All language subtitles for Significant Other 2022 English 1080p www.moviespapa.autos AMZN HDRip ESub 1.4GB_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,280 --> 00:02:25,651 - Portland's number one station for classic rock. 107.1. 2 00:02:25,751 --> 00:02:27,019 The Way Back. 3 00:02:30,223 --> 00:02:31,224 Oh, shit. 4 00:02:44,337 --> 00:02:45,804 This was my mom's jam. 5 00:02:57,816 --> 00:02:59,117 Were you sleeping? 6 00:03:00,653 --> 00:03:02,054 Sorry. 7 00:03:03,722 --> 00:03:04,923 Sorry. 8 00:03:15,801 --> 00:03:18,003 Hey! No, no, no, no. What are you doing? You're gonna kill us both. 9 00:03:18,571 --> 00:03:20,439 Oh! 10 00:04:37,883 --> 00:04:40,152 Yo. Thanks, babe. 11 00:04:41,720 --> 00:04:44,189 I asked for something vegetarian, 12 00:04:44,357 --> 00:04:47,360 but she just kind of threw a bunch of sides in the box, so... 13 00:04:47,426 --> 00:04:48,861 Hmm. 14 00:04:48,961 --> 00:04:51,497 Better have that thing memorized by the time we get to the trailhead. 15 00:04:51,597 --> 00:04:53,932 Do you have it memorized? 16 00:04:54,032 --> 00:04:55,133 You bet your ass I do. 17 00:04:55,233 --> 00:04:59,037 Really? Okay. What's, uh, this one right here? 18 00:04:59,137 --> 00:05:00,873 That one? It's so easy. 19 00:05:00,973 --> 00:05:03,275 Uh-huh. Piccadilly sweet rose. 20 00:05:05,277 --> 00:05:07,079 Not even close. It's... 21 00:05:07,179 --> 00:05:08,714 Look, if I had it memorized, 22 00:05:08,814 --> 00:05:11,550 I wouldn't have to lug that thing around, would I? Mm-hmm. 23 00:05:14,387 --> 00:05:17,089 Hmm, looks like we have company. 24 00:05:18,957 --> 00:05:20,158 Hey, man. 25 00:05:21,293 --> 00:05:23,295 I could take your trash. 26 00:05:24,630 --> 00:05:25,698 Uh... 27 00:05:25,798 --> 00:05:28,401 Thanks, that's, uh... Yeah, we just started. 28 00:05:28,467 --> 00:05:30,603 So, maybe you give us, like, ten minutes? 29 00:05:30,703 --> 00:05:33,806 - Jimmy. Can I get a hand in here, please? 30 00:05:41,079 --> 00:05:42,948 Did you see the red star come down? 31 00:05:43,048 --> 00:05:44,417 Okay, come on. 32 00:05:52,991 --> 00:05:54,760 What the fuck was that? 33 00:06:25,057 --> 00:06:26,525 Here we go. 34 00:06:30,463 --> 00:06:32,164 Ready? 35 00:06:33,732 --> 00:06:34,800 Mm-hmm. 36 00:06:35,768 --> 00:06:36,935 Yeah. It's... 37 00:06:37,035 --> 00:06:39,805 We can totally chill in the car if you need more time. 38 00:06:39,905 --> 00:06:40,873 I'm telling you though, 39 00:06:40,973 --> 00:06:42,240 once we get going, 40 00:06:42,340 --> 00:06:43,609 I don't think you're gonna be nervous anymore, okay? 41 00:06:43,709 --> 00:06:45,811 This is the fourth time I've done this trail. 42 00:06:46,745 --> 00:06:49,748 I promise, nothing scary about it. 43 00:06:50,916 --> 00:06:52,317 Okay? 44 00:06:52,485 --> 00:06:56,321 It's riskier for you to drive your car to work. 45 00:06:56,489 --> 00:06:58,757 Or surfing. Surfing's way more dangerous. 46 00:06:58,857 --> 00:07:00,092 You could break your neck, 47 00:07:00,192 --> 00:07:01,827 get eaten by a shark. You can... 48 00:07:01,927 --> 00:07:03,896 I know that it's different. 49 00:07:03,996 --> 00:07:05,363 I'm comfortable in the ocean. 50 00:07:05,498 --> 00:07:06,499 I've been doing it my whole life. 51 00:07:06,599 --> 00:07:07,733 I... No, I know, but you'll be 52 00:07:07,833 --> 00:07:10,736 comfortable backpacking after this. 53 00:07:11,804 --> 00:07:14,707 Right? Plus, when we're like 80 years old 54 00:07:14,807 --> 00:07:16,809 and we're looking back on all these adventures we had together, 55 00:07:16,909 --> 00:07:19,344 you know, Yellowstone or 56 00:07:19,512 --> 00:07:22,180 Kilimanjaro or Machu Picchu or something like that, 57 00:07:22,280 --> 00:07:24,650 you're gonna laugh about how nervous you were. 58 00:07:27,252 --> 00:07:29,522 Yeah. Okay. 59 00:07:29,622 --> 00:07:30,889 Yes! 60 00:07:30,989 --> 00:07:33,158 Thank you. Great. Here we go. 61 00:07:33,258 --> 00:07:34,727 You're not going to regret this. 62 00:07:35,694 --> 00:07:36,729 You might. 63 00:07:36,829 --> 00:07:37,796 Love you. 64 00:07:59,284 --> 00:08:01,554 - I was, like, 13. 65 00:08:02,387 --> 00:08:03,756 What was her name? 66 00:08:03,856 --> 00:08:04,890 - Belinda. 67 00:08:04,990 --> 00:08:06,859 - Oh, my God. It was not Belinda. What? 68 00:08:06,959 --> 00:08:08,293 - No, I swear it was. 69 00:08:08,393 --> 00:08:13,031 Belinda Caldwell. Yeah, on a trampoline in her backyard. 70 00:08:13,131 --> 00:08:14,132 - Whoa! Yeah. 71 00:08:14,232 --> 00:08:16,268 So, who kissed who first? 72 00:08:16,368 --> 00:08:18,203 I'd say it was like half-and-half, you know? 73 00:08:18,303 --> 00:08:23,642 We talked about it for 20 minutes and it was all very scientific, you know? 74 00:08:24,376 --> 00:08:25,578 How was it? 75 00:08:26,178 --> 00:08:27,813 Oh! Not good. 76 00:08:27,913 --> 00:08:31,216 Just not good, you know? Pressed our mouths together and kind of 77 00:08:31,316 --> 00:08:32,918 moved them around a bunch. 78 00:08:33,018 --> 00:08:34,286 I do remember thinking, 79 00:08:34,386 --> 00:08:37,089 "Why are there so many teeth involved in this?" 80 00:08:38,757 --> 00:08:43,195 Like, "Is she gonna try to bite my fucking tonsils out?" 81 00:08:43,295 --> 00:08:45,230 Like the inside of my mouth... 82 00:08:47,900 --> 00:08:48,901 Shouldn't have... 83 00:08:49,001 --> 00:08:51,837 Hey, yo! Let's go. We're burning daylight. 84 00:09:10,422 --> 00:09:11,824 Hey, uh... 85 00:09:13,091 --> 00:09:14,693 How's it coming back there? 86 00:09:14,793 --> 00:09:17,229 It's bad. I mean, it's bad. 87 00:09:17,329 --> 00:09:18,797 Do you wanna help me, maybe? 88 00:09:18,897 --> 00:09:21,734 Hon, we're trying to attack this thing as a team, you know? 89 00:09:21,834 --> 00:09:24,302 I'm doing food, you're doing lodging. 90 00:09:24,402 --> 00:09:27,740 With our powers combined, we might make it through the night. 91 00:09:27,840 --> 00:09:30,175 Just come over here and try this, all right? 92 00:09:30,275 --> 00:09:31,810 We can deal with the tent later. 93 00:09:36,014 --> 00:09:37,883 Mm, that's money. 94 00:09:37,983 --> 00:09:39,051 Here. 95 00:09:40,485 --> 00:09:41,453 Just try it. 96 00:09:41,553 --> 00:09:42,855 - Huh. Interesting. 97 00:09:42,955 --> 00:09:47,125 Is this the first of an eight or nine-course meal or... 98 00:09:47,225 --> 00:09:49,527 Let me explain a little something about the human body, okay? 99 00:09:49,662 --> 00:09:51,063 - Hmm. 100 00:09:51,163 --> 00:09:53,899 It works most efficiently when you give it just enough fuel, right? 101 00:09:53,999 --> 00:09:57,670 'Cause if you have too much, then you get sluggish and you can cramp. 102 00:09:57,736 --> 00:10:00,338 You wanna keep that needle right above empty. You know? 103 00:10:00,438 --> 00:10:03,475 Oh. Got it. Okay, so I'll just kinda eat like this, like... 104 00:10:04,710 --> 00:10:06,178 Yeah, you got it. 105 00:10:10,983 --> 00:10:13,085 What? What? 106 00:10:13,185 --> 00:10:15,688 You're looking at me like a weirdo. What is going on? 107 00:10:15,788 --> 00:10:18,824 I'm looking at you super regular. Hmm. 108 00:10:18,924 --> 00:10:20,826 How do you want me to look at you? 109 00:10:20,926 --> 00:10:23,195 Hey, if you wanna kiss me, just kiss me. 110 00:10:23,295 --> 00:10:24,663 All right. 111 00:10:25,163 --> 00:10:26,531 Love you. 112 00:10:26,631 --> 00:10:30,302 Oh, my God. Oh, my God. What are you doing? 113 00:10:30,402 --> 00:10:33,371 It's me, Belinda. I still love you. 114 00:10:33,471 --> 00:10:35,573 You know what? Belinda's a good woman. 115 00:10:35,674 --> 00:10:38,043 And while that is exactly what the kiss was like... 116 00:10:39,144 --> 00:10:41,146 ...she does not deserve this ridicule. 117 00:10:41,246 --> 00:10:44,382 And here I think I'm gonna get some tooth-free kiss of passion. 118 00:10:45,751 --> 00:10:48,887 Listen, you set up the tent, we can talk. 119 00:10:50,088 --> 00:10:51,089 Yeah? 120 00:10:53,258 --> 00:10:54,860 Hold this bowl. 121 00:10:54,960 --> 00:10:58,697 One minute. Time me. For the tent, not the sex. 122 00:10:58,797 --> 00:11:00,966 I'm telling you, this is gonna be, like, 30 seconds. 123 00:12:18,610 --> 00:12:19,711 Ruth? 124 00:12:19,812 --> 00:12:22,047 Oh, my God. You scared the crap out of me. 125 00:12:22,147 --> 00:12:24,082 Sorry, I just... I woke up in the tent and you weren't there. 126 00:12:24,182 --> 00:12:25,217 I didn't know where you were. 127 00:12:25,317 --> 00:12:28,686 Yeah, I was peeing and then I saw something. 128 00:12:28,821 --> 00:12:29,888 Yeah? What? 129 00:12:29,988 --> 00:12:32,190 I think it was a deer. 130 00:12:32,290 --> 00:12:35,928 - Oh, fuck. I thought you meant, like, something scary. 131 00:12:36,028 --> 00:12:39,364 It was scary. It was staring right at me. 132 00:12:39,464 --> 00:12:42,167 I mean, that's kinda what they do. They just stare on. 133 00:12:44,837 --> 00:12:47,139 Are you done peeing? Yeah. Yeah. 134 00:13:37,455 --> 00:13:39,024 - Almost there. 135 00:13:41,759 --> 00:13:43,061 Watch your step. 136 00:13:46,664 --> 00:13:47,966 Here we go. 137 00:13:48,066 --> 00:13:49,734 This better be good. 138 00:13:56,909 --> 00:13:58,276 - Yeah, it's something, isn't it? 139 00:14:02,114 --> 00:14:03,448 Here we go. 140 00:14:03,916 --> 00:14:05,083 Hmm? 141 00:14:05,383 --> 00:14:06,384 Um... 142 00:14:07,920 --> 00:14:09,654 Uh... 143 00:14:09,754 --> 00:14:15,193 You know, six years ago, I just didn't know what I wanted in life. 144 00:14:18,931 --> 00:14:21,499 And I swear to God, I met you, and... 145 00:14:23,168 --> 00:14:25,270 well, it just felt like all that changed. 146 00:14:28,840 --> 00:14:32,444 'Cause now I feel like I'm going somewhere, you know? 147 00:14:32,544 --> 00:14:36,648 And I don't even know where, but I just know I wanna go there with you. 148 00:14:38,850 --> 00:14:43,621 You're smart and you're funny. 149 00:14:43,721 --> 00:14:45,257 You're curious and, uh... 150 00:14:48,226 --> 00:14:49,427 I love you. 151 00:14:52,130 --> 00:14:54,199 I love you. 152 00:14:57,970 --> 00:15:03,275 So, um, I just wanted to ask if, uh... 153 00:15:12,217 --> 00:15:14,286 Will you marry me? 154 00:15:28,566 --> 00:15:30,002 Ruth? 155 00:15:35,807 --> 00:15:36,808 Ruth? 156 00:15:38,676 --> 00:15:41,246 Whoa, whoa, whoa, whoa. - Just stop. Stop. 157 00:16:24,056 --> 00:16:27,059 Harry, I'm... I'm sorry. 158 00:16:31,096 --> 00:16:32,797 Yeah, that's okay. 159 00:16:35,433 --> 00:16:36,801 That's okay. 160 00:16:43,875 --> 00:16:46,778 Harry, you know that it has nothing to do with you. 161 00:16:46,878 --> 00:16:51,083 It's not about you or, like... I know, I know. That's okay. No, I know. 162 00:16:51,183 --> 00:16:52,817 No. You don't have to say any more. 163 00:17:01,326 --> 00:17:02,727 I just feel like a fucking idiot. 164 00:17:15,573 --> 00:17:17,675 That's still a pretty damn good view. 165 00:17:34,192 --> 00:17:35,627 Shit. 166 00:18:02,454 --> 00:18:03,755 Harry. 167 00:18:03,855 --> 00:18:07,159 Look, we don't have to do this. 168 00:18:07,192 --> 00:18:12,063 I'm sorry, okay? Just leave it at that. 169 00:18:16,234 --> 00:18:17,635 It's just... 170 00:18:19,671 --> 00:18:21,206 Why did you do it? 171 00:18:24,576 --> 00:18:26,278 You knew. 172 00:18:26,378 --> 00:18:28,813 You knew how I felt about it. You said that you agreed. 173 00:18:28,913 --> 00:18:30,215 You said marriage wasn't a big deal. 174 00:18:30,315 --> 00:18:32,350 What do you want me to say? I wanted to scare you off? 175 00:18:35,052 --> 00:18:36,788 Isn't this good? 176 00:18:36,888 --> 00:18:39,457 I thought this was good. It is good. 177 00:18:39,557 --> 00:18:42,794 I want to be with you. You wanna be with me. 178 00:18:43,328 --> 00:18:44,962 That's all that matters. 179 00:18:45,062 --> 00:18:48,900 All that marriage does is lock you in and you can lose control of your life. 180 00:18:49,000 --> 00:18:51,068 Ruth, Ruth, Ruth. We're not your parents. 181 00:18:54,739 --> 00:18:56,641 What do my parents have to do with this? 182 00:18:59,211 --> 00:19:00,312 Are you kidding? 183 00:19:02,447 --> 00:19:04,382 Okay, fine. Um... 184 00:19:05,116 --> 00:19:06,218 I think your parents splitting 185 00:19:06,318 --> 00:19:08,453 fucked you up more than you'd like to admit. 186 00:19:11,689 --> 00:19:13,825 Wow. Nice. 187 00:19:16,228 --> 00:19:18,596 I'm not doing this. You're not my therapist. 188 00:19:18,696 --> 00:19:20,232 Yeah, right. Like you tell her anything. 189 00:19:20,265 --> 00:19:21,699 Excuse me? 190 00:19:21,799 --> 00:19:23,768 You tell her what she wants to hear, so you get your medicine. 191 00:19:23,868 --> 00:19:25,637 Are you kidding me? You've admitted that. 192 00:19:25,737 --> 00:19:28,506 Look, maybe if you were honest with her or you, I don't know, fucking tried, 193 00:19:28,606 --> 00:19:30,308 then you wouldn't be so stressed out around this shit. 194 00:19:30,408 --> 00:19:31,943 Around what shit? 195 00:19:32,043 --> 00:19:34,612 Oh, my God. Ruth, I just proposed to you and you had a panic attack. 196 00:19:34,712 --> 00:19:37,449 You're stressed out about commitment. You're stressed out by travel. 197 00:19:37,549 --> 00:19:38,683 That is not how it works. You're... 198 00:19:38,783 --> 00:19:41,553 I'm not stressed out. 199 00:19:41,653 --> 00:19:42,820 You don't know what you're talking about, 200 00:19:42,920 --> 00:19:45,156 so just shut the fuck up! 201 00:19:54,566 --> 00:19:55,667 Harry, I'm... 202 00:22:08,766 --> 00:22:10,768 Dr. Ledlow's office. How can I help you? 203 00:22:13,405 --> 00:22:14,506 Hello? 204 00:22:16,541 --> 00:22:17,509 Hello? 205 00:22:30,588 --> 00:22:31,823 What the... 206 00:23:00,952 --> 00:23:02,454 Whoa. Whoa, whoa, whoa. It's okay. It's okay. 207 00:23:02,487 --> 00:23:06,223 It's just me. Whoa. Hey. Hey, it's okay. It's just me. 208 00:23:07,124 --> 00:23:08,860 What's going on? 209 00:23:08,960 --> 00:23:10,495 Why did you leave... 210 00:23:10,595 --> 00:23:12,697 Oh. Holy shit. 211 00:23:12,797 --> 00:23:17,134 I was just walking and I found it like that. 212 00:23:19,604 --> 00:23:21,105 My God. 213 00:23:21,205 --> 00:23:22,674 What could've done that? 214 00:23:26,010 --> 00:23:28,646 I don't know. Jesus Christ. 215 00:23:35,520 --> 00:23:37,589 - What's all that stuff on it? 216 00:23:37,689 --> 00:23:39,891 - Looks like some kind of fungus, maybe? 217 00:23:41,392 --> 00:23:43,495 Is that the deer from the other night? 218 00:23:44,328 --> 00:23:47,164 No. No, no way. 219 00:23:47,264 --> 00:23:49,333 Do you know how many deer are in these woods? 220 00:23:53,104 --> 00:23:54,706 Jesus, you're shivering. 221 00:23:54,806 --> 00:23:56,708 Hey. Hey, hey, hey. 222 00:23:58,643 --> 00:23:59,744 It's okay. We'll go back to camp 223 00:23:59,844 --> 00:24:01,946 and I'll just make you some lunch. We'll relax. 224 00:24:02,046 --> 00:24:03,581 - Yeah. All right. 225 00:24:04,716 --> 00:24:05,883 Jesus. 226 00:24:32,076 --> 00:24:37,348 Here we go. "Deer warts or cutaneous fibromas are caused by a papillomavirus. 227 00:24:37,448 --> 00:24:38,883 "They are usually temporary 228 00:24:38,983 --> 00:24:42,720 "and can vary from half an inch to several inches across." 229 00:24:48,626 --> 00:24:50,461 I guess that could be it. 230 00:24:53,698 --> 00:24:55,633 But whatever killed it is still out there. 231 00:24:55,733 --> 00:24:57,468 Yeah, but it's not gonna bother us. 232 00:24:58,402 --> 00:25:00,071 We're too loud, we wield fire. 233 00:25:00,171 --> 00:25:02,006 It's not gonna come anywhere close. 234 00:25:06,778 --> 00:25:07,912 Look... 235 00:25:08,913 --> 00:25:11,783 I don't know what we are right now. 236 00:25:11,883 --> 00:25:14,586 But I swear, I'm not gonna let anything happen to you. 237 00:25:15,386 --> 00:25:16,754 Okay? 238 00:25:20,357 --> 00:25:21,693 Sorry. 239 00:25:26,631 --> 00:25:28,600 Harry, you're allowed to touch me. 240 00:25:30,167 --> 00:25:34,939 Oh, yeah. No, I know. Just for everything, you know? 241 00:25:36,473 --> 00:25:39,711 Honestly, I never even thought about what would happen if you said no. 242 00:25:40,912 --> 00:25:42,647 Just how awful that would be for you 243 00:25:42,747 --> 00:25:44,015 to have to walk around in the woods with me and... 244 00:25:44,115 --> 00:25:46,618 Harry, I'd walk around in the woods with you any day. 245 00:25:49,921 --> 00:25:50,988 I love you. 246 00:25:52,356 --> 00:25:55,627 Yeah? Yeah, of course I do, you idiot. 247 00:25:56,861 --> 00:25:57,962 But... 248 00:25:59,063 --> 00:26:00,765 People change, 249 00:26:01,799 --> 00:26:04,035 and someday you're gonna change 250 00:26:04,135 --> 00:26:09,073 and maybe that new version of you will love me, and maybe it won't. 251 00:26:10,441 --> 00:26:13,210 But you shouldn't force anything. 252 00:26:14,646 --> 00:26:16,948 What we have is good. 253 00:26:17,982 --> 00:26:19,416 It's really good. 254 00:26:19,516 --> 00:26:22,119 That's why I don't want to get married. I don't want to mess it up. 255 00:26:23,220 --> 00:26:25,657 I've seen what can happen, you know that. 256 00:26:28,926 --> 00:26:31,295 I'm with you because I love you. 257 00:26:33,731 --> 00:26:35,066 Isn't that enough? 258 00:26:42,039 --> 00:26:43,574 Yeah. 259 00:26:45,242 --> 00:26:46,678 Yeah, it is. 260 00:27:32,857 --> 00:27:35,860 I was thinking of maybe just going for a little stroll. 261 00:27:35,960 --> 00:27:36,994 Yeah? You want me to come with you? 262 00:27:37,094 --> 00:27:40,197 No, you, uh, keep cooking. 263 00:27:40,297 --> 00:27:42,967 You sure? I can finish this up. I'll come with you. 264 00:27:43,067 --> 00:27:45,102 I'm going to the bathroom, okay? 265 00:27:45,202 --> 00:27:46,370 Oh. 266 00:27:48,272 --> 00:27:50,507 - You're a disgusting monster. 267 00:28:07,258 --> 00:28:08,392 No way. 268 00:28:26,410 --> 00:28:27,979 Piccadilly sweet rose. 269 00:28:47,131 --> 00:28:48,265 Whoa. 270 00:29:48,860 --> 00:29:50,161 What the hell? 271 00:30:30,935 --> 00:30:33,004 - Ruth! 272 00:30:35,639 --> 00:30:36,740 Ruth! 273 00:30:37,841 --> 00:30:38,809 Ruth! 274 00:30:38,910 --> 00:30:40,144 Jesus Christ. 275 00:30:40,244 --> 00:30:41,112 Hey! 276 00:30:49,620 --> 00:30:52,623 Ruth. Hey. Hey. 277 00:30:52,723 --> 00:30:53,757 Hi. 278 00:30:54,926 --> 00:30:56,693 Hi? 279 00:30:56,793 --> 00:30:58,162 You've been gone for like half an hour. 280 00:30:58,262 --> 00:31:02,333 I know. I was distracted. Thinking about stuff. 281 00:31:03,935 --> 00:31:05,169 Okay. 282 00:31:05,269 --> 00:31:07,738 I mean, you know, that's cool and everything. I just... 283 00:31:07,838 --> 00:31:09,440 You gotta consider the context. 284 00:31:09,540 --> 00:31:11,508 You did, like, disappear into the woods yesterday, so... 285 00:31:11,608 --> 00:31:14,811 I know. I know. I'm sorry. I won't do it again. 286 00:31:15,947 --> 00:31:17,848 It's okay. I'm not trying to... 287 00:31:18,749 --> 00:31:20,251 It's okay. 288 00:31:21,852 --> 00:31:23,187 Are you all right? 289 00:31:23,687 --> 00:31:24,755 Mm-hmm. 290 00:31:28,492 --> 00:31:31,328 Okay. Cool. 291 00:31:31,428 --> 00:31:34,465 Let's head back, huh? Before the birds eat our breakfast. 292 00:31:35,566 --> 00:31:36,667 Come on. 293 00:33:25,976 --> 00:33:26,943 Ruth? 294 00:33:34,485 --> 00:33:35,752 Ruth? 295 00:33:42,626 --> 00:33:43,660 Ruth? 296 00:33:51,735 --> 00:33:52,936 Ruth? 297 00:34:09,920 --> 00:34:10,921 Ruth? 298 00:34:13,224 --> 00:34:15,292 Fuck! Jesus Christ! 299 00:34:16,993 --> 00:34:19,363 Are you trying to give me a heart attack? What are you doing out here? 300 00:34:22,166 --> 00:34:23,267 Is that my knife? 301 00:34:26,703 --> 00:34:28,239 I thought I heard an animal. 302 00:34:29,973 --> 00:34:33,043 I mean, that thing's not gonna do much. 303 00:35:03,307 --> 00:35:04,375 - Good night. 304 00:35:26,730 --> 00:35:28,199 You get some sleep? 305 00:35:30,033 --> 00:35:31,202 - Mm-hmm. 306 00:36:03,367 --> 00:36:06,069 You know, Stevenson said he's gonna retire at the end of the year. 307 00:36:06,837 --> 00:36:08,739 So, I finish my master's in time, 308 00:36:08,839 --> 00:36:11,375 then I'll be on the short list for vice-principal. 309 00:36:20,251 --> 00:36:22,453 You know, there'll be other candidates, too, so... 310 00:36:23,254 --> 00:36:25,356 Don't get too excited. 311 00:36:30,661 --> 00:36:32,963 Should not be a problem for you. 312 00:36:41,405 --> 00:36:43,073 I'm sorry. What's that? 313 00:36:45,742 --> 00:36:48,011 I'm sorry that I was being weird last night. 314 00:36:49,646 --> 00:36:51,014 It's just... 315 00:36:52,849 --> 00:36:55,151 I haven't been feeling like myself. 316 00:36:58,455 --> 00:37:00,424 That's okay. 317 00:37:11,201 --> 00:37:12,936 You don't have to apologize. 318 00:37:13,837 --> 00:37:18,008 I know the trip got a little weird. 319 00:37:19,075 --> 00:37:22,012 Not what I intended, obviously. 320 00:37:26,317 --> 00:37:28,419 I've actually been thinking about that. 321 00:37:30,421 --> 00:37:33,390 I know this is probably gonna come out of nowhere. 322 00:37:36,860 --> 00:37:38,429 But I think I was wrong. 323 00:37:42,098 --> 00:37:43,367 About? 324 00:37:44,134 --> 00:37:45,602 About us getting married. 325 00:37:51,842 --> 00:37:53,344 Are you serious? 326 00:37:54,678 --> 00:37:55,946 Yeah. 327 00:37:56,947 --> 00:38:01,785 It's just... You were right. We're not my parents. 328 00:38:01,885 --> 00:38:06,923 Whatever their problems were, that's their story. 329 00:38:07,023 --> 00:38:10,026 But we should have a chance at our own. 330 00:38:11,895 --> 00:38:15,699 So, I don't know, I think... 331 00:38:18,569 --> 00:38:20,170 I think we should do this. 332 00:38:26,810 --> 00:38:28,144 Are you sure? 333 00:38:29,680 --> 00:38:31,415 'Cause I just don't want to do it if you're not totally... 334 00:38:31,515 --> 00:38:32,683 Yes, I'm sure. 335 00:38:34,651 --> 00:38:36,387 But there's one condition. 336 00:38:36,453 --> 00:38:37,688 Okay. Yeah. 337 00:38:40,591 --> 00:38:42,526 I want you to ask me again. 338 00:38:45,529 --> 00:38:48,399 But I want us to pretend like it's the first time. 339 00:38:51,635 --> 00:38:54,738 Yeah. Yeah, of course. Okay. 340 00:38:57,408 --> 00:38:58,409 Um... 341 00:39:00,043 --> 00:39:01,578 Uh, yeah. 342 00:39:01,678 --> 00:39:04,047 No. Not here. 343 00:39:05,315 --> 00:39:06,617 What do you mean? 344 00:39:23,900 --> 00:39:25,436 - It's so beautiful. 345 00:39:27,571 --> 00:39:28,572 - Yep. 346 00:39:29,305 --> 00:39:30,741 Here we are again. 347 00:39:35,145 --> 00:39:36,980 Glad I didn't toss this. 348 00:39:43,086 --> 00:39:44,455 You ready? 349 00:39:47,924 --> 00:39:49,626 We're really doing this, huh? 350 00:40:03,139 --> 00:40:07,410 Ruth Miller, will you spend the rest of your life with me? 351 00:40:11,247 --> 00:40:12,683 Yes, I will. 352 00:40:26,463 --> 00:40:28,331 Damn, that looks good on you. 353 00:40:37,073 --> 00:40:39,476 That is the most incredible thing I have ever felt. 354 00:40:47,183 --> 00:40:48,819 I love you, Harry. 355 00:40:52,188 --> 00:40:53,223 - I love you. 356 00:40:55,492 --> 00:40:57,160 - No. No, no! No. 357 00:43:15,031 --> 00:43:16,232 - Oh, my God. 358 00:43:18,234 --> 00:43:19,670 Oh, my God. 359 00:43:24,074 --> 00:43:25,141 Oh. 360 00:43:26,877 --> 00:43:28,111 Viv? 361 00:43:28,845 --> 00:43:29,946 Vivian! 362 00:43:33,884 --> 00:43:35,151 Oh, my God. 363 00:43:39,255 --> 00:43:40,691 Are you okay? 364 00:43:41,692 --> 00:43:43,694 She's dehydrated. 365 00:43:47,263 --> 00:43:50,266 It's okay. Just take a sip. 366 00:43:52,168 --> 00:43:53,169 Mm? 367 00:44:02,478 --> 00:44:06,282 Now, what happened to you? 368 00:44:09,385 --> 00:44:10,887 I don't remember. 369 00:44:13,556 --> 00:44:14,891 I'll call 911. 370 00:44:20,230 --> 00:44:22,232 Shit. No service. 371 00:44:25,168 --> 00:44:28,638 - You know what? We're about to set up camp. 372 00:44:28,739 --> 00:44:31,141 Why don't you come with us, huh? 373 00:44:32,208 --> 00:44:34,444 We'll get some food in you. Would you like that? 374 00:44:38,982 --> 00:44:40,083 Ray? 375 00:44:41,217 --> 00:44:42,318 Yeah. 376 00:44:57,768 --> 00:44:58,869 Still nothing. 377 00:44:58,969 --> 00:45:01,071 I know. Quiet as a mouse. 378 00:45:02,205 --> 00:45:04,274 I'm gonna give it another shot. 379 00:45:10,513 --> 00:45:12,082 Hey there, hon. 380 00:45:17,821 --> 00:45:19,422 You feeling better? 381 00:45:23,794 --> 00:45:26,496 We're gonna head back first thing in the morning, I promise. 382 00:45:26,596 --> 00:45:32,435 But you, um, ready to tell us what happened to you? 383 00:45:34,604 --> 00:45:36,339 I said I don't remember. 384 00:45:39,142 --> 00:45:42,512 Maybe you have a campsite close by? 385 00:45:45,982 --> 00:45:47,283 What about your gear? 386 00:45:47,383 --> 00:45:51,387 You didn't have anything with you. I mean, were you alone? 387 00:45:54,657 --> 00:45:57,961 You didn't come all the way out here by yourself, did you? 388 00:46:04,067 --> 00:46:07,838 You know what? Forget about it then. 389 00:46:07,871 --> 00:46:09,672 You'll remember when you remember. 390 00:46:11,374 --> 00:46:13,709 Let's talk about something else, huh? 391 00:46:14,410 --> 00:46:15,578 Um... 392 00:46:15,678 --> 00:46:20,250 What do you like to do, Ruth? You got any hobbies? 393 00:46:22,685 --> 00:46:24,054 I... 394 00:46:27,924 --> 00:46:29,860 ...like to surf. 395 00:46:29,893 --> 00:46:32,462 Oh! That's great. Us, too. 396 00:46:33,396 --> 00:46:36,766 You know, we used to lug our shortboards 397 00:46:36,867 --> 00:46:37,868 out to the beach here, 398 00:46:37,934 --> 00:46:40,070 but the last few times we did, 399 00:46:40,170 --> 00:46:43,106 there were way too many sharks. 400 00:46:43,206 --> 00:46:46,977 Global warming pushes them all inland. So... 401 00:46:55,785 --> 00:46:58,721 Honey, are you all right? 402 00:47:09,199 --> 00:47:13,669 You know, I'm gonna go walk out a little further, 403 00:47:13,769 --> 00:47:18,608 and see if I can find some service. Get a call out. 404 00:47:29,185 --> 00:47:31,922 I think something's really wrong with her. 405 00:47:32,022 --> 00:47:34,424 Honey, I don't think we can wait until morning. 406 00:47:34,524 --> 00:47:35,558 Okay. 407 00:47:38,761 --> 00:47:40,163 Sweetheart... 408 00:47:43,366 --> 00:47:45,268 What are you doing with that? 409 00:48:06,389 --> 00:48:08,491 Come on, kid. Put that thing down. 410 00:48:11,027 --> 00:48:12,262 No. 411 00:48:13,296 --> 00:48:15,331 - Hey. There you are. 412 00:48:16,466 --> 00:48:17,800 - Who is that guy? 413 00:48:19,135 --> 00:48:20,170 Oh! 414 00:48:20,270 --> 00:48:21,471 It's him. 415 00:48:24,674 --> 00:48:25,708 Hey, Ruth. 416 00:48:26,576 --> 00:48:27,643 What the fuck? 417 00:48:28,144 --> 00:48:29,980 No. No. 418 00:48:30,680 --> 00:48:31,982 No. 419 00:48:32,015 --> 00:48:33,849 - Hey. That's close enough. 420 00:48:35,118 --> 00:48:36,352 Who are your friends? 421 00:48:36,452 --> 00:48:37,587 No, no. We're right here, honey. 422 00:48:37,687 --> 00:48:38,989 No, we have to run. No, it's okay. 423 00:48:39,055 --> 00:48:40,490 Where are you going? 424 00:48:41,591 --> 00:48:43,059 Come back! 425 00:48:43,159 --> 00:48:46,596 Last time I'm gonna tell you, buddy. Just stay the fuck where you are! 426 00:48:46,696 --> 00:48:48,331 Whoa, whoa, whoa. You're being a little aggressive, dude. 427 00:48:48,431 --> 00:48:49,499 All right. You had your warning. 428 00:48:49,599 --> 00:48:51,867 Hey. Relax, man. I come in peace. 429 00:49:10,653 --> 00:49:13,556 Hey. Thanks for finding her. 430 00:49:16,892 --> 00:49:17,893 Ruth? 431 00:49:19,762 --> 00:49:20,763 Oh, God. 432 00:49:25,301 --> 00:49:27,370 What are you doing? 433 00:49:27,470 --> 00:49:28,904 We have to hide. Okay. 434 00:49:34,044 --> 00:49:35,111 Who is that guy? 435 00:49:35,211 --> 00:49:36,846 Is he your boyfriend? 436 00:49:39,115 --> 00:49:41,884 That is not Harry. 437 00:49:47,357 --> 00:49:50,460 - Hello! Viv! 438 00:49:50,560 --> 00:49:52,462 No, no, no. Please. Please, no. Stay. 439 00:49:52,562 --> 00:49:55,631 Sweetheart, it's okay. It's just Ray. It's my husband. 440 00:49:56,899 --> 00:49:58,268 Over here. 441 00:50:02,838 --> 00:50:04,040 - Thank God. 442 00:50:05,241 --> 00:50:06,676 Are you okay? 443 00:50:06,776 --> 00:50:07,910 I'm okay. 444 00:50:09,379 --> 00:50:10,613 - Well... 445 00:50:12,515 --> 00:50:14,384 Well, what about that guy? 446 00:50:16,119 --> 00:50:17,087 Well, where's he? 447 00:50:23,159 --> 00:50:25,161 Right behind me. 448 00:50:45,948 --> 00:50:47,083 Come on out, Ruth. 449 00:50:51,254 --> 00:50:52,888 I'm gonna kill her if you don't. 450 00:51:05,601 --> 00:51:08,171 Hey. There's our girl. 451 00:51:11,807 --> 00:51:13,209 What did you do to her? 452 00:51:14,344 --> 00:51:16,011 Her? 453 00:51:16,146 --> 00:51:21,151 Oh, don't worry. I can fix that. Watch. 454 00:51:27,157 --> 00:51:28,924 No! 455 00:51:31,727 --> 00:51:32,962 How did you know? 456 00:51:36,532 --> 00:51:38,668 How? I don't wanna die. 457 00:51:38,768 --> 00:51:41,036 I saw where you took him. 458 00:51:44,174 --> 00:51:45,841 I found the cave. 459 00:51:54,016 --> 00:51:55,185 What the hell? 460 00:52:09,299 --> 00:52:10,700 Oh, my God. 461 00:52:12,335 --> 00:52:13,503 Harry. 462 00:52:34,824 --> 00:52:37,327 Oh, God. Oh, God. 463 00:53:00,283 --> 00:53:01,351 - Ruth! 464 00:53:02,518 --> 00:53:03,819 Ruth! 465 00:53:04,520 --> 00:53:05,955 Ruth! Jesus Christ. 466 00:53:07,257 --> 00:53:08,324 Hey! 467 00:53:09,592 --> 00:53:10,826 - I saw him. 468 00:53:11,561 --> 00:53:13,896 Fuck. The cave. 469 00:53:14,930 --> 00:53:16,499 I knew it was too close. 470 00:53:22,672 --> 00:53:24,940 What are you? 471 00:53:25,040 --> 00:53:27,543 I'm pissed off is what I am, Ruth. 472 00:53:33,583 --> 00:53:35,318 I'm a scout. 473 00:53:35,418 --> 00:53:37,753 I get to the planet first, then I report back to the others. 474 00:53:37,853 --> 00:53:39,655 What am I fucking doing? 475 00:53:39,755 --> 00:53:41,123 What am I doing telling you this? 476 00:53:44,494 --> 00:53:45,495 Goodbye, Ruth. 477 00:53:45,595 --> 00:53:47,997 No, no, no. No. Please. 478 00:53:48,097 --> 00:53:49,098 Please. 479 00:53:50,333 --> 00:53:54,169 What am I doing? Just do it. Just do it. 480 00:53:59,141 --> 00:54:00,209 Goodbye, Ruth. 481 00:54:00,310 --> 00:54:04,647 No, no. No. I don't... Please. Please. 482 00:54:04,747 --> 00:54:06,316 What the fuck is wrong with me? 483 00:54:06,382 --> 00:54:09,852 All the creatures I could stumble upon, I gotta be this guy. 484 00:54:09,952 --> 00:54:11,954 Okay. 485 00:54:12,054 --> 00:54:18,160 I was better off as the deer. Just do it! Just do it. 486 00:54:18,328 --> 00:54:20,863 No, please. I won't tell anyone. I promise. 487 00:54:20,963 --> 00:54:23,766 I promise I won't tell. I won't. 488 00:54:39,715 --> 00:54:41,951 No. Wait, what... 489 00:54:43,619 --> 00:54:44,954 Do I love you? 490 00:54:46,556 --> 00:54:48,424 Like, do I love you? Is that... 491 00:54:51,026 --> 00:54:52,595 Is that even possible? 492 00:54:57,367 --> 00:54:58,468 How the... 493 00:55:04,874 --> 00:55:06,376 I love your hands. 494 00:55:08,378 --> 00:55:09,379 What the... 495 00:55:11,080 --> 00:55:12,448 I love your smile. 496 00:55:13,983 --> 00:55:15,385 I love your laugh. 497 00:55:17,520 --> 00:55:18,688 Fuck! 498 00:55:20,556 --> 00:55:21,657 I love you. 499 00:55:23,192 --> 00:55:24,760 I love you, Ruth. 500 00:55:25,395 --> 00:55:26,095 No! Wait! 501 00:55:33,068 --> 00:55:35,705 Ruth! You don't have to worry. 502 00:55:37,139 --> 00:55:38,574 I'm not gonna hurt you. 503 00:55:40,009 --> 00:55:41,276 I love you! 504 00:55:43,879 --> 00:55:45,681 Oh, it feels incredible! 505 00:55:54,424 --> 00:55:56,426 Ruth, let me explain. 506 00:55:56,526 --> 00:55:58,561 Okay. 507 00:55:59,194 --> 00:56:00,630 I see that you're angry. 508 00:56:02,898 --> 00:56:04,233 Get away from me. 509 00:56:04,333 --> 00:56:05,501 Hey. Why don't we just calm down and talk about this? 510 00:56:09,839 --> 00:56:10,973 This is so us. 511 00:56:11,073 --> 00:56:13,776 Look, I understand why you're angry. I killed Harry. 512 00:56:13,876 --> 00:56:16,879 But, silver lining, I am Harry. 513 00:56:16,979 --> 00:56:18,448 No, you're not. 514 00:56:18,481 --> 00:56:20,483 No. I literally am. I'm an exact biological replication of him. 515 00:56:20,583 --> 00:56:23,118 All of his thoughts, his fears, his memories are my thoughts, 516 00:56:23,218 --> 00:56:24,487 my fears, my memories. 517 00:56:24,587 --> 00:56:26,188 Our first date was at the Sherwood Fair. 518 00:56:26,288 --> 00:56:27,790 I kissed you on the Thunder Bolt. What? Stop. Stop! 519 00:56:27,890 --> 00:56:29,692 Hey, Ruth. Hear me out. 520 00:56:30,760 --> 00:56:31,927 I've been so many different things. 521 00:56:32,027 --> 00:56:33,763 I thought I felt everything there was to feel, right? 522 00:56:33,863 --> 00:56:36,599 It turns out, I realized now, I wasn't actually feeling those things. 523 00:56:36,699 --> 00:56:38,768 It was just whatever I was that was feeling them. 524 00:56:38,868 --> 00:56:41,871 But for some reason, as soon as I felt love, all of a sudden 525 00:56:41,971 --> 00:56:43,939 I was feeling those feelings. 526 00:56:44,039 --> 00:56:46,909 And not just feeling the feeling of something else feeling those feelings. 527 00:56:47,009 --> 00:56:48,310 Do you know what I mean? 528 00:56:51,313 --> 00:56:53,716 What do you want from me? 529 00:56:56,118 --> 00:56:57,352 I... 530 00:57:05,060 --> 00:57:06,529 I wanna show you something. 531 00:57:34,657 --> 00:57:35,691 You know, the craziest thing is, 532 00:57:35,791 --> 00:57:38,561 love doesn't even exist anywhere else. 533 00:57:38,661 --> 00:57:41,263 It's a singularly human emotion. 534 00:57:41,363 --> 00:57:44,199 Like, of all the different things that I've been, 535 00:57:44,299 --> 00:57:46,602 none of 'em feel it. Isn't that nuts? 536 00:57:49,539 --> 00:57:51,406 Just tell me where we're going. 537 00:57:52,742 --> 00:57:54,910 What part of "it's a surprise" don't you get? 538 00:57:58,881 --> 00:57:59,949 All right, you know what? 539 00:58:01,283 --> 00:58:02,552 You've been patient. 540 00:58:03,352 --> 00:58:04,620 You ready? 541 00:58:05,955 --> 00:58:07,056 For what? 542 00:58:16,265 --> 00:58:17,933 It's a pretty sweet ride, right? 543 00:58:20,302 --> 00:58:22,572 Oh, my God. 544 00:58:30,312 --> 00:58:31,581 All right. 545 00:58:32,582 --> 00:58:35,951 Look, I know you love Earth. 546 00:58:36,051 --> 00:58:40,189 I just think a change of scenery could be really good for you. 547 00:58:40,289 --> 00:58:42,291 You know, just mentally. 548 00:58:42,391 --> 00:58:43,793 Obviously, here you've got a lot of triggers, 549 00:58:43,893 --> 00:58:46,862 a lot of stressors, but if we go someplace else, 550 00:58:46,962 --> 00:58:48,197 some quiet little planet, 551 00:58:48,297 --> 00:58:52,134 somewhere no one will ever find us, we got a fresh start. 552 00:58:56,271 --> 00:58:57,640 Bigger thing is, 553 00:58:59,241 --> 00:59:00,710 I really care about you, 554 00:59:01,644 --> 00:59:03,879 and I just don't want to see you get hurt. 555 00:59:05,615 --> 00:59:07,783 There are a lot more like me coming. 556 00:59:08,818 --> 00:59:11,420 They are gonna blend in and take over, 557 00:59:11,520 --> 00:59:15,057 and they are gonna turn this planet into a place that you don't wanna be. 558 00:59:16,291 --> 00:59:17,526 Trust me. 559 00:59:21,897 --> 00:59:23,799 I can give you an incredible life, Ruth. 560 00:59:25,668 --> 00:59:27,036 I really can. 561 00:59:30,172 --> 00:59:31,641 What do you say? 562 00:59:36,345 --> 00:59:37,647 Okay. 563 00:59:40,082 --> 00:59:41,651 Yeah? 564 00:59:41,684 --> 00:59:43,653 Yeah, you're serious? Yeah. 565 00:59:50,525 --> 00:59:52,561 All right. All right. 566 00:59:52,662 --> 00:59:54,129 That's what I'm talking about. 567 00:59:54,229 --> 00:59:56,398 You're gonna flip when you see the inside of this thing. 568 00:59:56,498 --> 00:59:59,669 I mean, it looks tight, but once you're inside, it's like a mansion. 569 00:59:59,769 --> 01:00:01,136 It's kind of hard... 570 01:00:02,504 --> 01:00:05,207 Oh, come on. Are we really gonna do this again? 571 01:00:05,307 --> 01:00:06,876 Just get in the ship, Ruth. 572 01:00:09,478 --> 01:00:10,713 Oh, God. 573 01:00:13,248 --> 01:00:14,717 You've gotta be kidding me. 574 01:00:21,223 --> 01:00:22,257 Ruth! 575 01:00:23,893 --> 01:00:24,894 Ruth! 576 01:00:29,832 --> 01:00:30,833 Ruth! 577 01:00:44,914 --> 01:00:45,915 Ruth! 578 01:00:48,751 --> 01:00:50,319 You're gonna drown. 579 01:00:52,955 --> 01:00:55,691 Come on! You're being ridiculous. 580 01:01:00,562 --> 01:01:02,865 Ruth, please! 581 01:01:02,965 --> 01:01:05,768 Ruth, what is the endgame here? Seriously. 582 01:01:07,102 --> 01:01:08,871 Oh, do not look at me like that. 583 01:01:08,971 --> 01:01:12,141 I'm just trying to help. Let's just head back and talk... 584 01:03:40,389 --> 01:03:41,991 Oh, my God. 585 01:04:51,793 --> 01:04:53,328 Oh, no. 586 01:05:45,780 --> 01:05:47,549 I don't understand, Ruth. 587 01:05:49,018 --> 01:05:50,552 Why do you keep running? 588 01:05:54,256 --> 01:05:55,890 I'm trying to save you. 589 01:05:58,093 --> 01:05:59,794 Don't you wanna be saved? 590 01:07:09,564 --> 01:07:11,733 You know, it didn't have to be this way. 591 01:07:13,635 --> 01:07:15,837 I just wanted us to love each other, Ruth. 592 01:07:17,639 --> 01:07:19,208 I was never gonna hurt you. 593 01:07:21,576 --> 01:07:24,813 It could have been so easy. 594 01:07:34,323 --> 01:07:35,890 But you didn't want that. 595 01:07:37,392 --> 01:07:38,960 So I found another way. 596 01:07:45,134 --> 01:07:46,835 An even purer form of love. 597 01:07:52,507 --> 01:07:54,143 What do you think love is, Ruth? 598 01:07:57,146 --> 01:07:58,247 It's desire. 599 01:07:59,314 --> 01:08:02,050 Sure, but for what? 600 01:08:02,151 --> 01:08:05,220 It can't be as simple as wanting to spend time with someone... 601 01:08:06,488 --> 01:08:08,190 Or have sex with them, 602 01:08:09,023 --> 01:08:11,160 or share your darkest secrets... 603 01:08:13,662 --> 01:08:15,897 Because you and Harry did all those things, 604 01:08:17,031 --> 01:08:19,668 and never once did his love weaken. 605 01:08:25,207 --> 01:08:26,608 But shouldn't it? 606 01:08:28,243 --> 01:08:30,412 Hunger passes when we eat. 607 01:08:30,512 --> 01:08:33,282 Exhaustion fades when we sleep. 608 01:08:34,483 --> 01:08:36,251 But that's not true for love. 609 01:08:38,019 --> 01:08:40,789 That's what makes it so unique. 610 01:08:41,790 --> 01:08:43,692 The goal is unattainable. 611 01:08:45,394 --> 01:08:50,299 It's two souls desperately wanting to become one. 612 01:08:51,900 --> 01:08:56,271 And that is a desire human beings could never fulfill. 613 01:09:11,586 --> 01:09:12,921 But I can. 614 01:09:36,010 --> 01:09:39,281 I've been longing to see inside of you. 615 01:09:40,915 --> 01:09:45,420 All the colors, the electricity, the passion. 616 01:09:48,690 --> 01:09:50,058 The love. 617 01:09:53,628 --> 01:09:54,996 You do love him. 618 01:10:01,436 --> 01:10:03,272 But so much pain. 619 01:10:08,377 --> 01:10:10,379 It makes so much sense now. 620 01:10:13,848 --> 01:10:16,251 I feel like I finally understand you. 621 01:10:21,556 --> 01:10:23,057 Don't worry. 622 01:10:25,827 --> 01:10:28,463 I won't let your pain hold you back any longer. 623 01:10:31,232 --> 01:10:33,968 I'm gonna live the life you always should have. 624 01:10:36,738 --> 01:10:38,973 I'm gonna make something out of you. 625 01:10:41,776 --> 01:10:43,144 Goodbye, Ruth. 626 01:10:44,346 --> 01:10:48,182 No. That's not possible. 627 01:10:50,251 --> 01:10:52,053 What's that? 628 01:10:52,153 --> 01:10:55,123 You said you won't let my pain hold you back. 629 01:10:57,191 --> 01:11:02,531 But that's not possible because you can't control it. 630 01:11:03,998 --> 01:11:06,668 The pain is a part of you. 631 01:11:06,768 --> 01:11:11,139 You can't separate it from who you are. 632 01:11:11,239 --> 01:11:16,911 If you try and ignore it, it'll just squeeze you even harder. 633 01:11:18,012 --> 01:11:20,549 You'll think about your future, 634 01:11:20,649 --> 01:11:23,518 but all you'll see is your past. 635 01:11:23,618 --> 01:11:28,623 You'll hear them screaming, glass breaking, 636 01:11:28,723 --> 01:11:31,860 everything falling apart around you. 637 01:11:31,960 --> 01:11:35,997 And you'll remember that's where it all leads. 638 01:11:37,198 --> 01:11:39,868 Mom never leaving the house again. 639 01:11:39,968 --> 01:11:42,070 Dad drinking himself to death. 640 01:11:42,704 --> 01:11:44,238 Which one are you gonna be? 641 01:11:44,373 --> 01:11:45,774 Huh? Huh? 642 01:11:45,874 --> 01:11:47,542 Stop. 643 01:11:47,642 --> 01:11:49,511 Can't breathe, can you? 644 01:11:49,611 --> 01:11:52,581 Feel like you're gonna die? Please stop. Stop! 645 01:11:52,681 --> 01:11:54,248 Why? 646 01:11:54,383 --> 01:11:57,185 I thought you loved being human. 647 01:11:57,285 --> 01:11:59,721 You wanna feel everything that we feel. 648 01:12:00,989 --> 01:12:03,658 Don't you? Don't you? 649 01:12:22,711 --> 01:12:26,781 There's none left. Nothing's gonna save you. 650 01:12:30,051 --> 01:12:32,421 You will always be broken. 651 01:12:33,488 --> 01:12:34,723 You're worthless. 652 01:12:35,924 --> 01:12:37,592 You'll never be happy. 653 01:12:38,427 --> 01:12:40,094 What's the fucking point of you? 654 01:12:40,194 --> 01:12:43,097 Stop, please. Please. I can't breathe. 655 01:12:43,197 --> 01:12:45,434 I can't. Please just stop. 656 01:12:45,467 --> 01:12:47,335 Please. Please. 657 01:13:06,755 --> 01:13:07,856 Please. 658 01:13:10,592 --> 01:13:12,927 It's... It's okay. 659 01:13:14,262 --> 01:13:17,599 Hey, it's okay. It's okay. It's okay. 660 01:13:18,667 --> 01:13:20,168 It helps to lie down. 661 01:13:31,913 --> 01:13:33,214 There you go. 662 01:13:41,022 --> 01:13:42,323 Just breathe. 663 01:13:47,962 --> 01:13:49,263 There you go. 664 01:17:09,864 --> 01:17:15,469 Jesus, Ruth. I knew you had issues, but wow. 665 01:17:17,338 --> 01:17:20,909 I didn't know you could be so violent. 666 01:17:22,010 --> 01:17:25,546 Do you really think that you can run? 667 01:17:25,714 --> 01:17:28,582 I know every last thing about you. 668 01:17:28,717 --> 01:17:30,785 You can't hide from me. 669 01:17:31,552 --> 01:17:33,454 Or from what's coming. 45885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.