Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,920
Have you signed it yet? Not yet.
Kate! Of course, you know Nathan.
2
00:00:04,920 --> 00:00:06,920
Nathan's told me so much about you.
3
00:00:06,920 --> 00:00:09,680
The principle at the heart of any
decent family lawyer is
4
00:00:09,680 --> 00:00:12,440
the quest for the "good" divorce.
5
00:00:12,440 --> 00:00:14,920
He wasn't supposed to
fall for someone else.
6
00:00:14,920 --> 00:00:16,640
SHE SOBS
7
00:00:16,640 --> 00:00:18,360
Sure you're not free later?
8
00:00:18,360 --> 00:00:20,080
I need to know I can trust you.
9
00:00:20,080 --> 00:00:21,880
Leni, always.
10
00:00:21,880 --> 00:00:23,240
I'm leaving you.
11
00:00:25,320 --> 00:00:27,360
I can't tell her.
I just can't do it.
12
00:00:27,360 --> 00:00:28,720
A baby...
13
00:00:28,720 --> 00:00:32,320
I'm sorry. You're going
to make the best dad, Jimbo.
14
00:00:32,320 --> 00:00:34,880
I'm so sorry, Rose. It's James.
15
00:00:34,880 --> 00:00:36,840
It's OK, Hannah. I'm here.
16
00:00:36,840 --> 00:00:38,520
I'm not going anywhere.
17
00:00:41,880 --> 00:00:44,120
THUNDER RUMBLES
18
00:00:46,040 --> 00:00:47,800
NATHAN: Right,
let's get all this inside.
19
00:00:47,800 --> 00:00:49,880
INDISTINCT CONVERSATION OUTSIDE
20
00:00:49,880 --> 00:00:52,040
WOMAN: Thanks.
21
00:00:52,040 --> 00:00:54,040
Yeah, sorry, can you grab that?
22
00:01:00,360 --> 00:01:02,600
Tilly, can you get off
the trampoline?
23
00:01:02,600 --> 00:01:04,600
Goodbye. Oh, bye. Thank you.
24
00:01:04,600 --> 00:01:06,360
DOORBELL RINGS
25
00:01:06,360 --> 00:01:07,680
Laters.
26
00:01:07,680 --> 00:01:09,440
Buddy, er, listen,
I was saying to Tilly -
27
00:01:09,440 --> 00:01:11,000
Friday, we could get some takeaway.
28
00:01:12,400 --> 00:01:13,800
Disappearing again, Dad?
29
00:01:13,800 --> 00:01:15,120
PHONE CHIMES
30
00:01:35,040 --> 00:01:36,440
Have they gone?
31
00:01:36,440 --> 00:01:39,320
Yeah, the last ones are
just leaving now.
32
00:01:39,320 --> 00:01:40,760
And James's parents?
33
00:01:40,760 --> 00:01:42,520
Did you tell them I was sorry?
34
00:01:42,520 --> 00:01:43,720
Yeah.
35
00:01:45,000 --> 00:01:46,560
And he said that, erm...
36
00:01:46,560 --> 00:01:47,880
DOOR CLOSES
37
00:01:47,880 --> 00:01:52,120
..she'll call you tomorrow and to
say it was a beautiful funeral.
38
00:01:59,040 --> 00:02:00,360
You should eat something.
39
00:02:00,360 --> 00:02:02,760
SHE GROANS
Why do people always say that?
40
00:02:04,280 --> 00:02:07,520
Well, there's clean clothes
and your post.
41
00:02:08,760 --> 00:02:11,200
Argh, I just...
I think I need you to go.
42
00:02:14,040 --> 00:02:15,320
Please.
43
00:02:19,320 --> 00:02:20,800
OK.
44
00:02:26,360 --> 00:02:28,600
RUTH: Thank you so much for coming.
45
00:02:28,600 --> 00:02:30,240
Well, thank you for the flowers.
46
00:02:31,800 --> 00:02:33,320
You know your way back, don't you?
47
00:02:33,320 --> 00:02:34,520
Yeah, I've got it.
48
00:02:34,520 --> 00:02:35,920
Are you going already?
49
00:02:35,920 --> 00:02:39,080
I've got a position statement
to finalise for court tomorrow.
50
00:02:39,080 --> 00:02:41,640
Mind if Cora and I catch a lift?
Sure.
51
00:02:41,640 --> 00:02:43,200
I've just put the rubbish out,
52
00:02:43,200 --> 00:02:45,080
and if you're off,
can I share a ride?
53
00:02:45,080 --> 00:02:47,800
Really? Yes, I, erm...
54
00:02:47,800 --> 00:02:49,280
I thought I'd go back to mine.
55
00:02:51,560 --> 00:02:52,960
Oh.
56
00:02:54,920 --> 00:02:57,560
It's good to have you back
for a while, favourite son-in-law.
57
00:02:57,560 --> 00:02:59,360
Oh, thanks, Ruth.
58
00:02:59,360 --> 00:03:01,560
Liv, see you tomorrow? OK, Dad.
59
00:03:01,560 --> 00:03:04,160
Ronnie and Nathan are showing Liv
around our old alma mater.
60
00:03:04,160 --> 00:03:05,920
Oh! Knew we'd get her there
eventually.
61
00:03:05,920 --> 00:03:07,360
Whatever.
62
00:03:07,360 --> 00:03:08,560
See you, Nate.
63
00:03:08,560 --> 00:03:10,680
"Nate"?
64
00:03:10,680 --> 00:03:13,840
Mm. Man-child's coming along?
Oh, happy day!
65
00:03:13,840 --> 00:03:15,440
Right, come on, you.
66
00:03:22,720 --> 00:03:29,120
So, erm, are you going straight to
Kate's book launch tomorrow?
67
00:03:29,120 --> 00:03:30,400
Melanie's hosting.
68
00:03:30,400 --> 00:03:32,360
I presume that's why
we got the invite.
69
00:03:32,360 --> 00:03:34,680
Ah, right. NHD in force.
70
00:03:34,680 --> 00:03:37,320
Well, I wouldn't want to miss
kid shrink's big night.
71
00:03:37,320 --> 00:03:39,640
I like what you did there.
72
00:03:39,640 --> 00:03:43,200
I... We couldn't have got through
this last week without you.
73
00:03:46,000 --> 00:03:47,760
Why are we doing this?
74
00:03:47,760 --> 00:03:49,360
No, no. No, really.
75
00:03:51,000 --> 00:03:52,320
Hannah, we've been over this.
76
00:03:52,320 --> 00:03:54,560
Have we? Have we actually
talked, just you and me?
77
00:03:54,560 --> 00:03:56,800
Without, you know,
a child, or my mother,
78
00:03:56,800 --> 00:03:58,320
or a phone buzzing?
79
00:04:00,320 --> 00:04:01,480
James is dead.
80
00:04:02,840 --> 00:04:04,720
Doesn't that tell you
something? Doesn't...
81
00:04:04,720 --> 00:04:07,440
Doesn't it show you
we only have this one life?
82
00:04:07,440 --> 00:04:08,600
And...
83
00:04:10,280 --> 00:04:11,320
..I'm sure Kate's...
84
00:04:12,320 --> 00:04:14,240
..a perfectly nice person.
85
00:04:15,240 --> 00:04:17,000
But, honestly, how long has it been?
86
00:04:17,000 --> 00:04:18,920
A few weeks? Months, at best?
87
00:04:20,760 --> 00:04:21,920
We have...
88
00:04:23,120 --> 00:04:28,880
..20 years of chaos
and brilliant mess.
89
00:04:30,240 --> 00:04:31,840
I just... I want you to see...
90
00:04:31,840 --> 00:04:33,320
Kate's pregnant.
91
00:04:40,240 --> 00:04:41,520
What?
92
00:04:46,440 --> 00:04:47,840
How many weeks?
93
00:04:47,840 --> 00:04:49,560
Um, ten, 11.
94
00:04:51,600 --> 00:04:54,040
It's early. I... I don't know.
95
00:04:54,040 --> 00:04:55,880
I'm still trying to get
my head around it.
96
00:04:57,920 --> 00:04:59,640
You didn't use contraception?
97
00:04:59,640 --> 00:05:02,400
Well, I didn't have to
think about it with you.
98
00:05:02,400 --> 00:05:04,080
Not since you...
99
00:05:04,080 --> 00:05:05,200
I mean...
100
00:05:05,200 --> 00:05:06,320
Stop, please.
101
00:05:08,560 --> 00:05:09,800
So, is she going to keep it?
102
00:05:17,800 --> 00:05:19,120
Wow.
103
00:05:20,160 --> 00:05:21,360
Whoa.
104
00:05:21,360 --> 00:05:22,920
SHE INHALES SHARPLY
105
00:05:23,960 --> 00:05:25,160
Yeah.
106
00:05:26,520 --> 00:05:27,720
You know...
107
00:05:29,120 --> 00:05:31,600
Oh, Hannah, I... I'm going to...
108
00:05:33,560 --> 00:05:34,840
I'll ring you.
109
00:06:42,760 --> 00:06:44,480
Good morning. Morning.
110
00:06:47,480 --> 00:06:48,880
How did it go?
111
00:06:51,160 --> 00:06:52,680
Beautiful.
112
00:06:52,680 --> 00:06:54,560
Sad.
113
00:06:54,560 --> 00:06:58,040
His father spoke about
the Boy Scout years.
114
00:06:58,040 --> 00:07:00,120
His mother was very quiet.
115
00:07:00,120 --> 00:07:02,320
Does it help he saved a life?
116
00:07:02,320 --> 00:07:03,400
Zander!
117
00:07:03,400 --> 00:07:05,200
What? He donated his heart.
118
00:07:05,200 --> 00:07:06,760
I can only apologise.
119
00:07:06,760 --> 00:07:09,000
I'm simply saying
it's an act of generosity
120
00:07:09,000 --> 00:07:10,600
that I don't think I've got in me.
121
00:07:10,600 --> 00:07:12,240
No, I think Zander's right.
122
00:07:12,240 --> 00:07:15,080
I think it's marvellous,
and I, for one, am very proud.
123
00:07:17,920 --> 00:07:19,400
OK. Yeah?
124
00:07:19,400 --> 00:07:20,800
Yeah. OK.
125
00:07:24,720 --> 00:07:26,360
Will we see you tonight?
126
00:07:26,360 --> 00:07:28,480
Book launch invite. Damn!
127
00:07:28,480 --> 00:07:29,560
Is that tonight? Mm.
128
00:07:29,560 --> 00:07:31,800
I can't. You're falling like flies.
129
00:07:31,800 --> 00:07:33,760
It'd be good to show
your faces. Do the rounds.
130
00:07:33,760 --> 00:07:35,280
Honestly, I can't face it.
131
00:07:35,280 --> 00:07:37,600
No "can't". You shall and you will.
132
00:07:37,600 --> 00:07:40,480
We show Melanie Aickman
that we are unafraid,
133
00:07:40,480 --> 00:07:42,360
unabashed and unfazed,
134
00:07:42,360 --> 00:07:47,680
because that is exactly what this
whole Kate/Nathan relationship is -
135
00:07:47,680 --> 00:07:50,640
a phase. I'd argue it's a little
more than a phase.
136
00:07:50,640 --> 00:07:53,080
Well, then someone
must bring him to his senses.
137
00:07:53,080 --> 00:07:57,040
And now that we have shared
my personal life
138
00:07:57,040 --> 00:07:59,720
with the entire office,
will you please excuse me?
139
00:08:01,120 --> 00:08:03,160
There's no way
I'll get a sitter this late.
140
00:08:03,160 --> 00:08:04,480
I can do it.
141
00:08:04,480 --> 00:08:08,120
I can pick up Cora, feed her,
put her down tonight. Really?
142
00:08:08,120 --> 00:08:09,440
Don't look at me.
143
00:08:09,440 --> 00:08:12,200
Two prenups and the Devereux
relocation statement to do.
144
00:08:12,200 --> 00:08:13,680
Believe me, it's for the best.
145
00:08:13,680 --> 00:08:16,200
So, not planning on children, then?
146
00:08:16,200 --> 00:08:18,120
HE SNORTS
147
00:08:18,120 --> 00:08:19,320
You'd make such a good dad.
148
00:08:19,320 --> 00:08:21,760
Don't encourage him, please.
It's never going to happen.
149
00:08:47,800 --> 00:08:49,120
SHE SIGHS
150
00:08:49,120 --> 00:08:51,120
So, finally,
you're taking my advice.
151
00:08:51,120 --> 00:08:52,160
Mm-hm.
152
00:08:52,160 --> 00:08:54,960
Are you moving?
But your flat is so bijou.
153
00:08:54,960 --> 00:08:56,800
Thanks, but we can't swing a cat,
154
00:08:56,800 --> 00:08:59,120
let alone accommodate
the truckload of plastic crap
155
00:08:59,120 --> 00:09:00,920
that Cora's accumulating. "We"?
156
00:09:02,080 --> 00:09:04,600
Well, I suppose you are a "we" now.
157
00:09:04,600 --> 00:09:07,560
I've a buddy in real estate.
158
00:09:07,560 --> 00:09:10,000
He's working on a project
near the Crossrail.
159
00:09:10,000 --> 00:09:11,120
I could check it out.
160
00:09:11,120 --> 00:09:13,920
You'd be buying off plan.
Off plan's fine.
161
00:09:13,920 --> 00:09:15,200
Real estate?
162
00:09:15,200 --> 00:09:17,680
That's so American, Tyler.
163
00:09:19,320 --> 00:09:22,000
Oh, the sisters have arrived.
164
00:09:22,000 --> 00:09:23,720
She knows. Paranoid.
165
00:09:23,720 --> 00:09:26,360
She knows.
166
00:09:26,360 --> 00:09:27,720
How was your journey?
167
00:09:27,720 --> 00:09:29,000
Thank you. It was fine.
168
00:09:35,240 --> 00:09:37,480
Our nine o'clock is here.
169
00:09:37,480 --> 00:09:38,760
Right.
170
00:09:38,760 --> 00:09:41,200
Yeah. I can't see it.
171
00:09:43,640 --> 00:09:45,080
There.
172
00:09:46,480 --> 00:09:49,320
Oh, yeah, you're right.
He does have my big feet.
173
00:09:49,320 --> 00:09:50,840
LAUGHTER
174
00:09:51,880 --> 00:09:54,560
Obviously, this is
an informal agreement
175
00:09:54,560 --> 00:09:59,360
confirming that this conception was
via artificial insemination,
176
00:09:59,360 --> 00:10:03,720
and, as such, there are no legal
rights or parental responsibilities
177
00:10:03,720 --> 00:10:07,120
for you, Gus, as a known donor
to a married couple.
178
00:10:07,120 --> 00:10:09,960
Bella and Sian
are the legal parents,
179
00:10:09,960 --> 00:10:11,400
rather than yourself.
180
00:10:11,400 --> 00:10:12,960
It's crazy seeing it in print.
181
00:10:12,960 --> 00:10:15,320
If this had been a natural
conception rather than
182
00:10:15,320 --> 00:10:16,560
an artificial insemination,
183
00:10:16,560 --> 00:10:18,480
then your legal position
would be different.
184
00:10:18,480 --> 00:10:20,400
You could be the legal father.
185
00:10:23,160 --> 00:10:26,160
But this way...
Well, you're a free man.
186
00:10:26,160 --> 00:10:27,880
But he still gets to keep
my big feet.
187
00:10:27,880 --> 00:10:29,600
LAUGHTER
188
00:10:29,600 --> 00:10:31,160
Hey, don't do yourself down, man.
189
00:10:31,160 --> 00:10:33,480
It takes a lot of practice
to get it in that cup.
190
00:10:35,400 --> 00:10:39,680
Uh, for the record, I was
a couple of margaritas down.
191
00:10:39,680 --> 00:10:43,200
Gus and I were on a trip
to Bali for a shoot and...
192
00:10:43,200 --> 00:10:47,280
Ping! She starts ovulating,
slap-bang mid-weekend.
193
00:10:47,280 --> 00:10:50,160
Fashion Week in Paris, and there's
no way I could be there,
194
00:10:50,160 --> 00:10:51,840
so I left it up to these guys.
195
00:10:51,840 --> 00:10:53,440
We got lucky.
196
00:10:53,440 --> 00:10:54,840
So lucky.
197
00:10:54,840 --> 00:10:57,400
And I guess Tequila is
no name for a child.
198
00:10:57,400 --> 00:11:00,000
LAUGHTER
199
00:11:02,160 --> 00:11:03,560
That's yours.
200
00:11:05,840 --> 00:11:08,080
Can we please pop the champagne now?
201
00:11:12,600 --> 00:11:13,640
Ooh, right!
202
00:11:14,720 --> 00:11:15,920
Sorry. Sorry.
203
00:11:15,920 --> 00:11:18,680
Cortado, already ordered.
204
00:11:22,200 --> 00:11:23,600
I missed you last night.
205
00:11:23,600 --> 00:11:25,240
Mm.
206
00:11:25,240 --> 00:11:27,640
It went on much longer
than I expected.
207
00:11:27,640 --> 00:11:29,520
Then I had to help out
clearing up and, erm...
208
00:11:32,120 --> 00:11:33,640
What? James has only just died.
209
00:11:33,640 --> 00:11:37,840
Yes, but just don't let grief
be a means to avoid this.
210
00:11:37,840 --> 00:11:38,960
This?
211
00:11:38,960 --> 00:11:41,120
I'm still getting my head
around this.
212
00:11:41,120 --> 00:11:43,360
Well, at some point,
you need to integrate this,
213
00:11:43,360 --> 00:11:45,960
you know, us into your...
your life, our life.
214
00:11:45,960 --> 00:11:47,080
Hmm.
215
00:11:47,080 --> 00:11:50,040
And now I sound like
one of my reports. Sorry.
216
00:11:50,040 --> 00:11:53,000
I told Hannah.
217
00:11:53,000 --> 00:11:54,920
I didn't think
we were telling people yet.
218
00:11:54,920 --> 00:11:56,400
She has a radar, always has.
219
00:11:58,280 --> 00:12:01,640
I've never been able to get
the big stuff past her.
220
00:12:01,640 --> 00:12:02,920
How'd she take it?
221
00:12:02,920 --> 00:12:05,360
Well, she didn't shout.
222
00:12:05,360 --> 00:12:08,560
Scary, but you told her.
Doesn't that tell you something?
223
00:12:08,560 --> 00:12:10,120
That I'm a blabbermouth?
224
00:12:10,120 --> 00:12:15,000
Perhaps that you want her
to be part of our reality now?
225
00:12:16,400 --> 00:12:17,720
Can you see it's great?
226
00:12:19,040 --> 00:12:20,640
I'm getting there.
227
00:12:20,640 --> 00:12:22,960
Good. Mm.
228
00:12:22,960 --> 00:12:28,440
Because half of your family
are invited tonight.
229
00:12:29,760 --> 00:12:32,760
Nathan, I need you by my side.
230
00:12:34,840 --> 00:12:36,280
PHONE CHIMES
231
00:12:39,800 --> 00:12:41,800
Ah, sh... Sorry.
232
00:12:41,800 --> 00:12:43,120
Shit. I've got to go, sorry.
233
00:12:43,120 --> 00:12:44,240
Go. Yeah.
234
00:12:44,240 --> 00:12:46,280
I'll see you tonight. Yeah.
235
00:12:47,800 --> 00:12:49,040
Go.
236
00:12:53,280 --> 00:12:55,000
Oh, cheers!
237
00:12:55,000 --> 00:12:57,480
NINA: Cheers.
Congratulations again. Thank you.
238
00:12:57,480 --> 00:12:59,280
Yeah, thank you.
You've been amazing.
239
00:12:59,280 --> 00:13:01,720
They're going to make
great parents.
240
00:13:01,720 --> 00:13:03,680
Yeah.
241
00:13:03,680 --> 00:13:06,280
Have you known each other long?
242
00:13:06,280 --> 00:13:07,920
Bella and me?
243
00:13:07,920 --> 00:13:10,800
Yeah, we've known each other
since we were five.
244
00:13:10,800 --> 00:13:13,320
She always says she was the one
who got me into fashion,
245
00:13:13,320 --> 00:13:15,480
but it was actually
the other way around. Huh.
246
00:13:15,480 --> 00:13:17,840
Did her first catwalk
in my back garden.
247
00:13:17,840 --> 00:13:20,040
I've been following her ever since.
248
00:13:20,040 --> 00:13:22,080
You're good to go, man.
249
00:13:22,080 --> 00:13:24,320
Oh, Bella's just gathering
her things.
250
00:13:24,320 --> 00:13:27,000
Everything takes her time right now.
251
00:13:33,080 --> 00:13:36,000
BELLA WHISPERING: You know you'll
always be part of my family...
252
00:13:36,000 --> 00:13:37,360
Well, yeah, that's...
253
00:13:37,360 --> 00:13:39,720
Just, er... Just phone.
254
00:13:39,720 --> 00:13:41,120
Um, thanks, Hannah.
255
00:13:41,120 --> 00:13:43,640
I want photos as soon as he arrives.
256
00:13:46,400 --> 00:13:47,680
Thank you.
257
00:13:50,560 --> 00:13:51,920
NINA: What was all that about?
258
00:13:51,920 --> 00:13:53,320
Bali, margaritas?
259
00:13:53,320 --> 00:13:55,200
That child was naturally conceived.
260
00:13:55,200 --> 00:13:56,480
And?
261
00:13:56,480 --> 00:13:58,320
It's a grenade waiting to go off.
262
00:13:58,320 --> 00:14:00,880
Gus could be left with no parental
rights if he changes his mind
263
00:14:00,880 --> 00:14:02,840
and wants to be recognised
as the legal parent.
264
00:14:02,840 --> 00:14:04,880
So you're assuming
that they've slept together?
265
00:14:04,880 --> 00:14:07,040
No, no. But if they did,
don't we have a duty of care?
266
00:14:07,040 --> 00:14:09,360
Bella is our client.
We have a duty to protect her.
267
00:14:09,360 --> 00:14:12,200
Legally, we have a duty to the child
to know who his parent is
268
00:14:12,200 --> 00:14:13,760
if he was naturally conceived.
269
00:14:13,760 --> 00:14:15,160
As long as the child is loved,
270
00:14:15,160 --> 00:14:17,120
does it matter
who the actual parent is,
271
00:14:17,120 --> 00:14:18,640
or how or why they did the deed?
272
00:14:18,640 --> 00:14:20,480
Rex hasn't seen Cora
since she was born.
273
00:14:20,480 --> 00:14:22,160
Yeah, how's that
working out for you?
274
00:14:22,160 --> 00:14:24,680
What? Who rattled your cage?
275
00:14:24,680 --> 00:14:26,120
There's a child involved now,
276
00:14:26,120 --> 00:14:28,240
but screw what happens
to everyone else?
277
00:14:28,240 --> 00:14:30,840
Does no-one care
about the truth any more?
278
00:14:59,800 --> 00:15:03,560
Erm, Rose Cutler,
to see, uh, Liza.
279
00:15:03,560 --> 00:15:05,120
Just take a seat, please.
280
00:15:21,320 --> 00:15:23,080
Rose?
281
00:15:24,480 --> 00:15:26,360
I could've dropped the items round.
282
00:15:26,360 --> 00:15:28,440
Oh, no, I wanted
to pick them up myself.
283
00:15:30,520 --> 00:15:32,640
Here's James's phone.
How are you doing?
284
00:15:41,600 --> 00:15:44,080
OK. Do you want a few minutes?
285
00:15:44,080 --> 00:15:45,520
Erm, yeah.
286
00:15:46,640 --> 00:15:47,680
OK.
287
00:16:04,440 --> 00:16:06,000
MACHINES BEEP
288
00:16:06,000 --> 00:16:08,600
PHONE CHIMES
289
00:16:11,320 --> 00:16:12,720
LEONORA: Hi, Hannah.
290
00:16:12,720 --> 00:16:16,720
I'm seeing JJ Johnson this morning,
291
00:16:16,720 --> 00:16:17,880
Felix's lawyer.
292
00:16:17,880 --> 00:16:19,120
Any response?
293
00:16:19,120 --> 00:16:21,320
They're looking
to defend the petition
294
00:16:21,320 --> 00:16:26,120
and will not accept your grounds
of unreasonable behaviour.
295
00:16:26,120 --> 00:16:27,600
You said keep my reason simple,
296
00:16:27,600 --> 00:16:29,600
something that wouldn't
raise the guard.
297
00:16:30,840 --> 00:16:32,680
SHE SIGHS
298
00:16:32,680 --> 00:16:35,120
We knew they wouldn't make it
easy for us, Leni,
299
00:16:35,120 --> 00:16:37,320
but they know
you're hiding something.
300
00:16:37,320 --> 00:16:39,160
JJ Johnson's a sniper,
301
00:16:39,160 --> 00:16:42,400
but, you know,
he's a...reasonable man.
302
00:16:42,400 --> 00:16:44,680
How's the transplant patient?
303
00:16:44,680 --> 00:16:46,080
He's good.
304
00:16:46,080 --> 00:16:47,320
He?
305
00:16:48,480 --> 00:16:49,960
He's a he?
306
00:16:49,960 --> 00:16:51,240
How's Rose?
307
00:16:51,240 --> 00:16:53,320
As well as can be expected.
308
00:16:53,320 --> 00:16:57,320
Allison, the transplant coordinator,
will be happy to speak to her
309
00:16:57,320 --> 00:17:00,440
if she wants to talk
with the recipient's family.
310
00:17:00,440 --> 00:17:03,520
It's an opportunity to connect,
if both parties are willing.
311
00:17:03,520 --> 00:17:07,960
Uh, I think
it's a little early for...
312
00:17:07,960 --> 00:17:09,360
When she's ready.
313
00:17:09,360 --> 00:17:10,720
It can help sometimes.
314
00:17:11,760 --> 00:17:13,000
I'll be in touch.
315
00:17:18,680 --> 00:17:21,320
JJ Johnson's in the diary
for today.
316
00:17:21,320 --> 00:17:24,080
You advised your brother-in-law
to get good representation.
317
00:17:25,640 --> 00:17:27,120
Clearly listened.
318
00:17:31,000 --> 00:17:33,400
It's going to be fine.
319
00:17:33,400 --> 00:17:35,440
They told the boys yesterday.
320
00:17:35,440 --> 00:17:36,800
How did they take it?
321
00:17:36,800 --> 00:17:40,360
Well, judging from the amount
of whisky Felix and I drank after,
322
00:17:40,360 --> 00:17:44,280
not well. It just
doesn't make sense.
323
00:17:44,280 --> 00:17:46,840
Felix is worried
about Leni's state of mind.
324
00:17:46,840 --> 00:17:48,760
So am I.
325
00:17:48,760 --> 00:17:49,920
Her state of mind is fine.
326
00:17:49,920 --> 00:17:51,280
Her reasons are not.
327
00:17:51,280 --> 00:17:53,120
So clearly,
there's something missing.
328
00:17:53,120 --> 00:17:54,880
At least for Leni.
329
00:17:54,880 --> 00:17:56,680
Something Felix did not provide.
330
00:17:56,680 --> 00:17:58,960
Is there someone else?
331
00:17:58,960 --> 00:18:01,920
What? Nine times out of ten,
there's someone else involved.
332
00:18:01,920 --> 00:18:03,360
She's your sister.
333
00:18:03,360 --> 00:18:05,160
We've never been the kind who talk.
334
00:18:05,160 --> 00:18:07,360
So, please, probe a little further.
335
00:18:07,360 --> 00:18:08,760
Get Felix off my back,
336
00:18:08,760 --> 00:18:11,680
because I don't think my liver
can survive another night.
337
00:18:13,680 --> 00:18:16,520
Incidentally, the meeting
with Nathan at Melanie's
338
00:18:16,520 --> 00:18:18,680
is first thing tomorrow.
339
00:18:18,680 --> 00:18:21,480
I know you've been very distracted
over the last couple of weeks,
340
00:18:21,480 --> 00:18:23,720
but as you ripped up
your divorce agreement,
341
00:18:23,720 --> 00:18:25,320
I'm not sure of our game plan here.
342
00:18:26,520 --> 00:18:27,920
Me neither.
343
00:18:27,920 --> 00:18:30,800
Oh, great. Well,
it's all a little hypothetical,
344
00:18:30,800 --> 00:18:34,000
but I suspect they want to make
some adjustments to the agreement.
345
00:18:34,000 --> 00:18:37,880
Just remember, Melanie is a master
at racking up the hours.
346
00:18:39,920 --> 00:18:41,200
Pfff...
347
00:18:52,520 --> 00:18:55,600
JJ. Hannah!
348
00:18:55,600 --> 00:18:57,720
I haven't seen you since...
349
00:18:57,720 --> 00:19:00,200
Erm, Buffer and Buffer.
350
00:19:01,960 --> 00:19:03,400
Brutal.
351
00:19:03,400 --> 00:19:06,480
Well, you came back once or twice
for a couple more rounds, right?
352
00:19:06,480 --> 00:19:08,400
LAUGHING: Oh! Yeah.
353
00:19:08,400 --> 00:19:10,560
So, Samuelson and Hale,
354
00:19:10,560 --> 00:19:13,320
we are, as you know, going to
defend Leni's divorce petition.
355
00:19:13,320 --> 00:19:16,240
Mm-hm. And you don't need me
to tell you the reasons stated
356
00:19:16,240 --> 00:19:18,200
for unreasonable behaviour are weak.
357
00:19:18,200 --> 00:19:20,440
The respondent belittles
the petitioner's role
358
00:19:20,440 --> 00:19:22,400
as an equal contributor
to the household
359
00:19:22,400 --> 00:19:24,600
and, with childcare
responsibilities,
360
00:19:24,600 --> 00:19:27,800
this has caused the petitioner
to feel unsupported.
361
00:19:27,800 --> 00:19:30,880
Now, my client insists that he has
been strongly supportive
362
00:19:30,880 --> 00:19:33,280
of his wife, but has been
concerned of late
363
00:19:33,280 --> 00:19:37,000
that his wife seems tired and
might have been overdoing it.
364
00:19:37,000 --> 00:19:39,400
My client has been clear
that she feels he has been
365
00:19:39,400 --> 00:19:41,920
disengaging from family life for
quite some time.
366
00:19:41,920 --> 00:19:44,280
And based on these,
my client is refusing
367
00:19:44,280 --> 00:19:46,800
to accept his wife's petition
for divorce on the grounds
368
00:19:46,800 --> 00:19:48,880
of unreasonable behaviour.
369
00:19:48,880 --> 00:19:50,880
Felix will defend his position.
370
00:19:53,560 --> 00:19:54,880
You won't succeed.
371
00:19:54,880 --> 00:19:57,840
I would be doing my client
a disservice if I didn't affirm
372
00:19:57,840 --> 00:20:01,120
just how saddened and surprised
he is by his wife's actions.
373
00:20:01,120 --> 00:20:02,600
Mm-hm.
374
00:20:04,400 --> 00:20:06,840
My client is quite determined.
375
00:20:08,800 --> 00:20:12,040
Well, if this is genuinely
her position,
376
00:20:12,040 --> 00:20:15,360
then Mr Samuelson would appreciate
both his wife and children
377
00:20:15,360 --> 00:20:18,840
being supported and advised by a
mutually appointed psychologist
378
00:20:18,840 --> 00:20:21,920
to best manage
the impact on their sons.
379
00:20:21,920 --> 00:20:26,240
There is a risk here that this thing
could completely blow up,
380
00:20:26,240 --> 00:20:29,440
and Miss Hale would be
best served complying,
381
00:20:29,440 --> 00:20:33,280
at least as an acknowledgement
of Felix's concern and despair.
382
00:20:34,360 --> 00:20:38,240
We both know the value of family
therapists and psychologists
383
00:20:38,240 --> 00:20:39,440
in these situations.
384
00:20:46,640 --> 00:20:47,800
Right.
385
00:20:49,280 --> 00:20:50,680
I'll get back to you on that.
386
00:20:52,800 --> 00:20:54,600
Great seeing you again, Hannah.
387
00:20:58,800 --> 00:21:00,240
I'll give you a quick tour
388
00:21:00,240 --> 00:21:02,480
and then you can grab lunch
before the lecture.
389
00:21:04,680 --> 00:21:06,960
So why else did you want
to come today?
390
00:21:08,520 --> 00:21:10,840
Have you got something to tell me?
391
00:21:10,840 --> 00:21:12,920
You're seeing someone, aren't you?
392
00:21:17,640 --> 00:21:18,840
Actually, I am.
393
00:21:20,680 --> 00:21:22,080
Does this someone have a name?
394
00:21:22,080 --> 00:21:24,320
Kate. Kate.
395
00:21:26,240 --> 00:21:28,600
Do you... Do you regret
screwing it up with Mum?
396
00:21:28,600 --> 00:21:32,360
OK. It's natural to want to take
sides, but it's complicated, Livvy.
397
00:21:32,360 --> 00:21:34,520
Doesn't seem that complicated to me.
398
00:21:34,520 --> 00:21:35,840
You walked out.
399
00:21:35,840 --> 00:21:38,400
Well, you might want to talk
to your mum about that.
400
00:21:40,440 --> 00:21:43,720
So it's serious, then, is it?
With Kate?
401
00:21:43,720 --> 00:21:46,720
In a way, yes. In a way?
402
00:21:46,720 --> 00:21:48,680
And how old is Kate?
403
00:21:48,680 --> 00:21:52,120
Is she younger? Hmm?
Younger than Mum?
404
00:21:52,120 --> 00:21:54,200
Come on, Livvy. Yeah. Please.
405
00:21:54,200 --> 00:21:56,920
I'm quite capable of handling
a grilling from my daughter.
406
00:21:56,920 --> 00:21:58,880
Thank you. Years of practice.
39, 40-ish.
407
00:21:58,880 --> 00:22:02,040
39, 40-ish? Very specific.
A real grown-up.
408
00:22:02,040 --> 00:22:07,160
It's typical and, quite frankly,
pathetic the way men can do that,
409
00:22:07,160 --> 00:22:08,480
just meet a younger woman.
410
00:22:08,480 --> 00:22:09,880
And yet if Mum was to do that,
411
00:22:09,880 --> 00:22:11,520
if Mum was to go
and start pulling a bloke
412
00:22:11,520 --> 00:22:13,040
a decade younger than her...
413
00:22:13,040 --> 00:22:15,840
Then I'm sure we'd all
be really impressed?
414
00:22:15,840 --> 00:22:18,040
It was a joke.
415
00:22:18,040 --> 00:22:19,720
Your mum's
a really attractive woman.
416
00:22:19,720 --> 00:22:21,400
You know, she's quite capable of...
417
00:22:21,400 --> 00:22:23,560
She could easily pull...
Not younger than... Not...
418
00:22:23,560 --> 00:22:25,120
I mean, she...
419
00:22:25,120 --> 00:22:27,840
Someone who most people
would consider attractive.
420
00:22:28,920 --> 00:22:30,080
You're such an arse.
421
00:22:30,080 --> 00:22:31,240
Oh, Livvy...
422
00:22:31,240 --> 00:22:32,560
No, it's Liv!
423
00:22:32,560 --> 00:22:35,160
It's not Livvy or Liveroo
or Livvy Boo or Liverpool
424
00:22:35,160 --> 00:22:36,680
or Liver Cakes, none of which
425
00:22:36,680 --> 00:22:40,640
you've actually called me since
I was like six. It is just Liv!
426
00:22:40,640 --> 00:22:43,720
I'm nearly 19
and I'm getting married.
427
00:22:43,720 --> 00:22:45,520
And if you want to start
lecturing me,
428
00:22:45,520 --> 00:22:48,480
then maybe you should look
at yourself, Dad,
429
00:22:48,480 --> 00:22:50,280
cos we're doing fine.
430
00:22:50,280 --> 00:22:52,440
It's you that's fucking up
this family.
431
00:22:56,040 --> 00:22:57,160
Sorry, Nate.
432
00:22:57,160 --> 00:22:58,880
It's Nathan, not Nate.
433
00:22:58,880 --> 00:23:00,280
It's Nathan!
434
00:23:05,760 --> 00:23:07,640
He thinks I've gone mad?
435
00:23:07,640 --> 00:23:09,280
No, no, they're simply...
436
00:23:09,280 --> 00:23:11,000
They're raising concerns
and they're...
437
00:23:11,000 --> 00:23:13,080
They're struggling
to understand your decision.
438
00:23:13,080 --> 00:23:15,480
Your boys are naturally upset.
439
00:23:15,480 --> 00:23:18,600
They could use this as further
evidence that both you and the boys
440
00:23:18,600 --> 00:23:20,280
need to be psychologically assessed.
441
00:23:20,280 --> 00:23:23,640
Anyone coming in and probing
into your personal life may
442
00:23:23,640 --> 00:23:27,880
uncover things you don't wish
raised that could be used
443
00:23:27,880 --> 00:23:29,840
if there were subsequent
court proceedings.
444
00:23:36,560 --> 00:23:39,600
I know you feel you can't share
this with Felix,
445
00:23:39,600 --> 00:23:40,800
but have you ever considered
446
00:23:40,800 --> 00:23:42,840
he might just be the right
person to support you?
447
00:23:46,240 --> 00:23:48,880
You love your husband, Leni,
I know you do...
448
00:23:48,880 --> 00:23:52,760
Hannah... Your diagnosis is going to
be increasingly difficult to hide.
449
00:23:52,760 --> 00:23:54,920
I'm going to die, Hannah.
450
00:23:56,280 --> 00:23:58,400
And I won't let Felix see that.
451
00:24:02,280 --> 00:24:04,960
There is no cure
for motor neurone disease.
452
00:24:07,160 --> 00:24:08,680
Leni...
453
00:24:14,000 --> 00:24:16,120
You've taken your wedding ring off.
454
00:24:18,160 --> 00:24:19,400
I have.
455
00:24:22,200 --> 00:24:23,600
And you're still wearing yours.
456
00:24:25,240 --> 00:24:26,320
Mm.
457
00:24:28,720 --> 00:24:31,320
Let a psychologist assess me.
458
00:24:31,320 --> 00:24:33,960
What's the worst that could happen?
459
00:24:33,960 --> 00:24:36,000
It's not going to change my mind.
460
00:25:28,640 --> 00:25:31,080
WOMAN: Hi, James. Are you
still coming over today?
461
00:25:31,080 --> 00:25:33,240
I've got to leave soon.
462
00:25:33,240 --> 00:25:35,920
MAN: All right, James? I was
expecting you about an hour ago.
463
00:25:35,920 --> 00:25:38,480
Can you give me a call, let me know
if you're still on the way?
464
00:25:38,480 --> 00:25:39,840
Thank you.
465
00:25:43,280 --> 00:25:45,360
NATHAN: Where are you?
I need you. Hurry up.
466
00:25:45,360 --> 00:25:47,160
I, erm...
467
00:25:48,640 --> 00:25:51,680
I... I-I-I can't tell her,
I just can't do it.
468
00:25:52,720 --> 00:25:55,280
I mean, a baby...
469
00:25:57,040 --> 00:25:59,000
I barely survived my last three.
470
00:26:00,200 --> 00:26:02,360
I'm just not ready
to be a father again.
471
00:26:04,760 --> 00:26:06,960
How do you tell the person
you love most in the world
472
00:26:06,960 --> 00:26:08,120
you've screwed up?
473
00:26:19,800 --> 00:26:23,280
Gus is in reception to pick up
something. Right. Yes.
474
00:26:23,280 --> 00:26:24,440
SHE CLEARS THROAT
475
00:26:30,280 --> 00:26:31,680
Hypothetically...
476
00:26:35,120 --> 00:26:37,560
..if you had a client
withholding medical information
477
00:26:37,560 --> 00:26:39,160
intrinsic to a divorce...
478
00:26:41,640 --> 00:26:43,040
..what would you advise?
479
00:26:43,040 --> 00:26:44,720
SHE EXHALES DEEPLY
480
00:26:44,720 --> 00:26:47,840
Uh... Well, professionally,
we keep quiet.
481
00:26:49,320 --> 00:26:52,600
Personally, if it intrinsically
changes the landscape
482
00:26:52,600 --> 00:26:56,280
of two people's divorce,
then fuck it.
483
00:26:56,280 --> 00:26:59,360
Or to coin a little-known phrase
someone recently said to me...
484
00:27:00,400 --> 00:27:02,880
Does no-one care
about the truth any more?
485
00:27:05,240 --> 00:27:06,680
Atticus Finch, eat your heart out.
486
00:27:06,680 --> 00:27:07,880
SHE CHUCKLES
487
00:27:07,880 --> 00:27:09,640
Come on, fish face, we're going out.
488
00:27:09,640 --> 00:27:12,320
Kid shrink's book launch, hosted by
the delightful Melanie.
489
00:27:12,320 --> 00:27:13,520
Oh, Nina... Come on.
490
00:27:13,520 --> 00:27:16,400
Tyler's baby-sitting, so I've
got a free pass tonight.
491
00:27:17,640 --> 00:27:19,240
Coat on.
492
00:27:21,360 --> 00:27:24,320
Walk in, head held high.
493
00:27:24,320 --> 00:27:25,680
SHE GROANS
494
00:27:25,680 --> 00:27:27,520
And hosted by Melanie.
495
00:27:27,520 --> 00:27:29,160
Come on.
496
00:27:31,360 --> 00:27:32,760
This is why you need to get out.
497
00:27:32,760 --> 00:27:34,040
Nina, the bag? Shit!
498
00:27:34,040 --> 00:27:35,560
Sorry. Sorry. Gus.
499
00:27:35,560 --> 00:27:36,920
How old?
500
00:27:36,920 --> 00:27:38,680
Five... Five, nearly six months.
501
00:27:38,680 --> 00:27:41,320
So cute. Congratulations.
502
00:27:41,320 --> 00:27:42,760
Thank you.
503
00:27:42,760 --> 00:27:45,160
I'll catch you up. Yeah.
504
00:27:45,160 --> 00:27:47,560
Thanks. Don't tell the feminazis.
505
00:27:47,560 --> 00:27:49,440
They'll never let me baby-sit again.
506
00:27:49,440 --> 00:27:51,520
Oh, have you...have you got
a minute?
507
00:27:51,520 --> 00:27:52,560
Yeah.
508
00:27:55,560 --> 00:27:57,600
Just...
509
00:27:57,600 --> 00:27:59,400
So, I'm going to be
straight with you.
510
00:27:59,400 --> 00:28:02,000
I have done this kind
of agreement before, but this one?
511
00:28:02,000 --> 00:28:04,240
Something... Something about
this one...
512
00:28:06,240 --> 00:28:08,400
Something is not right.
513
00:28:08,400 --> 00:28:11,880
And...lies are always found out.
514
00:28:13,400 --> 00:28:18,240
I do not represent you,
but I have a duty of care to Bella.
515
00:28:19,720 --> 00:28:21,920
So I find myself
in a difficult situation.
516
00:28:28,320 --> 00:28:29,480
It was one night.
517
00:28:31,280 --> 00:28:32,560
And I promised Bella.
518
00:28:34,160 --> 00:28:35,600
She loves Sian.
519
00:28:38,200 --> 00:28:41,200
Then that deserves
some kind of honesty, doesn't it?
520
00:28:42,560 --> 00:28:45,080
And I can't advise my client
to sign something
521
00:28:45,080 --> 00:28:46,280
I know not to be true.
522
00:28:48,400 --> 00:28:49,600
So, be honest now.
523
00:28:53,520 --> 00:28:54,920
I'm heading out.
524
00:28:54,920 --> 00:28:58,400
I noticed you had a call
booked in with Dewhite's.
525
00:28:58,400 --> 00:29:02,720
Yes, I've been helping Christie
with a US client.
526
00:29:02,720 --> 00:29:03,920
He's well?
527
00:29:03,920 --> 00:29:05,200
Oh, ho-ho!
528
00:29:05,200 --> 00:29:09,080
Midtown corner office
and some of the best ski runs
529
00:29:09,080 --> 00:29:10,800
in under three hours.
530
00:29:10,800 --> 00:29:12,680
He went to you rather than me?
531
00:29:14,360 --> 00:29:18,840
Zander, he resigned before
you pressed him to leave.
532
00:29:18,840 --> 00:29:24,000
Plus, I have extensive experience
in financial irregularities
533
00:29:24,000 --> 00:29:25,520
with high-income clients.
534
00:29:25,520 --> 00:29:28,360
You're working on
financial irregularities?
535
00:29:28,360 --> 00:29:32,280
A bungled trail of missteps
from New York to London,
536
00:29:32,280 --> 00:29:36,240
possibly enough to warrant sending
someone over from Dewhite's here.
537
00:29:36,240 --> 00:29:37,640
BABY FUSSES
538
00:29:41,680 --> 00:29:43,080
How did you know, Ruth...
539
00:29:45,040 --> 00:29:46,320
..that you wanted children?
540
00:29:46,320 --> 00:29:49,760
I didn't. It was the '70s.
541
00:29:49,760 --> 00:29:53,360
You didn't think about
the ifs and buts and whys.
542
00:29:54,800 --> 00:29:56,440
Don't work too late. Night.
543
00:29:59,040 --> 00:30:01,200
Are you sure this is all right?
544
00:30:01,200 --> 00:30:03,120
Huh? Yeah, we're going to be fine.
545
00:30:03,120 --> 00:30:04,480
Absolutely fine.
546
00:30:04,480 --> 00:30:05,600
Did you mean that?
547
00:30:06,720 --> 00:30:08,680
About me making a good dad?
548
00:30:08,680 --> 00:30:09,880
Earlier. Yeah.
549
00:30:09,880 --> 00:30:11,240
CORA FUSSES
550
00:30:11,240 --> 00:30:13,080
Sh, sh...
551
00:30:13,080 --> 00:30:14,960
I'll get that bottle. Sorry. Yeah.
552
00:30:14,960 --> 00:30:17,720
Hey, hey, let's go, let's go.
Thank you.
553
00:30:41,520 --> 00:30:43,640
Rose! How many kinds of
idiot are you?
554
00:30:43,640 --> 00:30:46,320
Well, when you put it
like that... A baby?
555
00:30:46,320 --> 00:30:48,680
RECORDED: A baby...
Please, don't play that.
556
00:30:48,680 --> 00:30:50,480
I barely survived my last three.
557
00:30:50,480 --> 00:30:52,560
I'm just not ready
to be a father again.
558
00:30:52,560 --> 00:30:54,200
If I told you that it wasn't
planned,
559
00:30:54,200 --> 00:30:56,080
would that sound any better?
560
00:30:56,080 --> 00:30:57,680
No.
561
00:30:57,680 --> 00:30:59,840
I mean, I'm right to presume
it's not with my sister.
562
00:30:59,840 --> 00:31:03,440
It's not. And she knows? She knows.
563
00:31:03,440 --> 00:31:05,360
Zero empathy? Rock bottom.
564
00:31:06,560 --> 00:31:09,840
And James knew? The guy who had
no chance of conceiving
565
00:31:09,840 --> 00:31:12,200
a child of his own,
and you told him that?
566
00:31:12,200 --> 00:31:14,160
That, Nathan, that is zero empathy.
567
00:31:19,880 --> 00:31:21,360
I'm so angry with you right now.
568
00:31:22,720 --> 00:31:24,320
Well, if it's any consolation,
569
00:31:24,320 --> 00:31:27,000
you're in a pretty
nonexclusive club.
570
00:31:27,000 --> 00:31:30,240
Vinnie hates me.
Liv and Till are close behind.
571
00:31:30,240 --> 00:31:33,280
Hannah is so angry
and disappointed in me.
572
00:31:33,280 --> 00:31:34,760
Are you going to cry?
573
00:31:37,080 --> 00:31:38,840
Do you want to go
and get pissed, then?
574
00:31:38,840 --> 00:31:41,080
Kate's book thing... Yeah.
575
00:31:44,280 --> 00:31:45,800
Cos I'm not going for the book.
576
00:31:47,280 --> 00:31:49,000
And this doesn't mean
you're forgiven.
577
00:31:49,000 --> 00:31:50,640
OK. I know.
578
00:31:57,800 --> 00:32:00,200
INDISTINCT CHATTER
579
00:32:00,200 --> 00:32:01,480
RUTH: Wave and smile.
580
00:32:03,000 --> 00:32:04,560
I need a drink. Hmm.
581
00:32:06,800 --> 00:32:08,040
Hey.
582
00:32:08,040 --> 00:32:09,640
RONNIE: Hannah, can I have a word?
583
00:32:09,640 --> 00:32:11,280
Sorry, Ronnie, can we do it later?
584
00:32:11,280 --> 00:32:13,040
I'm just going to...
585
00:32:13,040 --> 00:32:14,480
What's so important?
586
00:32:14,480 --> 00:32:17,080
Erm... Nothing that can't wait.
587
00:32:19,640 --> 00:32:23,480
Brilliant. I think Ronnie's
prepping to dump my mother.
588
00:32:23,480 --> 00:32:25,040
Really? Yep.
589
00:32:26,920 --> 00:32:29,200
But I'm getting good with surprises.
590
00:32:29,200 --> 00:32:30,680
Learning to set my face.
591
00:32:33,880 --> 00:32:35,440
How was the grand tour?
592
00:32:35,440 --> 00:32:37,760
Oh, Liv was on cracking form.
593
00:32:37,760 --> 00:32:40,240
Do you know she's questioning
her decision on law?
594
00:32:40,240 --> 00:32:41,520
Dropping out with a dropout?
595
00:32:41,520 --> 00:32:43,360
Yeah, you're going to have
to get over that.
596
00:32:43,360 --> 00:32:46,320
Get over my 18-year... Sorry,
soon-to-be-19-year-old, brilliant,
597
00:32:46,320 --> 00:32:49,400
poised-to-be-top-legal-student,
daughter saddling up with
598
00:32:49,400 --> 00:32:53,240
an overcaffeinated, underpaid,
oversexed entrepreneur,
599
00:32:53,240 --> 00:32:55,040
aka drug dealer?
600
00:32:55,040 --> 00:32:56,720
You know he wants to get
a work placement
601
00:32:56,720 --> 00:32:59,920
at a coffee roaster's,
aka import coffee,
602
00:32:59,920 --> 00:33:01,400
aka cocaine?
603
00:33:01,400 --> 00:33:03,080
Xenophobic and wrong.
604
00:33:04,280 --> 00:33:05,680
He has nice hair.
605
00:33:05,680 --> 00:33:07,600
Oh, yeah, doesn't he? Lovely hair.
606
00:33:07,600 --> 00:33:09,400
You told her about Kate?
607
00:33:11,240 --> 00:33:12,840
Was that all you told her about?
608
00:33:12,840 --> 00:33:14,680
Well, this is very nice.
609
00:33:16,080 --> 00:33:17,600
How was Law College?
610
00:33:17,600 --> 00:33:20,960
Nathan's suspicious
because Gael has nice hair.
611
00:33:20,960 --> 00:33:22,880
HE GROANS
612
00:33:20,960 --> 00:33:22,880
Just ensure she signs
613
00:33:22,880 --> 00:33:25,000
a watertight prenup
and hope it'll be fine.
614
00:33:25,000 --> 00:33:27,360
No-one ends up
with their teen romance.
615
00:33:27,360 --> 00:33:28,640
Bar you two.
616
00:33:29,840 --> 00:33:33,600
You need to talk to Liv alone.
Divide and conquer.
617
00:33:33,600 --> 00:33:35,440
Failing that, have him taken out.
618
00:33:35,440 --> 00:33:37,360
What are you talking about, huh?
619
00:33:37,360 --> 00:33:39,480
They're working out
how to take people out.
620
00:33:39,480 --> 00:33:42,480
Easy. Just cycle left across
a T-junction without looking.
621
00:33:42,480 --> 00:33:44,360
Ta-da! Fucking hell.
622
00:33:42,480 --> 00:33:44,360
GLASS CLINKS
623
00:33:44,360 --> 00:33:46,760
MELANIE: Not to overstate it,
but our author
624
00:33:46,760 --> 00:33:49,120
will be reading an extract
in the next five minutes.
625
00:33:49,120 --> 00:33:53,400
So please grab a glass
and your copies while you can.
626
00:33:53,400 --> 00:33:56,040
I'll be giving one out
with every decree nisi...
627
00:33:56,040 --> 00:33:58,720
LAUGHTER AND APPLAUSE
So you...
628
00:34:00,720 --> 00:34:02,640
Hannah, have another drink.
629
00:34:07,000 --> 00:34:08,160
Mm-hm.
630
00:34:12,120 --> 00:34:15,240
"Divorce is a grief all of its own.
631
00:34:15,240 --> 00:34:18,440
"The unravelling of a marriage
like a death,
632
00:34:18,440 --> 00:34:19,840
"but one without a corpse
633
00:34:19,840 --> 00:34:21,680
"and yet still
with all the grief,
634
00:34:21,680 --> 00:34:23,680
"all the sadness..."
There is death.
635
00:34:23,680 --> 00:34:26,320
"..that sadly the law and this
industry..." There is death.
636
00:34:26,320 --> 00:34:28,760
"..so often capitalise on."
637
00:34:28,760 --> 00:34:32,240
"But what I am certain of
is that, out of this,
638
00:34:32,240 --> 00:34:35,400
"if we can redirect
the narrative of divorce,
639
00:34:35,400 --> 00:34:40,440
"then out of this mournful reckoning
comes the possibility of the new,
640
00:34:40,440 --> 00:34:43,800
"perhaps even of the blended,
641
00:34:43,800 --> 00:34:47,160
"of light on the horizon."
642
00:34:47,160 --> 00:34:48,320
Thank you.
643
00:34:48,320 --> 00:34:49,760
Wow. Double wow.
644
00:34:53,560 --> 00:34:55,240
Bravo!
645
00:35:00,760 --> 00:35:03,440
KATE: So, how do we...
646
00:35:00,760 --> 00:35:03,440
HANNAH GRUNTS
647
00:35:03,440 --> 00:35:06,920
For that, we need
to go back in time.
648
00:35:06,920 --> 00:35:09,040
When I first studied psychology,
649
00:35:09,040 --> 00:35:10,720
a professor said to me...
650
00:35:10,720 --> 00:35:12,760
CONTINUES TALKING INDISTINCTLY
651
00:35:14,840 --> 00:35:16,640
Oh, yeah. Yeah.
652
00:35:19,800 --> 00:35:21,760
We used to spend hours
in libraries like this
653
00:35:21,760 --> 00:35:24,200
when the children were little. Hmm.
654
00:35:27,120 --> 00:35:28,960
Vinnie was always nicking stuff.
655
00:35:28,960 --> 00:35:30,400
It's good to start 'em young.
656
00:35:31,720 --> 00:35:34,440
It's so weird to think I'm never
going to do any of that.
657
00:35:38,440 --> 00:35:40,120
Rose... No, don't. Don't say it.
658
00:35:40,120 --> 00:35:42,680
Don't say there's going to be
someone else, another life.
659
00:35:42,680 --> 00:35:45,080
I don't want to hear there's going
to be another life.
660
00:35:47,720 --> 00:35:48,960
I, erm...
661
00:35:50,920 --> 00:35:55,520
The last thing I said to him was
that I didn't want to adopt.
662
00:35:58,320 --> 00:36:02,520
It was the last thing he heard.
He never heard I wanted...
663
00:36:02,520 --> 00:36:04,480
I wanted to adopt with him.
664
00:36:06,040 --> 00:36:07,400
I spoke to Leni today. Don't.
665
00:36:07,400 --> 00:36:08,760
She said... I don't want to know.
666
00:36:09,880 --> 00:36:11,200
It hurts too much.
667
00:36:14,000 --> 00:36:15,280
I get it.
668
00:36:16,560 --> 00:36:20,240
I do, I really do. Yeah.
669
00:36:20,240 --> 00:36:21,760
James was just the best.
670
00:36:24,480 --> 00:36:26,400
I know how hard it is.
671
00:36:26,400 --> 00:36:27,920
I do.
672
00:36:29,400 --> 00:36:30,760
I do.
673
00:36:35,560 --> 00:36:37,760
There are days
when I look at Nathan,
674
00:36:37,760 --> 00:36:40,080
and I can't believe it's happening.
675
00:36:40,080 --> 00:36:43,040
Are you seriously equating
your divorce to my grief?
676
00:36:43,040 --> 00:36:45,120
You... You...
677
00:36:45,120 --> 00:36:47,600
You didn't lose Nathan.
678
00:36:47,600 --> 00:36:50,560
You discarded him,
you cheated on him,
679
00:36:50,560 --> 00:36:52,200
and then when he does
the same to you,
680
00:36:52,200 --> 00:36:54,480
you act like you're the one
that's being wronged.
681
00:36:54,480 --> 00:36:55,720
Rose... No.
682
00:37:06,240 --> 00:37:08,560
NATHAN: I'm just not ready
to be a father again.
683
00:37:08,560 --> 00:37:10,920
How do you tell the person
you love most in the world
684
00:37:10,920 --> 00:37:12,840
you've screwed up?
685
00:37:12,840 --> 00:37:14,760
He screwed up. You screwed up.
686
00:37:14,760 --> 00:37:16,840
That's the only thing
that's the same.
687
00:37:16,840 --> 00:37:18,600
You have a choice, Hannah.
688
00:37:18,600 --> 00:37:20,760
James is gone. Nathan is still here.
689
00:37:20,760 --> 00:37:23,440
Whatever happens next,
you have a choice.
690
00:37:23,440 --> 00:37:27,040
So, stop.
Stop blaming everyone else.
691
00:37:27,040 --> 00:37:28,960
Do something about it. Ro...
692
00:37:28,960 --> 00:37:31,000
Rose... Rose!
693
00:37:43,560 --> 00:37:46,160
MELANIE: So when they forwarded me
the premise of a TV show,
694
00:37:46,160 --> 00:37:47,920
I mean, the clue's
in the title, right?
695
00:37:47,920 --> 00:37:49,240
Make It Or Break It.
696
00:37:49,240 --> 00:37:51,800
And I thought, "Ghastly!
Imagine me on television!"
697
00:37:51,800 --> 00:37:54,320
And then I thought, "You know,
that's our raison d'etre."
698
00:37:54,320 --> 00:37:55,440
Hannah!
699
00:37:55,440 --> 00:37:57,520
You have met Kate, haven't you?
700
00:37:57,520 --> 00:37:58,760
Twice now.
701
00:37:58,760 --> 00:38:01,640
I've just been telling Ruth
what a nightmare it's been
702
00:38:01,640 --> 00:38:03,400
pulling my new show together.
703
00:38:03,400 --> 00:38:05,080
Huge pressure.
704
00:38:05,080 --> 00:38:06,680
Well, it's a 9pm slot,
705
00:38:06,680 --> 00:38:08,640
but I hope you'll all tune in.
706
00:38:08,640 --> 00:38:10,320
We can't wait, can we, Hannah?
707
00:38:13,160 --> 00:38:15,440
Yep. Great.
708
00:38:15,440 --> 00:38:19,040
You two, tomorrow, meeting at nine -
let's wrap this whole thing up.
709
00:38:19,040 --> 00:38:21,280
Yeah. Yes?
710
00:38:21,280 --> 00:38:24,200
Then everyone's lives
can move on, right?
711
00:38:24,200 --> 00:38:27,080
Oh, excuse me.
How nice to see you!
712
00:38:27,080 --> 00:38:28,440
Absolutely...
713
00:38:28,440 --> 00:38:30,080
Have you had a nice evening?
714
00:38:31,240 --> 00:38:32,400
Not particularly.
715
00:38:37,080 --> 00:38:40,480
Love the book, though,
what I've read of it.
716
00:38:40,480 --> 00:38:41,640
It was, erm...
717
00:38:43,560 --> 00:38:45,080
My apologies.
718
00:38:45,080 --> 00:38:48,160
I'm always so impressed
by those who write.
719
00:38:48,160 --> 00:38:49,400
Thank you.
720
00:38:49,400 --> 00:38:51,760
Particularly those
who have so little...
721
00:38:52,800 --> 00:38:55,680
..direct experience
with the blended family.
722
00:38:55,680 --> 00:38:57,720
Kate's meticulous with her research.
723
00:38:57,720 --> 00:38:59,400
Yes, of course.
724
00:38:59,400 --> 00:39:01,560
Fully throwing yourself
into the practical now,
725
00:39:01,560 --> 00:39:02,760
what with a baby on the way.
726
00:39:07,960 --> 00:39:12,280
Crap. Yes, they are with child.
727
00:39:12,280 --> 00:39:14,000
Isn't life amazing?
728
00:39:14,000 --> 00:39:16,720
Out of the ashes,
a Phoenix may rise.
729
00:39:18,880 --> 00:39:21,160
I'm going to go and get us
a car, Hannah.
730
00:39:21,160 --> 00:39:23,360
Yeah, agreed.
731
00:39:23,360 --> 00:39:25,480
Darling, let's move, shall we?
732
00:39:25,480 --> 00:39:26,920
I think that might be a good idea.
733
00:39:26,920 --> 00:39:28,120
Piss off.
734
00:39:30,040 --> 00:39:33,080
MELANIE: Yes, I think we might just
take a couple of photographs.
735
00:39:33,080 --> 00:39:36,000
I'll see you in... Ten minutes.
736
00:39:38,040 --> 00:39:40,480
She seems...very nice.
737
00:39:40,480 --> 00:39:41,880
Isn't she?
738
00:39:43,440 --> 00:39:46,920
She's very pleasant.
It's actually quite a relief.
739
00:39:46,920 --> 00:39:50,120
It's just going to take a little
time to get used to it.
740
00:39:50,120 --> 00:39:52,840
Hi, Kate. JJ Johnson...
741
00:39:52,840 --> 00:39:55,320
Understood.
742
00:39:55,320 --> 00:39:57,280
I don't expect you to be supportive.
743
00:39:57,280 --> 00:40:00,240
RONNIE: The taxi's here.
744
00:40:00,240 --> 00:40:04,200
RUTH: Fine. We'll be fine, Nathan.
745
00:40:04,200 --> 00:40:06,320
JJ: Hannah, um,
I was just talking...
746
00:40:06,320 --> 00:40:07,640
Sorry, Ruth.
747
00:40:07,640 --> 00:40:10,560
I was just talking to Kate and
saying that it might be a thought
748
00:40:10,560 --> 00:40:12,760
to get her on board
the Felix and Leni case.
749
00:40:14,520 --> 00:40:17,400
Obviously, it's a joint decision.
750
00:40:17,400 --> 00:40:20,360
It's brilliant.
Yeah, that's a brilliant idea.
751
00:40:24,480 --> 00:40:25,800
Yeah, OK.
752
00:40:30,160 --> 00:40:31,600
SHE SNIFFLES
753
00:40:33,880 --> 00:40:35,320
Hannah...
754
00:40:37,520 --> 00:40:39,200
SHE SOBS
755
00:40:41,560 --> 00:40:42,640
You know what's...
756
00:40:45,440 --> 00:40:47,800
What's most embarrassing?
757
00:40:47,800 --> 00:40:50,640
I actually thought that you
wanted to get back together.
758
00:40:55,040 --> 00:40:56,360
Do you really want this?
759
00:40:58,480 --> 00:41:01,080
I heard the message, Nathan,
that you've screwed up.
760
00:41:01,080 --> 00:41:02,400
I mean, does she know that?
761
00:41:02,400 --> 00:41:05,880
Because y-y-you need
to tell her that.
762
00:41:05,880 --> 00:41:08,000
Do you really want
to go through with this?
763
00:41:24,000 --> 00:41:25,280
Yes.
764
00:41:32,480 --> 00:41:34,720
NINA: Hannah, taxi.
765
00:41:53,360 --> 00:41:55,360
SHE SOBS
766
00:42:03,680 --> 00:42:06,480
ROSE ON RECORDING: Hey, git face,
it's me. Where are you?
767
00:42:07,680 --> 00:42:10,320
Erm, look, I'm sorry.
768
00:42:10,320 --> 00:42:12,800
OK? I...
769
00:42:12,800 --> 00:42:14,640
I do want them.
770
00:42:14,640 --> 00:42:19,520
Big, chubby, beautiful,
funny kids...
771
00:42:20,680 --> 00:42:22,800
..millions of them.
772
00:42:22,800 --> 00:42:27,360
Oh, you're going to make
the best dad, Jimbo.
773
00:42:33,560 --> 00:42:35,280
DOOR OPENS
774
00:42:46,360 --> 00:42:48,320
RUTH SIGHS
775
00:42:48,320 --> 00:42:50,160
ON TV: And the driver
and the cameras...
776
00:42:52,280 --> 00:42:53,680
Danny's been zero for four.
777
00:42:55,960 --> 00:42:58,120
Hey. Hey. You OK? Yeah.
778
00:42:58,120 --> 00:43:01,760
Erm, he ordered takeout. OK.
779
00:43:01,760 --> 00:43:05,360
There's still some left if you...
No, I'm OK, thank you.
780
00:43:05,360 --> 00:43:06,840
I'm going to check on Cora. OK.
781
00:43:06,840 --> 00:43:08,880
TV CONTINUES IN BACKGROUND
782
00:43:19,720 --> 00:43:21,040
She's fast asleep.
783
00:43:22,600 --> 00:43:24,080
Child whisperer.
784
00:43:26,120 --> 00:43:28,520
You know, she's going to need
her own room.
785
00:43:31,280 --> 00:43:33,480
Particularly if I'm going
to move my stuff in.
786
00:43:42,400 --> 00:43:43,840
TV CLICKS OFF
787
00:43:43,840 --> 00:43:45,520
ZANDER: Where's everyone?
788
00:43:49,680 --> 00:43:51,200
Amateur.
789
00:43:51,200 --> 00:43:52,520
Complete amateur.
790
00:43:58,800 --> 00:44:01,680
How do you do this
and function the following day?
791
00:44:01,680 --> 00:44:03,800
Mm! And they're your own.
792
00:44:05,480 --> 00:44:07,040
Tell me that I'm wrong,
793
00:44:07,040 --> 00:44:10,240
but kids are a constant headache,
794
00:44:10,240 --> 00:44:11,840
a weight around the neck.
795
00:44:11,840 --> 00:44:15,480
Do you count the days
until you're free again?
796
00:44:15,480 --> 00:44:21,440
Yeah, lazy weekends in bed and
no-one to worry about but yourself.
797
00:44:21,440 --> 00:44:22,760
Freedom.
798
00:44:22,760 --> 00:44:24,720
I faintly remember those days.
799
00:44:24,720 --> 00:44:26,000
And that's what they do to you.
800
00:44:26,000 --> 00:44:28,960
They make you forget
why you didn't want them. Mm.
801
00:44:31,040 --> 00:44:32,320
If I love him...
802
00:44:34,000 --> 00:44:35,760
..I need to give them to him, right?
803
00:44:38,520 --> 00:44:39,960
Kids.
804
00:44:46,640 --> 00:44:48,320
How can I deny him children?
805
00:44:51,120 --> 00:44:53,720
Mm. Mm. Hmm, hmm.
806
00:44:53,720 --> 00:44:55,880
That was my thinking. Goodnight.
807
00:45:05,840 --> 00:45:08,280
What was that all about? Nothing.
808
00:45:09,520 --> 00:45:11,640
See you tomorrow.
See you tomorrow.
809
00:45:13,280 --> 00:45:14,680
DOOR CLOSES
810
00:45:20,760 --> 00:45:23,600
Well, I'm relieved, in a way.
811
00:45:24,600 --> 00:45:26,280
It's out there now.
812
00:45:26,280 --> 00:45:28,720
A little earlier
than maybe we wanted.
813
00:45:28,720 --> 00:45:31,120
At least you can both start
talking about it now,
814
00:45:31,120 --> 00:45:33,480
working it
into your divorce decisions...
815
00:45:36,840 --> 00:45:38,200
SHE SIGHS
816
00:45:43,520 --> 00:45:47,520
I know you're scared, but we're
going to get through this.
817
00:45:47,520 --> 00:45:50,360
We're going to work this out
and we're going to make this right.
818
00:45:50,360 --> 00:45:51,560
Yeah.
819
00:45:51,560 --> 00:45:54,160
It's going to be OK.
820
00:45:54,160 --> 00:45:56,880
Everyone's scared of turning
the page on a new life,
821
00:45:56,880 --> 00:45:58,280
but you can do this.
822
00:45:58,280 --> 00:45:59,600
You'll do this.
823
00:46:01,040 --> 00:46:02,840
Hannah's opened the door, in a way,
824
00:46:02,840 --> 00:46:05,960
for you to start looking at ways
to integrate the family now,
825
00:46:05,960 --> 00:46:07,640
and the kids can get to know me.
826
00:46:09,400 --> 00:46:10,600
No more secrets.
827
00:46:11,680 --> 00:46:13,800
Hmm. God, I love you.
828
00:46:24,560 --> 00:46:26,880
WATER RUNS
829
00:46:35,520 --> 00:46:38,640
HEARTBEAT THUMPS
830
00:46:47,480 --> 00:46:50,120
SHE BREATHES HEAVILY
831
00:46:52,240 --> 00:46:53,800
SHE GASPS
832
00:46:53,800 --> 00:46:55,600
No...
833
00:46:53,800 --> 00:46:55,600
SHE SOBS
834
00:46:55,600 --> 00:46:59,120
HEARTBEAT GROWS LOUDER
835
00:47:03,240 --> 00:47:05,240
SHE EXHALES SLOWLY
836
00:47:05,240 --> 00:47:06,600
HEARTBEAT SLOWS
837
00:47:09,120 --> 00:47:10,520
SHE EXHALES
838
00:47:10,520 --> 00:47:13,480
BIRDSONG
839
00:47:13,480 --> 00:47:14,680
Rose?
840
00:47:38,880 --> 00:47:40,760
Hi. Hi.
841
00:47:40,760 --> 00:47:42,040
Erm...
842
00:47:42,040 --> 00:47:44,640
Shall I? Yeah. Thanks.
843
00:47:49,080 --> 00:47:50,600
It was a beautiful funeral.
844
00:47:51,840 --> 00:47:55,960
Yeah. Oh, his mum told me to say
you spoke really beautifully.
845
00:47:55,960 --> 00:47:57,200
Ah.
846
00:47:59,280 --> 00:48:01,680
His parents, actually,
insisted on the burial.
847
00:48:01,680 --> 00:48:04,480
I would have had him cremated.
848
00:48:04,480 --> 00:48:06,800
I think that's what
he would have preferred.
849
00:48:06,800 --> 00:48:09,400
I mean, we didn't talk about it.
850
00:48:09,400 --> 00:48:12,520
Thought we had more time, I suppose.
851
00:48:12,520 --> 00:48:14,680
Last mistake. Yeah.
852
00:48:14,680 --> 00:48:17,160
Uh, yeah, I'm not....
I'm not going to stay long.
853
00:48:20,160 --> 00:48:23,200
I don't really know
what I'm doing here.
854
00:48:24,400 --> 00:48:28,280
I've got his bike, erm, which...
855
00:48:28,280 --> 00:48:31,640
It just felt wrong
to leave it unclaimed.
856
00:48:31,640 --> 00:48:36,240
It's all part of how he was going to
hawk his wares around.
857
00:48:36,240 --> 00:48:38,880
Of course. Brain on a Bike.
858
00:48:38,880 --> 00:48:40,480
Yeah.
859
00:48:40,480 --> 00:48:42,520
Nicely ironic, in retrospect.
860
00:48:44,600 --> 00:48:47,160
They couldn't do much
with his brain.
861
00:48:48,680 --> 00:48:51,680
His heart, however, saved a life.
862
00:48:53,000 --> 00:48:56,360
I think I'm supposed
to get solace from that.
863
00:48:56,360 --> 00:48:59,000
Yeah, I saw you, erm...
864
00:48:59,000 --> 00:49:00,760
You have jumble sales.
865
00:49:01,800 --> 00:49:03,840
Third Friday of every month.
Yeah, cool.
866
00:49:03,840 --> 00:49:07,040
Cos there's so much
of his stuff, you know, that he's...
867
00:49:07,040 --> 00:49:08,720
So much shit that...
868
00:49:10,040 --> 00:49:13,840
I... Do you know what? I think
I'm going to go now, erm...
869
00:49:13,840 --> 00:49:15,080
Sorry.
870
00:49:17,520 --> 00:49:18,680
Rose.
871
00:49:20,840 --> 00:49:24,040
The wedding was even more beautiful.
872
00:49:26,240 --> 00:49:27,280
We had...
873
00:49:28,560 --> 00:49:32,040
Oh, we had an amazing wedding here.
874
00:49:32,040 --> 00:49:33,280
You did. Yeah.
875
00:49:33,280 --> 00:49:34,840
The best day of our lives.
876
00:49:36,600 --> 00:49:42,080
There's a reason we have those,
isn't there, the best days?
877
00:49:42,080 --> 00:49:47,680
Like the tent pegs to hold on to
when the rest just blows away.
878
00:49:47,680 --> 00:49:48,920
Yes.
879
00:49:50,920 --> 00:49:52,120
Rose...
880
00:49:52,120 --> 00:49:56,400
Please, don't say that this is
part of God's grand plan,
881
00:49:56,400 --> 00:49:58,040
because it sucks.
882
00:50:01,720 --> 00:50:03,000
It sucks.
883
00:50:04,560 --> 00:50:07,200
If it's any kind of plan...
884
00:50:10,480 --> 00:50:13,280
Yep. I'd have to second you on that.
885
00:50:19,240 --> 00:50:21,880
Because...because he's gone.
886
00:50:24,520 --> 00:50:25,760
He's gone.
887
00:50:28,800 --> 00:50:30,160
I'm sorry.
888
00:50:31,480 --> 00:50:33,680
I'm so sorry, Rose.
889
00:50:37,880 --> 00:50:40,240
CHILDREN LAUGH
890
00:50:42,960 --> 00:50:46,360
We're being watched
by the breakfast helpers.
891
00:50:52,160 --> 00:50:53,600
Ah!
892
00:50:53,600 --> 00:50:55,040
LAUGHTER
893
00:51:13,160 --> 00:51:14,560
ZANDER: Be prepared.
894
00:51:14,560 --> 00:51:16,400
Melanie's going to come in hard.
895
00:51:16,400 --> 00:51:19,680
First, you ripped up the agreement,
and now there's a baby...
896
00:51:21,920 --> 00:51:24,720
But we can still regain control.
897
00:51:24,720 --> 00:51:25,960
Hi. Morning.
898
00:51:25,960 --> 00:51:28,520
Hi, I'm here to see Melanie.
899
00:51:28,520 --> 00:51:31,000
Can I take your name, please?
Nathan Stern. Lovely.
900
00:51:31,000 --> 00:51:32,600
If you just take a seat over there.
901
00:51:32,600 --> 00:51:36,520
Now, as we seem never to have
received the signed papers,
902
00:51:36,520 --> 00:51:39,880
and as Nathan's circumstances
have obviously changed,
903
00:51:39,880 --> 00:51:44,200
we now feel that the agreements
aren't entirely fair.
904
00:51:44,200 --> 00:51:46,000
We'd like to make some amends,
905
00:51:46,000 --> 00:51:48,520
starting with the financial
agreement.
906
00:51:48,520 --> 00:51:50,480
Here you are.
907
00:51:50,480 --> 00:51:51,640
Thank you.
908
00:51:54,000 --> 00:51:55,120
SHE CLEARS THROAT
909
00:51:55,120 --> 00:51:56,520
SHE LAUGHS
910
00:51:55,120 --> 00:51:56,520
Oh, God...
911
00:52:00,680 --> 00:52:02,640
You want me to sell the house?
912
00:52:02,640 --> 00:52:04,760
ZANDER: We had reached
an agreement that any sale
913
00:52:04,760 --> 00:52:06,800
would occur after
the children had left home.
914
00:52:06,800 --> 00:52:08,920
MELANIE: Yes, and we've changed
our minds because
915
00:52:08,920 --> 00:52:10,560
the circumstances have now changed.
916
00:52:10,560 --> 00:52:12,520
I also consider that our
negotiations
917
00:52:12,520 --> 00:52:14,480
were still on
a "without prejudice" basis.
918
00:52:14,480 --> 00:52:16,320
We can always ask the court
to rule on that.
919
00:52:16,320 --> 00:52:17,800
Ha! Calm down.
920
00:52:17,800 --> 00:52:20,120
I'm sure we can reach a compromise.
921
00:52:20,120 --> 00:52:25,920
We can agree that the
parenting plan has some flex,
922
00:52:25,920 --> 00:52:30,680
namely that my client wishes to
spend one night a week
923
00:52:30,680 --> 00:52:32,080
in the family home.
924
00:52:32,080 --> 00:52:34,160
Nesting.
925
00:52:34,160 --> 00:52:35,560
Bravo.
926
00:52:35,560 --> 00:52:37,840
I'm sure I don't need
to explain the concept,
927
00:52:37,840 --> 00:52:39,520
which is proving quite popular.
928
00:52:39,520 --> 00:52:45,600
Now, the day is yet to be decided
where a parent can alternate,
929
00:52:45,600 --> 00:52:49,080
but preferably to coincide when your
client is working late,
930
00:52:49,080 --> 00:52:51,560
which I understand is frequently,
931
00:52:51,560 --> 00:52:54,240
so as not to disturb
the children's routine
932
00:52:54,240 --> 00:52:55,920
any more than they have been.
933
00:52:55,920 --> 00:52:58,040
The kids are just getting used
to us being apart.
934
00:52:58,040 --> 00:52:59,720
The kids are going to be fine.
935
00:52:59,720 --> 00:53:02,480
Is that the title
of Kate's next book?
936
00:53:02,480 --> 00:53:05,680
Look, I'd like more than
a couple of hours a week
937
00:53:05,680 --> 00:53:07,480
with Tilly and Vin
in somewhere other than
938
00:53:07,480 --> 00:53:09,560
whatever chicken shop we can find.
939
00:53:09,560 --> 00:53:11,480
Oh, you think
that's why your son is hostile?
940
00:53:11,480 --> 00:53:14,000
Because the chicken place
isn't to his taste or style?
941
00:53:14,000 --> 00:53:16,680
Nothing to do with the fact
that his father has just
942
00:53:16,680 --> 00:53:20,520
absented himself from family life
without any real attempt
943
00:53:20,520 --> 00:53:22,000
to try and work things out?
944
00:53:23,400 --> 00:53:25,400
Look, you can play with
the narrative...
945
00:53:25,400 --> 00:53:28,240
Narrative? N-No...
946
00:53:28,240 --> 00:53:29,680
SHE LAUGHS
947
00:53:31,160 --> 00:53:33,520
Oh, that's brilliant.
948
00:53:33,520 --> 00:53:35,000
Yeah, I can't do this.
949
00:53:35,000 --> 00:53:37,360
Yes, that's OK.
I think we've all said enough.
950
00:53:38,880 --> 00:53:42,800
We are going to need some time to
discuss these new requirements.
951
00:53:42,800 --> 00:53:45,600
But clearly, the amicable divorce is
out of the window.
952
00:53:45,600 --> 00:53:48,680
There's no need to defend
or underline the finer points.
953
00:53:48,680 --> 00:53:51,080
Neither can it be an excuse
to take the gloves off
954
00:53:51,080 --> 00:53:53,000
and turn this into
the street fight we all know,
955
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
Melanie, you are capable of.
956
00:53:55,000 --> 00:53:57,440
Coming from you, Zander,
I take that as a compliment.
957
00:53:57,440 --> 00:53:59,480
You know what I find
most extraordinary, Nathan,
958
00:53:59,480 --> 00:54:00,920
is that you've even read any book
959
00:54:00,920 --> 00:54:02,960
other than Charlie
And The Chocolate Factory
960
00:54:02,960 --> 00:54:05,760
and the entire canon
of John Grisham.
961
00:54:05,760 --> 00:54:07,680
You want to see me
play with the narrative,
962
00:54:07,680 --> 00:54:10,680
you selfish, self-involved,
heartless prick?!
963
00:54:10,680 --> 00:54:12,640
What, because I want
to spend time with my kids
964
00:54:12,640 --> 00:54:14,040
in a place they can call home?
965
00:54:14,040 --> 00:54:15,280
Well, they have a home!
966
00:54:15,280 --> 00:54:18,480
That I don't get
to live in any more!
967
00:54:18,480 --> 00:54:22,120
So I will be visiting the house
that I also own and pay for.
968
00:54:22,120 --> 00:54:24,800
I will have one night a week,
969
00:54:24,800 --> 00:54:27,960
without you, in the company of my
kids, with my new girlfriend,
970
00:54:27,960 --> 00:54:29,840
who is keen to be part
of their lives.
971
00:54:29,840 --> 00:54:31,480
Because it is my life now, Hannah,
972
00:54:31,480 --> 00:54:33,520
and you no longer have a say
over what I do,
973
00:54:33,520 --> 00:54:37,080
including who I sleep with and who
I choose to build a life with
974
00:54:37,080 --> 00:54:38,800
and have a fucking kid with!
975
00:54:40,800 --> 00:54:42,360
I don't know who you are any more.
976
00:54:47,360 --> 00:54:50,520
Sorry. No, that's all right.
977
00:54:50,520 --> 00:54:52,320
OK, back to work, people.
978
00:54:55,360 --> 00:54:57,080
HEARTBEAT THUMPS
979
00:54:57,080 --> 00:54:58,880
SHE EXHALES
980
00:55:06,320 --> 00:55:07,800
SHE EXHALES
981
00:55:15,000 --> 00:55:17,080
I'm OK. I'm OK.
982
00:55:17,080 --> 00:55:19,240
SHE EXHALES
983
00:55:23,320 --> 00:55:25,200
NINA: OK, can we all
just calm down, please?
984
00:55:25,200 --> 00:55:26,960
BELLA: It was just one night.
985
00:55:26,960 --> 00:55:29,680
It wasn't even a whole night.
I don't believe this.
986
00:55:29,680 --> 00:55:32,240
Please, Sian, please just...
Just listen to me.
987
00:55:32,240 --> 00:55:34,720
Do you feel better now?
Do you think I didn't know?
988
00:55:34,720 --> 00:55:37,280
Did you really think
I needed to hear that?
989
00:55:37,280 --> 00:55:39,360
Thanks. Thanks a lot.
990
00:55:39,360 --> 00:55:42,560
Why the hell did you have
to say anything?
991
00:55:42,560 --> 00:55:43,720
Great lawyer.
992
00:55:43,720 --> 00:55:45,320
The truth is better than a lie?
993
00:55:45,320 --> 00:55:47,800
Gus, I am... I am so sorry.
Yeah, I don't want to hear it.
994
00:55:54,760 --> 00:55:56,280
995
00:55:59,680 --> 00:56:01,400
996
00:56:13,200 --> 00:56:15,880
997
00:56:27,440 --> 00:56:29,720
998
00:56:53,400 --> 00:56:55,440
7-6. Dan Quinn
scored three times...
999
00:56:55,440 --> 00:56:56,760
1000
00:56:56,760 --> 00:56:59,080
..helping the Penguins
pass the Jets, 8-3...
1001
00:57:08,400 --> 00:57:10,440
Hi, Christie.
It's Ruth here.
1002
00:57:10,440 --> 00:57:12,040
It's time.
1003
00:57:12,040 --> 00:57:14,960
You need to get on a flight
to London.
1004
00:57:22,160 --> 00:57:26,120
Your coat is hanging up
1005
00:57:26,120 --> 00:57:30,120
Behind the front door
1006
00:57:30,120 --> 00:57:33,080
It's been a year now
1007
00:57:34,440 --> 00:57:38,240
Did I still want more?
1008
00:57:38,240 --> 00:57:42,600
Does it ever get easier?
1009
00:57:42,600 --> 00:57:45,240
I want to know. #
68402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.