All language subtitles for TRT_VoD_BUYUK_SURGUN_KAFKASYA_S01E002_ENG_SUB_BURNEDIN_YAYIN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,543 --> 00:00:26,000 In 1944, on 31st of July... 2 00:00:26,327 --> 00:00:27,999 ...Union of Soviet Social Republics'... 3 00:00:28,080 --> 00:00:29,880 ...State Defense Committee... 4 00:00:29,960 --> 00:00:32,240 ...on Stalin's orders took a decision... 5 00:00:32,360 --> 00:00:35,679 ...to evacuate 16,700 houses from the regions of Ahısta, Adıgön... 6 00:00:35,760 --> 00:00:39,473 ...Ahılkelek, Aspinza, and Bogdonovka... 7 00:00:39,554 --> 00:00:41,519 ...which formed the border line of Georgia... 8 00:00:41,600 --> 00:00:45,309 ...and from Acaristan Autonomous Soviet Socialist Republic. 9 00:00:45,390 --> 00:00:50,248 86,000 people comprised of Turks, Kurds and Hemshins... 10 00:00:50,440 --> 00:00:52,480 ...were to be evacuated. 11 00:00:52,560 --> 00:00:56,440 Stalin ordered the evacuation to be executed in November... 12 00:00:56,520 --> 00:01:00,320 ...by the Public Internal Affairs Commissary Comrade Beria. 13 00:01:00,570 --> 00:01:03,760 Tens of thousands of people were taken from their lands by force... 14 00:01:03,840 --> 00:01:07,600 ...put on train cars and set out for a journey of death... 15 00:01:07,680 --> 00:01:10,360 ...which would last for days. 16 00:03:12,960 --> 00:03:15,400 THE GREAT EXILE CAUCASIA 17 00:03:15,640 --> 00:03:19,120 INSPIRED BY FIRAT SUNEL'S NOVEL 'SALKIM SÖĞÜTLERİN GÖLGESİNDE' 18 00:03:19,213 --> 00:03:21,853 AND GÜRSEL BALCI'S NOVEL 'SINIRDAKİ SIR.' 19 00:03:21,978 --> 00:03:22,799 EPISODE 2 20 00:03:25,773 --> 00:03:29,293 We're looking for a fugitive. We'll search your house. 21 00:03:30,840 --> 00:03:33,169 What'd we have to do with a fugitive, Comrade Commander? 22 00:07:36,680 --> 00:07:41,360 THE OTHER SIDE OF THE BORDER THE VILLAGE OF DEMİRKAPI 23 00:17:25,093 --> 00:17:28,813 THE SOVIET UNION THE VILLAGE OF AHISKA - ORSEP 24 00:47:19,440 --> 00:47:25,560 19TH OF NOVEMBER 1944 25 01:00:57,272 --> 01:01:01,306 THE OTHER SIDE OF THE BORDER... THE VILLAGE OF DEMİRKAPI 26 01:15:39,720 --> 01:15:47,559 19th OF NOVEMBER 1944 27 01:19:17,480 --> 01:19:21,144 THE END OF EPISODE 2 2418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.