,870
Well, here's a crazy idea.
726
00:39:00,875 --> 00:39:04,709
Want to see this move alone... together?
727
00:39:05,745 --> 00:39:07,042
Why not?
728
00:39:12,386 --> 00:39:14,383
Thank you for today, Lata.
729
00:39:14,388 --> 00:39:18,593
I know it wasn't easy facing
your childhood nightmare, so...
730
00:39:20,294 --> 00:39:22,391
It felt good,
731
00:39:22,396 --> 00:39:25,794
if not a little short-lived.
732
00:39:25,799 --> 00:39:28,163
What Mary said earlier...
733
00:39:28,168 --> 00:39:30,332
two rare monsters in a row?
734
00:39:30,337 --> 00:39:32,267
I mean, it has to all be
connected somehow.
735
00:39:32,272 --> 00:39:33,871
Through the Akrida.
736
00:39:35,809 --> 00:39:38,239
And their leader who, turns out,
737
00:39:38,244 --> 00:39:39,741
is someone disguised as a human.
738
00:39:39,746 --> 00:39:41,376
- What?
- Whoever she is,
739
00:39:41,381 --> 00:39:44,312
she is powerful enough
to terrify demons.
740
00:39:45,986 --> 00:39:48,583
So...
741
00:39:48,588 --> 00:39:49,918
who is she?
742
00:39:52,626 --> 00:39:54,890
This is Rockin' Roxy,
743
00:39:54,895 --> 00:39:57,458
coming at you in the witching hour
744
00:39:57,463 --> 00:40:02,468
with a new dark and dangerous sound.
745
00:40:02,836 --> 00:40:06,434
It's guaranteed to bring
the rarest of hell-raisers
746
00:40:06,439 --> 00:40:09,870
from near and far
to our beloved Lawrence.
747
00:40:09,875 --> 00:40:14,880
So raise the volume and tune in.
748
00:42:16,205 --> 00:42:20,205
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
52209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.