All language subtitles for THE.SPLIT.S03E02.Bingo.NTB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,920 Have you signed it yet? Not yet. Kate! Of course, you know Nathan. 2 00:00:04,920 --> 00:00:06,920 Nathan's told me so much about you. 3 00:00:06,920 --> 00:00:09,680 The principle at the heart of any decent family lawyer is 4 00:00:09,680 --> 00:00:12,440 the quest for the "good" divorce. 5 00:00:12,440 --> 00:00:14,920 He wasn't supposed to fall for someone else. 6 00:00:14,920 --> 00:00:16,640 SHE SOBS 7 00:00:16,640 --> 00:00:18,360 Sure you're not free later? 8 00:00:18,360 --> 00:00:20,080 I need to know I can trust you. 9 00:00:20,080 --> 00:00:21,880 Leni, always. 10 00:00:21,880 --> 00:00:23,240 I'm leaving you. 11 00:00:25,320 --> 00:00:27,360 I can't tell her. I just can't do it. 12 00:00:27,360 --> 00:00:28,720 A baby... 13 00:00:28,720 --> 00:00:32,320 I'm sorry. You're going to make the best dad, Jimbo. 14 00:00:32,320 --> 00:00:34,880 I'm so sorry, Rose. It's James. 15 00:00:34,880 --> 00:00:36,840 It's OK, Hannah. I'm here. 16 00:00:36,840 --> 00:00:38,520 I'm not going anywhere. 17 00:00:41,880 --> 00:00:44,120 THUNDER RUMBLES 18 00:00:46,040 --> 00:00:47,800 NATHAN: Right, let's get all this inside. 19 00:00:47,800 --> 00:00:49,880 INDISTINCT CONVERSATION OUTSIDE 20 00:00:49,880 --> 00:00:52,040 WOMAN: Thanks. 21 00:00:52,040 --> 00:00:54,040 Yeah, sorry, can you grab that? 22 00:01:00,360 --> 00:01:02,600 Tilly, can you get off the trampoline? 23 00:01:02,600 --> 00:01:04,600 Goodbye. Oh, bye. Thank you. 24 00:01:04,600 --> 00:01:06,360 DOORBELL RINGS 25 00:01:06,360 --> 00:01:07,680 Laters. 26 00:01:07,680 --> 00:01:09,440 Buddy, er, listen, I was saying to Tilly - 27 00:01:09,440 --> 00:01:11,000 Friday, we could get some takeaway. 28 00:01:12,400 --> 00:01:13,800 Disappearing again, Dad? 29 00:01:13,800 --> 00:01:15,120 PHONE CHIMES 30 00:01:35,040 --> 00:01:36,440 Have they gone? 31 00:01:36,440 --> 00:01:39,320 Yeah, the last ones are just leaving now. 32 00:01:39,320 --> 00:01:40,760 And James's parents? 33 00:01:40,760 --> 00:01:42,520 Did you tell them I was sorry? 34 00:01:42,520 --> 00:01:43,720 Yeah. 35 00:01:45,000 --> 00:01:46,560 And he said that, erm... 36 00:01:46,560 --> 00:01:47,880 DOOR CLOSES 37 00:01:47,880 --> 00:01:52,120 ..she'll call you tomorrow and to say it was a beautiful funeral. 38 00:01:59,040 --> 00:02:00,360 You should eat something. 39 00:02:00,360 --> 00:02:02,760 SHE GROANS Why do people always say that? 40 00:02:04,280 --> 00:02:07,520 Well, there's clean clothes and your post. 41 00:02:08,760 --> 00:02:11,200 Argh, I just... I think I need you to go. 42 00:02:14,040 --> 00:02:15,320 Please. 43 00:02:19,320 --> 00:02:20,800 OK. 44 00:02:26,360 --> 00:02:28,600 RUTH: Thank you so much for coming. 45 00:02:28,600 --> 00:02:30,240 Well, thank you for the flowers. 46 00:02:31,800 --> 00:02:33,320 You know your way back, don't you? 47 00:02:33,320 --> 00:02:34,520 Yeah, I've got it. 48 00:02:34,520 --> 00:02:35,920 Are you going already? 49 00:02:35,920 --> 00:02:39,080 I've got a position statement to finalise for court tomorrow. 50 00:02:39,080 --> 00:02:41,640 Mind if Cora and I catch a lift? Sure. 51 00:02:41,640 --> 00:02:43,200 I've just put the rubbish out, 52 00:02:43,200 --> 00:02:45,080 and if you're off, can I share a ride? 53 00:02:45,080 --> 00:02:47,800 Really? Yes, I, erm... 54 00:02:47,800 --> 00:02:49,280 I thought I'd go back to mine. 55 00:02:51,560 --> 00:02:52,960 Oh. 56 00:02:54,920 --> 00:02:57,560 It's good to have you back for a while, favourite son-in-law. 57 00:02:57,560 --> 00:02:59,360 Oh, thanks, Ruth. 58 00:02:59,360 --> 00:03:01,560 Liv, see you tomorrow? OK, Dad. 59 00:03:01,560 --> 00:03:04,160 Ronnie and Nathan are showing Liv around our old alma mater. 60 00:03:04,160 --> 00:03:05,920 Oh! Knew we'd get her there eventually. 61 00:03:05,920 --> 00:03:07,360 Whatever. 62 00:03:07,360 --> 00:03:08,560 See you, Nate. 63 00:03:08,560 --> 00:03:10,680 "Nate"? 64 00:03:10,680 --> 00:03:13,840 Mm. Man-child's coming along? Oh, happy day! 65 00:03:13,840 --> 00:03:15,440 Right, come on, you. 66 00:03:22,720 --> 00:03:29,120 So, erm, are you going straight to Kate's book launch tomorrow? 67 00:03:29,120 --> 00:03:30,400 Melanie's hosting. 68 00:03:30,400 --> 00:03:32,360 I presume that's why we got the invite. 69 00:03:32,360 --> 00:03:34,680 Ah, right. NHD in force. 70 00:03:34,680 --> 00:03:37,320 Well, I wouldn't want to miss kid shrink's big night. 71 00:03:37,320 --> 00:03:39,640 I like what you did there. 72 00:03:39,640 --> 00:03:43,200 I... We couldn't have got through this last week without you. 73 00:03:46,000 --> 00:03:47,760 Why are we doing this? 74 00:03:47,760 --> 00:03:49,360 No, no. No, really. 75 00:03:51,000 --> 00:03:52,320 Hannah, we've been over this. 76 00:03:52,320 --> 00:03:54,560 Have we? Have we actually talked, just you and me? 77 00:03:54,560 --> 00:03:56,800 Without, you know, a child, or my mother, 78 00:03:56,800 --> 00:03:58,320 or a phone buzzing? 79 00:04:00,320 --> 00:04:01,480 James is dead. 80 00:04:02,840 --> 00:04:04,720 Doesn't that tell you something? Doesn't... 81 00:04:04,720 --> 00:04:07,440 Doesn't it show you we only have this one life? 82 00:04:07,440 --> 00:04:08,600 And... 83 00:04:10,280 --> 00:04:11,320 ..I'm sure Kate's... 84 00:04:12,320 --> 00:04:14,240 ..a perfectly nice person. 85 00:04:15,240 --> 00:04:17,000 But, honestly, how long has it been? 86 00:04:17,000 --> 00:04:18,920 A few weeks? Months, at best? 87 00:04:20,760 --> 00:04:21,920 We have... 88 00:04:23,120 --> 00:04:28,880 ..20 years of chaos and brilliant mess. 89 00:04:30,240 --> 00:04:31,840 I just... I want you to see... 90 00:04:31,840 --> 00:04:33,320 Kate's pregnant. 91 00:04:40,240 --> 00:04:41,520 What? 92 00:04:46,440 --> 00:04:47,840 How many weeks? 93 00:04:47,840 --> 00:04:49,560 Um, ten, 11. 94 00:04:51,600 --> 00:04:54,040 It's early. I... I don't know. 95 00:04:54,040 --> 00:04:55,880 I'm still trying to get my head around it. 96 00:04:57,920 --> 00:04:59,640 You didn't use contraception? 97 00:04:59,640 --> 00:05:02,400 Well, I didn't have to think about it with you. 98 00:05:02,400 --> 00:05:04,080 Not since you... 99 00:05:04,080 --> 00:05:05,200 I mean... 100 00:05:05,200 --> 00:05:06,320 Stop, please. 101 00:05:08,560 --> 00:05:09,800 So, is she going to keep it? 102 00:05:17,800 --> 00:05:19,120 Wow. 103 00:05:20,160 --> 00:05:21,360 Whoa. 104 00:05:21,360 --> 00:05:22,920 SHE INHALES SHARPLY 105 00:05:23,960 --> 00:05:25,160 Yeah. 106 00:05:26,520 --> 00:05:27,720 You know... 107 00:05:29,120 --> 00:05:31,600 Oh, Hannah, I... I'm going to... 108 00:05:33,560 --> 00:05:34,840 I'll ring you. 109 00:06:42,760 --> 00:06:44,480 Good morning. Morning. 110 00:06:47,480 --> 00:06:48,880 How did it go? 111 00:06:51,160 --> 00:06:52,680 Beautiful. 112 00:06:52,680 --> 00:06:54,560 Sad. 113 00:06:54,560 --> 00:06:58,040 His father spoke about the Boy Scout years. 114 00:06:58,040 --> 00:07:00,120 His mother was very quiet. 115 00:07:00,120 --> 00:07:02,320 Does it help he saved a life? 116 00:07:02,320 --> 00:07:03,400 Zander! 117 00:07:03,400 --> 00:07:05,200 What? He donated his heart. 118 00:07:05,200 --> 00:07:06,760 I can only apologise. 119 00:07:06,760 --> 00:07:09,000 I'm simply saying it's an act of generosity 120 00:07:09,000 --> 00:07:10,600 that I don't think I've got in me. 121 00:07:10,600 --> 00:07:12,240 No, I think Zander's right. 122 00:07:12,240 --> 00:07:15,080 I think it's marvellous, and I, for one, am very proud. 123 00:07:17,920 --> 00:07:19,400 OK. Yeah? 124 00:07:19,400 --> 00:07:20,800 Yeah. OK. 125 00:07:24,720 --> 00:07:26,360 Will we see you tonight? 126 00:07:26,360 --> 00:07:28,480 Book launch invite. Damn! 127 00:07:28,480 --> 00:07:29,560 Is that tonight? Mm. 128 00:07:29,560 --> 00:07:31,800 I can't. You're falling like flies. 129 00:07:31,800 --> 00:07:33,760 It'd be good to show your faces. Do the rounds. 130 00:07:33,760 --> 00:07:35,280 Honestly, I can't face it. 131 00:07:35,280 --> 00:07:37,600 No "can't". You shall and you will. 132 00:07:37,600 --> 00:07:40,480 We show Melanie Aickman that we are unafraid, 133 00:07:40,480 --> 00:07:42,360 unabashed and unfazed, 134 00:07:42,360 --> 00:07:47,680 because that is exactly what this whole Kate/Nathan relationship is - 135 00:07:47,680 --> 00:07:50,640 a phase. I'd argue it's a little more than a phase. 136 00:07:50,640 --> 00:07:53,080 Well, then someone must bring him to his senses. 137 00:07:53,080 --> 00:07:57,040 And now that we have shared my personal life 138 00:07:57,040 --> 00:07:59,720 with the entire office, will you please excuse me? 139 00:08:01,120 --> 00:08:03,160 There's no way I'll get a sitter this late. 140 00:08:03,160 --> 00:08:04,480 I can do it. 141 00:08:04,480 --> 00:08:08,120 I can pick up Cora, feed her, put her down tonight. Really? 142 00:08:08,120 --> 00:08:09,440 Don't look at me. 143 00:08:09,440 --> 00:08:12,200 Two prenups and the Devereux relocation statement to do. 144 00:08:12,200 --> 00:08:13,680 Believe me, it's for the best. 145 00:08:13,680 --> 00:08:16,200 So, not planning on children, then? 146 00:08:16,200 --> 00:08:18,120 HE SNORTS 147 00:08:18,120 --> 00:08:19,320 You'd make such a good dad. 148 00:08:19,320 --> 00:08:21,760 Don't encourage him, please. It's never going to happen. 149 00:08:47,800 --> 00:08:49,120 SHE SIGHS 150 00:08:49,120 --> 00:08:51,120 So, finally, you're taking my advice. 151 00:08:51,120 --> 00:08:52,160 Mm-hm. 152 00:08:52,160 --> 00:08:54,960 Are you moving? But your flat is so bijou. 153 00:08:54,960 --> 00:08:56,800 Thanks, but we can't swing a cat, 154 00:08:56,800 --> 00:08:59,120 let alone accommodate the truckload of plastic crap 155 00:08:59,120 --> 00:09:00,920 that Cora's accumulating. "We"? 156 00:09:02,080 --> 00:09:04,600 Well, I suppose you are a "we" now. 157 00:09:04,600 --> 00:09:07,560 I've a buddy in real estate. 158 00:09:07,560 --> 00:09:10,000 He's working on a project near the Crossrail. 159 00:09:10,000 --> 00:09:11,120 I could check it out. 160 00:09:11,120 --> 00:09:13,920 You'd be buying off plan. Off plan's fine. 161 00:09:13,920 --> 00:09:15,200 Real estate? 162 00:09:15,200 --> 00:09:17,680 That's so American, Tyler. 163 00:09:19,320 --> 00:09:22,000 Oh, the sisters have arrived. 164 00:09:22,000 --> 00:09:23,720 She knows. Paranoid. 165 00:09:23,720 --> 00:09:26,360 She knows. 166 00:09:26,360 --> 00:09:27,720 How was your journey? 167 00:09:27,720 --> 00:09:29,000 Thank you. It was fine. 168 00:09:35,240 --> 00:09:37,480 Our nine o'clock is here. 169 00:09:37,480 --> 00:09:38,760 Right. 170 00:09:38,760 --> 00:09:41,200 Yeah. I can't see it. 171 00:09:43,640 --> 00:09:45,080 There. 172 00:09:46,480 --> 00:09:49,320 Oh, yeah, you're right. He does have my big feet. 173 00:09:49,320 --> 00:09:50,840 LAUGHTER 174 00:09:51,880 --> 00:09:54,560 Obviously, this is an informal agreement 175 00:09:54,560 --> 00:09:59,360 confirming that this conception was via artificial insemination, 176 00:09:59,360 --> 00:10:03,720 and, as such, there are no legal rights or parental responsibilities 177 00:10:03,720 --> 00:10:07,120 for you, Gus, as a known donor to a married couple. 178 00:10:07,120 --> 00:10:09,960 Bella and Sian are the legal parents, 179 00:10:09,960 --> 00:10:11,400 rather than yourself. 180 00:10:11,400 --> 00:10:12,960 It's crazy seeing it in print. 181 00:10:12,960 --> 00:10:15,320 If this had been a natural conception rather than 182 00:10:15,320 --> 00:10:16,560 an artificial insemination, 183 00:10:16,560 --> 00:10:18,480 then your legal position would be different. 184 00:10:18,480 --> 00:10:20,400 You could be the legal father. 185 00:10:23,160 --> 00:10:26,160 But this way... Well, you're a free man. 186 00:10:26,160 --> 00:10:27,880 But he still gets to keep my big feet. 187 00:10:27,880 --> 00:10:29,600 LAUGHTER 188 00:10:29,600 --> 00:10:31,160 Hey, don't do yourself down, man. 189 00:10:31,160 --> 00:10:33,480 It takes a lot of practice to get it in that cup. 190 00:10:35,400 --> 00:10:39,680 Uh, for the record, I was a couple of margaritas down. 191 00:10:39,680 --> 00:10:43,200 Gus and I were on a trip to Bali for a shoot and... 192 00:10:43,200 --> 00:10:47,280 Ping! She starts ovulating, slap-bang mid-weekend. 193 00:10:47,280 --> 00:10:50,160 Fashion Week in Paris, and there's no way I could be there, 194 00:10:50,160 --> 00:10:51,840 so I left it up to these guys. 195 00:10:51,840 --> 00:10:53,440 We got lucky. 196 00:10:53,440 --> 00:10:54,840 So lucky. 197 00:10:54,840 --> 00:10:57,400 And I guess Tequila is no name for a child. 198 00:10:57,400 --> 00:11:00,000 LAUGHTER 199 00:11:02,160 --> 00:11:03,560 That's yours. 200 00:11:05,840 --> 00:11:08,080 Can we please pop the champagne now? 201 00:11:12,600 --> 00:11:13,640 Ooh, right! 202 00:11:14,720 --> 00:11:15,920 Sorry. Sorry. 203 00:11:15,920 --> 00:11:18,680 Cortado, already ordered. 204 00:11:22,200 --> 00:11:23,600 I missed you last night. 205 00:11:23,600 --> 00:11:25,240 Mm. 206 00:11:25,240 --> 00:11:27,640 It went on much longer than I expected. 207 00:11:27,640 --> 00:11:29,520 Then I had to help out clearing up and, erm... 208 00:11:32,120 --> 00:11:33,640 What? James has only just died. 209 00:11:33,640 --> 00:11:37,840 Yes, but just don't let grief be a means to avoid this. 210 00:11:37,840 --> 00:11:38,960 This? 211 00:11:38,960 --> 00:11:41,120 I'm still getting my head around this. 212 00:11:41,120 --> 00:11:43,360 Well, at some point, you need to integrate this, 213 00:11:43,360 --> 00:11:45,960 you know, us into your... your life, our life. 214 00:11:45,960 --> 00:11:47,080 Hmm. 215 00:11:47,080 --> 00:11:50,040 And now I sound like one of my reports. Sorry. 216 00:11:50,040 --> 00:11:53,000 I told Hannah. 217 00:11:53,000 --> 00:11:54,920 I didn't think we were telling people yet. 218 00:11:54,920 --> 00:11:56,400 She has a radar, always has. 219 00:11:58,280 --> 00:12:01,640 I've never been able to get the big stuff past her. 220 00:12:01,640 --> 00:12:02,920 How'd she take it? 221 00:12:02,920 --> 00:12:05,360 Well, she didn't shout. 222 00:12:05,360 --> 00:12:08,560 Scary, but you told her. Doesn't that tell you something? 223 00:12:08,560 --> 00:12:10,120 That I'm a blabbermouth? 224 00:12:10,120 --> 00:12:15,000 Perhaps that you want her to be part of our reality now? 225 00:12:16,400 --> 00:12:17,720 Can you see it's great? 226 00:12:19,040 --> 00:12:20,640 I'm getting there. 227 00:12:20,640 --> 00:12:22,960 Good. Mm. 228 00:12:22,960 --> 00:12:28,440 Because half of your family are invited tonight. 229 00:12:29,760 --> 00:12:32,760 Nathan, I need you by my side. 230 00:12:34,840 --> 00:12:36,280 PHONE CHIMES 231 00:12:39,800 --> 00:12:41,800 Ah, sh... Sorry. 232 00:12:41,800 --> 00:12:43,120 Shit. I've got to go, sorry. 233 00:12:43,120 --> 00:12:44,240 Go. Yeah. 234 00:12:44,240 --> 00:12:46,280 I'll see you tonight. Yeah. 235 00:12:47,800 --> 00:12:49,040 Go. 236 00:12:53,280 --> 00:12:55,000 Oh, cheers! 237 00:12:55,000 --> 00:12:57,480 NINA: Cheers. Congratulations again. Thank you. 238 00:12:57,480 --> 00:12:59,280 Yeah, thank you. You've been amazing. 239 00:12:59,280 --> 00:13:01,720 They're going to make great parents. 240 00:13:01,720 --> 00:13:03,680 Yeah. 241 00:13:03,680 --> 00:13:06,280 Have you known each other long? 242 00:13:06,280 --> 00:13:07,920 Bella and me? 243 00:13:07,920 --> 00:13:10,800 Yeah, we've known each other since we were five. 244 00:13:10,800 --> 00:13:13,320 She always says she was the one who got me into fashion, 245 00:13:13,320 --> 00:13:15,480 but it was actually the other way around. Huh. 246 00:13:15,480 --> 00:13:17,840 Did her first catwalk in my back garden. 247 00:13:17,840 --> 00:13:20,040 I've been following her ever since. 248 00:13:20,040 --> 00:13:22,080 You're good to go, man. 249 00:13:22,080 --> 00:13:24,320 Oh, Bella's just gathering her things. 250 00:13:24,320 --> 00:13:27,000 Everything takes her time right now. 251 00:13:33,080 --> 00:13:36,000 BELLA WHISPERING: You know you'll always be part of my family... 252 00:13:36,000 --> 00:13:37,360 Well, yeah, that's... 253 00:13:37,360 --> 00:13:39,720 Just, er... Just phone. 254 00:13:39,720 --> 00:13:41,120 Um, thanks, Hannah. 255 00:13:41,120 --> 00:13:43,640 I want photos as soon as he arrives. 256 00:13:46,400 --> 00:13:47,680 Thank you. 257 00:13:50,560 --> 00:13:51,920 NINA: What was all that about? 258 00:13:51,920 --> 00:13:53,320 Bali, margaritas? 259 00:13:53,320 --> 00:13:55,200 That child was naturally conceived. 260 00:13:55,200 --> 00:13:56,480 And? 261 00:13:56,480 --> 00:13:58,320 It's a grenade waiting to go off. 262 00:13:58,320 --> 00:14:00,880 Gus could be left with no parental rights if he changes his mind 263 00:14:00,880 --> 00:14:02,840 and wants to be recognised as the legal parent. 264 00:14:02,840 --> 00:14:04,880 So you're assuming that they've slept together? 265 00:14:04,880 --> 00:14:07,040 No, no. But if they did, don't we have a duty of care? 266 00:14:07,040 --> 00:14:09,360 Bella is our client. We have a duty to protect her. 267 00:14:09,360 --> 00:14:12,200 Legally, we have a duty to the child to know who his parent is 268 00:14:12,200 --> 00:14:13,760 if he was naturally conceived. 269 00:14:13,760 --> 00:14:15,160 As long as the child is loved, 270 00:14:15,160 --> 00:14:17,120 does it matter who the actual parent is, 271 00:14:17,120 --> 00:14:18,640 or how or why they did the deed? 272 00:14:18,640 --> 00:14:20,480 Rex hasn't seen Cora since she was born. 273 00:14:20,480 --> 00:14:22,160 Yeah, how's that working out for you? 274 00:14:22,160 --> 00:14:24,680 What? Who rattled your cage? 275 00:14:24,680 --> 00:14:26,120 There's a child involved now, 276 00:14:26,120 --> 00:14:28,240 but screw what happens to everyone else? 277 00:14:28,240 --> 00:14:30,840 Does no-one care about the truth any more? 278 00:14:59,800 --> 00:15:03,560 Erm, Rose Cutler, to see, uh, Liza. 279 00:15:03,560 --> 00:15:05,120 Just take a seat, please. 280 00:15:21,320 --> 00:15:23,080 Rose? 281 00:15:24,480 --> 00:15:26,360 I could've dropped the items round. 282 00:15:26,360 --> 00:15:28,440 Oh, no, I wanted to pick them up myself. 283 00:15:30,520 --> 00:15:32,640 Here's James's phone. How are you doing? 284 00:15:41,600 --> 00:15:44,080 OK. Do you want a few minutes? 285 00:15:44,080 --> 00:15:45,520 Erm, yeah. 286 00:15:46,640 --> 00:15:47,680 OK. 287 00:16:04,440 --> 00:16:06,000 MACHINES BEEP 288 00:16:06,000 --> 00:16:08,600 PHONE CHIMES 289 00:16:11,320 --> 00:16:12,720 LEONORA: Hi, Hannah. 290 00:16:12,720 --> 00:16:16,720 I'm seeing JJ Johnson this morning, 291 00:16:16,720 --> 00:16:17,880 Felix's lawyer. 292 00:16:17,880 --> 00:16:19,120 Any response? 293 00:16:19,120 --> 00:16:21,320 They're looking to defend the petition 294 00:16:21,320 --> 00:16:26,120 and will not accept your grounds of unreasonable behaviour. 295 00:16:26,120 --> 00:16:27,600 You said keep my reason simple, 296 00:16:27,600 --> 00:16:29,600 something that wouldn't raise the guard. 297 00:16:30,840 --> 00:16:32,680 SHE SIGHS 298 00:16:32,680 --> 00:16:35,120 We knew they wouldn't make it easy for us, Leni, 299 00:16:35,120 --> 00:16:37,320 but they know you're hiding something. 300 00:16:37,320 --> 00:16:39,160 JJ Johnson's a sniper, 301 00:16:39,160 --> 00:16:42,400 but, you know, he's a...reasonable man. 302 00:16:42,400 --> 00:16:44,680 How's the transplant patient? 303 00:16:44,680 --> 00:16:46,080 He's good. 304 00:16:46,080 --> 00:16:47,320 He? 305 00:16:48,480 --> 00:16:49,960 He's a he? 306 00:16:49,960 --> 00:16:51,240 How's Rose? 307 00:16:51,240 --> 00:16:53,320 As well as can be expected. 308 00:16:53,320 --> 00:16:57,320 Allison, the transplant coordinator, will be happy to speak to her 309 00:16:57,320 --> 00:17:00,440 if she wants to talk with the recipient's family. 310 00:17:00,440 --> 00:17:03,520 It's an opportunity to connect, if both parties are willing. 311 00:17:03,520 --> 00:17:07,960 Uh, I think it's a little early for... 312 00:17:07,960 --> 00:17:09,360 When she's ready. 313 00:17:09,360 --> 00:17:10,720 It can help sometimes. 314 00:17:11,760 --> 00:17:13,000 I'll be in touch. 315 00:17:18,680 --> 00:17:21,320 JJ Johnson's in the diary for today. 316 00:17:21,320 --> 00:17:24,080 You advised your brother-in-law to get good representation. 317 00:17:25,640 --> 00:17:27,120 Clearly listened. 318 00:17:31,000 --> 00:17:33,400 It's going to be fine. 319 00:17:33,400 --> 00:17:35,440 They told the boys yesterday. 320 00:17:35,440 --> 00:17:36,800 How did they take it? 321 00:17:36,800 --> 00:17:40,360 Well, judging from the amount of whisky Felix and I drank after, 322 00:17:40,360 --> 00:17:44,280 not well. It just doesn't make sense. 323 00:17:44,280 --> 00:17:46,840 Felix is worried about Leni's state of mind. 324 00:17:46,840 --> 00:17:48,760 So am I. 325 00:17:48,760 --> 00:17:49,920 Her state of mind is fine. 326 00:17:49,920 --> 00:17:51,280 Her reasons are not. 327 00:17:51,280 --> 00:17:53,120 So clearly, there's something missing. 328 00:17:53,120 --> 00:17:54,880 At least for Leni. 329 00:17:54,880 --> 00:17:56,680 Something Felix did not provide. 330 00:17:56,680 --> 00:17:58,960 Is there someone else? 331 00:17:58,960 --> 00:18:01,920 What? Nine times out of ten, there's someone else involved. 332 00:18:01,920 --> 00:18:03,360 She's your sister. 333 00:18:03,360 --> 00:18:05,160 We've never been the kind who talk. 334 00:18:05,160 --> 00:18:07,360 So, please, probe a little further. 335 00:18:07,360 --> 00:18:08,760 Get Felix off my back, 336 00:18:08,760 --> 00:18:11,680 because I don't think my liver can survive another night. 337 00:18:13,680 --> 00:18:16,520 Incidentally, the meeting with Nathan at Melanie's 338 00:18:16,520 --> 00:18:18,680 is first thing tomorrow. 339 00:18:18,680 --> 00:18:21,480 I know you've been very distracted over the last couple of weeks, 340 00:18:21,480 --> 00:18:23,720 but as you ripped up your divorce agreement, 341 00:18:23,720 --> 00:18:25,320 I'm not sure of our game plan here. 342 00:18:26,520 --> 00:18:27,920 Me neither. 343 00:18:27,920 --> 00:18:30,800 Oh, great. Well, it's all a little hypothetical, 344 00:18:30,800 --> 00:18:34,000 but I suspect they want to make some adjustments to the agreement. 345 00:18:34,000 --> 00:18:37,880 Just remember, Melanie is a master at racking up the hours. 346 00:18:39,920 --> 00:18:41,200 Pfff... 347 00:18:52,520 --> 00:18:55,600 JJ. Hannah! 348 00:18:55,600 --> 00:18:57,720 I haven't seen you since... 349 00:18:57,720 --> 00:19:00,200 Erm, Buffer and Buffer. 350 00:19:01,960 --> 00:19:03,400 Brutal. 351 00:19:03,400 --> 00:19:06,480 Well, you came back once or twice for a couple more rounds, right? 352 00:19:06,480 --> 00:19:08,400 LAUGHING: Oh! Yeah. 353 00:19:08,400 --> 00:19:10,560 So, Samuelson and Hale, 354 00:19:10,560 --> 00:19:13,320 we are, as you know, going to defend Leni's divorce petition. 355 00:19:13,320 --> 00:19:16,240 Mm-hm. And you don't need me to tell you the reasons stated 356 00:19:16,240 --> 00:19:18,200 for unreasonable behaviour are weak. 357 00:19:18,200 --> 00:19:20,440 The respondent belittles the petitioner's role 358 00:19:20,440 --> 00:19:22,400 as an equal contributor to the household 359 00:19:22,400 --> 00:19:24,600 and, with childcare responsibilities, 360 00:19:24,600 --> 00:19:27,800 this has caused the petitioner to feel unsupported. 361 00:19:27,800 --> 00:19:30,880 Now, my client insists that he has been strongly supportive 362 00:19:30,880 --> 00:19:33,280 of his wife, but has been concerned of late 363 00:19:33,280 --> 00:19:37,000 that his wife seems tired and might have been overdoing it. 364 00:19:37,000 --> 00:19:39,400 My client has been clear that she feels he has been 365 00:19:39,400 --> 00:19:41,920 disengaging from family life for quite some time. 366 00:19:41,920 --> 00:19:44,280 And based on these, my client is refusing 367 00:19:44,280 --> 00:19:46,800 to accept his wife's petition for divorce on the grounds 368 00:19:46,800 --> 00:19:48,880 of unreasonable behaviour. 369 00:19:48,880 --> 00:19:50,880 Felix will defend his position. 370 00:19:53,560 --> 00:19:54,880 You won't succeed. 371 00:19:54,880 --> 00:19:57,840 I would be doing my client a disservice if I didn't affirm 372 00:19:57,840 --> 00:20:01,120 just how saddened and surprised he is by his wife's actions. 373 00:20:01,120 --> 00:20:02,600 Mm-hm. 374 00:20:04,400 --> 00:20:06,840 My client is quite determined. 375 00:20:08,800 --> 00:20:12,040 Well, if this is genuinely her position, 376 00:20:12,040 --> 00:20:15,360 then Mr Samuelson would appreciate both his wife and children 377 00:20:15,360 --> 00:20:18,840 being supported and advised by a mutually appointed psychologist 378 00:20:18,840 --> 00:20:21,920 to best manage the impact on their sons. 379 00:20:21,920 --> 00:20:26,240 There is a risk here that this thing could completely blow up, 380 00:20:26,240 --> 00:20:29,440 and Miss Hale would be best served complying, 381 00:20:29,440 --> 00:20:33,280 at least as an acknowledgement of Felix's concern and despair. 382 00:20:34,360 --> 00:20:38,240 We both know the value of family therapists and psychologists 383 00:20:38,240 --> 00:20:39,440 in these situations. 384 00:20:46,640 --> 00:20:47,800 Right. 385 00:20:49,280 --> 00:20:50,680 I'll get back to you on that. 386 00:20:52,800 --> 00:20:54,600 Great seeing you again, Hannah. 387 00:20:58,800 --> 00:21:00,240 I'll give you a quick tour 388 00:21:00,240 --> 00:21:02,480 and then you can grab lunch before the lecture. 389 00:21:04,680 --> 00:21:06,960 So why else did you want to come today? 390 00:21:08,520 --> 00:21:10,840 Have you got something to tell me? 391 00:21:10,840 --> 00:21:12,920 You're seeing someone, aren't you? 392 00:21:17,640 --> 00:21:18,840 Actually, I am. 393 00:21:20,680 --> 00:21:22,080 Does this someone have a name? 394 00:21:22,080 --> 00:21:24,320 Kate. Kate. 395 00:21:26,240 --> 00:21:28,600 Do you... Do you regret screwing it up with Mum? 396 00:21:28,600 --> 00:21:32,360 OK. It's natural to want to take sides, but it's complicated, Livvy. 397 00:21:32,360 --> 00:21:34,520 Doesn't seem that complicated to me. 398 00:21:34,520 --> 00:21:35,840 You walked out. 399 00:21:35,840 --> 00:21:38,400 Well, you might want to talk to your mum about that. 400 00:21:40,440 --> 00:21:43,720 So it's serious, then, is it? With Kate? 401 00:21:43,720 --> 00:21:46,720 In a way, yes. In a way? 402 00:21:46,720 --> 00:21:48,680 And how old is Kate? 403 00:21:48,680 --> 00:21:52,120 Is she younger? Hmm? Younger than Mum? 404 00:21:52,120 --> 00:21:54,200 Come on, Livvy. Yeah. Please. 405 00:21:54,200 --> 00:21:56,920 I'm quite capable of handling a grilling from my daughter. 406 00:21:56,920 --> 00:21:58,880 Thank you. Years of practice. 39, 40-ish. 407 00:21:58,880 --> 00:22:02,040 39, 40-ish? Very specific. A real grown-up. 408 00:22:02,040 --> 00:22:07,160 It's typical and, quite frankly, pathetic the way men can do that, 409 00:22:07,160 --> 00:22:08,480 just meet a younger woman. 410 00:22:08,480 --> 00:22:09,880 And yet if Mum was to do that, 411 00:22:09,880 --> 00:22:11,520 if Mum was to go and start pulling a bloke 412 00:22:11,520 --> 00:22:13,040 a decade younger than her... 413 00:22:13,040 --> 00:22:15,840 Then I'm sure we'd all be really impressed? 414 00:22:15,840 --> 00:22:18,040 It was a joke. 415 00:22:18,040 --> 00:22:19,720 Your mum's a really attractive woman. 416 00:22:19,720 --> 00:22:21,400 You know, she's quite capable of... 417 00:22:21,400 --> 00:22:23,560 She could easily pull... Not younger than... Not... 418 00:22:23,560 --> 00:22:25,120 I mean, she... 419 00:22:25,120 --> 00:22:27,840 Someone who most people would consider attractive. 420 00:22:28,920 --> 00:22:30,080 You're such an arse. 421 00:22:30,080 --> 00:22:31,240 Oh, Livvy... 422 00:22:31,240 --> 00:22:32,560 No, it's Liv! 423 00:22:32,560 --> 00:22:35,160 It's not Livvy or Liveroo or Livvy Boo or Liverpool 424 00:22:35,160 --> 00:22:36,680 or Liver Cakes, none of which 425 00:22:36,680 --> 00:22:40,640 you've actually called me since I was like six. It is just Liv! 426 00:22:40,640 --> 00:22:43,720 I'm nearly 19 and I'm getting married. 427 00:22:43,720 --> 00:22:45,520 And if you want to start lecturing me, 428 00:22:45,520 --> 00:22:48,480 then maybe you should look at yourself, Dad, 429 00:22:48,480 --> 00:22:50,280 cos we're doing fine. 430 00:22:50,280 --> 00:22:52,440 It's you that's fucking up this family. 431 00:22:56,040 --> 00:22:57,160 Sorry, Nate. 432 00:22:57,160 --> 00:22:58,880 It's Nathan, not Nate. 433 00:22:58,880 --> 00:23:00,280 It's Nathan! 434 00:23:05,760 --> 00:23:07,640 He thinks I've gone mad? 435 00:23:07,640 --> 00:23:09,280 No, no, they're simply... 436 00:23:09,280 --> 00:23:11,000 They're raising concerns and they're... 437 00:23:11,000 --> 00:23:13,080 They're struggling to understand your decision. 438 00:23:13,080 --> 00:23:15,480 Your boys are naturally upset. 439 00:23:15,480 --> 00:23:18,600 They could use this as further evidence that both you and the boys 440 00:23:18,600 --> 00:23:20,280 need to be psychologically assessed. 441 00:23:20,280 --> 00:23:23,640 Anyone coming in and probing into your personal life may 442 00:23:23,640 --> 00:23:27,880 uncover things you don't wish raised that could be used 443 00:23:27,880 --> 00:23:29,840 if there were subsequent court proceedings. 444 00:23:36,560 --> 00:23:39,600 I know you feel you can't share this with Felix, 445 00:23:39,600 --> 00:23:40,800 but have you ever considered 446 00:23:40,800 --> 00:23:42,840 he might just be the right person to support you? 447 00:23:46,240 --> 00:23:48,880 You love your husband, Leni, I know you do... 448 00:23:48,880 --> 00:23:52,760 Hannah... Your diagnosis is going to be increasingly difficult to hide. 449 00:23:52,760 --> 00:23:54,920 I'm going to die, Hannah. 450 00:23:56,280 --> 00:23:58,400 And I won't let Felix see that. 451 00:24:02,280 --> 00:24:04,960 There is no cure for motor neurone disease. 452 00:24:07,160 --> 00:24:08,680 Leni... 453 00:24:14,000 --> 00:24:16,120 You've taken your wedding ring off. 454 00:24:18,160 --> 00:24:19,400 I have. 455 00:24:22,200 --> 00:24:23,600 And you're still wearing yours. 456 00:24:25,240 --> 00:24:26,320 Mm. 457 00:24:28,720 --> 00:24:31,320 Let a psychologist assess me. 458 00:24:31,320 --> 00:24:33,960 What's the worst that could happen? 459 00:24:33,960 --> 00:24:36,000 It's not going to change my mind. 460 00:25:28,640 --> 00:25:31,080 WOMAN: Hi, James. Are you still coming over today? 461 00:25:31,080 --> 00:25:33,240 I've got to leave soon. 462 00:25:33,240 --> 00:25:35,920 MAN: All right, James? I was expecting you about an hour ago. 463 00:25:35,920 --> 00:25:38,480 Can you give me a call, let me know if you're still on the way? 464 00:25:38,480 --> 00:25:39,840 Thank you. 465 00:25:43,280 --> 00:25:45,360 NATHAN: Where are you? I need you. Hurry up. 466 00:25:45,360 --> 00:25:47,160 I, erm... 467 00:25:48,640 --> 00:25:51,680 I... I-I-I can't tell her, I just can't do it. 468 00:25:52,720 --> 00:25:55,280 I mean, a baby... 469 00:25:57,040 --> 00:25:59,000 I barely survived my last three. 470 00:26:00,200 --> 00:26:02,360 I'm just not ready to be a father again. 471 00:26:04,760 --> 00:26:06,960 How do you tell the person you love most in the world 472 00:26:06,960 --> 00:26:08,120 you've screwed up? 473 00:26:19,800 --> 00:26:23,280 Gus is in reception to pick up something. Right. Yes. 474 00:26:23,280 --> 00:26:24,440 SHE CLEARS THROAT 475 00:26:30,280 --> 00:26:31,680 Hypothetically... 476 00:26:35,120 --> 00:26:37,560 ..if you had a client withholding medical information 477 00:26:37,560 --> 00:26:39,160 intrinsic to a divorce... 478 00:26:41,640 --> 00:26:43,040 ..what would you advise? 479 00:26:43,040 --> 00:26:44,720 SHE EXHALES DEEPLY 480 00:26:44,720 --> 00:26:47,840 Uh... Well, professionally, we keep quiet. 481 00:26:49,320 --> 00:26:52,600 Personally, if it intrinsically changes the landscape 482 00:26:52,600 --> 00:26:56,280 of two people's divorce, then fuck it. 483 00:26:56,280 --> 00:26:59,360 Or to coin a little-known phrase someone recently said to me... 484 00:27:00,400 --> 00:27:02,880 Does no-one care about the truth any more? 485 00:27:05,240 --> 00:27:06,680 Atticus Finch, eat your heart out. 486 00:27:06,680 --> 00:27:07,880 SHE CHUCKLES 487 00:27:07,880 --> 00:27:09,640 Come on, fish face, we're going out. 488 00:27:09,640 --> 00:27:12,320 Kid shrink's book launch, hosted by the delightful Melanie. 489 00:27:12,320 --> 00:27:13,520 Oh, Nina... Come on. 490 00:27:13,520 --> 00:27:16,400 Tyler's baby-sitting, so I've got a free pass tonight. 491 00:27:17,640 --> 00:27:19,240 Coat on. 492 00:27:21,360 --> 00:27:24,320 Walk in, head held high. 493 00:27:24,320 --> 00:27:25,680 SHE GROANS 494 00:27:25,680 --> 00:27:27,520 And hosted by Melanie. 495 00:27:27,520 --> 00:27:29,160 Come on. 496 00:27:31,360 --> 00:27:32,760 This is why you need to get out. 497 00:27:32,760 --> 00:27:34,040 Nina, the bag? Shit! 498 00:27:34,040 --> 00:27:35,560 Sorry. Sorry. Gus. 499 00:27:35,560 --> 00:27:36,920 How old? 500 00:27:36,920 --> 00:27:38,680 Five... Five, nearly six months. 501 00:27:38,680 --> 00:27:41,320 So cute. Congratulations. 502 00:27:41,320 --> 00:27:42,760 Thank you. 503 00:27:42,760 --> 00:27:45,160 I'll catch you up. Yeah. 504 00:27:45,160 --> 00:27:47,560 Thanks. Don't tell the feminazis. 505 00:27:47,560 --> 00:27:49,440 They'll never let me baby-sit again. 506 00:27:49,440 --> 00:27:51,520 Oh, have you...have you got a minute? 507 00:27:51,520 --> 00:27:52,560 Yeah. 508 00:27:55,560 --> 00:27:57,600 Just... 509 00:27:57,600 --> 00:27:59,400 So, I'm going to be straight with you. 510 00:27:59,400 --> 00:28:02,000 I have done this kind of agreement before, but this one? 511 00:28:02,000 --> 00:28:04,240 Something... Something about this one... 512 00:28:06,240 --> 00:28:08,400 Something is not right. 513 00:28:08,400 --> 00:28:11,880 And...lies are always found out. 514 00:28:13,400 --> 00:28:18,240 I do not represent you, but I have a duty of care to Bella. 515 00:28:19,720 --> 00:28:21,920 So I find myself in a difficult situation. 516 00:28:28,320 --> 00:28:29,480 It was one night. 517 00:28:31,280 --> 00:28:32,560 And I promised Bella. 518 00:28:34,160 --> 00:28:35,600 She loves Sian. 519 00:28:38,200 --> 00:28:41,200 Then that deserves some kind of honesty, doesn't it? 520 00:28:42,560 --> 00:28:45,080 And I can't advise my client to sign something 521 00:28:45,080 --> 00:28:46,280 I know not to be true. 522 00:28:48,400 --> 00:28:49,600 So, be honest now. 523 00:28:53,520 --> 00:28:54,920 I'm heading out. 524 00:28:54,920 --> 00:28:58,400 I noticed you had a call booked in with Dewhite's. 525 00:28:58,400 --> 00:29:02,720 Yes, I've been helping Christie with a US client. 526 00:29:02,720 --> 00:29:03,920 He's well? 527 00:29:03,920 --> 00:29:05,200 Oh, ho-ho! 528 00:29:05,200 --> 00:29:09,080 Midtown corner office and some of the best ski runs 529 00:29:09,080 --> 00:29:10,800 in under three hours. 530 00:29:10,800 --> 00:29:12,680 He went to you rather than me? 531 00:29:14,360 --> 00:29:18,840 Zander, he resigned before you pressed him to leave. 532 00:29:18,840 --> 00:29:24,000 Plus, I have extensive experience in financial irregularities 533 00:29:24,000 --> 00:29:25,520 with high-income clients. 534 00:29:25,520 --> 00:29:28,360 You're working on financial irregularities? 535 00:29:28,360 --> 00:29:32,280 A bungled trail of missteps from New York to London, 536 00:29:32,280 --> 00:29:36,240 possibly enough to warrant sending someone over from Dewhite's here. 537 00:29:36,240 --> 00:29:37,640 BABY FUSSES 538 00:29:41,680 --> 00:29:43,080 How did you know, Ruth... 539 00:29:45,040 --> 00:29:46,320 ..that you wanted children? 540 00:29:46,320 --> 00:29:49,760 I didn't. It was the '70s. 541 00:29:49,760 --> 00:29:53,360 You didn't think about the ifs and buts and whys. 542 00:29:54,800 --> 00:29:56,440 Don't work too late. Night. 543 00:29:59,040 --> 00:30:01,200 Are you sure this is all right? 544 00:30:01,200 --> 00:30:03,120 Huh? Yeah, we're going to be fine. 545 00:30:03,120 --> 00:30:04,480 Absolutely fine. 546 00:30:04,480 --> 00:30:05,600 Did you mean that? 547 00:30:06,720 --> 00:30:08,680 About me making a good dad? 548 00:30:08,680 --> 00:30:09,880 Earlier. Yeah. 549 00:30:09,880 --> 00:30:11,240 CORA FUSSES 550 00:30:11,240 --> 00:30:13,080 Sh, sh... 551 00:30:13,080 --> 00:30:14,960 I'll get that bottle. Sorry. Yeah. 552 00:30:14,960 --> 00:30:17,720 Hey, hey, let's go, let's go. Thank you. 553 00:30:41,520 --> 00:30:43,640 Rose! How many kinds of idiot are you? 554 00:30:43,640 --> 00:30:46,320 Well, when you put it like that... A baby? 555 00:30:46,320 --> 00:30:48,680 RECORDED: A baby... Please, don't play that. 556 00:30:48,680 --> 00:30:50,480 I barely survived my last three. 557 00:30:50,480 --> 00:30:52,560 I'm just not ready to be a father again. 558 00:30:52,560 --> 00:30:54,200 If I told you that it wasn't planned, 559 00:30:54,200 --> 00:30:56,080 would that sound any better? 560 00:30:56,080 --> 00:30:57,680 No. 561 00:30:57,680 --> 00:30:59,840 I mean, I'm right to presume it's not with my sister. 562 00:30:59,840 --> 00:31:03,440 It's not. And she knows? She knows. 563 00:31:03,440 --> 00:31:05,360 Zero empathy? Rock bottom. 564 00:31:06,560 --> 00:31:09,840 And James knew? The guy who had no chance of conceiving 565 00:31:09,840 --> 00:31:12,200 a child of his own, and you told him that? 566 00:31:12,200 --> 00:31:14,160 That, Nathan, that is zero empathy. 567 00:31:19,880 --> 00:31:21,360 I'm so angry with you right now. 568 00:31:22,720 --> 00:31:24,320 Well, if it's any consolation, 569 00:31:24,320 --> 00:31:27,000 you're in a pretty nonexclusive club. 570 00:31:27,000 --> 00:31:30,240 Vinnie hates me. Liv and Till are close behind. 571 00:31:30,240 --> 00:31:33,280 Hannah is so angry and disappointed in me. 572 00:31:33,280 --> 00:31:34,760 Are you going to cry? 573 00:31:37,080 --> 00:31:38,840 Do you want to go and get pissed, then? 574 00:31:38,840 --> 00:31:41,080 Kate's book thing... Yeah. 575 00:31:44,280 --> 00:31:45,800 Cos I'm not going for the book. 576 00:31:47,280 --> 00:31:49,000 And this doesn't mean you're forgiven. 577 00:31:49,000 --> 00:31:50,640 OK. I know. 578 00:31:57,800 --> 00:32:00,200 INDISTINCT CHATTER 579 00:32:00,200 --> 00:32:01,480 RUTH: Wave and smile. 580 00:32:03,000 --> 00:32:04,560 I need a drink. Hmm. 581 00:32:06,800 --> 00:32:08,040 Hey. 582 00:32:08,040 --> 00:32:09,640 RONNIE: Hannah, can I have a word? 583 00:32:09,640 --> 00:32:11,280 Sorry, Ronnie, can we do it later? 584 00:32:11,280 --> 00:32:13,040 I'm just going to... 585 00:32:13,040 --> 00:32:14,480 What's so important? 586 00:32:14,480 --> 00:32:17,080 Erm... Nothing that can't wait. 587 00:32:19,640 --> 00:32:23,480 Brilliant. I think Ronnie's prepping to dump my mother. 588 00:32:23,480 --> 00:32:25,040 Really? Yep. 589 00:32:26,920 --> 00:32:29,200 But I'm getting good with surprises. 590 00:32:29,200 --> 00:32:30,680 Learning to set my face. 591 00:32:33,880 --> 00:32:35,440 How was the grand tour? 592 00:32:35,440 --> 00:32:37,760 Oh, Liv was on cracking form. 593 00:32:37,760 --> 00:32:40,240 Do you know she's questioning her decision on law? 594 00:32:40,240 --> 00:32:41,520 Dropping out with a dropout? 595 00:32:41,520 --> 00:32:43,360 Yeah, you're going to have to get over that. 596 00:32:43,360 --> 00:32:46,320 Get over my 18-year... Sorry, soon-to-be-19-year-old, brilliant, 597 00:32:46,320 --> 00:32:49,400 poised-to-be-top-legal-student, daughter saddling up with 598 00:32:49,400 --> 00:32:53,240 an overcaffeinated, underpaid, oversexed entrepreneur, 599 00:32:53,240 --> 00:32:55,040 aka drug dealer? 600 00:32:55,040 --> 00:32:56,720 You know he wants to get a work placement 601 00:32:56,720 --> 00:32:59,920 at a coffee roaster's, aka import coffee, 602 00:32:59,920 --> 00:33:01,400 aka cocaine? 603 00:33:01,400 --> 00:33:03,080 Xenophobic and wrong. 604 00:33:04,280 --> 00:33:05,680 He has nice hair. 605 00:33:05,680 --> 00:33:07,600 Oh, yeah, doesn't he? Lovely hair. 606 00:33:07,600 --> 00:33:09,400 You told her about Kate? 607 00:33:11,240 --> 00:33:12,840 Was that all you told her about? 608 00:33:12,840 --> 00:33:14,680 Well, this is very nice. 609 00:33:16,080 --> 00:33:17,600 How was Law College? 610 00:33:17,600 --> 00:33:20,960 Nathan's suspicious because Gael has nice hair. 611 00:33:20,960 --> 00:33:22,880 HE GROANS 612 00:33:20,960 --> 00:33:22,880 Just ensure she signs 613 00:33:22,880 --> 00:33:25,000 a watertight prenup and hope it'll be fine. 614 00:33:25,000 --> 00:33:27,360 No-one ends up with their teen romance. 615 00:33:27,360 --> 00:33:28,640 Bar you two. 616 00:33:29,840 --> 00:33:33,600 You need to talk to Liv alone. Divide and conquer. 617 00:33:33,600 --> 00:33:35,440 Failing that, have him taken out. 618 00:33:35,440 --> 00:33:37,360 What are you talking about, huh? 619 00:33:37,360 --> 00:33:39,480 They're working out how to take people out. 620 00:33:39,480 --> 00:33:42,480 Easy. Just cycle left across a T-junction without looking. 621 00:33:42,480 --> 00:33:44,360 Ta-da! Fucking hell. 622 00:33:42,480 --> 00:33:44,360 GLASS CLINKS 623 00:33:44,360 --> 00:33:46,760 MELANIE: Not to overstate it, but our author 624 00:33:46,760 --> 00:33:49,120 will be reading an extract in the next five minutes. 625 00:33:49,120 --> 00:33:53,400 So please grab a glass and your copies while you can. 626 00:33:53,400 --> 00:33:56,040 I'll be giving one out with every decree nisi... 627 00:33:56,040 --> 00:33:58,720 LAUGHTER AND APPLAUSE So you... 628 00:34:00,720 --> 00:34:02,640 Hannah, have another drink. 629 00:34:07,000 --> 00:34:08,160 Mm-hm. 630 00:34:12,120 --> 00:34:15,240 "Divorce is a grief all of its own. 631 00:34:15,240 --> 00:34:18,440 "The unravelling of a marriage like a death, 632 00:34:18,440 --> 00:34:19,840 "but one without a corpse 633 00:34:19,840 --> 00:34:21,680 "and yet still with all the grief, 634 00:34:21,680 --> 00:34:23,680 "all the sadness..." There is death. 635 00:34:23,680 --> 00:34:26,320 "..that sadly the law and this industry..." There is death. 636 00:34:26,320 --> 00:34:28,760 "..so often capitalise on." 637 00:34:28,760 --> 00:34:32,240 "But what I am certain of is that, out of this, 638 00:34:32,240 --> 00:34:35,400 "if we can redirect the narrative of divorce, 639 00:34:35,400 --> 00:34:40,440 "then out of this mournful reckoning comes the possibility of the new, 640 00:34:40,440 --> 00:34:43,800 "perhaps even of the blended, 641 00:34:43,800 --> 00:34:47,160 "of light on the horizon." 642 00:34:47,160 --> 00:34:48,320 Thank you. 643 00:34:48,320 --> 00:34:49,760 Wow. Double wow. 644 00:34:53,560 --> 00:34:55,240 Bravo! 645 00:35:00,760 --> 00:35:03,440 KATE: So, how do we... 646 00:35:00,760 --> 00:35:03,440 HANNAH GRUNTS 647 00:35:03,440 --> 00:35:06,920 For that, we need to go back in time. 648 00:35:06,920 --> 00:35:09,040 When I first studied psychology, 649 00:35:09,040 --> 00:35:10,720 a professor said to me... 650 00:35:10,720 --> 00:35:12,760 CONTINUES TALKING INDISTINCTLY 651 00:35:14,840 --> 00:35:16,640 Oh, yeah. Yeah. 652 00:35:19,800 --> 00:35:21,760 We used to spend hours in libraries like this 653 00:35:21,760 --> 00:35:24,200 when the children were little. Hmm. 654 00:35:27,120 --> 00:35:28,960 Vinnie was always nicking stuff. 655 00:35:28,960 --> 00:35:30,400 It's good to start 'em young. 656 00:35:31,720 --> 00:35:34,440 It's so weird to think I'm never going to do any of that. 657 00:35:38,440 --> 00:35:40,120 Rose... No, don't. Don't say it. 658 00:35:40,120 --> 00:35:42,680 Don't say there's going to be someone else, another life. 659 00:35:42,680 --> 00:35:45,080 I don't want to hear there's going to be another life. 660 00:35:47,720 --> 00:35:48,960 I, erm... 661 00:35:50,920 --> 00:35:55,520 The last thing I said to him was that I didn't want to adopt. 662 00:35:58,320 --> 00:36:02,520 It was the last thing he heard. He never heard I wanted... 663 00:36:02,520 --> 00:36:04,480 I wanted to adopt with him. 664 00:36:06,040 --> 00:36:07,400 I spoke to Leni today. Don't. 665 00:36:07,400 --> 00:36:08,760 She said... I don't want to know. 666 00:36:09,880 --> 00:36:11,200 It hurts too much. 667 00:36:14,000 --> 00:36:15,280 I get it. 668 00:36:16,560 --> 00:36:20,240 I do, I really do. Yeah. 669 00:36:20,240 --> 00:36:21,760 James was just the best. 670 00:36:24,480 --> 00:36:26,400 I know how hard it is. 671 00:36:26,400 --> 00:36:27,920 I do. 672 00:36:29,400 --> 00:36:30,760 I do. 673 00:36:35,560 --> 00:36:37,760 There are days when I look at Nathan, 674 00:36:37,760 --> 00:36:40,080 and I can't believe it's happening. 675 00:36:40,080 --> 00:36:43,040 Are you seriously equating your divorce to my grief? 676 00:36:43,040 --> 00:36:45,120 You... You... 677 00:36:45,120 --> 00:36:47,600 You didn't lose Nathan. 678 00:36:47,600 --> 00:36:50,560 You discarded him, you cheated on him, 679 00:36:50,560 --> 00:36:52,200 and then when he does the same to you, 680 00:36:52,200 --> 00:36:54,480 you act like you're the one that's being wronged. 681 00:36:54,480 --> 00:36:55,720 Rose... No. 682 00:37:06,240 --> 00:37:08,560 NATHAN: I'm just not ready to be a father again. 683 00:37:08,560 --> 00:37:10,920 How do you tell the person you love most in the world 684 00:37:10,920 --> 00:37:12,840 you've screwed up? 685 00:37:12,840 --> 00:37:14,760 He screwed up. You screwed up. 686 00:37:14,760 --> 00:37:16,840 That's the only thing that's the same. 687 00:37:16,840 --> 00:37:18,600 You have a choice, Hannah. 688 00:37:18,600 --> 00:37:20,760 James is gone. Nathan is still here. 689 00:37:20,760 --> 00:37:23,440 Whatever happens next, you have a choice. 690 00:37:23,440 --> 00:37:27,040 So, stop. Stop blaming everyone else. 691 00:37:27,040 --> 00:37:28,960 Do something about it. Ro... 692 00:37:28,960 --> 00:37:31,000 Rose... Rose! 693 00:37:43,560 --> 00:37:46,160 MELANIE: So when they forwarded me the premise of a TV show, 694 00:37:46,160 --> 00:37:47,920 I mean, the clue's in the title, right? 695 00:37:47,920 --> 00:37:49,240 Make It Or Break It. 696 00:37:49,240 --> 00:37:51,800 And I thought, "Ghastly! Imagine me on television!" 697 00:37:51,800 --> 00:37:54,320 And then I thought, "You know, that's our raison d'etre." 698 00:37:54,320 --> 00:37:55,440 Hannah! 699 00:37:55,440 --> 00:37:57,520 You have met Kate, haven't you? 700 00:37:57,520 --> 00:37:58,760 Twice now. 701 00:37:58,760 --> 00:38:01,640 I've just been telling Ruth what a nightmare it's been 702 00:38:01,640 --> 00:38:03,400 pulling my new show together. 703 00:38:03,400 --> 00:38:05,080 Huge pressure. 704 00:38:05,080 --> 00:38:06,680 Well, it's a 9pm slot, 705 00:38:06,680 --> 00:38:08,640 but I hope you'll all tune in. 706 00:38:08,640 --> 00:38:10,320 We can't wait, can we, Hannah? 707 00:38:13,160 --> 00:38:15,440 Yep. Great. 708 00:38:15,440 --> 00:38:19,040 You two, tomorrow, meeting at nine - let's wrap this whole thing up. 709 00:38:19,040 --> 00:38:21,280 Yeah. Yes? 710 00:38:21,280 --> 00:38:24,200 Then everyone's lives can move on, right? 711 00:38:24,200 --> 00:38:27,080 Oh, excuse me. How nice to see you! 712 00:38:27,080 --> 00:38:28,440 Absolutely... 713 00:38:28,440 --> 00:38:30,080 Have you had a nice evening? 714 00:38:31,240 --> 00:38:32,400 Not particularly. 715 00:38:37,080 --> 00:38:40,480 Love the book, though, what I've read of it. 716 00:38:40,480 --> 00:38:41,640 It was, erm... 717 00:38:43,560 --> 00:38:45,080 My apologies. 718 00:38:45,080 --> 00:38:48,160 I'm always so impressed by those who write. 719 00:38:48,160 --> 00:38:49,400 Thank you. 720 00:38:49,400 --> 00:38:51,760 Particularly those who have so little... 721 00:38:52,800 --> 00:38:55,680 ..direct experience with the blended family. 722 00:38:55,680 --> 00:38:57,720 Kate's meticulous with her research. 723 00:38:57,720 --> 00:38:59,400 Yes, of course. 724 00:38:59,400 --> 00:39:01,560 Fully throwing yourself into the practical now, 725 00:39:01,560 --> 00:39:02,760 what with a baby on the way. 726 00:39:07,960 --> 00:39:12,280 Crap. Yes, they are with child. 727 00:39:12,280 --> 00:39:14,000 Isn't life amazing? 728 00:39:14,000 --> 00:39:16,720 Out of the ashes, a Phoenix may rise. 729 00:39:18,880 --> 00:39:21,160 I'm going to go and get us a car, Hannah. 730 00:39:21,160 --> 00:39:23,360 Yeah, agreed. 731 00:39:23,360 --> 00:39:25,480 Darling, let's move, shall we? 732 00:39:25,480 --> 00:39:26,920 I think that might be a good idea. 733 00:39:26,920 --> 00:39:28,120 Piss off. 734 00:39:30,040 --> 00:39:33,080 MELANIE: Yes, I think we might just take a couple of photographs. 735 00:39:33,080 --> 00:39:36,000 I'll see you in... Ten minutes. 736 00:39:38,040 --> 00:39:40,480 She seems...very nice. 737 00:39:40,480 --> 00:39:41,880 Isn't she? 738 00:39:43,440 --> 00:39:46,920 She's very pleasant. It's actually quite a relief. 739 00:39:46,920 --> 00:39:50,120 It's just going to take a little time to get used to it. 740 00:39:50,120 --> 00:39:52,840 Hi, Kate. JJ Johnson... 741 00:39:52,840 --> 00:39:55,320 Understood. 742 00:39:55,320 --> 00:39:57,280 I don't expect you to be supportive. 743 00:39:57,280 --> 00:40:00,240 RONNIE: The taxi's here. 744 00:40:00,240 --> 00:40:04,200 RUTH: Fine. We'll be fine, Nathan. 745 00:40:04,200 --> 00:40:06,320 JJ: Hannah, um, I was just talking... 746 00:40:06,320 --> 00:40:07,640 Sorry, Ruth. 747 00:40:07,640 --> 00:40:10,560 I was just talking to Kate and saying that it might be a thought 748 00:40:10,560 --> 00:40:12,760 to get her on board the Felix and Leni case. 749 00:40:14,520 --> 00:40:17,400 Obviously, it's a joint decision. 750 00:40:17,400 --> 00:40:20,360 It's brilliant. Yeah, that's a brilliant idea. 751 00:40:24,480 --> 00:40:25,800 Yeah, OK. 752 00:40:30,160 --> 00:40:31,600 SHE SNIFFLES 753 00:40:33,880 --> 00:40:35,320 Hannah... 754 00:40:37,520 --> 00:40:39,200 SHE SOBS 755 00:40:41,560 --> 00:40:42,640 You know what's... 756 00:40:45,440 --> 00:40:47,800 What's most embarrassing? 757 00:40:47,800 --> 00:40:50,640 I actually thought that you wanted to get back together. 758 00:40:55,040 --> 00:40:56,360 Do you really want this? 759 00:40:58,480 --> 00:41:01,080 I heard the message, Nathan, that you've screwed up. 760 00:41:01,080 --> 00:41:02,400 I mean, does she know that? 761 00:41:02,400 --> 00:41:05,880 Because y-y-you need to tell her that. 762 00:41:05,880 --> 00:41:08,000 Do you really want to go through with this? 763 00:41:24,000 --> 00:41:25,280 Yes. 764 00:41:32,480 --> 00:41:34,720 NINA: Hannah, taxi. 765 00:41:53,360 --> 00:41:55,360 SHE SOBS 766 00:42:03,680 --> 00:42:06,480 ROSE ON RECORDING: Hey, git face, it's me. Where are you? 767 00:42:07,680 --> 00:42:10,320 Erm, look, I'm sorry. 768 00:42:10,320 --> 00:42:12,800 OK? I... 769 00:42:12,800 --> 00:42:14,640 I do want them. 770 00:42:14,640 --> 00:42:19,520 Big, chubby, beautiful, funny kids... 771 00:42:20,680 --> 00:42:22,800 ..millions of them. 772 00:42:22,800 --> 00:42:27,360 Oh, you're going to make the best dad, Jimbo. 773 00:42:33,560 --> 00:42:35,280 DOOR OPENS 774 00:42:46,360 --> 00:42:48,320 RUTH SIGHS 775 00:42:48,320 --> 00:42:50,160 ON TV: And the driver and the cameras... 776 00:42:52,280 --> 00:42:53,680 Danny's been zero for four. 777 00:42:55,960 --> 00:42:58,120 Hey. Hey. You OK? Yeah. 778 00:42:58,120 --> 00:43:01,760 Erm, he ordered takeout. OK. 779 00:43:01,760 --> 00:43:05,360 There's still some left if you... No, I'm OK, thank you. 780 00:43:05,360 --> 00:43:06,840 I'm going to check on Cora. OK. 781 00:43:06,840 --> 00:43:08,880 TV CONTINUES IN BACKGROUND 782 00:43:19,720 --> 00:43:21,040 She's fast asleep. 783 00:43:22,600 --> 00:43:24,080 Child whisperer. 784 00:43:26,120 --> 00:43:28,520 You know, she's going to need her own room. 785 00:43:31,280 --> 00:43:33,480 Particularly if I'm going to move my stuff in. 786 00:43:42,400 --> 00:43:43,840 TV CLICKS OFF 787 00:43:43,840 --> 00:43:45,520 ZANDER: Where's everyone? 788 00:43:49,680 --> 00:43:51,200 Amateur. 789 00:43:51,200 --> 00:43:52,520 Complete amateur. 790 00:43:58,800 --> 00:44:01,680 How do you do this and function the following day? 791 00:44:01,680 --> 00:44:03,800 Mm! And they're your own. 792 00:44:05,480 --> 00:44:07,040 Tell me that I'm wrong, 793 00:44:07,040 --> 00:44:10,240 but kids are a constant headache, 794 00:44:10,240 --> 00:44:11,840 a weight around the neck. 795 00:44:11,840 --> 00:44:15,480 Do you count the days until you're free again? 796 00:44:15,480 --> 00:44:21,440 Yeah, lazy weekends in bed and no-one to worry about but yourself. 797 00:44:21,440 --> 00:44:22,760 Freedom. 798 00:44:22,760 --> 00:44:24,720 I faintly remember those days. 799 00:44:24,720 --> 00:44:26,000 And that's what they do to you. 800 00:44:26,000 --> 00:44:28,960 They make you forget why you didn't want them. Mm. 801 00:44:31,040 --> 00:44:32,320 If I love him... 802 00:44:34,000 --> 00:44:35,760 ..I need to give them to him, right? 803 00:44:38,520 --> 00:44:39,960 Kids. 804 00:44:46,640 --> 00:44:48,320 How can I deny him children? 805 00:44:51,120 --> 00:44:53,720 Mm. Mm. Hmm, hmm. 806 00:44:53,720 --> 00:44:55,880 That was my thinking. Goodnight. 807 00:45:05,840 --> 00:45:08,280 What was that all about? Nothing. 808 00:45:09,520 --> 00:45:11,640 See you tomorrow. See you tomorrow. 809 00:45:13,280 --> 00:45:14,680 DOOR CLOSES 810 00:45:20,760 --> 00:45:23,600 Well, I'm relieved, in a way. 811 00:45:24,600 --> 00:45:26,280 It's out there now. 812 00:45:26,280 --> 00:45:28,720 A little earlier than maybe we wanted. 813 00:45:28,720 --> 00:45:31,120 At least you can both start talking about it now, 814 00:45:31,120 --> 00:45:33,480 working it into your divorce decisions... 815 00:45:36,840 --> 00:45:38,200 SHE SIGHS 816 00:45:43,520 --> 00:45:47,520 I know you're scared, but we're going to get through this. 817 00:45:47,520 --> 00:45:50,360 We're going to work this out and we're going to make this right. 818 00:45:50,360 --> 00:45:51,560 Yeah. 819 00:45:51,560 --> 00:45:54,160 It's going to be OK. 820 00:45:54,160 --> 00:45:56,880 Everyone's scared of turning the page on a new life, 821 00:45:56,880 --> 00:45:58,280 but you can do this. 822 00:45:58,280 --> 00:45:59,600 You'll do this. 823 00:46:01,040 --> 00:46:02,840 Hannah's opened the door, in a way, 824 00:46:02,840 --> 00:46:05,960 for you to start looking at ways to integrate the family now, 825 00:46:05,960 --> 00:46:07,640 and the kids can get to know me. 826 00:46:09,400 --> 00:46:10,600 No more secrets. 827 00:46:11,680 --> 00:46:13,800 Hmm. God, I love you. 828 00:46:24,560 --> 00:46:26,880 WATER RUNS 829 00:46:35,520 --> 00:46:38,640 HEARTBEAT THUMPS 830 00:46:47,480 --> 00:46:50,120 SHE BREATHES HEAVILY 831 00:46:52,240 --> 00:46:53,800 SHE GASPS 832 00:46:53,800 --> 00:46:55,600 No... 833 00:46:53,800 --> 00:46:55,600 SHE SOBS 834 00:46:55,600 --> 00:46:59,120 HEARTBEAT GROWS LOUDER 835 00:47:03,240 --> 00:47:05,240 SHE EXHALES SLOWLY 836 00:47:05,240 --> 00:47:06,600 HEARTBEAT SLOWS 837 00:47:09,120 --> 00:47:10,520 SHE EXHALES 838 00:47:10,520 --> 00:47:13,480 BIRDSONG 839 00:47:13,480 --> 00:47:14,680 Rose? 840 00:47:38,880 --> 00:47:40,760 Hi. Hi. 841 00:47:40,760 --> 00:47:42,040 Erm... 842 00:47:42,040 --> 00:47:44,640 Shall I? Yeah. Thanks. 843 00:47:49,080 --> 00:47:50,600 It was a beautiful funeral. 844 00:47:51,840 --> 00:47:55,960 Yeah. Oh, his mum told me to say you spoke really beautifully. 845 00:47:55,960 --> 00:47:57,200 Ah. 846 00:47:59,280 --> 00:48:01,680 His parents, actually, insisted on the burial. 847 00:48:01,680 --> 00:48:04,480 I would have had him cremated. 848 00:48:04,480 --> 00:48:06,800 I think that's what he would have preferred. 849 00:48:06,800 --> 00:48:09,400 I mean, we didn't talk about it. 850 00:48:09,400 --> 00:48:12,520 Thought we had more time, I suppose. 851 00:48:12,520 --> 00:48:14,680 Last mistake. Yeah. 852 00:48:14,680 --> 00:48:17,160 Uh, yeah, I'm not.... I'm not going to stay long. 853 00:48:20,160 --> 00:48:23,200 I don't really know what I'm doing here. 854 00:48:24,400 --> 00:48:28,280 I've got his bike, erm, which... 855 00:48:28,280 --> 00:48:31,640 It just felt wrong to leave it unclaimed. 856 00:48:31,640 --> 00:48:36,240 It's all part of how he was going to hawk his wares around. 857 00:48:36,240 --> 00:48:38,880 Of course. Brain on a Bike. 858 00:48:38,880 --> 00:48:40,480 Yeah. 859 00:48:40,480 --> 00:48:42,520 Nicely ironic, in retrospect. 860 00:48:44,600 --> 00:48:47,160 They couldn't do much with his brain. 861 00:48:48,680 --> 00:48:51,680 His heart, however, saved a life. 862 00:48:53,000 --> 00:48:56,360 I think I'm supposed to get solace from that. 863 00:48:56,360 --> 00:48:59,000 Yeah, I saw you, erm... 864 00:48:59,000 --> 00:49:00,760 You have jumble sales. 865 00:49:01,800 --> 00:49:03,840 Third Friday of every month. Yeah, cool. 866 00:49:03,840 --> 00:49:07,040 Cos there's so much of his stuff, you know, that he's... 867 00:49:07,040 --> 00:49:08,720 So much shit that... 868 00:49:10,040 --> 00:49:13,840 I... Do you know what? I think I'm going to go now, erm... 869 00:49:13,840 --> 00:49:15,080 Sorry. 870 00:49:17,520 --> 00:49:18,680 Rose. 871 00:49:20,840 --> 00:49:24,040 The wedding was even more beautiful. 872 00:49:26,240 --> 00:49:27,280 We had... 873 00:49:28,560 --> 00:49:32,040 Oh, we had an amazing wedding here. 874 00:49:32,040 --> 00:49:33,280 You did. Yeah. 875 00:49:33,280 --> 00:49:34,840 The best day of our lives. 876 00:49:36,600 --> 00:49:42,080 There's a reason we have those, isn't there, the best days? 877 00:49:42,080 --> 00:49:47,680 Like the tent pegs to hold on to when the rest just blows away. 878 00:49:47,680 --> 00:49:48,920 Yes. 879 00:49:50,920 --> 00:49:52,120 Rose... 880 00:49:52,120 --> 00:49:56,400 Please, don't say that this is part of God's grand plan, 881 00:49:56,400 --> 00:49:58,040 because it sucks. 882 00:50:01,720 --> 00:50:03,000 It sucks. 883 00:50:04,560 --> 00:50:07,200 If it's any kind of plan... 884 00:50:10,480 --> 00:50:13,280 Yep. I'd have to second you on that. 885 00:50:19,240 --> 00:50:21,880 Because...because he's gone. 886 00:50:24,520 --> 00:50:25,760 He's gone. 887 00:50:28,800 --> 00:50:30,160 I'm sorry. 888 00:50:31,480 --> 00:50:33,680 I'm so sorry, Rose. 889 00:50:37,880 --> 00:50:40,240 CHILDREN LAUGH 890 00:50:42,960 --> 00:50:46,360 We're being watched by the breakfast helpers. 891 00:50:52,160 --> 00:50:53,600 Ah! 892 00:50:53,600 --> 00:50:55,040 LAUGHTER 893 00:51:13,160 --> 00:51:14,560 ZANDER: Be prepared. 894 00:51:14,560 --> 00:51:16,400 Melanie's going to come in hard. 895 00:51:16,400 --> 00:51:19,680 First, you ripped up the agreement, and now there's a baby... 896 00:51:21,920 --> 00:51:24,720 But we can still regain control. 897 00:51:24,720 --> 00:51:25,960 Hi. Morning. 898 00:51:25,960 --> 00:51:28,520 Hi, I'm here to see Melanie. 899 00:51:28,520 --> 00:51:31,000 Can I take your name, please? Nathan Stern. Lovely. 900 00:51:31,000 --> 00:51:32,600 If you just take a seat over there. 901 00:51:32,600 --> 00:51:36,520 Now, as we seem never to have received the signed papers, 902 00:51:36,520 --> 00:51:39,880 and as Nathan's circumstances have obviously changed, 903 00:51:39,880 --> 00:51:44,200 we now feel that the agreements aren't entirely fair. 904 00:51:44,200 --> 00:51:46,000 We'd like to make some amends, 905 00:51:46,000 --> 00:51:48,520 starting with the financial agreement. 906 00:51:48,520 --> 00:51:50,480 Here you are. 907 00:51:50,480 --> 00:51:51,640 Thank you. 908 00:51:54,000 --> 00:51:55,120 SHE CLEARS THROAT 909 00:51:55,120 --> 00:51:56,520 SHE LAUGHS 910 00:51:55,120 --> 00:51:56,520 Oh, God... 911 00:52:00,680 --> 00:52:02,640 You want me to sell the house? 912 00:52:02,640 --> 00:52:04,760 ZANDER: We had reached an agreement that any sale 913 00:52:04,760 --> 00:52:06,800 would occur after the children had left home. 914 00:52:06,800 --> 00:52:08,920 MELANIE: Yes, and we've changed our minds because 915 00:52:08,920 --> 00:52:10,560 the circumstances have now changed. 916 00:52:10,560 --> 00:52:12,520 I also consider that our negotiations 917 00:52:12,520 --> 00:52:14,480 were still on a "without prejudice" basis. 918 00:52:14,480 --> 00:52:16,320 We can always ask the court to rule on that. 919 00:52:16,320 --> 00:52:17,800 Ha! Calm down. 920 00:52:17,800 --> 00:52:20,120 I'm sure we can reach a compromise. 921 00:52:20,120 --> 00:52:25,920 We can agree that the parenting plan has some flex, 922 00:52:25,920 --> 00:52:30,680 namely that my client wishes to spend one night a week 923 00:52:30,680 --> 00:52:32,080 in the family home. 924 00:52:32,080 --> 00:52:34,160 Nesting. 925 00:52:34,160 --> 00:52:35,560 Bravo. 926 00:52:35,560 --> 00:52:37,840 I'm sure I don't need to explain the concept, 927 00:52:37,840 --> 00:52:39,520 which is proving quite popular. 928 00:52:39,520 --> 00:52:45,600 Now, the day is yet to be decided where a parent can alternate, 929 00:52:45,600 --> 00:52:49,080 but preferably to coincide when your client is working late, 930 00:52:49,080 --> 00:52:51,560 which I understand is frequently, 931 00:52:51,560 --> 00:52:54,240 so as not to disturb the children's routine 932 00:52:54,240 --> 00:52:55,920 any more than they have been. 933 00:52:55,920 --> 00:52:58,040 The kids are just getting used to us being apart. 934 00:52:58,040 --> 00:52:59,720 The kids are going to be fine. 935 00:52:59,720 --> 00:53:02,480 Is that the title of Kate's next book? 936 00:53:02,480 --> 00:53:05,680 Look, I'd like more than a couple of hours a week 937 00:53:05,680 --> 00:53:07,480 with Tilly and Vin in somewhere other than 938 00:53:07,480 --> 00:53:09,560 whatever chicken shop we can find. 939 00:53:09,560 --> 00:53:11,480 Oh, you think that's why your son is hostile? 940 00:53:11,480 --> 00:53:14,000 Because the chicken place isn't to his taste or style? 941 00:53:14,000 --> 00:53:16,680 Nothing to do with the fact that his father has just 942 00:53:16,680 --> 00:53:20,520 absented himself from family life without any real attempt 943 00:53:20,520 --> 00:53:22,000 to try and work things out? 944 00:53:23,400 --> 00:53:25,400 Look, you can play with the narrative... 945 00:53:25,400 --> 00:53:28,240 Narrative? N-No... 946 00:53:28,240 --> 00:53:29,680 SHE LAUGHS 947 00:53:31,160 --> 00:53:33,520 Oh, that's brilliant. 948 00:53:33,520 --> 00:53:35,000 Yeah, I can't do this. 949 00:53:35,000 --> 00:53:37,360 Yes, that's OK. I think we've all said enough. 950 00:53:38,880 --> 00:53:42,800 We are going to need some time to discuss these new requirements. 951 00:53:42,800 --> 00:53:45,600 But clearly, the amicable divorce is out of the window. 952 00:53:45,600 --> 00:53:48,680 There's no need to defend or underline the finer points. 953 00:53:48,680 --> 00:53:51,080 Neither can it be an excuse to take the gloves off 954 00:53:51,080 --> 00:53:53,000 and turn this into the street fight we all know, 955 00:53:53,000 --> 00:53:55,000 Melanie, you are capable of. 956 00:53:55,000 --> 00:53:57,440 Coming from you, Zander, I take that as a compliment. 957 00:53:57,440 --> 00:53:59,480 You know what I find most extraordinary, Nathan, 958 00:53:59,480 --> 00:54:00,920 is that you've even read any book 959 00:54:00,920 --> 00:54:02,960 other than Charlie And The Chocolate Factory 960 00:54:02,960 --> 00:54:05,760 and the entire canon of John Grisham. 961 00:54:05,760 --> 00:54:07,680 You want to see me play with the narrative, 962 00:54:07,680 --> 00:54:10,680 you selfish, self-involved, heartless prick?! 963 00:54:10,680 --> 00:54:12,640 What, because I want to spend time with my kids 964 00:54:12,640 --> 00:54:14,040 in a place they can call home? 965 00:54:14,040 --> 00:54:15,280 Well, they have a home! 966 00:54:15,280 --> 00:54:18,480 That I don't get to live in any more! 967 00:54:18,480 --> 00:54:22,120 So I will be visiting the house that I also own and pay for. 968 00:54:22,120 --> 00:54:24,800 I will have one night a week, 969 00:54:24,800 --> 00:54:27,960 without you, in the company of my kids, with my new girlfriend, 970 00:54:27,960 --> 00:54:29,840 who is keen to be part of their lives. 971 00:54:29,840 --> 00:54:31,480 Because it is my life now, Hannah, 972 00:54:31,480 --> 00:54:33,520 and you no longer have a say over what I do, 973 00:54:33,520 --> 00:54:37,080 including who I sleep with and who I choose to build a life with 974 00:54:37,080 --> 00:54:38,800 and have a fucking kid with! 975 00:54:40,800 --> 00:54:42,360 I don't know who you are any more. 976 00:54:47,360 --> 00:54:50,520 Sorry. No, that's all right. 977 00:54:50,520 --> 00:54:52,320 OK, back to work, people. 978 00:54:55,360 --> 00:54:57,080 HEARTBEAT THUMPS 979 00:54:57,080 --> 00:54:58,880 SHE EXHALES 980 00:55:06,320 --> 00:55:07,800 SHE EXHALES 981 00:55:15,000 --> 00:55:17,080 I'm OK. I'm OK. 982 00:55:17,080 --> 00:55:19,240 SHE EXHALES 983 00:55:23,320 --> 00:55:25,200 NINA: OK, can we all just calm down, please? 984 00:55:25,200 --> 00:55:26,960 BELLA: It was just one night. 985 00:55:26,960 --> 00:55:29,680 It wasn't even a whole night. I don't believe this. 986 00:55:29,680 --> 00:55:32,240 Please, Sian, please just... Just listen to me. 987 00:55:32,240 --> 00:55:34,720 Do you feel better now? Do you think I didn't know? 988 00:55:34,720 --> 00:55:37,280 Did you really think I needed to hear that? 989 00:55:37,280 --> 00:55:39,360 Thanks. Thanks a lot. 990 00:55:39,360 --> 00:55:42,560 Why the hell did you have to say anything? 991 00:55:42,560 --> 00:55:43,720 Great lawyer. 992 00:55:43,720 --> 00:55:45,320 The truth is better than a lie? 993 00:55:45,320 --> 00:55:47,800 Gus, I am... I am so sorry. Yeah, I don't want to hear it. 994 00:55:54,760 --> 00:55:56,280 995 00:55:59,680 --> 00:56:01,400 996 00:56:13,200 --> 00:56:15,880 997 00:56:27,440 --> 00:56:29,720 998 00:56:53,400 --> 00:56:55,440 7-6. Dan Quinn scored three times... 999 00:56:55,440 --> 00:56:56,760 1000 00:56:56,760 --> 00:56:59,080 ..helping the Penguins pass the Jets, 8-3... 1001 00:57:08,400 --> 00:57:10,440 Hi, Christie. It's Ruth here. 1002 00:57:10,440 --> 00:57:12,040 It's time. 1003 00:57:12,040 --> 00:57:14,960 You need to get on a flight to London. 1004 00:57:22,160 --> 00:57:26,120 Your coat is hanging up 1005 00:57:26,120 --> 00:57:30,120 Behind the front door 1006 00:57:30,120 --> 00:57:33,080 It's been a year now 1007 00:57:34,440 --> 00:57:38,240 Did I still want more? 1008 00:57:38,240 --> 00:57:42,600 Does it ever get easier? 1009 00:57:42,600 --> 00:57:45,240 I want to know. # 68402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.