Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,280 --> 00:02:25,651
- Portland's
number one station
for classic rock. 107.1.
2
00:02:25,751 --> 00:02:27,019
The Way Back.
3
00:02:30,223 --> 00:02:31,224
Oh, shit.
4
00:02:44,337 --> 00:02:45,804
This was my mom's jam.
5
00:02:57,816 --> 00:02:59,117
Were you sleeping?
6
00:03:00,653 --> 00:03:02,054
Sorry.
7
00:03:03,722 --> 00:03:04,923
Sorry.
8
00:03:15,801 --> 00:03:18,003
Hey! No, no, no, no.
What are you doing?
You're gonna kill us both.
9
00:03:18,571 --> 00:03:20,439
Oh!
10
00:04:37,883 --> 00:04:40,152
Yo.
Thanks, babe.
11
00:04:41,720 --> 00:04:44,189
I asked for something
vegetarian,
12
00:04:44,357 --> 00:04:47,360
but she just kind of
threw a bunch of sides
in the box, so...
13
00:04:47,426 --> 00:04:48,861
Hmm.
14
00:04:48,961 --> 00:04:51,497
Better have that thing
memorized by the time
we get to the trailhead.
15
00:04:51,597 --> 00:04:53,932
Do you have it memorized?
16
00:04:54,032 --> 00:04:55,133
You bet your ass I do.
17
00:04:55,233 --> 00:04:59,037
Really? Okay.
What's, uh,
this one right here?
18
00:04:59,137 --> 00:05:00,873
That one? It's so easy.
19
00:05:00,973 --> 00:05:03,275
Uh-huh.
Piccadilly sweet rose.
20
00:05:05,277 --> 00:05:07,079
Not even close. It's...
21
00:05:07,179 --> 00:05:08,714
Look, if I had it
memorized,
22
00:05:08,814 --> 00:05:11,550
I wouldn't have to lug
that thing around, would I?
Mm-hmm.
23
00:05:14,387 --> 00:05:17,089
Hmm, looks like
we have company.
24
00:05:18,957 --> 00:05:20,158
Hey, man.
25
00:05:21,293 --> 00:05:23,295
I could take your trash.
26
00:05:24,630 --> 00:05:25,698
Uh...
27
00:05:25,798 --> 00:05:28,401
Thanks, that's, uh...
Yeah, we just started.
28
00:05:28,467 --> 00:05:30,603
So, maybe you give us,
like, ten minutes?
29
00:05:30,703 --> 00:05:33,806
- Jimmy.
Can I get a hand
in here, please?
30
00:05:41,079 --> 00:05:42,948
Did you see
the red star come down?
31
00:05:43,048 --> 00:05:44,417
Okay, come on.
32
00:05:52,991 --> 00:05:54,760
What the fuck was that?
33
00:06:25,057 --> 00:06:26,525
Here we go.
34
00:06:30,463 --> 00:06:32,164
Ready?
35
00:06:33,732 --> 00:06:34,800
Mm-hmm.
36
00:06:35,768 --> 00:06:36,935
Yeah. It's...
37
00:06:37,035 --> 00:06:39,805
We can totally
chill in the car
if you need more time.
38
00:06:39,905 --> 00:06:40,873
I'm telling you though,
39
00:06:40,973 --> 00:06:42,240
once we get going,
40
00:06:42,340 --> 00:06:43,609
I don't think you're
gonna be nervous
anymore, okay?
41
00:06:43,709 --> 00:06:45,811
This is the fourth time
I've done this trail.
42
00:06:46,745 --> 00:06:49,748
I promise, nothing scary
about it.
43
00:06:50,916 --> 00:06:52,317
Okay?
44
00:06:52,485 --> 00:06:56,321
It's riskier for you
to drive your car to work.
45
00:06:56,489 --> 00:06:58,757
Or surfing. Surfing's
way more dangerous.
46
00:06:58,857 --> 00:07:00,092
You could break your neck,
47
00:07:00,192 --> 00:07:01,827
get eaten by a shark.
You can...
48
00:07:01,927 --> 00:07:03,896
I know that it's different.
49
00:07:03,996 --> 00:07:05,363
I'm comfortable in the ocean.
50
00:07:05,498 --> 00:07:06,499
I've been doing it
my whole life.
51
00:07:06,599 --> 00:07:07,733
I... No, I know,
but you'll be
52
00:07:07,833 --> 00:07:10,736
comfortable backpacking
after this.
53
00:07:11,804 --> 00:07:14,707
Right? Plus, when we're
like 80 years old
54
00:07:14,807 --> 00:07:16,809
and we're looking back
on all these adventures
we had together,
55
00:07:16,909 --> 00:07:19,344
you know, Yellowstone or
56
00:07:19,512 --> 00:07:22,180
Kilimanjaro or Machu Picchu
or something like that,
57
00:07:22,280 --> 00:07:24,650
you're gonna laugh
about how nervous you were.
58
00:07:27,252 --> 00:07:29,522
Yeah. Okay.
59
00:07:29,622 --> 00:07:30,889
Yes!
60
00:07:30,989 --> 00:07:33,158
Thank you. Great. Here we go.
61
00:07:33,258 --> 00:07:34,727
You're not going to
regret this.
62
00:07:35,694 --> 00:07:36,729
You might.
63
00:07:36,829 --> 00:07:37,796
Love you.
64
00:07:59,284 --> 00:08:01,554
- I was, like, 13.
65
00:08:02,387 --> 00:08:03,756
What was her name?
66
00:08:03,856 --> 00:08:04,890
- Belinda.
67
00:08:04,990 --> 00:08:06,859
- Oh, my God.
It was not Belinda.
What?
68
00:08:06,959 --> 00:08:08,293
- No, I swear it was.
69
00:08:08,393 --> 00:08:13,031
Belinda Caldwell.
Yeah, on a trampoline
in her backyard.
70
00:08:13,131 --> 00:08:14,132
- Whoa!
Yeah.
71
00:08:14,232 --> 00:08:16,268
So, who kissed who first?
72
00:08:16,368 --> 00:08:18,203
I'd say it was like
half-and-half, you know?
73
00:08:18,303 --> 00:08:23,642
We talked about it
for 20 minutes and it was all
very scientific, you know?
74
00:08:24,376 --> 00:08:25,578
How was it?
75
00:08:26,178 --> 00:08:27,813
Oh! Not good.
76
00:08:27,913 --> 00:08:31,216
Just not good, you know?
Pressed our mouths together
and kind of
77
00:08:31,316 --> 00:08:32,918
moved them around a bunch.
78
00:08:33,018 --> 00:08:34,286
I do remember thinking,
79
00:08:34,386 --> 00:08:37,089
"Why are there so many
teeth involved in this?"
80
00:08:38,757 --> 00:08:43,195
Like, "Is she gonna try to
bite my fucking tonsils out?"
81
00:08:43,295 --> 00:08:45,230
Like the inside
of my mouth...
82
00:08:47,900 --> 00:08:48,901
Shouldn't have...
83
00:08:49,001 --> 00:08:51,837
Hey, yo! Let's go.
We're burning daylight.
84
00:09:10,422 --> 00:09:11,824
Hey, uh...
85
00:09:13,091 --> 00:09:14,693
How's it coming back there?
86
00:09:14,793 --> 00:09:17,229
It's bad. I mean, it's bad.
87
00:09:17,329 --> 00:09:18,797
Do you wanna
help me, maybe?
88
00:09:18,897 --> 00:09:21,734
Hon, we're trying
to attack this thing
as a team, you know?
89
00:09:21,834 --> 00:09:24,302
I'm doing food,
you're doing lodging.
90
00:09:24,402 --> 00:09:27,740
With our powers combined,
we might make it
through the night.
91
00:09:27,840 --> 00:09:30,175
Just come over here
and try this, all right?
92
00:09:30,275 --> 00:09:31,810
We can deal
with the tent later.
93
00:09:36,014 --> 00:09:37,883
Mm, that's money.
94
00:09:37,983 --> 00:09:39,051
Here.
95
00:09:40,485 --> 00:09:41,453
Just try it.
96
00:09:41,553 --> 00:09:42,855
- Huh. Interesting.
97
00:09:42,955 --> 00:09:47,125
Is this the first of an eight
or nine-course meal or...
98
00:09:47,225 --> 00:09:49,527
Let me explain
a little something about
the human body, okay?
99
00:09:49,662 --> 00:09:51,063
- Hmm.
100
00:09:51,163 --> 00:09:53,899
It works most efficiently
when you give it
just enough fuel, right?
101
00:09:53,999 --> 00:09:57,670
'Cause if you have too much,
then you get sluggish
and you can cramp.
102
00:09:57,736 --> 00:10:00,338
You wanna keep that needle
right above empty. You know?
103
00:10:00,438 --> 00:10:03,475
Oh. Got it. Okay,
so I'll just kinda
eat like this, like...
104
00:10:04,710 --> 00:10:06,178
Yeah, you got it.
105
00:10:10,983 --> 00:10:13,085
What?
What?
106
00:10:13,185 --> 00:10:15,688
You're looking at me like
a weirdo. What is going on?
107
00:10:15,788 --> 00:10:18,824
I'm looking at you
super regular.
Hmm.
108
00:10:18,924 --> 00:10:20,826
How do you want me
to look at you?
109
00:10:20,926 --> 00:10:23,195
Hey, if you wanna kiss me,
just kiss me.
110
00:10:23,295 --> 00:10:24,663
All right.
111
00:10:25,163 --> 00:10:26,531
Love you.
112
00:10:26,631 --> 00:10:30,302
Oh, my God. Oh, my God.
What are you doing?
113
00:10:30,402 --> 00:10:33,371
It's me, Belinda.
I still love you.
114
00:10:33,471 --> 00:10:35,573
You know what?
Belinda's a good woman.
115
00:10:35,674 --> 00:10:38,043
And while that is exactly
what the kiss was like...
116
00:10:39,144 --> 00:10:41,146
...she does not deserve
this ridicule.
117
00:10:41,246 --> 00:10:44,382
And here I think
I'm gonna get some
tooth-free kiss of passion.
118
00:10:45,751 --> 00:10:48,887
Listen, you set up
the tent, we can talk.
119
00:10:50,088 --> 00:10:51,089
Yeah?
120
00:10:53,258 --> 00:10:54,860
Hold this bowl.
121
00:10:54,960 --> 00:10:58,697
One minute. Time me.
For the tent, not the sex.
122
00:10:58,797 --> 00:11:00,966
I'm telling you,
this is gonna be,
like, 30 seconds.
123
00:12:18,610 --> 00:12:19,711
Ruth?
124
00:12:19,812 --> 00:12:22,047
Oh, my God. You scared
the crap out of me.
125
00:12:22,147 --> 00:12:24,082
Sorry, I just...
I woke up in the tent
and you weren't there.
126
00:12:24,182 --> 00:12:25,217
I didn't know where you were.
127
00:12:25,317 --> 00:12:28,686
Yeah, I was peeing
and then I saw something.
128
00:12:28,821 --> 00:12:29,888
Yeah? What?
129
00:12:29,988 --> 00:12:32,190
I think it was a deer.
130
00:12:32,290 --> 00:12:35,928
- Oh, fuck.
I thought you meant,
like, something scary.
131
00:12:36,028 --> 00:12:39,364
It was scary. It was
staring right at me.
132
00:12:39,464 --> 00:12:42,167
I mean, that's kinda what
they do. They just stare on.
133
00:12:44,837 --> 00:12:47,139
Are you done peeing?
Yeah. Yeah.
134
00:13:37,455 --> 00:13:39,024
- Almost there.
135
00:13:41,759 --> 00:13:43,061
Watch your step.
136
00:13:46,664 --> 00:13:47,966
Here we go.
137
00:13:48,066 --> 00:13:49,734
This better be good.
138
00:13:56,909 --> 00:13:58,276
- Yeah,
it's something, isn't it?
139
00:14:02,114 --> 00:14:03,448
Here we go.
140
00:14:03,916 --> 00:14:05,083
Hmm?
141
00:14:05,383 --> 00:14:06,384
Um...
142
00:14:07,920 --> 00:14:09,654
Uh...
143
00:14:09,754 --> 00:14:15,193
You know, six years ago,
I just didn't know
what I wanted in life.
144
00:14:18,931 --> 00:14:21,499
And I swear to God,
I met you, and...
145
00:14:23,168 --> 00:14:25,270
well, it just felt like
all that changed.
146
00:14:28,840 --> 00:14:32,444
'Cause now I feel like
I'm going somewhere, you know?
147
00:14:32,544 --> 00:14:36,648
And I don't even know
where, but I just know
I wanna go there with you.
148
00:14:38,850 --> 00:14:43,621
You're smart
and you're funny.
149
00:14:43,721 --> 00:14:45,257
You're curious and, uh...
150
00:14:48,226 --> 00:14:49,427
I love you.
151
00:14:52,130 --> 00:14:54,199
I love you.
152
00:14:57,970 --> 00:15:03,275
So, um, I just
wanted to ask if, uh...
153
00:15:12,217 --> 00:15:14,286
Will you marry me?
154
00:15:28,566 --> 00:15:30,002
Ruth?
155
00:15:35,807 --> 00:15:36,808
Ruth?
156
00:15:38,676 --> 00:15:41,246
Whoa, whoa, whoa, whoa.
- Just stop. Stop.
157
00:16:24,056 --> 00:16:27,059
Harry, I'm... I'm sorry.
158
00:16:31,096 --> 00:16:32,797
Yeah, that's okay.
159
00:16:35,433 --> 00:16:36,801
That's okay.
160
00:16:43,875 --> 00:16:46,778
Harry, you know that it has
nothing to do with you.
161
00:16:46,878 --> 00:16:51,083
It's not about you or, like...
I know, I know.
That's okay. No, I know.
162
00:16:51,183 --> 00:16:52,817
No. You don't
have to say any more.
163
00:17:01,326 --> 00:17:02,727
I just feel like
a fucking idiot.
164
00:17:15,573 --> 00:17:17,675
That's still
a pretty damn good view.
165
00:17:34,192 --> 00:17:35,627
Shit.
166
00:18:02,454 --> 00:18:03,755
Harry.
167
00:18:03,855 --> 00:18:07,159
Look, we don't
have to do this.
168
00:18:07,192 --> 00:18:12,063
I'm sorry, okay?
Just leave it at that.
169
00:18:16,234 --> 00:18:17,635
It's just...
170
00:18:19,671 --> 00:18:21,206
Why did you do it?
171
00:18:24,576 --> 00:18:26,278
You knew.
172
00:18:26,378 --> 00:18:28,813
You knew how I felt about it.
You said that you agreed.
173
00:18:28,913 --> 00:18:30,215
You said marriage
wasn't a big deal.
174
00:18:30,315 --> 00:18:32,350
What do you want me to say?
I wanted to scare you off?
175
00:18:35,052 --> 00:18:36,788
Isn't this good?
176
00:18:36,888 --> 00:18:39,457
I thought this was good.
It is good.
177
00:18:39,557 --> 00:18:42,794
I want to be with you.
You wanna be with me.
178
00:18:43,328 --> 00:18:44,962
That's all that matters.
179
00:18:45,062 --> 00:18:48,900
All that marriage does is
lock you in and you can
lose control of your life.
180
00:18:49,000 --> 00:18:51,068
Ruth, Ruth, Ruth.
We're not your parents.
181
00:18:54,739 --> 00:18:56,641
What do my parents
have to do with this?
182
00:18:59,211 --> 00:19:00,312
Are you kidding?
183
00:19:02,447 --> 00:19:04,382
Okay, fine. Um...
184
00:19:05,116 --> 00:19:06,218
I think
your parents splitting
185
00:19:06,318 --> 00:19:08,453
fucked you up more than
you'd like to admit.
186
00:19:11,689 --> 00:19:13,825
Wow. Nice.
187
00:19:16,228 --> 00:19:18,596
I'm not doing this.
You're not my therapist.
188
00:19:18,696 --> 00:19:20,232
Yeah, right.
Like you tell her anything.
189
00:19:20,265 --> 00:19:21,699
Excuse me?
190
00:19:21,799 --> 00:19:23,768
You tell her what
she wants to hear,
so you get your medicine.
191
00:19:23,868 --> 00:19:25,637
Are you kidding me?
You've admitted that.
192
00:19:25,737 --> 00:19:28,506
Look, maybe if you were
honest with her or you,
I don't know, fucking tried,
193
00:19:28,606 --> 00:19:30,308
then you wouldn't be
so stressed out
around this shit.
194
00:19:30,408 --> 00:19:31,943
Around what shit?
195
00:19:32,043 --> 00:19:34,612
Oh, my God. Ruth,
I just proposed to you
and you had a panic attack.
196
00:19:34,712 --> 00:19:37,449
You're stressed out
about commitment.
You're stressed out by travel.
197
00:19:37,549 --> 00:19:38,683
That is not how it works.
You're...
198
00:19:38,783 --> 00:19:41,553
I'm not stressed out.
199
00:19:41,653 --> 00:19:42,820
You don't know what
you're talking about,
200
00:19:42,920 --> 00:19:45,156
so just shut the fuck up!
201
00:19:54,566 --> 00:19:55,667
Harry, I'm...
202
00:22:08,766 --> 00:22:10,768
Dr. Ledlow's office.
How can I help you?
203
00:22:13,405 --> 00:22:14,506
Hello?
204
00:22:16,541 --> 00:22:17,509
Hello?
205
00:22:30,588 --> 00:22:31,823
What the...
206
00:23:00,952 --> 00:23:02,454
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
It's okay. It's okay.
207
00:23:02,487 --> 00:23:06,223
It's just me. Whoa. Hey. Hey,
it's okay. It's just me.
208
00:23:07,124 --> 00:23:08,860
What's going on?
209
00:23:08,960 --> 00:23:10,495
Why did you leave...
210
00:23:10,595 --> 00:23:12,697
Oh. Holy shit.
211
00:23:12,797 --> 00:23:17,134
I was just walking
and I found it like that.
212
00:23:19,604 --> 00:23:21,105
My God.
213
00:23:21,205 --> 00:23:22,674
What could've done that?
214
00:23:26,010 --> 00:23:28,646
I don't know. Jesus Christ.
215
00:23:35,520 --> 00:23:37,589
- What's
all that stuff on it?
216
00:23:37,689 --> 00:23:39,891
- Looks like
some kind of fungus, maybe?
217
00:23:41,392 --> 00:23:43,495
Is that the deer
from the other night?
218
00:23:44,328 --> 00:23:47,164
No. No, no way.
219
00:23:47,264 --> 00:23:49,333
Do you know how many deer
are in these woods?
220
00:23:53,104 --> 00:23:54,706
Jesus, you're shivering.
221
00:23:54,806 --> 00:23:56,708
Hey. Hey,
hey, hey.
222
00:23:58,643 --> 00:23:59,744
It's okay.
We'll go back
to camp
223
00:23:59,844 --> 00:24:01,946
and I'll just
make you some lunch.
We'll relax.
224
00:24:02,046 --> 00:24:03,581
- Yeah.
All right.
225
00:24:04,716 --> 00:24:05,883
Jesus.
226
00:24:32,076 --> 00:24:37,348
Here we go. "Deer warts
or cutaneous fibromas are
caused by a papillomavirus.
227
00:24:37,448 --> 00:24:38,883
"They are usually temporary
228
00:24:38,983 --> 00:24:42,720
"and can vary
from half an inch
to several inches across."
229
00:24:48,626 --> 00:24:50,461
I guess that could be it.
230
00:24:53,698 --> 00:24:55,633
But whatever killed it
is still out there.
231
00:24:55,733 --> 00:24:57,468
Yeah, but it's not
gonna bother us.
232
00:24:58,402 --> 00:25:00,071
We're too loud, we wield fire.
233
00:25:00,171 --> 00:25:02,006
It's not gonna come
anywhere close.
234
00:25:06,778 --> 00:25:07,912
Look...
235
00:25:08,913 --> 00:25:11,783
I don't know
what we are right now.
236
00:25:11,883 --> 00:25:14,586
But I swear, I'm not gonna let
anything happen to you.
237
00:25:15,386 --> 00:25:16,754
Okay?
238
00:25:20,357 --> 00:25:21,693
Sorry.
239
00:25:26,631 --> 00:25:28,600
Harry, you're allowed
to touch me.
240
00:25:30,167 --> 00:25:34,939
Oh, yeah. No, I know.
Just for everything, you know?
241
00:25:36,473 --> 00:25:39,711
Honestly, I never even
thought about what
would happen if you said no.
242
00:25:40,912 --> 00:25:42,647
Just how awful
that would be for you
243
00:25:42,747 --> 00:25:44,015
to have to walk around
in the woods with me and...
244
00:25:44,115 --> 00:25:46,618
Harry, I'd walk around
in the woods with you any day.
245
00:25:49,921 --> 00:25:50,988
I love you.
246
00:25:52,356 --> 00:25:55,627
Yeah?
Yeah, of course I do,
you idiot.
247
00:25:56,861 --> 00:25:57,962
But...
248
00:25:59,063 --> 00:26:00,765
People change,
249
00:26:01,799 --> 00:26:04,035
and someday
you're gonna change
250
00:26:04,135 --> 00:26:09,073
and maybe that new version
of you will love me,
and maybe it won't.
251
00:26:10,441 --> 00:26:13,210
But you shouldn't
force anything.
252
00:26:14,646 --> 00:26:16,948
What we have is good.
253
00:26:17,982 --> 00:26:19,416
It's really good.
254
00:26:19,516 --> 00:26:22,119
That's why I don't want
to get married. I don't
want to mess it up.
255
00:26:23,220 --> 00:26:25,657
I've seen what can happen,
you know that.
256
00:26:28,926 --> 00:26:31,295
I'm with you
because I love you.
257
00:26:33,731 --> 00:26:35,066
Isn't that enough?
258
00:26:42,039 --> 00:26:43,574
Yeah.
259
00:26:45,242 --> 00:26:46,678
Yeah, it is.
260
00:27:32,857 --> 00:27:35,860
I was thinking
of maybe just going
for a little stroll.
261
00:27:35,960 --> 00:27:36,994
Yeah? You want me
to come with you?
262
00:27:37,094 --> 00:27:40,197
No, you, uh,
keep cooking.
263
00:27:40,297 --> 00:27:42,967
You sure?
I can finish this up.
I'll come with you.
264
00:27:43,067 --> 00:27:45,102
I'm going to
the bathroom, okay?
265
00:27:45,202 --> 00:27:46,370
Oh.
266
00:27:48,272 --> 00:27:50,507
- You're
a disgusting monster.
267
00:28:07,258 --> 00:28:08,392
No way.
268
00:28:26,410 --> 00:28:27,979
Piccadilly sweet rose.
269
00:28:47,131 --> 00:28:48,265
Whoa.
270
00:29:48,860 --> 00:29:50,161
What the hell?
271
00:30:30,935 --> 00:30:33,004
- Ruth!
272
00:30:35,639 --> 00:30:36,740
Ruth!
273
00:30:37,841 --> 00:30:38,809
Ruth!
274
00:30:38,910 --> 00:30:40,144
Jesus Christ.
275
00:30:40,244 --> 00:30:41,112
Hey!
276
00:30:49,620 --> 00:30:52,623
Ruth. Hey. Hey.
277
00:30:52,723 --> 00:30:53,757
Hi.
278
00:30:54,926 --> 00:30:56,693
Hi?
279
00:30:56,793 --> 00:30:58,162
You've been gone
for like half an hour.
280
00:30:58,262 --> 00:31:02,333
I know. I was distracted.
Thinking about stuff.
281
00:31:03,935 --> 00:31:05,169
Okay.
282
00:31:05,269 --> 00:31:07,738
I mean, you know, that's cool
and everything. I just...
283
00:31:07,838 --> 00:31:09,440
You gotta consider
the context.
284
00:31:09,540 --> 00:31:11,508
You did, like,
disappear into the woods
yesterday, so...
285
00:31:11,608 --> 00:31:14,811
I know. I know. I'm sorry.
I won't do it again.
286
00:31:15,947 --> 00:31:17,848
It's okay.
I'm not trying to...
287
00:31:18,749 --> 00:31:20,251
It's okay.
288
00:31:21,852 --> 00:31:23,187
Are you all right?
289
00:31:23,687 --> 00:31:24,755
Mm-hmm.
290
00:31:28,492 --> 00:31:31,328
Okay. Cool.
291
00:31:31,428 --> 00:31:34,465
Let's head back, huh?
Before the birds
eat our breakfast.
292
00:31:35,566 --> 00:31:36,667
Come on.
293
00:33:25,976 --> 00:33:26,943
Ruth?
294
00:33:34,485 --> 00:33:35,752
Ruth?
295
00:33:42,626 --> 00:33:43,660
Ruth?
296
00:33:51,735 --> 00:33:52,936
Ruth?
297
00:34:09,920 --> 00:34:10,921
Ruth?
298
00:34:13,224 --> 00:34:15,292
Fuck! Jesus Christ!
299
00:34:16,993 --> 00:34:19,363
Are you trying to give me
a heart attack? What are you
doing out here?
300
00:34:22,166 --> 00:34:23,267
Is that my knife?
301
00:34:26,703 --> 00:34:28,239
I thought I heard an animal.
302
00:34:29,973 --> 00:34:33,043
I mean, that thing's
not gonna do much.
303
00:35:03,307 --> 00:35:04,375
- Good night.
304
00:35:26,730 --> 00:35:28,199
You get some sleep?
305
00:35:30,033 --> 00:35:31,202
- Mm-hmm.
306
00:36:03,367 --> 00:36:06,069
You know, Stevenson
said he's gonna retire
at the end of the year.
307
00:36:06,837 --> 00:36:08,739
So, I finish
my master's in time,
308
00:36:08,839 --> 00:36:11,375
then I'll be
on the short list
for vice-principal.
309
00:36:20,251 --> 00:36:22,453
You know, there'll be
other candidates, too, so...
310
00:36:23,254 --> 00:36:25,356
Don't get too excited.
311
00:36:30,661 --> 00:36:32,963
Should not be
a problem for you.
312
00:36:41,405 --> 00:36:43,073
I'm sorry.
What's that?
313
00:36:45,742 --> 00:36:48,011
I'm sorry that I was
being weird last night.
314
00:36:49,646 --> 00:36:51,014
It's just...
315
00:36:52,849 --> 00:36:55,151
I haven't been
feeling like myself.
316
00:36:58,455 --> 00:37:00,424
That's okay.
317
00:37:11,201 --> 00:37:12,936
You don't
have to apologize.
318
00:37:13,837 --> 00:37:18,008
I know the trip
got a little weird.
319
00:37:19,075 --> 00:37:22,012
Not what I intended,
obviously.
320
00:37:26,317 --> 00:37:28,419
I've actually
been thinking about that.
321
00:37:30,421 --> 00:37:33,390
I know this is probably
gonna come out of nowhere.
322
00:37:36,860 --> 00:37:38,429
But I think I was wrong.
323
00:37:42,098 --> 00:37:43,367
About?
324
00:37:44,134 --> 00:37:45,602
About us getting married.
325
00:37:51,842 --> 00:37:53,344
Are you serious?
326
00:37:54,678 --> 00:37:55,946
Yeah.
327
00:37:56,947 --> 00:38:01,785
It's just... You were right.
We're not my parents.
328
00:38:01,885 --> 00:38:06,923
Whatever their problems were,
that's their story.
329
00:38:07,023 --> 00:38:10,026
But we should have
a chance at our own.
330
00:38:11,895 --> 00:38:15,699
So, I don't know,
I think...
331
00:38:18,569 --> 00:38:20,170
I think we should do this.
332
00:38:26,810 --> 00:38:28,144
Are you sure?
333
00:38:29,680 --> 00:38:31,415
'Cause I just don't
want to do it if
you're not totally...
334
00:38:31,515 --> 00:38:32,683
Yes, I'm sure.
335
00:38:34,651 --> 00:38:36,387
But there's one condition.
336
00:38:36,453 --> 00:38:37,688
Okay. Yeah.
337
00:38:40,591 --> 00:38:42,526
I want you to ask me again.
338
00:38:45,529 --> 00:38:48,399
But I want us to pretend
like it's the first time.
339
00:38:51,635 --> 00:38:54,738
Yeah. Yeah, of course. Okay.
340
00:38:57,408 --> 00:38:58,409
Um...
341
00:39:00,043 --> 00:39:01,578
Uh, yeah.
342
00:39:01,678 --> 00:39:04,047
No. Not here.
343
00:39:05,315 --> 00:39:06,617
What do you mean?
344
00:39:23,900 --> 00:39:25,436
- It's so beautiful.
345
00:39:27,571 --> 00:39:28,572
- Yep.
346
00:39:29,305 --> 00:39:30,741
Here we are again.
347
00:39:35,145 --> 00:39:36,980
Glad I didn't toss this.
348
00:39:43,086 --> 00:39:44,455
You ready?
349
00:39:47,924 --> 00:39:49,626
We're really doing this, huh?
350
00:40:03,139 --> 00:40:07,410
Ruth Miller,
will you spend the rest
of your life with me?
351
00:40:11,247 --> 00:40:12,683
Yes, I will.
352
00:40:26,463 --> 00:40:28,331
Damn, that looks good on you.
353
00:40:37,073 --> 00:40:39,476
That is the most
incredible thing
I have ever felt.
354
00:40:47,183 --> 00:40:48,819
I love you, Harry.
355
00:40:52,188 --> 00:40:53,223
- I love you.
356
00:40:55,492 --> 00:40:57,160
- No. No, no! No.
357
00:43:15,031 --> 00:43:16,232
- Oh, my God.
358
00:43:18,234 --> 00:43:19,670
Oh, my God.
359
00:43:24,074 --> 00:43:25,141
Oh.
360
00:43:26,877 --> 00:43:28,111
Viv?
361
00:43:28,845 --> 00:43:29,946
Vivian!
362
00:43:33,884 --> 00:43:35,151
Oh, my God.
363
00:43:39,255 --> 00:43:40,691
Are you okay?
364
00:43:41,692 --> 00:43:43,694
She's dehydrated.
365
00:43:47,263 --> 00:43:50,266
It's okay.
Just take a sip.
366
00:43:52,168 --> 00:43:53,169
Mm?
367
00:44:02,478 --> 00:44:06,282
Now, what happened to you?
368
00:44:09,385 --> 00:44:10,887
I don't remember.
369
00:44:13,556 --> 00:44:14,891
I'll call 911.
370
00:44:20,230 --> 00:44:22,232
Shit. No service.
371
00:44:25,168 --> 00:44:28,638
- You know what?
We're about to set up camp.
372
00:44:28,739 --> 00:44:31,141
Why don't you
come with us, huh?
373
00:44:32,208 --> 00:44:34,444
We'll get
some food in you.
Would you like that?
374
00:44:38,982 --> 00:44:40,083
Ray?
375
00:44:41,217 --> 00:44:42,318
Yeah.
376
00:44:57,768 --> 00:44:58,869
Still nothing.
377
00:44:58,969 --> 00:45:01,071
I know. Quiet as a mouse.
378
00:45:02,205 --> 00:45:04,274
I'm gonna give it
another shot.
379
00:45:10,513 --> 00:45:12,082
Hey there, hon.
380
00:45:17,821 --> 00:45:19,422
You feeling better?
381
00:45:23,794 --> 00:45:26,496
We're gonna head back
first thing in the morning,
I promise.
382
00:45:26,596 --> 00:45:32,435
But you, um, ready to tell us
what happened to you?
383
00:45:34,604 --> 00:45:36,339
I said I don't remember.
384
00:45:39,142 --> 00:45:42,512
Maybe you have
a campsite close by?
385
00:45:45,982 --> 00:45:47,283
What about your gear?
386
00:45:47,383 --> 00:45:51,387
You didn't have anything
with you. I mean,
were you alone?
387
00:45:54,657 --> 00:45:57,961
You didn't come
all the way out here
by yourself, did you?
388
00:46:04,067 --> 00:46:07,838
You know what?
Forget about it then.
389
00:46:07,871 --> 00:46:09,672
You'll remember
when you remember.
390
00:46:11,374 --> 00:46:13,709
Let's talk about
something else, huh?
391
00:46:14,410 --> 00:46:15,578
Um...
392
00:46:15,678 --> 00:46:20,250
What do you like
to do, Ruth?
You got any hobbies?
393
00:46:22,685 --> 00:46:24,054
I...
394
00:46:27,924 --> 00:46:29,860
...like to surf.
395
00:46:29,893 --> 00:46:32,462
Oh! That's great. Us, too.
396
00:46:33,396 --> 00:46:36,766
You know, we used to
lug our shortboards
397
00:46:36,867 --> 00:46:37,868
out to the beach here,
398
00:46:37,934 --> 00:46:40,070
but the last few times
we did,
399
00:46:40,170 --> 00:46:43,106
there were
way too many sharks.
400
00:46:43,206 --> 00:46:46,977
Global warming
pushes them all
inland. So...
401
00:46:55,785 --> 00:46:58,721
Honey, are you all right?
402
00:47:09,199 --> 00:47:13,669
You know, I'm gonna go
walk out a little further,
403
00:47:13,769 --> 00:47:18,608
and see if I can find
some service.
Get a call out.
404
00:47:29,185 --> 00:47:31,922
I think something's
really wrong with her.
405
00:47:32,022 --> 00:47:34,424
Honey, I don't think
we can wait until morning.
406
00:47:34,524 --> 00:47:35,558
Okay.
407
00:47:38,761 --> 00:47:40,163
Sweetheart...
408
00:47:43,366 --> 00:47:45,268
What are you doing
with that?
409
00:48:06,389 --> 00:48:08,491
Come on, kid.
Put that thing down.
410
00:48:11,027 --> 00:48:12,262
No.
411
00:48:13,296 --> 00:48:15,331
- Hey. There you are.
412
00:48:16,466 --> 00:48:17,800
- Who is that guy?
413
00:48:19,135 --> 00:48:20,170
Oh!
414
00:48:20,270 --> 00:48:21,471
It's him.
415
00:48:24,674 --> 00:48:25,708
Hey, Ruth.
416
00:48:26,576 --> 00:48:27,643
What the fuck?
417
00:48:28,144 --> 00:48:29,980
No. No.
418
00:48:30,680 --> 00:48:31,982
No.
419
00:48:32,015 --> 00:48:33,849
- Hey.
That's close enough.
420
00:48:35,118 --> 00:48:36,352
Who are your friends?
421
00:48:36,452 --> 00:48:37,587
No, no.
We're right here, honey.
422
00:48:37,687 --> 00:48:38,989
No, we have to run.
No, it's okay.
423
00:48:39,055 --> 00:48:40,490
Where are you going?
424
00:48:41,591 --> 00:48:43,059
Come back!
425
00:48:43,159 --> 00:48:46,596
Last time I'm gonna
tell you, buddy. Just stay
the fuck where you are!
426
00:48:46,696 --> 00:48:48,331
Whoa, whoa, whoa. You're being
a little aggressive, dude.
427
00:48:48,431 --> 00:48:49,499
All right.
You had your warning.
428
00:48:49,599 --> 00:48:51,867
Hey. Relax, man.
I come in peace.
429
00:49:10,653 --> 00:49:13,556
Hey. Thanks for finding her.
430
00:49:16,892 --> 00:49:17,893
Ruth?
431
00:49:19,762 --> 00:49:20,763
Oh, God.
432
00:49:25,301 --> 00:49:27,370
What are you doing?
433
00:49:27,470 --> 00:49:28,904
We have to hide.
Okay.
434
00:49:34,044 --> 00:49:35,111
Who is that guy?
435
00:49:35,211 --> 00:49:36,846
Is he your boyfriend?
436
00:49:39,115 --> 00:49:41,884
That is not Harry.
437
00:49:47,357 --> 00:49:50,460
- Hello! Viv!
438
00:49:50,560 --> 00:49:52,462
No, no, no. Please.
Please, no. Stay.
439
00:49:52,562 --> 00:49:55,631
Sweetheart, it's okay.
It's just Ray.
It's my husband.
440
00:49:56,899 --> 00:49:58,268
Over here.
441
00:50:02,838 --> 00:50:04,040
- Thank God.
442
00:50:05,241 --> 00:50:06,676
Are you okay?
443
00:50:06,776 --> 00:50:07,910
I'm okay.
444
00:50:09,379 --> 00:50:10,613
- Well...
445
00:50:12,515 --> 00:50:14,384
Well, what about that guy?
446
00:50:16,119 --> 00:50:17,087
Well, where's he?
447
00:50:23,159 --> 00:50:25,161
Right behind me.
448
00:50:45,948 --> 00:50:47,083
Come on out, Ruth.
449
00:50:51,254 --> 00:50:52,888
I'm gonna kill her
if you don't.
450
00:51:05,601 --> 00:51:08,171
Hey. There's our girl.
451
00:51:11,807 --> 00:51:13,209
What did you do to her?
452
00:51:14,344 --> 00:51:16,011
Her?
453
00:51:16,146 --> 00:51:21,151
Oh, don't worry.
I can fix that. Watch.
454
00:51:27,157 --> 00:51:28,924
No!
455
00:51:31,727 --> 00:51:32,962
How did you know?
456
00:51:36,532 --> 00:51:38,668
How?
I don't wanna die.
457
00:51:38,768 --> 00:51:41,036
I saw where you took him.
458
00:51:44,174 --> 00:51:45,841
I found the cave.
459
00:51:54,016 --> 00:51:55,185
What the hell?
460
00:52:09,299 --> 00:52:10,700
Oh, my God.
461
00:52:12,335 --> 00:52:13,503
Harry.
462
00:52:34,824 --> 00:52:37,327
Oh, God. Oh, God.
463
00:53:00,283 --> 00:53:01,351
- Ruth!
464
00:53:02,518 --> 00:53:03,819
Ruth!
465
00:53:04,520 --> 00:53:05,955
Ruth! Jesus Christ.
466
00:53:07,257 --> 00:53:08,324
Hey!
467
00:53:09,592 --> 00:53:10,826
- I saw him.
468
00:53:11,561 --> 00:53:13,896
Fuck. The cave.
469
00:53:14,930 --> 00:53:16,499
I knew it was too close.
470
00:53:22,672 --> 00:53:24,940
What are you?
471
00:53:25,040 --> 00:53:27,543
I'm pissed off
is what I am, Ruth.
472
00:53:33,583 --> 00:53:35,318
I'm a scout.
473
00:53:35,418 --> 00:53:37,753
I get to the planet first,
then I report back
to the others.
474
00:53:37,853 --> 00:53:39,655
What am I fucking doing?
475
00:53:39,755 --> 00:53:41,123
What am I doing
telling you this?
476
00:53:44,494 --> 00:53:45,495
Goodbye, Ruth.
477
00:53:45,595 --> 00:53:47,997
No, no, no. No. Please.
478
00:53:48,097 --> 00:53:49,098
Please.
479
00:53:50,333 --> 00:53:54,169
What am I doing?
Just do it. Just do it.
480
00:53:59,141 --> 00:54:00,209
Goodbye, Ruth.
481
00:54:00,310 --> 00:54:04,647
No, no. No. I don't...
Please. Please.
482
00:54:04,747 --> 00:54:06,316
What the fuck
is wrong with me?
483
00:54:06,382 --> 00:54:09,852
All the creatures
I could stumble upon,
I gotta be this guy.
484
00:54:09,952 --> 00:54:11,954
Okay.
485
00:54:12,054 --> 00:54:18,160
I was better off
as the deer. Just do it!
Just do it.
486
00:54:18,328 --> 00:54:20,863
No, please. I won't
tell anyone. I promise.
487
00:54:20,963 --> 00:54:23,766
I promise I won't tell.
I won't.
488
00:54:39,715 --> 00:54:41,951
No. Wait, what...
489
00:54:43,619 --> 00:54:44,954
Do I love you?
490
00:54:46,556 --> 00:54:48,424
Like, do I love you?
Is that...
491
00:54:51,026 --> 00:54:52,595
Is that even possible?
492
00:54:57,367 --> 00:54:58,468
How the...
493
00:55:04,874 --> 00:55:06,376
I love your hands.
494
00:55:08,378 --> 00:55:09,379
What the...
495
00:55:11,080 --> 00:55:12,448
I love your smile.
496
00:55:13,983 --> 00:55:15,385
I love your laugh.
497
00:55:17,520 --> 00:55:18,688
Fuck!
498
00:55:20,556 --> 00:55:21,657
I love you.
499
00:55:23,192 --> 00:55:24,760
I love you, Ruth.
500
00:55:25,395 --> 00:55:26,095
No! Wait!
501
00:55:33,068 --> 00:55:35,705
Ruth! You don't
have to worry.
502
00:55:37,139 --> 00:55:38,574
I'm not gonna hurt you.
503
00:55:40,009 --> 00:55:41,276
I love you!
504
00:55:43,879 --> 00:55:45,681
Oh, it feels incredible!
505
00:55:54,424 --> 00:55:56,426
Ruth, let me explain.
506
00:55:56,526 --> 00:55:58,561
Okay.
507
00:55:59,194 --> 00:56:00,630
I see that you're angry.
508
00:56:02,898 --> 00:56:04,233
Get away from me.
509
00:56:04,333 --> 00:56:05,501
Hey. Why don't we
just calm down
and talk about this?
510
00:56:09,839 --> 00:56:10,973
This is so us.
511
00:56:11,073 --> 00:56:13,776
Look, I understand why
you're angry. I killed Harry.
512
00:56:13,876 --> 00:56:16,879
But, silver lining,
I am Harry.
513
00:56:16,979 --> 00:56:18,448
No, you're not.
514
00:56:18,481 --> 00:56:20,483
No. I literally am.
I'm an exact biological
replication of him.
515
00:56:20,583 --> 00:56:23,118
All of his thoughts,
his fears, his memories
are my thoughts,
516
00:56:23,218 --> 00:56:24,487
my fears, my memories.
517
00:56:24,587 --> 00:56:26,188
Our first date was
at the Sherwood Fair.
518
00:56:26,288 --> 00:56:27,790
I kissed you
on the Thunder Bolt.
What? Stop. Stop!
519
00:56:27,890 --> 00:56:29,692
Hey, Ruth. Hear me out.
520
00:56:30,760 --> 00:56:31,927
I've been
so many different things.
521
00:56:32,027 --> 00:56:33,763
I thought I felt everything
there was to feel, right?
522
00:56:33,863 --> 00:56:36,599
It turns out, I realized now,
I wasn't actually feeling
those things.
523
00:56:36,699 --> 00:56:38,768
It was just whatever I was
that was feeling them.
524
00:56:38,868 --> 00:56:41,871
But for some reason,
as soon as I felt love,
all of a sudden
525
00:56:41,971 --> 00:56:43,939
I was feeling those feelings.
526
00:56:44,039 --> 00:56:46,909
And not just feeling
the feeling of something else
feeling those feelings.
527
00:56:47,009 --> 00:56:48,310
Do you know what I mean?
528
00:56:51,313 --> 00:56:53,716
What do you want from me?
529
00:56:56,118 --> 00:56:57,352
I...
530
00:57:05,060 --> 00:57:06,529
I wanna
show you something.
531
00:57:34,657 --> 00:57:35,691
You know,
the craziest thing is,
532
00:57:35,791 --> 00:57:38,561
love doesn't even exist
anywhere else.
533
00:57:38,661 --> 00:57:41,263
It's a singularly
human emotion.
534
00:57:41,363 --> 00:57:44,199
Like, of all
the different things
that I've been,
535
00:57:44,299 --> 00:57:46,602
none of 'em feel it.
Isn't that nuts?
536
00:57:49,539 --> 00:57:51,406
Just tell me
where we're going.
537
00:57:52,742 --> 00:57:54,910
What part of
"it's a surprise"
don't you get?
538
00:57:58,881 --> 00:57:59,949
All right, you know what?
539
00:58:01,283 --> 00:58:02,552
You've been patient.
540
00:58:03,352 --> 00:58:04,620
You ready?
541
00:58:05,955 --> 00:58:07,056
For what?
542
00:58:16,265 --> 00:58:17,933
It's a pretty
sweet ride, right?
543
00:58:20,302 --> 00:58:22,572
Oh, my God.
544
00:58:30,312 --> 00:58:31,581
All right.
545
00:58:32,582 --> 00:58:35,951
Look, I know you love Earth.
546
00:58:36,051 --> 00:58:40,189
I just think a change
of scenery could be
really good for you.
547
00:58:40,289 --> 00:58:42,291
You know, just mentally.
548
00:58:42,391 --> 00:58:43,793
Obviously, here you've got
a lot of triggers,
549
00:58:43,893 --> 00:58:46,862
a lot of stressors,
but if we go someplace else,
550
00:58:46,962 --> 00:58:48,197
some quiet little planet,
551
00:58:48,297 --> 00:58:52,134
somewhere no one
will ever find us,
we got a fresh start.
552
00:58:56,271 --> 00:58:57,640
Bigger thing is,
553
00:58:59,241 --> 00:59:00,710
I really care about you,
554
00:59:01,644 --> 00:59:03,879
and I just don't want
to see you get hurt.
555
00:59:05,615 --> 00:59:07,783
There are a lot more
like me coming.
556
00:59:08,818 --> 00:59:11,420
They are gonna blend in
and take over,
557
00:59:11,520 --> 00:59:15,057
and they are gonna turn
this planet into a place
that you don't wanna be.
558
00:59:16,291 --> 00:59:17,526
Trust me.
559
00:59:21,897 --> 00:59:23,799
I can give you
an incredible life, Ruth.
560
00:59:25,668 --> 00:59:27,036
I really can.
561
00:59:30,172 --> 00:59:31,641
What do you say?
562
00:59:36,345 --> 00:59:37,647
Okay.
563
00:59:40,082 --> 00:59:41,651
Yeah?
564
00:59:41,684 --> 00:59:43,653
Yeah, you're serious?
Yeah.
565
00:59:50,525 --> 00:59:52,561
All right. All right.
566
00:59:52,662 --> 00:59:54,129
That's what
I'm talking about.
567
00:59:54,229 --> 00:59:56,398
You're gonna flip
when you see the inside
of this thing.
568
00:59:56,498 --> 00:59:59,669
I mean, it looks tight,
but once you're inside,
it's like a mansion.
569
00:59:59,769 --> 01:00:01,136
It's kind of hard...
570
01:00:02,504 --> 01:00:05,207
Oh, come on. Are we
really gonna do this again?
571
01:00:05,307 --> 01:00:06,876
Just get in the ship, Ruth.
572
01:00:09,478 --> 01:00:10,713
Oh, God.
573
01:00:13,248 --> 01:00:14,717
You've gotta
be kidding me.
574
01:00:21,223 --> 01:00:22,257
Ruth!
575
01:00:23,893 --> 01:00:24,894
Ruth!
576
01:00:29,832 --> 01:00:30,833
Ruth!
577
01:00:44,914 --> 01:00:45,915
Ruth!
578
01:00:48,751 --> 01:00:50,319
You're gonna drown.
579
01:00:52,955 --> 01:00:55,691
Come on!
You're being ridiculous.
580
01:01:00,562 --> 01:01:02,865
Ruth, please!
581
01:01:02,965 --> 01:01:05,768
Ruth,
what is the endgame
here? Seriously.
582
01:01:07,102 --> 01:01:08,871
Oh, do not look
at me like that.
583
01:01:08,971 --> 01:01:12,141
I'm just trying to help.
Let's just head back
and talk...
584
01:03:40,389 --> 01:03:41,991
Oh, my God.
585
01:04:51,793 --> 01:04:53,328
Oh, no.
586
01:05:45,780 --> 01:05:47,549
I don't understand, Ruth.
587
01:05:49,018 --> 01:05:50,552
Why do you keep running?
588
01:05:54,256 --> 01:05:55,890
I'm trying to save you.
589
01:05:58,093 --> 01:05:59,794
Don't you wanna be saved?
590
01:07:09,564 --> 01:07:11,733
You know, it didn't
have to be this way.
591
01:07:13,635 --> 01:07:15,837
I just wanted us to love
each other, Ruth.
592
01:07:17,639 --> 01:07:19,208
I was never gonna
hurt you.
593
01:07:21,576 --> 01:07:24,813
It could have been
so easy.
594
01:07:34,323 --> 01:07:35,890
But you didn't want that.
595
01:07:37,392 --> 01:07:38,960
So I found another way.
596
01:07:45,134 --> 01:07:46,835
An even purer form of love.
597
01:07:52,507 --> 01:07:54,143
What do you think
love is, Ruth?
598
01:07:57,146 --> 01:07:58,247
It's desire.
599
01:07:59,314 --> 01:08:02,050
Sure, but for what?
600
01:08:02,151 --> 01:08:05,220
It can't be as simple as
wanting to spend time
with someone...
601
01:08:06,488 --> 01:08:08,190
Or have sex with them,
602
01:08:09,023 --> 01:08:11,160
or share
your darkest secrets...
603
01:08:13,662 --> 01:08:15,897
Because you and Harry
did all those things,
604
01:08:17,031 --> 01:08:19,668
and never once
did his love weaken.
605
01:08:25,207 --> 01:08:26,608
But shouldn't it?
606
01:08:28,243 --> 01:08:30,412
Hunger passes when we eat.
607
01:08:30,512 --> 01:08:33,282
Exhaustion fades
when we sleep.
608
01:08:34,483 --> 01:08:36,251
But that's not true
for love.
609
01:08:38,019 --> 01:08:40,789
That's what
makes it so unique.
610
01:08:41,790 --> 01:08:43,692
The goal is unattainable.
611
01:08:45,394 --> 01:08:50,299
It's two souls
desperately wanting
to become one.
612
01:08:51,900 --> 01:08:56,271
And that is a desire
human beings
could never fulfill.
613
01:09:11,586 --> 01:09:12,921
But I can.
614
01:09:36,010 --> 01:09:39,281
I've been longing
to see inside of you.
615
01:09:40,915 --> 01:09:45,420
All the colors,
the electricity, the passion.
616
01:09:48,690 --> 01:09:50,058
The love.
617
01:09:53,628 --> 01:09:54,996
You do love him.
618
01:10:01,436 --> 01:10:03,272
But so much pain.
619
01:10:08,377 --> 01:10:10,379
It makes so much sense now.
620
01:10:13,848 --> 01:10:16,251
I feel like I finally
understand you.
621
01:10:21,556 --> 01:10:23,057
Don't worry.
622
01:10:25,827 --> 01:10:28,463
I won't let your pain
hold you back any longer.
623
01:10:31,232 --> 01:10:33,968
I'm gonna live the life
you always should have.
624
01:10:36,738 --> 01:10:38,973
I'm gonna make something
out of you.
625
01:10:41,776 --> 01:10:43,144
Goodbye, Ruth.
626
01:10:44,346 --> 01:10:48,182
No. That's not possible.
627
01:10:50,251 --> 01:10:52,053
What's that?
628
01:10:52,153 --> 01:10:55,123
You said you won't let my pain
hold you back.
629
01:10:57,191 --> 01:11:02,531
But that's not possible
because you can't control it.
630
01:11:03,998 --> 01:11:06,668
The pain is a part of you.
631
01:11:06,768 --> 01:11:11,139
You can't separate it
from who you are.
632
01:11:11,239 --> 01:11:16,911
If you try and ignore it,
it'll just squeeze you
even harder.
633
01:11:18,012 --> 01:11:20,549
You'll think
about your future,
634
01:11:20,649 --> 01:11:23,518
but all you'll see
is your past.
635
01:11:23,618 --> 01:11:28,623
You'll hear them screaming,
glass breaking,
636
01:11:28,723 --> 01:11:31,860
everything falling apart
around you.
637
01:11:31,960 --> 01:11:35,997
And you'll remember
that's where it all leads.
638
01:11:37,198 --> 01:11:39,868
Mom never leaving
the house again.
639
01:11:39,968 --> 01:11:42,070
Dad drinking himself to death.
640
01:11:42,704 --> 01:11:44,238
Which one are you gonna be?
641
01:11:44,373 --> 01:11:45,774
Huh? Huh?
642
01:11:45,874 --> 01:11:47,542
Stop.
643
01:11:47,642 --> 01:11:49,511
Can't breathe, can you?
644
01:11:49,611 --> 01:11:52,581
Feel like you're gonna die?
Please stop. Stop!
645
01:11:52,681 --> 01:11:54,248
Why?
646
01:11:54,383 --> 01:11:57,185
I thought you loved
being human.
647
01:11:57,285 --> 01:11:59,721
You wanna feel everything
that we feel.
648
01:12:00,989 --> 01:12:03,658
Don't you? Don't you?
649
01:12:22,711 --> 01:12:26,781
There's none left.
Nothing's gonna save you.
650
01:12:30,051 --> 01:12:32,421
You will always be broken.
651
01:12:33,488 --> 01:12:34,723
You're worthless.
652
01:12:35,924 --> 01:12:37,592
You'll never be happy.
653
01:12:38,427 --> 01:12:40,094
What's the fucking point
of you?
654
01:12:40,194 --> 01:12:43,097
Stop, please. Please.
I can't breathe.
655
01:12:43,197 --> 01:12:45,434
I can't. Please just stop.
656
01:12:45,467 --> 01:12:47,335
Please. Please.
657
01:13:06,755 --> 01:13:07,856
Please.
658
01:13:10,592 --> 01:13:12,927
It's... It's okay.
659
01:13:14,262 --> 01:13:17,599
Hey, it's okay.
It's okay. It's okay.
660
01:13:18,667 --> 01:13:20,168
It helps to lie down.
661
01:13:31,913 --> 01:13:33,214
There you go.
662
01:13:41,022 --> 01:13:42,323
Just breathe.
663
01:13:47,962 --> 01:13:49,263
There you go.
664
01:17:09,864 --> 01:17:15,469
Jesus, Ruth. I knew
you had issues, but wow.
665
01:17:17,338 --> 01:17:20,909
I didn't know you could be
so violent.
666
01:17:22,010 --> 01:17:25,546
Do you really think
that you can run?
667
01:17:25,714 --> 01:17:28,582
I know every last thing
about you.
668
01:17:28,717 --> 01:17:30,785
You can't hide from me.
669
01:17:31,552 --> 01:17:33,454
Or from what's coming.
45885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.