All language subtitles for Swaying.Waterlily.2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,208 --> 00:00:21,916 THE SWAYING WATERLILY 4 00:02:04,376 --> 00:02:06,168 As if we're so different, Handan. 5 00:02:06,332 --> 00:02:07,584 Şermin, they're just kids. 6 00:02:07,752 --> 00:02:09,792 It's normal nowadays. 7 00:02:10,040 --> 00:02:11,208 I don't know. 8 00:02:11,416 --> 00:02:13,000 - Come on. - Are we leaving? 9 00:02:13,460 --> 00:02:16,040 Come on, Aleyna. We're leaving. 10 00:02:16,252 --> 00:02:17,668 - Let her stay. - No. 11 00:02:17,876 --> 00:02:21,416 - Let the kids stay together. - Do you want to stay, Aleyna? 12 00:02:21,584 --> 00:02:23,876 If you don't go nuts when you lose. 13 00:02:24,084 --> 00:02:27,500 - I'm just getting started. - They'll keep you up all night. 14 00:02:27,668 --> 00:02:31,416 - That's okay. - She has nothing to wear for sleeping. 15 00:02:31,540 --> 00:02:34,752 - Don't worry, I'll fix that. - Come on, she can stay. 16 00:02:34,916 --> 00:02:37,460 All right then. 17 00:02:37,584 --> 00:02:39,332 But keep the noise down. 18 00:02:40,540 --> 00:02:43,124 Good night, sarge. 19 00:02:43,376 --> 00:02:45,584 - Good night. - Good night, Korhan. 20 00:02:52,832 --> 00:02:54,916 - Drive carefully. - Don't worry. 21 00:02:55,124 --> 00:02:58,252 - Okay, bye then. - See you. 22 00:03:03,040 --> 00:03:06,540 - Aykut isn't hitting on you, is he? - Give me a break. 23 00:03:07,540 --> 00:03:09,668 I agree it's crazy, but... 24 00:03:10,752 --> 00:03:14,540 his hands kind of lingered when you kissed good night. 25 00:03:14,916 --> 00:03:17,832 He's a tactile person. Don't worry about it. 26 00:03:23,292 --> 00:03:26,584 You're like kids still calling each other "sarge". 27 00:03:27,332 --> 00:03:29,752 Old habits die hard. 28 00:03:34,124 --> 00:03:36,916 - Turn on the AC. - I haven't got the key in yet. 29 00:03:37,124 --> 00:03:38,752 Right, sorry. 30 00:03:39,792 --> 00:03:42,416 I've had it with this desert heat. 31 00:03:58,916 --> 00:04:02,084 - Did you check out the shop? - Which shop? 32 00:04:02,292 --> 00:04:05,500 "Which shop"? Hey, thanks. 33 00:04:05,668 --> 00:04:08,416 I didn't get the chance. 34 00:04:08,584 --> 00:04:11,708 - When will you? - Sometime this week. 35 00:04:14,168 --> 00:04:16,500 It'll be great if it works out. 36 00:04:17,084 --> 00:04:18,668 We'll see. 37 00:04:41,124 --> 00:04:45,000 - Was it you who left the air-con on? - No, Aleyna probably. 38 00:04:45,168 --> 00:04:47,376 Be more careful, will you? 39 00:04:48,124 --> 00:04:51,416 That's five hours it's been on for nothing. 40 00:05:20,292 --> 00:05:22,540 Did you throw out the baklava? 41 00:05:22,708 --> 00:05:25,500 Yes, I threw your fucking baklava out. 42 00:05:39,000 --> 00:05:43,460 - Was it you who tossed the baklava? - Yes, sweetie. The cream was off. 43 00:06:14,540 --> 00:06:17,124 - Aren't you coming to bed? - I want to hang out for a bit. 44 00:06:17,292 --> 00:06:19,584 - I'm going to bed. - Okay. 45 00:07:56,500 --> 00:07:58,500 What are you doing tomorrow? 46 00:08:02,124 --> 00:08:03,624 Tomorrow? 47 00:08:03,832 --> 00:08:06,252 Dropping off the car to be serviced. 48 00:08:06,668 --> 00:08:08,292 That's about it. 49 00:08:09,208 --> 00:08:12,168 - You? - Nothing special. 50 00:08:12,832 --> 00:08:16,332 I'll meet Şermin sometime to get Aleyna. That's all. 51 00:08:16,500 --> 00:08:18,208 Maybe we can go together. 52 00:08:18,416 --> 00:08:21,168 What do you want at a garage? 53 00:08:22,000 --> 00:08:24,292 We can talk about it tomorrow. 54 00:08:26,500 --> 00:08:28,752 We could check out that shop. 55 00:08:29,916 --> 00:08:33,040 Handan, I told you I'll go. Just don't rush it. 56 00:08:34,584 --> 00:08:36,752 Okay, but be sure to tell me. 57 00:09:10,540 --> 00:09:13,624 Hello? Fine. You? 58 00:09:15,292 --> 00:09:17,208 Yes, I'm browsing around. 59 00:09:18,000 --> 00:09:19,292 No. 60 00:09:22,416 --> 00:09:27,292 Why can't we go together? What else do you have on? 61 00:09:29,916 --> 00:09:31,584 No, I'm not going there alone. 62 00:09:33,916 --> 00:09:37,376 We can go together during the week. 63 00:09:38,708 --> 00:09:40,540 Okay, bye. 64 00:09:56,168 --> 00:09:57,584 - Hi. - Hello. 65 00:10:35,584 --> 00:10:37,376 Excuse me! 66 00:10:40,460 --> 00:10:42,000 - How can I help? - How much is this? 67 00:10:42,916 --> 00:10:45,252 3,650 lira. 68 00:10:46,668 --> 00:10:49,252 Were you looking for anything in particular? 69 00:10:49,416 --> 00:10:51,540 No, I just wanted to know the price. 70 00:10:53,252 --> 00:10:55,500 - Thanks a lot. - You're welcome. 71 00:11:48,584 --> 00:11:50,416 Hi, Handan. 72 00:11:51,460 --> 00:11:56,000 - Isn't it hot? - Baking. I'm sweating all over. 73 00:11:59,624 --> 00:12:00,684 Don't! 74 00:12:00,708 --> 00:12:01,916 Aleyna, stop it. 75 00:12:02,124 --> 00:12:03,332 What's the matter? 76 00:12:03,500 --> 00:12:05,916 They had crazy fun the whole night long. 77 00:12:06,168 --> 00:12:07,668 I hope it wasn't a pain for you. 78 00:12:07,832 --> 00:12:09,376 Hello. 79 00:12:10,252 --> 00:12:13,752 - Kids, are you hungry? - No. I just want lemonade. 80 00:12:13,916 --> 00:12:15,040 Me, too. 81 00:12:15,252 --> 00:12:17,832 - Turkish coffee for me. No sugar. - Sure. 82 00:12:18,040 --> 00:12:19,916 And I'll have... 83 00:12:23,332 --> 00:12:25,124 an espresso. 84 00:12:25,624 --> 00:12:27,792 - No, make that a latte. - Sure. 85 00:12:32,624 --> 00:12:34,624 Oh, I always forget. 86 00:12:34,792 --> 00:12:36,876 You gave up ages ago, didn't you, Şermin? 87 00:12:37,124 --> 00:12:38,916 Right. And I'm so glad I did. 88 00:12:39,168 --> 00:12:40,752 Don't you ever miss it? 89 00:12:40,916 --> 00:12:43,832 Honestly, no. It'll be a year next week. 90 00:12:44,084 --> 00:12:46,584 Good for you. I plan to give up, too. 91 00:12:46,792 --> 00:12:49,252 Do it right away. You feel so much better. 92 00:12:49,416 --> 00:12:52,252 Sure. But I can't go cold turkey like you. 93 00:12:55,540 --> 00:12:58,208 Şermin, there's something I want to ask you. 94 00:12:58,376 --> 00:12:59,500 Go on. 95 00:12:59,668 --> 00:13:01,752 How did you write your book? 96 00:13:03,416 --> 00:13:04,416 How do you mean? 97 00:13:04,876 --> 00:13:08,000 What got you started? What inspired you? 98 00:13:08,168 --> 00:13:09,832 What made you suddenly ask? 99 00:13:10,084 --> 00:13:13,208 I don't know. I kept wondering at your place last night. 100 00:13:13,376 --> 00:13:16,252 We all think things, we experience things all the time. 101 00:13:17,084 --> 00:13:19,500 But to write about it, 102 00:13:19,624 --> 00:13:22,708 to tell a story... How do you do it? 103 00:13:25,460 --> 00:13:27,460 I don't know. 104 00:13:28,624 --> 00:13:32,752 I guess you need to be able to see what's around you. 105 00:13:34,292 --> 00:13:36,460 With a tree or a flower, say... 106 00:13:36,624 --> 00:13:39,332 You need to see not only that they smell great... 107 00:13:39,500 --> 00:13:44,124 but also how hard bees work to make honey from them. 108 00:13:44,500 --> 00:13:45,708 Thanks. 109 00:13:46,000 --> 00:13:47,624 Do you get what I'm saying? 110 00:13:49,084 --> 00:13:52,876 It's about being able to really look at your surroundings. 111 00:13:53,084 --> 00:13:57,252 Realizing that your joys, your sorrows, your love... 112 00:13:57,752 --> 00:14:00,708 and your hatred are all connected. 113 00:14:01,168 --> 00:14:04,624 Being able to see them all in one piece, but also separately. 114 00:14:04,792 --> 00:14:08,292 Realizing that how you look at things affects how you see them. 115 00:14:08,460 --> 00:14:09,876 Am I making sense? 116 00:14:10,124 --> 00:14:11,752 Wow. 117 00:14:12,500 --> 00:14:14,500 I'd never thought of it that way. 118 00:14:16,376 --> 00:14:19,332 To write is to begin to think, if you ask me. 119 00:14:24,376 --> 00:14:25,916 Sorry. 120 00:14:27,500 --> 00:14:28,876 Honey? 121 00:14:29,584 --> 00:14:33,168 Yes, we met up. We're having coffee. 122 00:14:33,500 --> 00:14:36,124 I will. She says hi back. 123 00:14:37,584 --> 00:14:40,500 What's wrong? 124 00:14:41,624 --> 00:14:43,792 They didn't like the orange font? 125 00:14:44,000 --> 00:14:45,540 Idiots. 126 00:14:46,252 --> 00:14:50,540 Don't let it get to you, honey. I'll take a look when I get back. 127 00:14:50,752 --> 00:14:55,040 We won't be long, don't worry. 128 00:14:55,792 --> 00:14:58,500 Okay, kisses. 129 00:15:00,500 --> 00:15:02,500 Clients! They're never happy. 130 00:15:02,668 --> 00:15:05,332 They're impossible to please. 131 00:15:06,040 --> 00:15:07,752 Is it always like this? 132 00:15:07,916 --> 00:15:11,040 I don't remember Aykut's clients ever liking his work. 133 00:15:13,708 --> 00:15:16,040 You do whatever the client wants. 134 00:15:16,668 --> 00:15:21,752 Then you change it 100 times because they never know what they want. 135 00:15:22,252 --> 00:15:24,584 So you're quite an expert. 136 00:15:25,168 --> 00:15:28,752 Old habits. I used to do graphic design for a newspaper. 137 00:15:28,916 --> 00:15:30,500 A newspaper? 138 00:15:30,708 --> 00:15:33,000 Sure. We weren't seeing each other back then. 139 00:15:33,168 --> 00:15:37,292 I worked for an online newspaper, for a year or so. 140 00:15:37,460 --> 00:15:39,416 - Which one? - E-News. 141 00:15:39,792 --> 00:15:41,752 Really? Why'd you leave? 142 00:15:42,460 --> 00:15:44,500 I guess I got bored. 143 00:15:45,416 --> 00:15:48,708 I wrote the book then. Shall we get the check? 144 00:15:49,832 --> 00:15:50,832 Excuse me! 145 00:15:52,540 --> 00:15:54,168 Let me get this. 146 00:15:54,376 --> 00:15:56,416 - Let's split it then. - No, really. 147 00:16:04,252 --> 00:16:06,752 - Korhan? - Yes? 148 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 Hi. What have you been up to? 149 00:16:09,876 --> 00:16:12,292 I'm just going to change. Coming right away. 150 00:16:24,500 --> 00:16:26,416 - Aleyna? - Yes? 151 00:16:26,584 --> 00:16:28,168 Come here. 152 00:16:31,252 --> 00:16:33,252 Give me a kiss. 153 00:16:37,252 --> 00:16:38,792 What did you do with Poyraz? 154 00:16:39,000 --> 00:16:41,584 Played Playstation till 3:00 in the morning. 155 00:16:41,752 --> 00:16:44,332 So you kept Şermin and Aykut up all night? 156 00:16:44,500 --> 00:16:47,876 No. She made us green tea. 157 00:16:47,901 --> 00:16:50,100 I guess she wanted us to fall asleep, but they did instead. 158 00:16:50,124 --> 00:16:51,540 Did you beat Poyraz again? 159 00:16:51,708 --> 00:16:55,040 Yes. Then he goes all red. It cracks me up. 160 00:17:01,624 --> 00:17:03,376 Look, I got you this. 161 00:17:04,500 --> 00:17:05,540 Wow! 162 00:17:06,584 --> 00:17:08,540 It's really nice. Thanks. 163 00:17:08,752 --> 00:17:10,624 - Try it on. - Later. 164 00:17:10,792 --> 00:17:12,168 Okay. What did you get up to? 165 00:17:12,708 --> 00:17:14,252 Nothing. I was here at home. 166 00:17:14,416 --> 00:17:18,084 - Didn't you drop off the car? - Couldn't be bothered. 167 00:17:18,624 --> 00:17:22,916 - So why didn't you call? - No idea. I just didn't. 168 00:17:23,876 --> 00:17:26,708 - Is something wrong? - No, I'm fine. 169 00:17:32,624 --> 00:17:34,624 I had an idea today. 170 00:17:35,792 --> 00:17:37,916 I talked to Şermin a bit, too. 171 00:17:38,124 --> 00:17:39,252 And? 172 00:17:39,792 --> 00:17:42,292 - I think I should write a book. - What? 173 00:17:43,084 --> 00:17:45,332 I'm going to do it. It can't be that hard. 174 00:17:46,000 --> 00:17:47,500 You think so? 175 00:17:47,668 --> 00:17:49,752 How do other people do it? 176 00:17:50,000 --> 00:17:52,624 You just need to put in the time. 177 00:17:53,332 --> 00:17:54,876 So what do you plan to write about? 178 00:17:55,460 --> 00:17:57,500 I'm not sure yet. 179 00:17:57,708 --> 00:17:59,708 I have some ideas, though. 180 00:18:01,708 --> 00:18:04,540 Women rape victims maybe. 181 00:18:05,540 --> 00:18:07,084 Or... 182 00:18:08,168 --> 00:18:11,460 girls married off at a young age. 183 00:18:13,916 --> 00:18:18,000 When have you ever wanted something and not done it, Handan? 184 00:18:18,668 --> 00:18:22,500 - I'll make you eat those words. - Let's hope. 185 00:18:23,040 --> 00:18:25,500 So have you changed your mind about the café? 186 00:18:25,624 --> 00:18:28,460 No, why? Can't I do both? 187 00:18:28,584 --> 00:18:30,500 They're two different things. 188 00:18:30,708 --> 00:18:32,916 That's if you find me a place. 189 00:18:33,168 --> 00:18:37,332 You're the one opening the café. Why don't you pick the place? 190 00:18:37,832 --> 00:18:39,752 Korhan, I'm not discussing this. 191 00:18:40,000 --> 00:18:42,460 I want you to find a place, okay? 192 00:19:10,500 --> 00:19:12,376 There's no food at home. Shall we go out? 193 00:19:12,540 --> 00:19:15,040 - Where shall we go? - It doesn't matter to me. 194 00:19:15,208 --> 00:19:17,668 Ask Aleyna. 195 00:19:24,832 --> 00:19:26,752 - Aleyna? - Yes? 196 00:19:27,000 --> 00:19:30,040 Where shall we go to eat? The Chinese place? You like it. 197 00:19:30,208 --> 00:19:31,460 Okay. 198 00:19:37,124 --> 00:19:40,124 - I'm not driving. - It's so hot outside. 199 00:19:40,292 --> 00:19:43,084 And it's only two steps away. 200 00:19:43,500 --> 00:19:44,832 No. 201 00:19:49,252 --> 00:19:52,168 You're making me pay for parking. 202 00:20:01,208 --> 00:20:03,416 - Where are we going? - China House. 203 00:20:03,540 --> 00:20:05,000 But we just went there. 204 00:20:05,168 --> 00:20:07,876 It's Aleyna's choice. Where else could we go? 205 00:20:08,084 --> 00:20:11,624 - The Butcher's. - Let's try to eat less meat. 206 00:20:13,252 --> 00:20:16,208 - Let's go to Pizza Porto. - Good idea. 207 00:20:20,132 --> 00:20:21,840 It's closed. 208 00:20:22,212 --> 00:20:24,212 No, really? 209 00:20:25,132 --> 00:20:27,340 Handan, it's closed. Can't you see? 210 00:20:32,464 --> 00:20:34,464 Sure, it's Sunday. 211 00:20:37,464 --> 00:20:41,588 - Let's go to the Black Sea pide place. - No, everything's so greasy there. 212 00:20:41,756 --> 00:20:43,464 Okay, but it's 9:00 already. 213 00:20:43,588 --> 00:20:45,420 You don't have to shout. 214 00:20:55,672 --> 00:20:58,712 - Look, a new place. Shall we try it? - Go on. 215 00:21:06,132 --> 00:21:08,672 Do we have to eat inside? 216 00:21:13,212 --> 00:21:14,632 Handan! 217 00:21:15,380 --> 00:21:17,132 Nilüfer! 218 00:21:20,756 --> 00:21:21,964 - How's it going? - Good. 219 00:21:22,132 --> 00:21:24,840 - How are you doing, Korhan? - Great. 220 00:21:25,088 --> 00:21:26,088 Hello. 221 00:21:26,296 --> 00:21:28,004 - How are you? - Good thanks, Korhan. 222 00:21:28,212 --> 00:21:29,212 How are you, gorgeous? 223 00:21:29,380 --> 00:21:31,256 We decided to check out the new place. 224 00:21:31,464 --> 00:21:33,632 Us, too. It's great. Have a seat. 225 00:21:33,840 --> 00:21:37,964 - We don't want to impose. - What are you talking about? 226 00:21:38,132 --> 00:21:40,048 Come on, sit down. 227 00:21:40,256 --> 00:21:42,672 - Okay, why not? - Come here, Aleyna. 228 00:21:50,796 --> 00:21:52,588 What's fastest? 229 00:21:52,756 --> 00:21:55,712 - The salads come quick. - Forget salads. 230 00:21:55,964 --> 00:21:58,048 Pasta, spaghetti, they're fast. 231 00:21:58,256 --> 00:21:59,880 I'll have... 232 00:22:01,880 --> 00:22:03,632 the salmon salad. 233 00:22:03,840 --> 00:22:05,464 Aleyna? 234 00:22:06,088 --> 00:22:09,712 Goat's cheese salad. 235 00:22:09,964 --> 00:22:11,880 Aleyna, have a proper meal. 236 00:22:12,088 --> 00:22:13,632 It's all I want. 237 00:22:13,840 --> 00:22:16,296 Should I get pasta? 238 00:22:16,464 --> 00:22:19,880 - Rigatoni Bolognese for me. - To drink? 239 00:22:20,088 --> 00:22:21,464 - Water. - Me, too. 240 00:22:21,632 --> 00:22:25,088 - Beer, but make it cold and fast. - Sure. 241 00:22:25,672 --> 00:22:27,172 Korhan's starving. 242 00:22:27,380 --> 00:22:31,088 After checking out the entire street and not liking a single place. 243 00:22:31,256 --> 00:22:35,004 - Like it's my fault you're hungry. - Did I point any fingers? 244 00:22:35,212 --> 00:22:37,296 Aleyna, sweetie. How are you? 245 00:22:37,464 --> 00:22:38,756 Good. 246 00:22:38,964 --> 00:22:42,048 Aleyna's at the age when she won't talk and is obsessed with her weight. 247 00:22:42,212 --> 00:22:45,464 - Mom! - The age of posing. 248 00:22:46,048 --> 00:22:49,212 - Mom, can I have my iPad? - Poor sweetheart. 249 00:22:49,420 --> 00:22:51,464 Aybars, how's business? 250 00:22:52,256 --> 00:22:56,296 Good, really good. I want to open another place. 251 00:22:56,464 --> 00:22:59,004 - Great. Where? - Somewhere on this side. 252 00:22:59,212 --> 00:23:02,172 - I'm so happy for you. - Let's be partners. 253 00:23:02,588 --> 00:23:04,420 There's your partner. 254 00:23:04,548 --> 00:23:05,672 I'm serious. 255 00:23:05,880 --> 00:23:08,712 - So am I. - What happened to Levent? 256 00:23:09,212 --> 00:23:13,380 One place with Levent is enough. He can barely manage his own shit. 257 00:23:13,548 --> 00:23:14,964 Think about it, Korhan. 258 00:23:15,172 --> 00:23:17,840 Okay, but I know nothing about running a restaurant. 259 00:23:18,048 --> 00:23:20,632 That's for me to know. You just invest. 260 00:23:23,672 --> 00:23:26,464 Think about it and let's talk again. 261 00:23:43,296 --> 00:23:44,840 What's up? 262 00:23:55,132 --> 00:23:57,756 - Some people have all the luck. - Right. 263 00:23:57,964 --> 00:24:00,588 - Look at you! - Calm down. There's no deal yet. 264 00:24:00,756 --> 00:24:02,004 But there will be, right? 265 00:24:02,212 --> 00:24:04,380 I bust my ass for us to open a place. 266 00:24:04,504 --> 00:24:06,796 But Aybars pops up and you jump at it. 267 00:24:07,048 --> 00:24:10,380 Handan, you can't be serious. 268 00:24:10,880 --> 00:24:12,840 It's just talk. 269 00:24:13,464 --> 00:24:15,880 As if everyone does everything they say. 270 00:24:16,504 --> 00:24:19,588 - They're all talk, no action. - We'll soon see. 271 00:24:21,172 --> 00:24:23,548 You'd think I made the offer. 272 00:24:41,048 --> 00:24:44,132 Aleyna, put your shoes where they belong. 273 00:25:03,756 --> 00:25:06,004 - Good night. - Good night. 274 00:25:58,504 --> 00:26:01,048 - Good night. - Come here. 275 00:26:10,256 --> 00:26:12,132 Why are you jealous? 276 00:26:12,548 --> 00:26:14,380 I'm not. 277 00:26:16,464 --> 00:26:20,004 - What, jealous of my uselessness? - Come on! 278 00:26:20,464 --> 00:26:23,212 If I do anything, it'll be with you. 279 00:26:36,212 --> 00:26:37,548 Are you going to bed? 280 00:26:39,048 --> 00:26:42,712 - Yes. - Let me finish this and I'll join you. 281 00:27:00,504 --> 00:27:03,964 - Saliha, good morning. - Good morning, Korhan Bey. 282 00:27:10,340 --> 00:27:13,132 - Can you make me an Americano? - Sure. 283 00:28:14,172 --> 00:28:16,132 Whoa! 284 00:28:23,296 --> 00:28:26,212 A 3,650 lira purchase on my credit card? 285 00:28:27,048 --> 00:28:29,464 Whoa. 286 00:28:32,256 --> 00:28:34,420 That's some revenge. 287 00:28:50,088 --> 00:28:51,880 Aleyna! 288 00:28:54,132 --> 00:28:56,380 Come help set up my laptop. 289 00:29:26,672 --> 00:29:28,256 Plug it in. 290 00:29:45,756 --> 00:29:48,212 Isn't that great? 291 00:29:58,796 --> 00:30:01,212 This stuff is so ridiculous. 292 00:30:02,256 --> 00:30:05,340 - They want everything registered. - Right. 293 00:30:05,588 --> 00:30:07,588 That's why PCs are better. 294 00:30:07,796 --> 00:30:10,004 Come on, they're all the same. 295 00:30:10,420 --> 00:30:13,464 Anyway, these have amazing graphics. 296 00:30:21,548 --> 00:30:22,964 Enjoy the laptop. 297 00:30:24,548 --> 00:30:25,796 Thanks. 298 00:30:27,504 --> 00:30:30,420 - Why did you get it now? - I need it. 299 00:30:30,588 --> 00:30:34,632 I wish you'd said so. We'd have got a discount through work. 300 00:30:35,464 --> 00:30:39,380 It would've taken forever. Anyway, do your guys have Macs? 301 00:30:39,504 --> 00:30:42,132 Why? Do Macs write better books? 302 00:30:42,340 --> 00:30:44,588 I wanted it so I got it, okay? 303 00:30:45,712 --> 00:30:48,256 We could've ordered one from the US. 304 00:30:49,212 --> 00:30:52,172 I don't see what the big rush was. 305 00:30:57,172 --> 00:31:00,256 - Am I done now? - Enter a password. 306 00:31:00,840 --> 00:31:03,340 - Aleyna, are you hungry? - No. 307 00:31:03,464 --> 00:31:05,672 Go grab a snack. You must be hungry. 308 00:31:05,840 --> 00:31:08,504 - No, I'm not. - Your breath smells. 309 00:31:10,964 --> 00:31:12,464 No, it doesn't. 310 00:31:12,632 --> 00:31:14,756 You never eat a thing. You starve yourself. 311 00:31:15,048 --> 00:31:16,672 No, I don't. 312 00:31:16,880 --> 00:31:19,256 Okay. Pick us a password. 313 00:31:19,464 --> 00:31:21,088 Nilüfer (waterlily). 314 00:31:21,296 --> 00:31:23,340 What made you think of Nilüfer? 315 00:31:23,504 --> 00:31:26,088 I don't know. Just because of Nilüfer. 316 00:31:37,504 --> 00:31:39,964 I got this for you. 317 00:31:53,256 --> 00:31:55,256 It's really nice. 318 00:31:56,756 --> 00:31:58,420 Thank you. 319 00:32:00,004 --> 00:32:01,672 You're welcome. 320 00:32:21,004 --> 00:32:23,004 Want to watch a movie? 321 00:32:25,464 --> 00:32:27,380 Sure. What? 322 00:32:28,256 --> 00:32:31,380 I got a documentary on bees the other day. 323 00:33:23,796 --> 00:33:25,796 - Welcome. - Thanks. 324 00:33:42,132 --> 00:33:45,296 I'd like a mozzarella sandwich and a filter coffee. 325 00:34:25,380 --> 00:34:27,004 Thanks. 326 00:34:46,048 --> 00:34:48,672 A waterlily swayed in the warm breeze... 327 00:34:55,340 --> 00:34:57,756 as a honeybee carrying honey from its flower... 328 00:35:02,632 --> 00:35:07,172 flew across the desolate plains of southeast... 329 00:35:24,964 --> 00:35:28,340 the desolate plains of Diyarbakır... 330 00:35:40,880 --> 00:35:42,964 the desolate plains of Siirt... 331 00:35:53,212 --> 00:35:56,212 the desolate plains of Van... 332 00:36:05,004 --> 00:36:10,964 flew fast across the desolate plains... 333 00:36:22,756 --> 00:36:23,840 Excuse me! 334 00:36:24,088 --> 00:36:26,296 - Yes? - What's the Wi-Fi password here? 335 00:36:26,464 --> 00:36:28,464 - Cadde23 - Thanks. 336 00:36:39,464 --> 00:36:41,464 Hi, Saliha. How's it going? 337 00:36:42,504 --> 00:36:44,504 Any calls? 338 00:36:45,840 --> 00:36:49,548 Okay. I'm off to a meeting. I'll be back this afternoon. 339 00:36:51,132 --> 00:36:53,380 If anyone calls, message me. 340 00:36:54,256 --> 00:36:56,212 See you later. 341 00:37:06,756 --> 00:37:08,548 Hi, how's it going? 342 00:37:10,464 --> 00:37:13,132 I'll be there in 15-20 minutes. 343 00:37:14,464 --> 00:37:16,340 Okay, kisses. 344 00:37:41,340 --> 00:37:43,212 - Hello. - Hello. 345 00:37:43,420 --> 00:37:44,796 Come on in. 346 00:37:50,464 --> 00:37:52,504 - I'm Sinem. - Good to meet you. What's up? 347 00:37:52,672 --> 00:37:54,088 - I'm fine. You? - Fine. 348 00:37:54,256 --> 00:37:55,672 - You didn't eat yet, right? - No. 349 00:37:55,840 --> 00:37:57,172 Good. Have a seat. 350 00:38:42,132 --> 00:38:43,212 Hey, relax. 351 00:38:43,420 --> 00:38:45,296 I am relaxed. 352 00:38:48,380 --> 00:38:51,172 I took the day off today. 353 00:38:52,256 --> 00:38:55,380 - What did you tell your boss? - Wait, I almost forgot. 354 00:39:08,632 --> 00:39:11,004 I just said I wasn't going in. 355 00:39:11,172 --> 00:39:13,172 So you get on well with this boss? 356 00:39:13,380 --> 00:39:15,464 I'm kind of bored actually. 357 00:39:15,588 --> 00:39:18,004 I wouldn't mind getting fired. 358 00:39:19,296 --> 00:39:22,172 I don't like being tied to a place. 359 00:39:22,964 --> 00:39:24,172 I like my freedom. 360 00:39:24,380 --> 00:39:26,464 Right, you said. 361 00:39:28,464 --> 00:39:30,712 You look nothing like the photos. 362 00:39:31,840 --> 00:39:33,756 I mean, you look different. 363 00:39:34,548 --> 00:39:39,340 The photos are kind of old. I also gained a bit of weight. 364 00:39:39,504 --> 00:39:42,464 So? You can lose it again. Do you do any sports? 365 00:39:42,632 --> 00:39:45,212 Yes, I joined a gym but I hardly go. 366 00:39:45,840 --> 00:39:47,964 - You? - Yes, I go to a gym. 367 00:39:48,172 --> 00:39:50,256 - Where? - Over where we live. 368 00:39:50,840 --> 00:39:52,048 In Kadıköy. 369 00:39:52,588 --> 00:39:54,548 I thought you lived in Bostancı. 370 00:39:54,756 --> 00:39:57,048 Well, it counts as Kadıköy. 371 00:39:58,256 --> 00:40:01,756 My gym isn't great. That's why I don't go. 372 00:40:02,420 --> 00:40:05,296 You should. You paid all that money. 373 00:40:05,464 --> 00:40:08,380 I thought paying that much would make me go, but... 374 00:40:12,058 --> 00:40:13,648 - Your photo was great. - I can't stay long. 375 00:40:13,672 --> 00:40:16,048 I got a call on the way here. 376 00:40:16,212 --> 00:40:17,964 An urgent meeting's come up. 377 00:40:19,880 --> 00:40:21,672 That's such a cheap lie. 378 00:40:21,840 --> 00:40:25,548 No, really. They just called. Check if you like. 379 00:40:25,756 --> 00:40:29,132 We can sit and chat. We don't have to go to bed. 380 00:40:29,296 --> 00:40:31,796 Sure, but we will one day. Promise. 381 00:40:34,048 --> 00:40:38,504 - So you're going right now? - Yes. I have to go to İkitelli. 382 00:40:38,712 --> 00:40:42,048 The traffic will be bad. So I'd better go. 383 00:40:43,420 --> 00:40:44,840 Okay. 384 00:40:45,212 --> 00:40:46,840 Thanks for breakfast. 385 00:40:54,548 --> 00:40:56,172 See you again. 386 00:41:51,956 --> 00:41:53,456 Şermin? 387 00:41:55,164 --> 00:41:56,580 Oh, okay. 388 00:41:57,708 --> 00:42:01,456 I was just going to say I can come to you. 389 00:42:56,580 --> 00:42:58,664 - Hi, Handan. - Hi. 390 00:43:09,080 --> 00:43:10,124 How's it going? 391 00:43:10,372 --> 00:43:12,040 I took Aleyna to piano class. 392 00:43:12,208 --> 00:43:15,372 The teacher's taking them to the Atatürk Museum afterwards. 393 00:43:15,500 --> 00:43:17,872 I jumped at the chance to get out. 394 00:43:18,124 --> 00:43:20,708 I dropped off Poyraz at my mom's. 395 00:43:21,164 --> 00:43:23,040 Have you eaten? 396 00:43:23,248 --> 00:43:25,248 No. It's too hot to eat. 397 00:43:25,416 --> 00:43:26,748 You could get a salad. 398 00:43:27,456 --> 00:43:29,792 No, a lemonade is fine. 399 00:43:30,040 --> 00:43:32,000 You make it here, right? 400 00:43:32,208 --> 00:43:34,124 Yes, it's homemade. 401 00:43:36,500 --> 00:43:38,624 Şermin, what are you up to these days? 402 00:43:38,832 --> 00:43:40,332 Not a lot. 403 00:43:40,748 --> 00:43:43,792 I've started working on my second book a bit. 404 00:43:44,000 --> 00:43:45,016 Excuse me. 405 00:43:45,040 --> 00:43:47,500 - Are you Şermin Yıldız? - Yes. 406 00:43:47,664 --> 00:43:51,372 - I loved your book. - Really? Thanks. 407 00:43:51,500 --> 00:43:56,248 You describe that woman's despair so well I cried reading it. 408 00:43:57,456 --> 00:43:59,500 But I wish the ending had been different. 409 00:43:59,708 --> 00:44:01,332 Why? 410 00:44:01,456 --> 00:44:05,080 A woman like her wouldn't walk out of home so easily. 411 00:44:05,248 --> 00:44:09,664 It's great that everyone has their own take on it. 412 00:44:09,832 --> 00:44:12,040 - Yes. Is it your first novel? - Yes. 413 00:44:12,208 --> 00:44:14,164 I hope you write another one. 414 00:44:14,372 --> 00:44:16,956 - Thanks. - Can I get a photo of us together? 415 00:44:17,124 --> 00:44:18,124 Sure. 416 00:44:18,292 --> 00:44:20,832 - Do you mind taking it? - No, sure. 417 00:44:31,080 --> 00:44:32,708 - Here. - Thank you. 418 00:44:32,956 --> 00:44:34,248 Sorry for bothering you. 419 00:44:34,456 --> 00:44:36,332 No, not at all. 420 00:44:36,456 --> 00:44:38,080 Bye. 421 00:44:39,500 --> 00:44:42,000 Everyone's full of opinions, huh? 422 00:44:42,208 --> 00:44:43,792 Sure. So they should be. 423 00:44:44,040 --> 00:44:46,456 Okay, but the way she blurted it out. 424 00:44:46,624 --> 00:44:49,124 She was just being honest. 425 00:44:49,332 --> 00:44:51,292 We shouldn't hold things in, Handan. 426 00:44:51,456 --> 00:44:54,832 She didn't seem honest to me. More like an ass-kisser. 427 00:44:55,080 --> 00:44:57,164 You sure have it tough, Şermin. 428 00:44:57,372 --> 00:44:59,456 Come on. This happens once in a while. 429 00:44:59,664 --> 00:45:02,708 No way! Stop being so modest. 430 00:45:03,456 --> 00:45:05,456 Anyway it's great. Why be modest about it? 431 00:45:05,624 --> 00:45:08,332 I'm not. Of course it's nice. 432 00:45:10,372 --> 00:45:11,708 Well, anyway. 433 00:45:16,456 --> 00:45:19,080 I had an idea sitting here. 434 00:45:19,292 --> 00:45:21,624 I've been thinking about it for a while. 435 00:45:21,832 --> 00:45:23,872 How about we open a book-café? 436 00:45:24,456 --> 00:45:26,000 That would be great. 437 00:45:26,208 --> 00:45:28,332 A place where people could both hang out and read. 438 00:45:28,500 --> 00:45:31,540 There's nowhere like that. 439 00:45:31,708 --> 00:45:34,832 - Don't you think it'd be great? - Wonderful. 440 00:45:35,456 --> 00:45:37,372 I went to a place like that in Paris. 441 00:45:37,500 --> 00:45:41,372 Everyone sits on his own. Like a library, but it's a café. 442 00:45:42,080 --> 00:45:44,813 - The lighting was fabulous, too. - Yes, exactly. 443 00:45:45,480 --> 00:45:46,792 Why don't we do it? 444 00:45:47,708 --> 00:45:49,164 You and me? 445 00:45:49,624 --> 00:45:51,416 No. What do I know about running a café? 446 00:45:51,580 --> 00:45:55,456 I can handle that. Everyone else manages. 447 00:45:55,624 --> 00:45:58,208 Cafés are opening everywhere. 448 00:45:58,372 --> 00:46:00,372 And going under one by one. 449 00:46:00,500 --> 00:46:03,080 I think we should do it. I've told Korhan. 450 00:46:03,248 --> 00:46:04,372 He'll back us. 451 00:46:05,040 --> 00:46:07,248 Handan, business is something else. 452 00:46:07,456 --> 00:46:09,956 I've never done anything like it. 453 00:46:10,164 --> 00:46:12,872 I'd be lying if I said I could. 454 00:46:13,540 --> 00:46:15,872 At least think about it. 455 00:46:17,164 --> 00:46:20,164 Can I get a sparkling water with a slice of lemon? 456 00:46:21,208 --> 00:46:23,372 Your name would draw crowds. 457 00:46:25,832 --> 00:46:29,124 Handan, did I write "Harry Potter"? You're too much. 458 00:46:29,292 --> 00:46:33,292 But you have fans. How many people follow you on Twitter? 459 00:46:34,080 --> 00:46:37,208 - Around 9,000. - There. And it'll be security for you. 460 00:46:37,372 --> 00:46:40,208 Who ever got rich writing books in this country? 461 00:46:55,416 --> 00:46:57,872 - How did it go, Aleyna? - Fine. 462 00:46:59,540 --> 00:47:01,080 What's wrong? 463 00:47:01,956 --> 00:47:03,208 Nothing. 464 00:47:03,708 --> 00:47:06,580 Come on, what is it? Did you fight with someone? 465 00:47:06,792 --> 00:47:09,208 - No. My teacher got mad at me. - Why? 466 00:47:09,372 --> 00:47:11,292 For not practicing. 467 00:47:11,456 --> 00:47:13,208 Then practice, Aleyna. 468 00:47:13,372 --> 00:47:16,080 It's packed there. Everyone watches me. 469 00:47:16,292 --> 00:47:19,332 So? Let them. Do they play so well? 470 00:47:19,456 --> 00:47:20,708 I don't want lessons. 471 00:47:20,956 --> 00:47:24,124 You made me get that piano for you. Please make a little effort. 472 00:47:28,456 --> 00:47:30,332 - Handan? - What? 473 00:47:31,208 --> 00:47:33,416 I'm setting the table outside. 474 00:47:34,748 --> 00:47:38,164 Korhan, it's too hot out there. You ask every time. 475 00:47:38,332 --> 00:47:39,748 But the sun's set. 476 00:47:39,956 --> 00:47:42,748 - What did Kadriye make? - Stewed beef. 477 00:47:43,580 --> 00:47:45,372 Not meat again. 478 00:47:45,500 --> 00:47:48,456 I buy all these vegetables, but it's always meat and rice. 479 00:47:48,624 --> 00:47:49,792 - I'll take those. - It's okay. 480 00:47:50,000 --> 00:47:52,292 Can't I take them? 481 00:47:52,456 --> 00:47:55,372 - Give them to me. - But let's eat outside. 482 00:47:56,456 --> 00:47:59,832 It's like an oven out there. 483 00:48:08,456 --> 00:48:10,540 The piano looks great here. 484 00:48:10,708 --> 00:48:13,000 She doesn't want classes any more. 485 00:48:14,792 --> 00:48:16,332 Just as I thought. 486 00:48:22,872 --> 00:48:24,456 Salad? 487 00:48:25,080 --> 00:48:27,248 No. I don't want meat either. 488 00:48:27,416 --> 00:48:29,164 - You only want rice? - Yes. 489 00:48:29,332 --> 00:48:31,792 No. Have some meat too. 490 00:48:34,292 --> 00:48:36,456 Aleyna, how was the piano lesson? 491 00:48:38,040 --> 00:48:40,708 - What's up? - I can't do it. 492 00:48:40,872 --> 00:48:43,500 How do you know? You only had a few lessons. 493 00:48:43,664 --> 00:48:47,540 - The teacher always tells me off. - No, he doesn't. 494 00:48:47,708 --> 00:48:49,872 He always slams my playing. 495 00:48:50,080 --> 00:48:53,080 - Try a bit harder. - I don't want to. 496 00:48:56,664 --> 00:48:59,292 What do you want to try instead? 497 00:48:59,956 --> 00:49:02,956 - Guitar? Violin? - Korhan. 498 00:49:03,124 --> 00:49:05,624 Wait, we're talking. Huh? 499 00:49:07,372 --> 00:49:10,456 - Everyone else has private lessons. - Now I get it. 500 00:49:10,624 --> 00:49:13,080 The lessons don't cost enough. 501 00:49:13,664 --> 00:49:15,500 Korhan dear, come on. 502 00:49:15,664 --> 00:49:17,872 She clearly isn't comfortable there. 503 00:49:18,580 --> 00:49:21,416 Mina gets private lessons, too. 504 00:49:24,456 --> 00:49:27,500 Talk to Mina's mother, Handan. 505 00:49:28,164 --> 00:49:29,248 Okay. 506 00:49:41,372 --> 00:49:44,080 - I met with Şermin today. - And? 507 00:49:45,208 --> 00:49:47,208 I brought up the café. 508 00:49:47,664 --> 00:49:49,372 I suggested doing it together. 509 00:49:49,500 --> 00:49:51,540 And she jumped at the idea? 510 00:49:51,708 --> 00:49:55,456 No, but she liked it. She's going to think about it. 511 00:49:55,624 --> 00:49:58,580 Handan, who are you kidding? 512 00:49:58,748 --> 00:50:00,792 Why would Şermin run a café? 513 00:50:01,416 --> 00:50:04,000 She's written a book. What's a café to her? 514 00:50:04,164 --> 00:50:08,208 I told you, we talked it through. Call her and ask if you like. 515 00:50:09,208 --> 00:50:11,456 Can you never back me up? 516 00:50:12,292 --> 00:50:15,416 You always see the negative side. 517 00:50:29,540 --> 00:50:32,540 - I'm not getting involved. - What does that mean? 518 00:50:32,708 --> 00:50:36,832 Find a place. And handle the décor, the contract 519 00:50:37,040 --> 00:50:38,832 and all that shit yourself. 520 00:50:39,580 --> 00:50:40,580 Sure. 521 00:50:51,372 --> 00:50:52,456 Come in. 522 00:50:52,624 --> 00:50:54,456 - How's it going? - Good. 523 00:50:56,040 --> 00:50:57,040 Don't take them off. 524 00:50:57,164 --> 00:51:00,372 No, I will. If I don't, I feel like a guest. 525 00:51:01,248 --> 00:51:03,456 - Isn't Aykut around? - He's in the bathroom. 526 00:51:03,624 --> 00:51:05,708 - Go out on the balcony. - Isn't it too hot? 527 00:51:05,872 --> 00:51:08,872 - It's cool in the morning. - Okay. 528 00:51:15,292 --> 00:51:17,748 - You have time for a coffee? - Sure, great. 529 00:51:17,956 --> 00:51:19,080 Okay. 530 00:51:33,792 --> 00:51:34,792 Milk? 531 00:51:34,956 --> 00:51:38,248 - No milk, no sugar. - Okay. 532 00:51:52,416 --> 00:51:55,080 - Here you go. - Thanks. 533 00:51:55,580 --> 00:51:56,956 You're welcome. 534 00:51:58,792 --> 00:52:01,292 - What's up? - Nothing. I just stopped by. 535 00:52:01,456 --> 00:52:03,872 And I got all excited thinking you had news. 536 00:52:04,080 --> 00:52:06,624 I hear you're opening a café with Handan... 537 00:52:06,792 --> 00:52:10,456 - and came to wish you luck. - She's serious, isn't she? 538 00:52:11,040 --> 00:52:13,708 - She's something else. - Tell me about it. 539 00:52:14,208 --> 00:52:16,208 She always has an idea in mind. 540 00:52:17,500 --> 00:52:19,208 It wears me out. 541 00:52:20,624 --> 00:52:22,248 But this time I want her to do it. 542 00:52:22,416 --> 00:52:24,500 I think she will, if you push her. 543 00:52:24,956 --> 00:52:28,748 Like I told Handan, I don't have a head for business. 544 00:52:28,956 --> 00:52:30,248 But she really trusts you. 545 00:52:31,208 --> 00:52:33,040 I do, too. 546 00:52:33,292 --> 00:52:36,748 I think together, you could make it work. 547 00:52:36,956 --> 00:52:40,080 I'll help until things are running smoothly. 548 00:52:41,956 --> 00:52:43,208 No, Korhan. 549 00:52:44,372 --> 00:52:45,664 I mean... 550 00:52:47,080 --> 00:52:48,124 Sarge? 551 00:52:48,292 --> 00:52:50,456 Hey there, buddy. 552 00:52:50,832 --> 00:52:54,164 Welcome. What brings you here so early? 553 00:52:54,332 --> 00:52:55,792 Business with Şermin. 554 00:52:56,000 --> 00:52:59,124 - What business? - Handan wants to open a café. 555 00:52:59,292 --> 00:53:01,040 Great. Do it together. 556 00:53:01,580 --> 00:53:03,416 Why don't you, darling? 557 00:53:04,164 --> 00:53:06,040 I was only kidding. 558 00:53:06,208 --> 00:53:08,080 You have time for it, though. 559 00:53:08,248 --> 00:53:10,540 I have time so I should work in a café? 560 00:53:10,708 --> 00:53:14,040 Hey, okay. It was just an idea. Forget it. 561 00:53:14,208 --> 00:53:17,456 - Sorry, Korhan. It's not about you. - Okay, no problem. 562 00:53:20,872 --> 00:53:23,248 - I'd better get going. - Okay. 563 00:53:38,208 --> 00:53:39,872 Bye then. 564 00:53:40,164 --> 00:53:41,748 See you. 565 00:53:42,708 --> 00:53:46,292 - I'll talk to Handan again. - No need. I'll handle it. 566 00:53:55,872 --> 00:53:58,416 What do you mean I have 'time for it'? 567 00:53:58,580 --> 00:54:01,456 You think writing doesn't take time? 568 00:54:01,580 --> 00:54:05,208 You think my time isn't precious because I don't make money, right? 569 00:54:05,372 --> 00:54:09,708 You work oh so hard while I sit around on my ass, right? 570 00:54:09,872 --> 00:54:13,332 No, sweetie. Of course not. 571 00:54:22,624 --> 00:54:25,292 - Mrs. Handan, I'm going. - Okay. 572 00:54:26,332 --> 00:54:28,520 Put the leftover eggplant in the freezer. 573 00:54:28,544 --> 00:54:30,248 There isn't any left. 574 00:54:31,124 --> 00:54:33,080 Okay, goodbye. 575 00:54:39,748 --> 00:54:41,792 She fried them all! 576 00:54:42,000 --> 00:54:43,832 Stupid woman! 577 00:54:44,040 --> 00:54:46,332 I told her to make a salad. 578 00:55:30,332 --> 00:55:31,624 Handan? 579 00:55:33,708 --> 00:55:36,792 Handan, what's up? Oh, were you asleep? 580 00:55:44,456 --> 00:55:46,124 Get up and make dinner. 581 00:55:52,456 --> 00:55:54,332 Hey, I was kidding. 582 00:55:55,248 --> 00:55:57,580 Are you going to eat or not? 583 00:55:57,748 --> 00:56:01,708 Hey, okay. There's no rush. Rest some more if you like. 584 00:56:31,248 --> 00:56:33,080 Şermin, how's it going? 585 00:56:34,456 --> 00:56:37,000 I have a terrible headache, too. 586 00:56:37,164 --> 00:56:41,956 Were you asleep? And I let it ring and ring. 587 00:56:42,124 --> 00:56:43,956 Were you out? 588 00:56:44,748 --> 00:56:49,208 Switching between hot and cold with air-con really screws us up. 589 00:56:54,124 --> 00:56:56,164 You know why I called? 590 00:56:56,456 --> 00:56:59,624 I sent you a couple of links to do with café rentals. 591 00:57:00,124 --> 00:57:01,872 Right, okay. 592 00:57:02,832 --> 00:57:04,792 But you got it, didn't you? 593 00:57:05,540 --> 00:57:07,080 Okay. 594 00:57:07,372 --> 00:57:09,372 Otherwise I'd resend it. 595 00:57:10,708 --> 00:57:14,040 Nothing. We're about to have dinner. 596 00:57:15,080 --> 00:57:17,372 You guys eat so early. 597 00:57:18,000 --> 00:57:19,872 We're hopeless at that. 598 00:57:20,080 --> 00:57:22,832 Sure, you shouldn't eat after 8:00. 599 00:57:24,792 --> 00:57:26,292 Okay. 600 00:57:26,708 --> 00:57:29,500 Let me know. Kisses. 601 00:57:36,580 --> 00:57:38,248 Is your headache any better? 602 00:57:38,832 --> 00:57:40,456 Yes, mostly gone. 603 00:57:43,164 --> 00:57:45,708 Handan, where's Şermin's book? 604 00:57:48,208 --> 00:57:51,456 - Are you transcribing it? - No, reading it. 605 00:57:53,208 --> 00:57:54,332 Fine, okay. 606 00:57:55,872 --> 00:57:59,248 - Why do you want it? - To read, why else? 607 00:57:59,956 --> 00:58:01,956 Didn't you read it already? 608 00:58:02,124 --> 00:58:04,664 I can't remember. I think I stopped halfway. 609 00:58:04,832 --> 00:58:06,956 But you told Şermin you'd read it. 610 00:58:07,124 --> 00:58:09,000 What else could I say? 611 00:58:10,208 --> 00:58:13,792 Ah, the lies we tell. 612 00:58:14,164 --> 00:58:17,248 How true. So why are you reading it? 613 00:58:17,416 --> 00:58:20,372 There's a couple of bits I wanted to re-read. 614 00:58:27,456 --> 00:58:31,292 - Aleyna, when are you going to bed? - When this ends. 615 00:58:34,872 --> 00:58:36,372 Come on, it's ended. 616 00:58:46,248 --> 00:58:48,292 - Good night. - Good night. 617 00:58:48,748 --> 00:58:50,624 Here, give me a kiss. 618 00:59:41,540 --> 00:59:43,416 - Hello. - Welcome. 619 00:59:43,540 --> 00:59:44,540 Is Mr. Korhan here? 620 00:59:44,956 --> 00:59:46,416 Yes, just a second. 621 00:59:54,164 --> 00:59:55,208 Yes? 622 00:59:56,292 --> 00:59:58,080 Send him right in. 623 01:00:00,208 --> 01:00:01,792 Come on in, sarge. 624 01:00:02,000 --> 01:00:04,416 - Welcome. - Thanks. 625 01:00:04,540 --> 01:00:05,872 Have a seat. 626 01:00:06,124 --> 01:00:07,792 You've become a real liberal. 627 01:00:08,000 --> 01:00:10,456 - How come? - With the headscarved secretary. 628 01:00:10,624 --> 01:00:13,164 Just keeping up with the times. 629 01:00:14,500 --> 01:00:16,416 She's my partner's niece. 630 01:00:16,540 --> 01:00:19,664 I didn't have much choice. But she's a good kid. 631 01:00:19,832 --> 01:00:24,500 - These guys have to be honest. - Yeah right! For God's sake, Korhan. 632 01:00:24,664 --> 01:00:27,416 - Want a coffee? - No, sparkling water. 633 01:00:29,124 --> 01:00:31,000 Saliha, do we have sparkling water? 634 01:00:31,832 --> 01:00:33,832 Then run out for some, will you? 635 01:00:35,872 --> 01:00:41,080 Aykut, our company, Deykosan, is importing hunting gear. 636 01:00:41,708 --> 01:00:46,580 Online sales will begin as well. I was asked whom we could work with. 637 01:00:48,332 --> 01:00:49,748 Sorry, buddy. 638 01:00:50,416 --> 01:00:51,540 Yes? 639 01:00:52,580 --> 01:00:53,748 Good. You? 640 01:00:55,164 --> 01:00:56,872 Aykut's here. 641 01:00:57,792 --> 01:00:59,792 We're discussing something. 642 01:01:02,456 --> 01:01:06,664 She's asking if Şermin's okay. She isn't answering her phone. 643 01:01:06,832 --> 01:01:11,040 She's fine, just wants some peace. That's why she isn't answering. 644 01:01:12,124 --> 01:01:14,124 Don't get upset. He doesn't know either. 645 01:01:14,500 --> 01:01:16,248 I'm not upset! 646 01:01:16,748 --> 01:01:18,768 Okay, get back to your discussion. 647 01:01:18,792 --> 01:01:21,664 Ask them to come over this week. 648 01:01:22,832 --> 01:01:24,872 Okay. Bye. 649 01:01:54,872 --> 01:01:56,536 - What are you up to, Aleyna? - Nothing. 650 01:01:56,704 --> 01:02:00,244 - Let's go shopping then. - It's too hot outside. 651 01:02:00,412 --> 01:02:03,496 We'll take the car. Don't sit there like a lump. 652 01:02:03,660 --> 01:02:05,996 I don't want to, Mom. You go. 653 01:02:06,160 --> 01:02:09,580 - Okay. Stay here with Kadriye then. - Okay. 654 01:02:19,580 --> 01:02:20,788 Welcome. 655 01:02:21,952 --> 01:02:25,704 I said to myself that Şermin is not answering, just because I asked you to be my partner. 656 01:02:27,496 --> 01:02:28,952 No, come on. 657 01:02:29,120 --> 01:02:31,536 I mute the phone when I'm working. 658 01:02:31,704 --> 01:02:33,496 - What are you drinking? - Whatever there is. 659 01:02:33,660 --> 01:02:35,496 - I'll make coffee then. - Okay. 660 01:03:02,372 --> 01:03:06,328 - What kind of photo is that, Handan? - What photo? 661 01:03:06,452 --> 01:03:09,036 The one you posted on Instagram. 662 01:03:09,496 --> 01:03:11,620 Just a quick selfie. 663 01:03:12,288 --> 01:03:16,244 Don't post moody stuff like that. Go for happy. 664 01:03:16,412 --> 01:03:19,080 I'll be happy when I sort out this business. 665 01:03:20,120 --> 01:03:21,328 What business? 666 01:03:22,412 --> 01:03:24,452 I'm checking these two out. 667 01:03:27,372 --> 01:03:29,452 That place looks great. Where is it? 668 01:03:29,580 --> 01:03:32,496 Suadiye. Across from Hamza Books. 669 01:03:33,120 --> 01:03:36,452 - Is there room for two bookshops? - Sure, why not? 670 01:03:36,620 --> 01:03:39,952 I'm just saying that. What do I know? 671 01:03:40,204 --> 01:03:41,872 Shall we check it out? 672 01:03:43,372 --> 01:03:45,580 Look, this isn't my thing. 673 01:03:46,244 --> 01:03:48,996 I told Korhan, too. I don't have a head for business. 674 01:03:49,160 --> 01:03:52,828 - You talked to Korhan? - Yes. He stopped by, right? 675 01:03:53,036 --> 01:03:54,744 I had no idea. 676 01:03:54,952 --> 01:03:58,204 Anyway, open the place and I'll be there every day. 677 01:03:58,372 --> 01:03:59,496 We'll see. 678 01:04:00,452 --> 01:04:02,080 How's the book going? 679 01:04:02,620 --> 01:04:04,660 Fine. Kind of. 680 01:04:07,204 --> 01:04:08,952 Everything is so mixed up... 681 01:04:09,872 --> 01:04:14,080 and as the future is so unclear it's hard to concentrate. 682 01:04:16,036 --> 01:04:20,244 Come on, Şermin. You're a great writer. Pull yourself together. 683 01:04:21,160 --> 01:04:24,080 Yes. It's my job, right? 684 01:04:24,872 --> 01:04:27,204 I have to be in control of everything, right? 685 01:04:27,828 --> 01:04:30,160 I have to be right all the time. 686 01:04:30,328 --> 01:04:31,744 Well... 687 01:04:31,952 --> 01:04:34,952 Forget it. Did Aleyna start her private lessons? 688 01:04:35,120 --> 01:04:38,328 Next week. Silly girl, she's so fickle. 689 01:04:38,452 --> 01:04:40,160 She'll want to give up in two weeks. 690 01:04:40,452 --> 01:04:44,660 Never mind. At her age she's hardly going to be Fazıl Say. 691 01:04:44,828 --> 01:04:46,788 Don't be too hard on her. 692 01:04:46,996 --> 01:04:49,620 But her heart isn't in anything. 693 01:04:50,204 --> 01:04:52,080 She's only 10, Handan. 694 01:04:53,704 --> 01:04:56,120 - Just don't tell me to calm down. - Listen first. 695 01:04:56,244 --> 01:04:57,412 Okay, I'm listening. 696 01:04:58,536 --> 01:05:00,536 I went there to help. 697 01:05:00,704 --> 01:05:04,244 You'd think I told Şermin not to do it. 698 01:05:04,496 --> 01:05:07,372 Did I say that? Why didn't you tell me? 699 01:05:07,496 --> 01:05:09,580 I went there like an idiot to persuade her. 700 01:05:09,744 --> 01:05:12,496 As if I really need her to open a café. 701 01:05:12,660 --> 01:05:14,660 Then do it on your own. 702 01:05:15,412 --> 01:05:18,704 What you really mean is I can't do anything on my own. 703 01:05:18,996 --> 01:05:20,620 Don't twist my words. 704 01:05:20,788 --> 01:05:24,120 - You think I don't understand? - No, you really don't. 705 01:05:24,288 --> 01:05:26,452 If that's what I thought... 706 01:05:27,536 --> 01:05:30,412 I wouldn't have talked to Şermin. Would I? Huh? 707 01:05:31,120 --> 01:05:35,372 I don't know. We're talking past each other. 708 01:05:38,080 --> 01:05:40,080 Dad, your phone's ringing. 709 01:05:42,288 --> 01:05:43,996 Who's Kamil? 710 01:05:44,704 --> 01:05:46,872 I'm not talking to you right now. 711 01:05:57,244 --> 01:06:00,620 Shall we eat out? We haven't for a long time. 712 01:06:02,120 --> 01:06:04,160 No. There's no need. 713 01:06:04,704 --> 01:06:06,620 Whatever you say. 714 01:06:44,744 --> 01:06:47,412 Tell me when you want dinner. 715 01:06:54,788 --> 01:06:56,160 Okay. 716 01:07:07,452 --> 01:07:10,120 - Aykut came by today. - Why? 717 01:07:10,288 --> 01:07:11,744 I gave him a job. 718 01:07:11,952 --> 01:07:14,452 Mr. Ramazan's website. 719 01:07:14,620 --> 01:07:17,704 - That's good. - Right. 720 01:07:17,872 --> 01:07:19,412 It's a big job. 721 01:07:19,536 --> 01:07:22,080 If they like it he'll make a lot of money. 722 01:07:22,244 --> 01:07:24,372 - Which store? - Guns. 723 01:07:24,496 --> 01:07:26,620 - Guns? - Hunting guns. 724 01:07:29,160 --> 01:07:32,372 Still, it's better than nothing. He's had it tough lately. 725 01:07:32,496 --> 01:07:35,244 Yes, things have been rough. 726 01:07:35,620 --> 01:07:37,288 Is Aykut going to sell guns? 727 01:07:37,452 --> 01:07:40,704 No, not himself. He's just designing their website. 728 01:07:41,120 --> 01:07:44,036 Dad, if you go hunting I'll gouge your eyes out. 729 01:07:44,620 --> 01:07:46,244 My my, Aleyna. 730 01:08:10,952 --> 01:08:14,536 - All finished. Want to read it? - No, not now. 731 01:08:54,496 --> 01:08:57,580 Let's take Korhan and Handan out for dinner. As a thank you. 732 01:08:57,744 --> 01:08:59,996 Right, we should. 733 01:09:00,452 --> 01:09:03,620 If you'd rather not come, the two of us can go alone. 734 01:09:03,788 --> 01:09:07,036 No, Handan will want to come. 735 01:09:11,828 --> 01:09:13,872 How about breakfast instead? 736 01:09:15,120 --> 01:09:18,996 Breakfast would be weird. 737 01:09:20,160 --> 01:09:22,536 We could take them to a concert. 738 01:09:23,244 --> 01:09:26,580 We don't have to gorge on food and raki. 739 01:09:26,744 --> 01:09:28,872 Good idea. 740 01:10:00,872 --> 01:10:02,120 Good morning. 741 01:10:03,288 --> 01:10:04,288 Good morning. 742 01:10:07,580 --> 01:10:09,452 Come on, Handan. Enough pouting. 743 01:10:09,620 --> 01:10:11,996 Don't wind me up first thing in the morning. 744 01:10:12,160 --> 01:10:14,288 - Calm down. - I am calm. 745 01:10:16,580 --> 01:10:19,244 - Who texted you last night? - What? 746 01:10:19,412 --> 01:10:21,788 Ah, that was Kamil. 747 01:10:21,996 --> 01:10:23,120 Who's Kamil? 748 01:10:23,328 --> 01:10:26,452 Manager of one of the shops we supply. 749 01:10:27,536 --> 01:10:28,996 He missed you, did he? 750 01:10:29,160 --> 01:10:32,620 No, he was reminding me to invoice them. 751 01:10:35,372 --> 01:10:37,452 At 1:00 in the morning? 752 01:10:37,580 --> 01:10:40,160 He called earlier, but I didn't answer. 753 01:10:49,660 --> 01:10:51,452 I better get going. 754 01:11:11,872 --> 01:11:13,328 Hi, Handan. 755 01:11:14,744 --> 01:11:17,288 Good, thanks. Busy working. You? 756 01:11:18,452 --> 01:11:20,372 Sure, I'm free to talk. 757 01:11:22,160 --> 01:11:25,788 No, don't apologize. I never minded that at all. 758 01:11:27,620 --> 01:11:30,160 No, why would it bother me? 759 01:11:31,788 --> 01:11:34,580 He just wanted to help you. 760 01:11:35,496 --> 01:11:37,452 Don't be angry. 761 01:11:38,744 --> 01:11:41,660 Did you find a good place? 762 01:11:42,704 --> 01:11:44,288 So you're still looking. 763 01:11:44,828 --> 01:11:46,244 Great. 764 01:11:49,080 --> 01:11:50,536 Really? 765 01:11:50,952 --> 01:11:54,452 Sure, send it. You've got me all curious. 766 01:11:55,496 --> 01:11:59,288 Today's difficult. I'll be working at home all day. 767 01:12:00,080 --> 01:12:02,372 How about tomorrow or the day after? 768 01:12:02,496 --> 01:12:06,120 Okay. Kisses from me, too. 769 01:12:33,580 --> 01:12:35,452 Come on, enough! 770 01:12:48,288 --> 01:12:50,536 Kadriye, the laundry's all mixed up. 771 01:12:50,704 --> 01:12:53,288 I find Aleyna's socks in Korhan's closet. 772 01:12:53,452 --> 01:12:56,328 - Be a bit more careful. - Really? Okay. I'm sorry. 773 01:12:56,452 --> 01:12:59,452 - It makes Korhan crazy. - I always dry them separately. 774 01:12:59,580 --> 01:13:02,996 Well, they get mixed up. Try washing them separately. 775 01:13:03,160 --> 01:13:06,660 The machine would run empty. Isn't it better to save up a load? 776 01:13:06,828 --> 01:13:09,120 Just be more careful when you do the sorting. 777 01:13:09,288 --> 01:13:10,328 Okay. 778 01:13:16,080 --> 01:13:20,036 Look... Sinem, listen. 779 01:13:20,704 --> 01:13:24,496 It's not a solution to text me at 1:00 in the morning. 780 01:13:27,036 --> 01:13:30,952 No, I'm not running. Why would I? 781 01:13:33,080 --> 01:13:37,620 Calm down, will you? Let me call at a better time. 782 01:13:40,120 --> 01:13:43,328 Sure I want to. If not, why would I come over? 783 01:13:46,372 --> 01:13:48,496 Okay, we'll stop seeing each other. 784 01:13:49,412 --> 01:13:52,288 Is that what you want to hear? 785 01:13:54,372 --> 01:13:56,496 Yes, I'm telling you straight out. 786 01:13:57,704 --> 01:13:59,328 Calm down. 787 01:14:00,536 --> 01:14:04,412 Okay, I'll call you. Kisses. 788 01:14:16,080 --> 01:14:17,744 - Hi. - How are you, Korhan? 789 01:14:17,952 --> 01:14:20,744 Fine, Şermin. I mean, Handan. 790 01:14:20,952 --> 01:14:23,704 - That's cute. - I'm really sorry. 791 01:14:26,204 --> 01:14:28,580 - She's really playing? - Yes. 792 01:14:28,744 --> 01:14:30,536 Let's celebrate. 793 01:14:44,080 --> 01:14:46,288 - Good girl! Bravo! - Dad! 794 01:14:46,452 --> 01:14:49,036 - Don't! - Okay, okay. Keep playing. 795 01:14:49,204 --> 01:14:51,660 - I don't want to. - Okay, I'm sorry. 796 01:14:51,828 --> 01:14:55,828 Was it the time for that? You know what she's like. 797 01:14:56,036 --> 01:14:59,952 Beat me up while you're at it! I was just happy. 798 01:15:01,452 --> 01:15:04,496 - What made her decide to play today? - She had her lesson. 799 01:15:07,704 --> 01:15:10,452 - How's the teacher? - He's so sweet. 800 01:15:10,620 --> 01:15:12,580 - He? A guy? - Yes, and a real Italian. 801 01:15:12,744 --> 01:15:15,788 - What? - He speaks such great Italian. 802 01:15:16,244 --> 01:15:18,160 He teaches in Italian? 803 01:15:18,328 --> 01:15:20,244 No, he speaks Turkish. 804 01:15:22,744 --> 01:15:27,328 - What is he doing in Turkey? - I guess he lives here. 805 01:15:27,452 --> 01:15:28,996 Well, well. 806 01:15:29,120 --> 01:15:31,080 Aleyna's in love with him. 807 01:15:31,244 --> 01:15:34,036 Obviously. You, too, it seems. 808 01:15:34,620 --> 01:15:37,328 - Don't be ridiculous. - I don't know. 809 01:15:37,452 --> 01:15:40,036 You're really ridiculous sometimes. 810 01:15:54,452 --> 01:15:56,412 Aleyna, don't be mad at me. 811 01:15:56,536 --> 01:15:58,204 You were mocking me. 812 01:15:58,372 --> 01:16:01,660 - I was happy to hear you play. - No, you weren't. 813 01:16:03,080 --> 01:16:05,496 - Did you have a good lesson? - Yes. 814 01:16:06,120 --> 01:16:08,872 - You have an Italian teacher? - Yes. 815 01:16:14,660 --> 01:16:16,244 Okay then. 816 01:17:31,580 --> 01:17:33,952 When's the last time we laughed? 817 01:17:37,244 --> 01:17:39,244 I mean the two of us. 818 01:17:40,412 --> 01:17:42,036 I don't know. 819 01:17:43,036 --> 01:17:44,452 When? 820 01:17:45,660 --> 01:17:47,704 You must've written it down. 821 01:17:48,828 --> 01:17:51,036 I lost my notebook. 822 01:17:51,452 --> 01:17:53,452 Don't worry. You'll find it. 823 01:17:55,536 --> 01:17:57,580 Or maybe I'll get a new one. 824 01:17:58,872 --> 01:18:00,828 Good idea. 825 01:18:22,860 --> 01:18:24,904 - Is that it? - Yes. 826 01:18:26,612 --> 01:18:29,028 Like I said, I wanted you to see how it starts. 827 01:18:29,444 --> 01:18:31,488 I want to know what you think. 828 01:18:32,112 --> 01:18:35,572 Handan, it's so short it's hard to say anything. 829 01:18:36,236 --> 01:18:39,736 But why's the story set in Van? 830 01:18:40,320 --> 01:18:44,280 I imagined the girl running away to Istanbul 831 01:18:44,404 --> 01:18:46,780 and working at a place that does Van breakfasts. 832 01:18:48,944 --> 01:18:51,280 Isn't that a bit unlikely for a girl of 14? 833 01:18:54,280 --> 01:18:56,780 Well, maybe she doesn't run away. 834 01:18:56,988 --> 01:18:59,280 - And the husband's a beekeeper? - No. 835 01:18:59,488 --> 01:19:01,696 So you're using the bee as a symbol? 836 01:19:01,904 --> 01:19:06,860 Well, yes. As a metaphor to describe the girl. 837 01:19:08,072 --> 01:19:10,236 Now that could be interesting. 838 01:19:10,860 --> 01:19:13,360 - Have you ever been to Van? - No. Why would I? 839 01:19:14,236 --> 01:19:19,736 It might help if you went to see what real life is like there. 840 01:19:22,444 --> 01:19:24,072 Yes, maybe. 841 01:19:26,072 --> 01:19:28,236 I can tell you don't like it. 842 01:19:28,360 --> 01:19:31,780 Actually I have a lot of ideas. 843 01:19:33,404 --> 01:19:35,196 But writing is difficult. 844 01:19:35,360 --> 01:19:38,028 It's not that I didn't like it. 845 01:19:38,780 --> 01:19:40,944 But you could work on the descriptions. 846 01:19:41,112 --> 01:19:44,904 Where the girl lives, her husband, her psychology. 847 01:19:45,072 --> 01:19:48,196 When she's beaten the second she gets home 848 01:19:48,360 --> 01:19:50,236 the reader wants to know more. 849 01:19:52,572 --> 01:19:53,736 I see. 850 01:19:53,988 --> 01:19:56,360 But keep going and you'll loosen up. 851 01:19:56,488 --> 01:19:58,488 Of course I'll keep going. 852 01:19:59,944 --> 01:20:01,112 Excuse me! 853 01:20:01,280 --> 01:20:02,904 - Want a tea? - No, thanks. 854 01:20:03,072 --> 01:20:04,780 Can I have a tea? 855 01:20:10,236 --> 01:20:12,404 Korhan's getting me down, Şermin. 856 01:20:12,612 --> 01:20:14,152 Why? What happened? 857 01:20:14,860 --> 01:20:16,736 He's messaging with someone. 858 01:20:17,988 --> 01:20:20,360 He gets messages at 1:00 in the morning. 859 01:20:20,572 --> 01:20:22,904 Come on. Korhan isn't that kind of guy. 860 01:20:23,072 --> 01:20:25,780 He hasn't been so far, but... 861 01:20:25,988 --> 01:20:27,944 Didn't you ask who it was? 862 01:20:28,112 --> 01:20:30,944 He claimed it was someone from work. 863 01:20:35,696 --> 01:20:37,612 What would you do? 864 01:20:37,944 --> 01:20:41,652 I don't know. We don't have secrets from one another. 865 01:20:42,988 --> 01:20:45,028 It's probably best to wait. 866 01:20:45,196 --> 01:20:49,944 Maybe nothing's going on. And if it is, it'll all come out. 867 01:20:50,072 --> 01:20:51,780 Don't panic right away. 868 01:20:53,444 --> 01:20:55,652 All men cheat, Şermin. 869 01:20:56,404 --> 01:20:57,736 Based on what? 870 01:20:58,360 --> 01:21:00,988 Experience, things I see. 871 01:21:01,404 --> 01:21:04,152 Come on, Handan. Don't be so categorical. 872 01:21:04,904 --> 01:21:07,736 It's more about how a relationship is going. 873 01:21:07,944 --> 01:21:09,736 Don't jump to conclusions. 874 01:21:10,860 --> 01:21:12,904 But we don't have a problem. 875 01:21:14,404 --> 01:21:17,320 Okay, we aren't a perfect couple like you. 876 01:21:18,028 --> 01:21:19,988 You really think that's what I'm saying? 877 01:21:21,112 --> 01:21:24,780 - Did I say something bad? - No, okay. 878 01:21:26,612 --> 01:21:29,944 Oh, and waterlilies don't sway in the breeze. 879 01:21:30,736 --> 01:21:32,488 They grow in water. 880 01:21:32,904 --> 01:21:35,236 Of course they do, yes. 881 01:21:47,652 --> 01:21:49,028 I'm going downstairs. 882 01:21:49,196 --> 01:21:50,196 Okay. 883 01:21:54,652 --> 01:21:57,988 Kadriye, don't wait up for the kids. Go to bed whenever. 884 01:21:58,152 --> 01:21:59,944 They'll be up all night. 885 01:22:00,112 --> 01:22:03,236 Okay. I made spinach pie. 886 01:22:03,360 --> 01:22:05,612 - Will Poyraz eat it? - Sure. 887 01:22:11,280 --> 01:22:13,360 - Welcome. - Hi. 888 01:22:15,444 --> 01:22:17,444 How's it going, handsome? 889 01:22:18,360 --> 01:22:20,320 - Şermin, how are you? - Good. 890 01:22:20,444 --> 01:22:21,464 Aleyna! 891 01:22:21,488 --> 01:22:23,236 Korhan's almost ready. 892 01:22:24,196 --> 01:22:26,320 - Welcome. - Thanks. 893 01:22:26,444 --> 01:22:28,196 Go on, give her a kiss. 894 01:22:30,152 --> 01:22:31,488 Welcome. 895 01:22:31,652 --> 01:22:33,696 - How are you? - Hi, Korhan. Good. You? 896 01:22:33,904 --> 01:22:35,612 Good. What's up, little guy? 897 01:22:38,112 --> 01:22:40,860 Come on, let's go. Have fun. 898 01:22:41,028 --> 01:22:42,028 - You, too! - Thanks. 899 01:22:42,152 --> 01:22:45,196 - Ready to go? - Yes. Kadriye, we're leaving. 900 01:22:51,736 --> 01:22:53,360 God, that traffic! 901 01:22:53,528 --> 01:22:55,672 - Tell me about it. - An hour and a half to get here! 902 01:22:55,696 --> 01:22:59,736 - The coast road's like that. - Right, and in summer. 903 01:23:00,696 --> 01:23:03,112 - What would you like? - The bean paté. 904 01:23:03,236 --> 01:23:04,944 - Anyone want fried eggplant? - Yes. 905 01:23:05,112 --> 01:23:08,280 The eggplant salad. 906 01:23:08,404 --> 01:23:10,652 Some spicy tomato. Handan, there's hummus, you like it. 907 01:23:10,860 --> 01:23:12,904 Easy, Korhan. You aren't paying. 908 01:23:13,072 --> 01:23:16,360 - Don't be crazy, Handan. - It's okay, the boss is here. 909 01:23:16,488 --> 01:23:18,944 - Idiot. - White beans? 910 01:23:19,112 --> 01:23:20,860 - That's enough, right? - Yes. 911 01:23:26,196 --> 01:23:28,860 - Okay. - Wait a second. 912 01:23:39,280 --> 01:23:40,652 Excuse me! 913 01:23:41,404 --> 01:23:43,152 Can you take a picture? 914 01:23:45,944 --> 01:23:47,280 Come on, Şermin. 915 01:23:51,028 --> 01:23:52,988 Take another one. 916 01:23:55,988 --> 01:23:58,196 - Okay, cheers. - Cheers. 917 01:24:05,944 --> 01:24:09,112 - So you use Samsung too, Handan. Bravo! - Why's that? 918 01:24:09,280 --> 01:24:11,904 Samsung is better, but no one wants to hear. 919 01:24:12,072 --> 01:24:13,652 Samsung is great. 920 01:24:13,860 --> 01:24:17,488 It gives you more freedom. That's why I like it. 921 01:24:17,652 --> 01:24:20,944 It's easier to personalize, right? 922 01:24:21,112 --> 01:24:24,780 The iPhone's like a toy. Everything pre-set. 923 01:24:24,988 --> 01:24:27,612 Like the difference between PCs and Macs. 924 01:24:27,780 --> 01:24:29,860 Handan, when did you learn all this? 925 01:24:30,028 --> 01:24:32,360 Take an interest and you'd have noticed. 926 01:24:32,528 --> 01:24:34,988 But you still went and got a Mac. 927 01:24:36,112 --> 01:24:39,860 It's like that bit in your novel where they discuss cell phones. 928 01:24:40,028 --> 01:24:43,360 - I was just thinking about that. - You make it so real. 929 01:24:43,528 --> 01:24:45,360 That's Şermin's magic. 930 01:24:45,528 --> 01:24:49,612 Everything's so real you end up questioning yourself. 931 01:25:11,488 --> 01:25:14,072 Şermin posted this tweet today. 932 01:25:14,236 --> 01:25:16,028 Sorry, yesterday. 933 01:25:17,152 --> 01:25:20,780 "The crass seek truth 934 01:25:20,988 --> 01:25:23,944 in a world of their own making." 935 01:25:25,652 --> 01:25:28,072 Şermin, who are "the crass"? 936 01:25:30,488 --> 01:25:33,612 I think we're all fools who don't know ourselves. 937 01:25:34,572 --> 01:25:36,488 Perhaps if we did 938 01:25:36,652 --> 01:25:41,028 we'd realize we're fools trying to get a foothold in a void 939 01:25:41,652 --> 01:25:44,988 and we'd have to start again from scratch. 940 01:25:45,944 --> 01:25:47,944 But that's hard. 941 01:25:50,236 --> 01:25:51,488 I have to pee. 942 01:25:55,988 --> 01:25:58,152 The philosopher has spoken. 943 01:25:59,904 --> 01:26:01,320 Korhan, here's to you. 944 01:26:01,488 --> 01:26:04,988 - To our partnership with Muslims! - Cheers, sarge. 945 01:26:09,780 --> 01:26:12,196 My love, are you okay? 946 01:26:12,780 --> 01:26:14,320 I'm fine, my love. 947 01:26:23,360 --> 01:26:25,320 I have to pee, too. 948 01:27:14,528 --> 01:27:17,652 Ah, is this the ladies room? 949 01:27:17,860 --> 01:27:20,280 Yes. Wrong address. 950 01:27:24,112 --> 01:27:26,360 I've drunk too much, Şermin. 951 01:27:31,152 --> 01:27:33,112 Splash some water on your face. 952 01:27:33,572 --> 01:27:35,612 You described us so well. 953 01:27:36,236 --> 01:27:37,652 Don't be ridiculous. 954 01:27:38,444 --> 01:27:40,528 I really have to pee. 955 01:27:40,944 --> 01:27:42,444 Shall I do it here? 956 01:27:42,612 --> 01:27:44,696 Do it wherever you want. 957 01:27:44,988 --> 01:27:47,112 Okay, but you come, too. 958 01:27:47,280 --> 01:27:49,572 Korhan, you're drunk. Leave me alone. 959 01:27:49,780 --> 01:27:52,736 Okay, I'm drunk. But... 960 01:27:59,280 --> 01:28:00,780 I'm not that drunk. 961 01:28:01,988 --> 01:28:03,280 Korhan! 962 01:28:04,280 --> 01:28:05,860 Okay, go. 963 01:28:09,696 --> 01:28:11,404 I'm sorry! 964 01:28:21,360 --> 01:28:23,780 - Shall we go? - We were going to have coffee. 965 01:28:23,988 --> 01:28:28,236 Let's do that there. It's already 11:00. 966 01:28:28,360 --> 01:28:31,572 - Is that okay, Handan? - Sure, fine. 967 01:28:31,736 --> 01:28:34,320 Excuse me! 968 01:28:34,444 --> 01:28:36,780 Can we get the check? 969 01:28:48,404 --> 01:28:51,944 - Shall we get coffee? - No, we're going. 970 01:28:52,112 --> 01:28:55,072 We decided to have coffee there... 971 01:28:55,612 --> 01:28:58,152 listening to jazz. 972 01:28:58,320 --> 01:28:59,696 Okay. 973 01:29:01,904 --> 01:29:04,488 - Let's get the check. - We already asked for it. 974 01:29:24,096 --> 01:29:27,180 - Ah, Nilüfer. - Hi. 975 01:29:28,720 --> 01:29:31,012 - How's it going? - Good. 976 01:29:32,096 --> 01:29:34,432 - How are you? - Good. 977 01:29:34,596 --> 01:29:37,012 And you? 978 01:29:37,180 --> 01:29:39,764 - Hi. How are you? - Hi. Good. 979 01:29:40,220 --> 01:29:43,140 Hey, Şermin. I haven't seen you for ages. 980 01:29:43,304 --> 01:29:44,764 I haven't seen you either. 981 01:29:44,972 --> 01:29:47,096 Sure, if you don't call. 982 01:29:47,556 --> 01:29:52,096 We don't get reception at home. I can't call. See you. 983 01:29:56,264 --> 01:29:59,720 - What did she just say? - She's just talking. 984 01:30:00,512 --> 01:30:03,432 She's got all stuck-up since her book came out. 985 01:30:03,556 --> 01:30:05,096 Tell me about it. 986 01:30:05,472 --> 01:30:08,432 - How's it going? - Oh, you know. Fine. 987 01:30:10,304 --> 01:30:11,764 Şermin, here's your table. 988 01:30:11,972 --> 01:30:14,180 Okay, I'll go say hi to Barlas and the band. 989 01:30:14,348 --> 01:30:16,348 Aykut and the others are coming. 990 01:30:19,220 --> 01:30:20,932 - Hello. - Hello. 991 01:30:21,680 --> 01:30:23,180 - Hello. - Hello. 992 01:30:28,720 --> 01:30:31,348 - What are you drinking? - Raki. 993 01:30:31,680 --> 01:30:33,432 I'll have a beer. Do you have Tuborg? 994 01:30:33,556 --> 01:30:36,096 No, we don't. 995 01:30:36,264 --> 01:30:38,472 I don't want Efes. 996 01:30:38,640 --> 01:30:41,932 - What do you have? - Miller, Hoegaarden, Leffe... 997 01:30:41,957 --> 01:30:43,777 I'd recommend Leffe. Have you had it before? 998 01:30:43,802 --> 01:30:46,140 I know, I've had it. Okay, an Effe. 999 01:30:55,472 --> 01:30:57,096 Who's Şermin talking to? 1000 01:30:57,264 --> 01:31:01,472 The band playing tonight. Right now she's talking to Barlas. 1001 01:31:01,640 --> 01:31:04,432 And the guy next to him is a world-class drummer. 1002 01:31:11,680 --> 01:31:13,720 Aybars got landed with back taxes! 1003 01:31:13,932 --> 01:31:15,432 - Oh no. - Really. 1004 01:31:15,556 --> 01:31:17,432 - What's he going to do? - I don't know. 1005 01:31:17,972 --> 01:31:22,304 I told him to come over Monday and talk it through. Poor guy. 1006 01:31:31,304 --> 01:31:32,764 Thanks. 1007 01:31:37,932 --> 01:31:41,220 - What can I get you? - Weren't we having coffee? 1008 01:31:42,180 --> 01:31:43,556 Okay, I'll have a raki. 1009 01:31:43,720 --> 01:31:47,432 - Şermin, what do you want? - I'll decide in a bit, Kubilay. 1010 01:31:47,556 --> 01:31:49,684 Barlas brought his other project tonight. 1011 01:31:49,708 --> 01:31:51,220 Great news. 1012 01:31:51,388 --> 01:31:52,972 'Other project'? 1013 01:31:53,140 --> 01:31:56,140 They do free jazz. No vocals. 1014 01:31:57,096 --> 01:31:59,472 But it's still jazz, right? 1015 01:31:59,640 --> 01:32:03,264 Yes, but with a twist. Let's see if you like it. 1016 01:32:03,432 --> 01:32:06,264 I don't know about Korhan, but I love jazz. 1017 01:32:09,432 --> 01:32:11,432 Şermin, shame on you. 1018 01:32:11,596 --> 01:32:12,640 Why? 1019 01:32:12,804 --> 01:32:16,972 You never brought us here in all these years. It's so nice. 1020 01:32:17,140 --> 01:32:22,096 - I never had the chance. - Never? You hid it from us. 1021 01:32:22,264 --> 01:32:25,388 Look, everyone's hovering around you. 1022 01:32:25,512 --> 01:32:29,640 You say 'all these years', but we've only been friends six months. 1023 01:32:29,804 --> 01:32:31,180 Six months? 1024 01:32:31,348 --> 01:32:35,220 Okay, eight at most. Since the book came out. 1025 01:32:35,388 --> 01:32:36,556 No way. 1026 01:32:36,720 --> 01:32:41,680 Remember three-four years ago you were taking a holiday with Cüneyt? 1027 01:32:41,848 --> 01:32:44,432 A weekend trip, I think. 1028 01:32:44,596 --> 01:32:46,556 Korhan invited Aykut. 1029 01:32:46,720 --> 01:32:49,596 We planned to come but the trip was cancelled. 1030 01:32:49,764 --> 01:32:52,640 You went somewhere else with Cüneyt. 1031 01:32:52,804 --> 01:32:54,804 We didn't meet again after that. 1032 01:32:55,012 --> 01:32:56,556 Then the book came out. 1033 01:32:56,720 --> 01:33:00,556 Korhan texted Aykut. That's how we started seeing each other. 1034 01:33:00,720 --> 01:33:03,220 No, I don't remember that holiday. 1035 01:33:03,388 --> 01:33:06,640 - Really, that's how it was. - I'm surprised at you. 1036 01:33:06,804 --> 01:33:10,432 Why? I only said what happened. 1037 01:33:40,640 --> 01:33:45,140 The sax keeps hitting off notes. There's no rhythm either. 1038 01:33:45,304 --> 01:33:46,804 Right. Why's that? 1039 01:33:47,012 --> 01:33:51,056 That's what free jazz is about. 1040 01:33:51,220 --> 01:33:53,432 Why? Are they maniacs? 1041 01:34:37,304 --> 01:34:40,388 Thanks. That was "Pachanga". 1042 01:34:41,096 --> 01:34:44,140 This next piece is "Warbler". 1043 01:35:11,096 --> 01:35:13,556 Aykut, is it okay if we leave? 1044 01:35:13,720 --> 01:35:16,264 Sorry you didn't like it. 1045 01:35:16,432 --> 01:35:20,472 It's not that. Handan's falling asleep. 1046 01:35:21,056 --> 01:35:24,804 - Şermin, we're going. - You're leaving? Bye then. 1047 01:35:50,472 --> 01:35:52,720 Fuck Şermin. 1048 01:35:53,972 --> 01:35:55,848 She was such a bitch to me... 1049 01:35:56,640 --> 01:35:59,388 the whole night long. 1050 01:35:59,680 --> 01:36:03,264 Handan, quiet! The kids are asleep. Poyraz is here. 1051 01:36:04,096 --> 01:36:06,388 Who does she think she is? 1052 01:36:06,512 --> 01:36:10,056 A prophet? Just because she wrote a book. 1053 01:36:10,932 --> 01:36:14,472 My phone... Where's my phone? 1054 01:36:15,388 --> 01:36:17,012 Samsung. 1055 01:36:18,264 --> 01:36:19,848 Let go. 1056 01:36:24,512 --> 01:36:26,432 Don't turn off the light. 1057 01:36:27,140 --> 01:36:29,304 I feel dizzy. My head's spinning. 1058 01:38:31,680 --> 01:38:33,140 Hello? 1059 01:38:34,304 --> 01:38:35,804 Yes, that's me. 1060 01:38:36,720 --> 01:38:37,848 Yes. 1061 01:38:39,304 --> 01:38:40,932 Who? 1062 01:38:41,848 --> 01:38:44,180 We don't have satellite TV. 1063 01:38:46,140 --> 01:38:49,680 No, it's not a good time. I'm in bed, you lunatic. 1064 01:38:51,720 --> 01:38:55,596 Okay, call later. I don't know. Evening. 1065 01:38:56,596 --> 01:38:58,140 Okay. 1066 01:39:36,556 --> 01:39:40,220 - You'd better get going. - How can I? Mom's picking me up. 1067 01:39:40,388 --> 01:39:42,220 Then call her. 1068 01:39:42,764 --> 01:39:44,764 She'll realize something's up. 1069 01:39:44,972 --> 01:39:47,640 Okay. Sleep and don't leave this room then. 1070 01:39:47,804 --> 01:39:52,512 - Okay. Is the housekeeper still here? - I don't know. I haven't looked. 1071 01:39:55,264 --> 01:39:56,304 Hey, come here. 1072 01:39:56,432 --> 01:39:59,220 - What is it? - I want to tell you something. 1073 01:40:21,472 --> 01:40:24,720 Turn that off, Kadriye. My head's throbbing. 1074 01:40:50,556 --> 01:40:53,432 Mrs. Handan. I need to tell you something. 1075 01:40:53,932 --> 01:40:55,804 Go on. 1076 01:40:57,512 --> 01:40:59,720 Last night, the children... 1077 01:40:59,932 --> 01:41:01,848 Where are the kids? 1078 01:41:02,056 --> 01:41:05,304 Asleep. Aleyna may have got up. 1079 01:41:08,012 --> 01:41:12,264 I went into the room while you were still out. 1080 01:41:13,640 --> 01:41:15,304 Oh, how can I put it? 1081 01:41:17,556 --> 01:41:18,848 That Poyraz. 1082 01:41:19,720 --> 01:41:21,596 He had Aleyna on the bed. 1083 01:41:23,012 --> 01:41:24,056 And? 1084 01:41:25,972 --> 01:41:27,180 Well, you know. 1085 01:41:27,720 --> 01:41:29,304 No! 1086 01:41:31,304 --> 01:41:33,180 That's disgusting! 1087 01:41:35,432 --> 01:41:38,432 - Is the little bastard upstairs? - Yes. 1088 01:41:38,848 --> 01:41:40,848 Not in Aleyna's room, though? 1089 01:41:41,056 --> 01:41:42,848 No, in the guest room. 1090 01:41:44,680 --> 01:41:46,720 Don't tell anyone. 1091 01:41:47,932 --> 01:41:50,848 What a nightmare! Where's Korhan? 1092 01:41:51,512 --> 01:41:53,556 Out, but he said he'd be right back. 1093 01:41:53,720 --> 01:41:56,640 - Did you tell him? - No. 1094 01:41:59,512 --> 01:42:01,096 Where are you? 1095 01:42:01,556 --> 01:42:03,472 Having coffee? 1096 01:42:04,432 --> 01:42:06,972 Come and take Poyraz home. 1097 01:42:07,848 --> 01:42:09,764 Don't ask why. 1098 01:42:10,848 --> 01:42:12,848 No, I don't want to call them. 1099 01:42:15,680 --> 01:42:16,848 Poyraz. 1100 01:42:17,056 --> 01:42:19,432 Come on, get up. Korhan's taking you home. 1101 01:42:19,972 --> 01:42:21,012 Okay. 1102 01:42:26,720 --> 01:42:29,764 Aleyna, come out of that bathroom! 1103 01:42:44,848 --> 01:42:46,304 Come on! 1104 01:42:56,264 --> 01:42:59,348 Aleyna, come to the kitchen, will you? 1105 01:43:01,056 --> 01:43:03,220 Did you have fun last night? 1106 01:43:03,388 --> 01:43:06,096 Yes. We watched YouTube and stuff. 1107 01:43:06,764 --> 01:43:09,096 How about you? Did you have fun? 1108 01:43:09,264 --> 01:43:13,180 I got so drunk, I don't remember half of it. 1109 01:43:13,680 --> 01:43:15,848 You sure drink a lot. 1110 01:43:18,640 --> 01:43:21,432 Yes, we overdo it sometimes. 1111 01:43:23,096 --> 01:43:25,140 We didn't do anything wrong. 1112 01:43:25,304 --> 01:43:28,056 You're too young to know right from wrong. 1113 01:43:28,932 --> 01:43:32,432 - Anyway, it's not your fault. - Then why are you mad at me? 1114 01:43:32,680 --> 01:43:34,680 For defending him. 1115 01:43:35,472 --> 01:43:38,804 Just the thought of it makes my hair stand on end. 1116 01:43:40,764 --> 01:43:42,432 Stop crying, come on. 1117 01:43:59,056 --> 01:44:01,012 Here, have some water. 1118 01:44:09,556 --> 01:44:12,388 Why don't I sign you up for tennis lessons? 1119 01:44:12,512 --> 01:44:15,140 Maybe I can learn too and we can play together. 1120 01:44:20,972 --> 01:44:23,596 What's up? Aykut was coming to get him. 1121 01:44:23,764 --> 01:44:25,140 I don't understand either. 1122 01:44:25,388 --> 01:44:27,512 Handan said he wanted to go. 1123 01:44:27,680 --> 01:44:29,220 That's odd. 1124 01:44:29,348 --> 01:44:32,472 I sent you a bunch of messages. Didn't you get them? 1125 01:44:33,432 --> 01:44:36,180 I saw. These things happen. 1126 01:44:36,348 --> 01:44:38,096 You won't stop talking to me, huh? 1127 01:44:38,348 --> 01:44:41,096 Don't worry. We're not kids. 1128 01:44:46,056 --> 01:44:49,596 Şermin, we hear all about what kids get up to these days. 1129 01:44:49,764 --> 01:44:51,804 It's everywhere. 1130 01:44:52,012 --> 01:44:53,764 What do you mean it's 'normal'? 1131 01:44:53,972 --> 01:44:55,720 We don't know what he did. 1132 01:44:55,932 --> 01:44:57,432 I have some advice. 1133 01:44:57,596 --> 01:45:02,264 Teach him now or he'll be unhappy and unsatisfied later on. 1134 01:45:03,804 --> 01:45:08,180 Wise up a bit. Writing a book isn't everything. 1135 01:45:10,304 --> 01:45:14,056 I'm sorry to be harsh, but I'm very upset. 1136 01:45:16,304 --> 01:45:19,140 Shall we meet tomorrow to talk it over? 1137 01:45:32,180 --> 01:45:33,764 Come over here. 1138 01:45:40,932 --> 01:45:43,720 - What did you do to Aleyna? - I kissed her. 1139 01:45:44,764 --> 01:45:46,096 Where? 1140 01:45:49,596 --> 01:45:51,140 Is that all? 1141 01:47:13,596 --> 01:47:15,432 Damn it! 1142 01:47:15,596 --> 01:47:18,220 What have I done to deserve this? 1143 01:47:27,640 --> 01:47:32,764 What have I done wrong? Why does everything happen to me? 1144 01:47:32,972 --> 01:47:35,720 Honey, what are you talking about? 1145 01:47:36,180 --> 01:47:40,096 I was getting you ice cream and the dish slipped out of my hand. 1146 01:47:40,220 --> 01:47:42,472 Come here. Come on. 1147 01:47:49,764 --> 01:47:51,304 It's just as well. 1148 01:47:52,348 --> 01:47:54,348 Şermin bought those dishes. 1149 01:47:54,720 --> 01:47:56,680 We got rid of them. 1150 01:47:57,720 --> 01:47:59,096 Yes. 77105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.