Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,860 --> 00:00:06,889
I know it'll sound weird to ask you now.
2
00:00:06,890 --> 00:00:09,770
But why did you suggest that
we start a relationship?
3
00:00:11,010 --> 00:00:16,599
I thought about it and thought there
was no reason for you to help me.
4
00:00:16,600 --> 00:00:20,900
What was the reason for you
to help me to such an extent?
5
00:00:25,890 --> 00:00:28,520
So are you coming to
eat tteokbokki with us?
6
00:00:29,910 --> 00:00:31,440
Yes.
7
00:00:33,950 --> 00:00:36,899
What are they talking about for so long?
8
00:00:36,900 --> 00:00:39,229
- Seriously, what are they talking about it?
- Wait.
9
00:00:39,230 --> 00:00:41,860
I think it's better for
you not to go in there.
10
00:00:42,910 --> 00:00:46,940
Why? Don't you want to know?
11
00:00:50,180 --> 00:00:52,220
It's because I was annoyed.
12
00:00:53,360 --> 00:00:54,910
What?
13
00:00:56,350 --> 00:01:00,579
Seeing you pretending to be nice in the name
of doing it for your friend was annoying.
14
00:01:00,580 --> 00:01:02,940
So I wanted to see how far you'd go.
15
00:01:04,020 --> 00:01:07,640
But I didn't expect you to really
pretend to have a relationship with me.
16
00:01:08,530 --> 00:01:15,570
Even if Kang Seon Hee likes him, Lee
Jae Min doesn't seem to care about her.
17
00:01:19,600 --> 00:01:21,510
Sen Hee.
18
00:01:24,190 --> 00:01:27,739
Why don't you date Lee Jae Min now?
19
00:01:27,740 --> 00:01:30,230
I think he still has feelings for you-
20
00:01:38,000 --> 00:01:40,330
What a load of bullshit.
21
00:01:42,990 --> 00:01:46,049
I thought it was weird.
22
00:01:46,050 --> 00:01:47,989
It was correct that you
two were throwing a show.
23
00:01:47,990 --> 00:01:51,189
Seon Hee, it's not like that.
I was going to tell you everything-
24
00:01:51,190 --> 00:01:54,629
If you really cared about me, you
shouldn't have acted this way.
25
00:01:54,630 --> 00:01:57,820
You should've not made me into a fool!
26
00:01:59,990 --> 00:02:06,950
Timing and Subtitles brought to you
by🌸The season of flowers Team🌸 @ Viki.com
27
00:02:12,350 --> 00:02:15,010
For you to do such a thing,
28
00:02:17,840 --> 00:02:20,630
did I look that pathetic in your eyes?
29
00:02:25,590 --> 00:02:27,459
Seon Hee!
30
00:02:27,460 --> 00:02:31,520
Bo Mi, let me go after her.
31
00:02:53,710 --> 00:02:55,580
Kang Seon Hee!
32
00:03:03,950 --> 00:03:05,899
Bo Mi.
33
00:03:05,900 --> 00:03:07,679
What's going on?
34
00:03:07,680 --> 00:03:09,800
Did something happen?
35
00:03:11,450 --> 00:03:13,460
Ms. Han.
36
00:03:14,890 --> 00:03:20,319
It all started because I
didn't want to hurt Seon Hee.
37
00:03:20,320 --> 00:03:23,870
But I think I hurt her more in the end.
38
00:03:26,770 --> 00:03:33,059
You dated Jin Young for Seon Hee.
39
00:03:33,060 --> 00:03:38,229
It was not for Seon Hee but for me.
40
00:03:38,230 --> 00:03:42,640
It's because I was afraid to
drift apart from Seon Hee.
41
00:03:43,910 --> 00:03:48,980
So it was all my fault.
42
00:03:50,600 --> 00:03:56,289
It would've been better if I had been
honest with her from the beginning.
43
00:03:56,290 --> 00:04:01,899
If I had made a different
choice at that time,
44
00:04:01,900 --> 00:04:04,259
would it have been different?
45
00:04:04,260 --> 00:04:08,660
Preparing for the art school
tests doesn't suit you as well.
46
00:04:10,600 --> 00:04:12,660
You are a coward.
47
00:04:28,090 --> 00:04:31,560
If I didn't turn away...
48
00:04:33,020 --> 00:04:35,690
from your pain...
49
00:04:56,320 --> 00:04:59,349
Han So Mang, come out here for a second.
50
00:04:59,350 --> 00:05:02,019
I can't, Mom. I'm busy right now.
51
00:05:02,020 --> 00:05:04,700
Why did you not tell me
that your grades came out?
52
00:05:04,710 --> 00:05:07,289
[Can I ask you for a favor?]
53
00:05:07,290 --> 00:05:09,040
That's right.
54
00:05:23,150 --> 00:05:28,420
If I hadn't missed your
message at that time...
55
00:05:31,920 --> 00:05:39,540
If I look exhausted someday, will
you bring me back into the rain?
56
00:05:50,240 --> 00:05:53,250
Of course, I'll bring you whenever.
57
00:05:58,720 --> 00:06:00,209
[Will you delete this message from
the group participants?: Cancel]
58
00:06:00,210 --> 00:06:06,780
So if I could've reached
you at that time...
59
00:06:11,790 --> 00:06:13,860
Choi Seung Jae!
60
00:06:14,580 --> 00:06:16,920
I said let's go together.
61
00:06:17,980 --> 00:06:20,859
- Why? Is there something?
- At that time,
62
00:06:20,860 --> 00:06:22,559
Nothing.
63
00:06:22,560 --> 00:06:24,759
Let's go.
64
00:06:24,760 --> 00:06:27,930
If we didn't get caught by the others.
65
00:06:28,770 --> 00:06:30,979
I think they are gone now.
66
00:06:30,980 --> 00:06:33,110
They didn't see us!
67
00:06:33,800 --> 00:06:36,080
Or from the very beginning...
68
00:06:39,150 --> 00:06:41,950
It's not like they are vermin, but why?
69
00:06:56,720 --> 00:06:59,560
If we didn't meet each other...
70
00:07:03,300 --> 00:07:05,510
If we didn't...
71
00:07:07,250 --> 00:07:10,000
know each other...
72
00:07:15,080 --> 00:07:19,830
[The History of Western Art]
73
00:07:29,530 --> 00:07:34,780
Then you would've been
still shining brightly.
74
00:07:51,660 --> 00:07:53,690
But...
75
00:07:55,050 --> 00:08:02,069
"What if's" don't exert any power.
76
00:08:02,070 --> 00:08:03,990
Bo Mi.
77
00:08:05,820 --> 00:08:12,800
Beating yourself up with what already
happened doesn't change anything.
78
00:08:13,520 --> 00:08:18,520
Then, what should I do?
79
00:08:19,740 --> 00:08:25,140
Like the saying, "You can't put the
spilled water back into the cup."
80
00:08:26,220 --> 00:08:28,730
But instead, you can wipe
up the spilled water.
81
00:08:30,040 --> 00:08:34,170
You can also try not to
make the same mistake.
82
00:08:38,260 --> 00:08:42,130
Bo Mi, you can do it.
83
00:08:45,230 --> 00:08:49,810
[Episode 14: What if we]
84
00:09:08,310 --> 00:09:10,039
Yes, Joo Young.
85
00:09:10,040 --> 00:09:13,959
So Mang, I heard you
took a day off from work.
86
00:09:13,960 --> 00:09:16,129
I just wondered if you were sick.
87
00:09:16,130 --> 00:09:20,560
No, I'm not sick. I had to
take time off to do something.
88
00:10:02,670 --> 00:10:04,709
Seon Hee.
89
00:10:04,710 --> 00:10:09,789
I'll explain everything to you
about what happened yesterday.
90
00:10:09,790 --> 00:10:14,070
So can you please talk with me?
91
00:10:16,100 --> 00:10:18,420
Everyone, have a seat!
92
00:10:19,700 --> 00:10:21,939
I'll come back later.
93
00:10:21,940 --> 00:10:25,380
Okay, open Page 155.
94
00:10:28,720 --> 00:10:32,839
Let's learn about how the
sense of civil rights grew.
95
00:10:32,840 --> 00:10:37,570
It feels shitty since the weather's bad. And on top
of that, why the heck are you sitting next to me?
96
00:10:38,550 --> 00:10:40,940
It's because this is my seat.
97
00:10:42,510 --> 00:10:44,899
Do you know why you make me furious?
98
00:10:44,900 --> 00:10:47,800
It's because you say the right
thing in a very annoying way.
99
00:10:49,500 --> 00:10:51,170
I'm sorry.
100
00:10:52,900 --> 00:10:55,830
What I said yesterday was not nice.
101
00:10:57,180 --> 00:10:59,729
You know that now?
102
00:10:59,730 --> 00:11:06,009
But I'm the one who suggested
the fake relationship.
103
00:11:06,010 --> 00:11:10,480
So if there's anything you
don't like, get angry at me.
104
00:11:11,700 --> 00:11:16,649
This crazy bastard. I'm going to rip your mouth
off and make it into tteokbokki noodles.
105
00:11:16,650 --> 00:11:21,000
Shush your mouth up before I fry you
like a chicken ass, you short ass.
106
00:11:24,750 --> 00:11:27,069
Okay, enjoy your lunch.
107
00:11:27,070 --> 00:11:29,839
- Woo Hyeon, what's today's menu?
- It's a pork cutlet.
108
00:11:29,840 --> 00:11:33,020
Okay, you can't wait for the pork cutlet.
109
00:11:41,190 --> 00:11:43,149
Seon Hee!
110
00:11:43,150 --> 00:11:48,320
Seon Hee. Can we talk?
111
00:11:51,570 --> 00:11:54,139
Can you get out of my way?
112
00:11:54,140 --> 00:11:57,300
Don't chase me around like a lost dog.
113
00:12:03,250 --> 00:12:07,289
Bo Mi, what happened with Seon Hee?
114
00:12:07,290 --> 00:12:10,309
Well, it's not like that.
115
00:12:10,310 --> 00:12:14,419
What's not like that? I can
tell you guys had a fight.
116
00:12:14,420 --> 00:12:18,759
But even so, how can she be so harsh? It's
like she's intentionally trying to hurt you.
117
00:12:18,760 --> 00:12:20,989
It's not like that.
118
00:12:20,990 --> 00:12:22,979
It's all my fault.
119
00:12:22,980 --> 00:12:26,719
Seriously! What things
did you do wrong, girl?
120
00:12:26,720 --> 00:12:30,659
- Let's go for lunch.
- Right, you got to eat well.
121
00:12:30,660 --> 00:12:34,390
- Do you like pork cutlets?
- Let's go get some.
122
00:12:39,200 --> 00:12:42,839
That's why you pretended to date Jin Young.
123
00:12:42,840 --> 00:12:46,789
I'm sorry I lied to you until now.
124
00:12:46,790 --> 00:12:51,770
I'll understand if you don't want
to be friends with me anymore.
125
00:12:53,030 --> 00:12:55,540
It's all my fault.
126
00:12:56,330 --> 00:12:58,390
It's a bit sad to hear that.
127
00:12:59,660 --> 00:13:01,990
Do you not want to be
friends with me anymore?
128
00:13:04,690 --> 00:13:08,640
You said we are on the same team.
Did you not mean that?
129
00:13:09,460 --> 00:13:11,249
No, I meant it.
130
00:13:11,250 --> 00:13:13,190
Then it's fine.
131
00:13:16,870 --> 00:13:20,689
But what are you going to do now?
132
00:13:20,690 --> 00:13:23,460
I don't think Maltese Kang
will forgive you that easily.
133
00:13:24,830 --> 00:13:27,799
I should try something.
134
00:13:27,800 --> 00:13:32,629
I don't want to lose Seon Hee like this.
135
00:13:32,630 --> 00:13:34,920
I hope you can talk it out with Seon Hee.
136
00:13:37,030 --> 00:13:41,850
Also, I hope you make up with Jin Young.
137
00:14:08,020 --> 00:14:12,890
Do you want to eat this one...?
138
00:14:27,270 --> 00:14:30,409
But why do you keep following me around?
139
00:14:30,410 --> 00:14:32,990
You are the one who's following me.
140
00:14:52,900 --> 00:14:57,700
[Hwagok (Pyeongchon)]
141
00:15:43,090 --> 00:15:47,090
[Lee Ha Min]
142
00:16:01,170 --> 00:16:04,890
Ha Min, it's me.
143
00:16:06,170 --> 00:16:09,330
I came too late, didn't I?
144
00:16:12,890 --> 00:16:15,549
I'm sorry.
145
00:16:15,550 --> 00:16:18,970
I didn't have the courage to see you.
146
00:16:21,490 --> 00:16:24,800
I'm working as a trainee
teacher at Seoyeon High.
147
00:16:26,310 --> 00:16:29,679
That's right. I gave up
on going to art school.
148
00:16:29,680 --> 00:16:34,430
You told me this before
that that doesn't suit me.
149
00:16:35,690 --> 00:16:37,980
And you were right.
150
00:16:39,630 --> 00:16:43,570
Also, I don't paint anymore.
151
00:16:44,550 --> 00:16:48,069
You are still stopped at that time.
152
00:16:48,070 --> 00:16:54,040
So I can't move on by myself
as if nothing happened.
153
00:17:00,130 --> 00:17:04,580
And I met Jae Min at school.
154
00:17:05,850 --> 00:17:10,480
Jae Min became the same
age as you at the time.
155
00:17:12,120 --> 00:17:15,140
He really looks a lot like you.
156
00:17:16,310 --> 00:17:18,710
Not just the face,
157
00:17:19,830 --> 00:17:23,669
but the way you carry
every weight on your own.
158
00:17:23,670 --> 00:17:28,000
He even resembles that part of you.
159
00:17:37,980 --> 00:17:45,110
So I wanted to help out Jae Min.
160
00:17:47,600 --> 00:17:52,289
That way, I thought I could pay my dues
161
00:17:52,290 --> 00:17:56,310
a little bit for the wrongs I did to you.
162
00:17:59,840 --> 00:18:01,710
But I...
163
00:18:02,870 --> 00:18:05,479
But I ruined everything.
164
00:18:05,480 --> 00:18:09,249
[Lee Ha Min]
165
00:18:09,250 --> 00:18:13,760
I'm sorry. I'm so sorry...
166
00:18:15,690 --> 00:18:18,860
I'm sorry to come to see you
when I've ruined everything.
167
00:18:26,380 --> 00:18:31,100
I miss you so much.
168
00:19:11,370 --> 00:19:13,659
- Sir.
- Yes?
169
00:19:13,660 --> 00:19:15,749
Where's Ms. So Mang?
170
00:19:15,750 --> 00:19:18,129
She took a day off today. Why?
171
00:19:18,130 --> 00:19:22,729
I had something to say to her.
I'll come back next time.
172
00:19:22,730 --> 00:19:24,320
Sure.
173
00:19:28,500 --> 00:19:30,790
You are Jae Min.
174
00:19:33,890 --> 00:19:36,480
You do really look like him.
175
00:19:39,830 --> 00:19:42,619
I heard it from So Mang.
176
00:19:42,620 --> 00:19:45,839
You are Ha Min's younger brother.
177
00:19:45,840 --> 00:19:48,689
Do you know my brother?
178
00:19:48,690 --> 00:19:51,500
Yes, but not as much as So Mang.
179
00:19:53,430 --> 00:19:56,889
When So Mang asked you
to do the painting model,
180
00:19:56,890 --> 00:19:59,950
I worried more about her than you.
181
00:20:01,100 --> 00:20:07,440
It's because I didn't want to see her break down again
when she finally got herself together a little bit.
182
00:20:08,940 --> 00:20:13,149
I know you can't help but blame
her from your perspective.
183
00:20:13,150 --> 00:20:18,390
But please don't hate her too much.
184
00:20:23,010 --> 00:20:25,750
I also know it's not Ms. Han's fault.
185
00:20:26,930 --> 00:20:32,350
But whenever I see her, it makes
me think of something like this.
186
00:20:33,710 --> 00:20:38,169
Ms. Han could've stopped
my brother's death.
187
00:20:38,170 --> 00:20:41,410
Why didn't she stay next
to him until the very end?
188
00:20:42,690 --> 00:20:45,620
It makes me keep blaming her.
189
00:20:49,770 --> 00:20:55,190
Do you know why So Mang gave up
on art and got into education?
190
00:20:57,270 --> 00:21:00,549
After Ha Min passed away like that,
191
00:21:00,550 --> 00:21:03,610
she thought everything was her fault.
192
00:21:04,960 --> 00:21:12,330
She thought it was her fault that she didn't know Ha Min
was at the edge of the cliff and couldn't stop him.
193
00:21:16,340 --> 00:21:20,340
So she wants to help kids
like Ha Min from now on.
194
00:21:21,100 --> 00:21:26,830
That's why she gave up painting
that she loved and became a teacher.
195
00:21:28,420 --> 00:21:33,590
So please understand So Mang a little bit.
196
00:21:34,920 --> 00:21:40,720
She's the one who blames herself
the most than anyone else.
197
00:21:58,540 --> 00:22:00,799
Yes, Yoo Kyeong. What is it?
198
00:22:00,800 --> 00:22:04,529
Mang Sso! Can a trainee teacher
take time off like this?
199
00:22:04,530 --> 00:22:07,529
I came to our school right
now, but you are not here.
200
00:22:07,530 --> 00:22:11,489
I had something to do
today, so I took a day off.
201
00:22:11,490 --> 00:22:17,009
I came all the way to the school to feed you a
nice meal. I was going to get you a beef meal!
202
00:22:17,010 --> 00:22:20,719
Will you wait for me for a little bit?
I'll be there in a minute.
203
00:22:20,720 --> 00:22:25,239
Okay, come quick. Our teacher
keeps reprimanding me.
204
00:22:25,240 --> 00:22:28,890
- When did I do that?
- Okay, I'll see you soon!
205
00:22:29,820 --> 00:22:34,459
What kind of friend calls a person back to the
workplace on a day off? What an evil person!
206
00:22:34,460 --> 00:22:37,210
I also took a vacation
day at work to come here!
207
00:22:38,220 --> 00:22:41,609
- Ji Hye's here!
- Only two chocolate milks were left, so I bought one canned coffee.
208
00:22:41,610 --> 00:22:43,569
I'll take this one.
209
00:22:43,570 --> 00:22:45,610
Which one do you want, Bo Mi?
210
00:23:03,070 --> 00:23:04,939
There's nothing to watch these days.
211
00:23:04,940 --> 00:23:09,249
What do you mean there's nothing?
There are so many fun shows!
212
00:23:09,250 --> 00:23:11,639
This is my last warning.
213
00:23:11,640 --> 00:23:14,049
Do not follow me.
214
00:23:14,050 --> 00:23:17,869
- I think you are the one who's following us around.
- I'm going to the staircase to the roof, so don't follow me.
215
00:23:17,870 --> 00:23:21,100
What's up with Seon Hee? Is she
hanging out with Jin Young now?
216
00:23:22,110 --> 00:23:27,210
Even if you guys had a fight, hanging out with her
best friend's ex-boyfriend is crossing a line!
217
00:23:29,020 --> 00:23:30,670
Huh?
218
00:23:32,130 --> 00:23:35,610
What's this? Did you guys see this?
219
00:23:51,770 --> 00:23:57,480
So Mang, did you see this?
[Go Joo Young]
220
00:24:15,580 --> 00:24:17,979
[Seoyeon High's teacher and a student are
dating! This is a hundred percent real.]
221
00:24:17,980 --> 00:24:19,729
Are the trainee teacher and the
male high school student dating?
222
00:24:19,730 --> 00:24:21,169
Does anyone know who the boy is?
223
00:24:21,170 --> 00:24:24,379
Who's that male student? It's too
bad that his face is hard to see.
224
00:24:24,380 --> 00:24:26,429
Hey, did you see this?
225
00:24:26,430 --> 00:24:27,999
Isn't she the trainee teacher
from Class 5 of the second year?
226
00:24:28,000 --> 00:24:30,020
- Is that Ms. So Mang?
- Their identity will get exposed soon.
227
00:24:30,030 --> 00:24:31,999
You never know, so I'm not
going to take any sides.
228
00:24:32,000 --> 00:24:34,939
- Both of their school life is over now.
- What did they do at that hour?
229
00:24:34,940 --> 00:24:37,809
It's obvious. You can't
back it out from this.
230
00:24:37,810 --> 00:24:40,389
- It's insane. I didn't think that teacher would be someone like that.
- Did you take a screenshot of the photo?
231
00:24:40,390 --> 00:24:43,100
Isn't she going to lose her
position as a trainee teacher?
232
00:24:55,260 --> 00:25:00,729
[Seasons of Blossom]
233
00:25:00,730 --> 00:25:05,779
I still like Jin Young. But
I don't know how he feels.
234
00:25:05,780 --> 00:25:08,949
Choi Jin Young, you didn't lie about
your feelings for Yoon Bo Mi. Right?
235
00:25:08,950 --> 00:25:10,869
A disciplinary committee will open soon.
236
00:25:10,870 --> 00:25:14,389
I don't want Jae Min
to be involved in this.
237
00:25:14,390 --> 00:25:16,459
Who will hire a teacher who
had an affair with a student?
238
00:25:16,460 --> 00:25:18,139
Ms. So Mang is not that kind of person!
239
00:25:18,140 --> 00:25:21,979
The boy in that ghost story is my older
brother, who committed suicide six years ago.
240
00:25:21,980 --> 00:25:24,909
Where did Lee Jae Min go?
Call him right now.
241
00:25:24,910 --> 00:25:27,619
Ms. So Mang! Jae Min is...
242
00:25:27,620 --> 00:25:31,579
I can't just watch it again this time,
243
00:25:31,580 --> 00:25:35,140
a precious person leaving me.
19488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.