Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,640 --> 00:00:19,968
hello
2
00:00:23,296 --> 00:00:25,600
such
3
00:00:30,464 --> 00:00:36,608
I have to go back to that town again
4
00:01:45,472 --> 00:01:51,616
My name is Risa Shiraishi 2 months ago
5
00:01:51,872 --> 00:01:54,944
With my best friend who works at the same company
6
00:01:55,712 --> 00:02:01,344
I decided to take advantage of my vacation to travel abroad.
7
00:02:03,392 --> 00:02:09,536
We, who love to travel, visited
8
00:02:09,792 --> 00:02:15,936
The border city of Asia is a region where four countries border
9
00:02:16,192 --> 00:02:22,336
With a resort facility that has recently undergone remarkable economic development, she said that the casino hotel
10
00:02:22,592 --> 00:02:28,736
there are some being built
11
00:04:24,191 --> 00:04:30,335
alpaca
12
00:04:43,391 --> 00:04:49,535
Recently, the number of Japanese tourists has increased.
13
00:04:49,791 --> 00:04:55,935
Japanese people seem to have a romantic interest in the word border.
14
00:04:56,191 --> 00:05:02,335
By the way, what happened to that college girl?
15
00:05:02,591 --> 00:05:08,735
She seems to be in business
16
00:05:08,991 --> 00:05:15,135
went on a graduation trip
17
00:05:15,391 --> 00:05:21,535
I never dreamed that I would never be able to go home again.
18
00:11:38,879 --> 00:11:42,463
Servamp
19
00:12:55,167 --> 00:12:55,935
OK
20
00:15:31,327 --> 00:15:33,887
nice buddy
21
00:20:03,455 --> 00:20:09,599
A place where even tourists can't enter
22
00:20:16,255 --> 00:20:21,375
help
23
00:20:53,631 --> 00:20:59,775
sorry i'm late to say hello
24
00:21:00,031 --> 00:21:06,175
My name is Kurata, and I am the president of a company called Shibahara Bussan.
25
00:21:06,431 --> 00:21:12,575
Mukai, who works for a police company. Is he traveling?
26
00:21:12,831 --> 00:21:18,976
both of you
27
00:21:19,232 --> 00:21:25,376
Be careful not to get caught
28
00:21:25,632 --> 00:21:31,776
see you
29
00:21:38,432 --> 00:21:44,576
just from her
30
00:22:19,648 --> 00:22:21,696
which woman
31
00:22:22,976 --> 00:22:25,536
in the next hole
32
00:22:36,032 --> 00:22:39,872
The food is great here and the food is delicious and she's pretty comfortable
33
00:22:44,992 --> 00:22:47,552
i bought it but i bought a little
34
00:22:57,536 --> 00:22:58,304
Next time
35
00:22:58,816 --> 00:23:00,864
I wanted to come with Case
36
00:23:09,824 --> 00:23:11,360
i will call you again
37
00:23:12,640 --> 00:23:13,664
Hey
38
00:23:14,432 --> 00:23:15,200
Jean Nine
39
00:23:20,832 --> 00:23:23,648
didn't you call him earlier
40
00:23:24,928 --> 00:23:27,232
When he returned to his room, he slowly started playing
41
00:23:29,792 --> 00:23:32,096
Good night
42
00:23:35,168 --> 00:23:36,704
and
43
00:23:38,496 --> 00:23:40,800
That day was the last time I looked ahead
44
00:24:06,656 --> 00:24:07,936
Part-time job terrorism
45
00:24:34,816 --> 00:24:36,608
Nicholas
46
00:24:46,592 --> 00:24:52,736
Nurse Plaza Fukuoka
47
00:25:24,992 --> 00:25:31,136
Mr. Saki
48
00:25:39,584 --> 00:25:45,728
Galaxy active
49
00:25:45,984 --> 00:25:52,128
commit level
50
00:26:00,832 --> 00:26:06,976
richell platinum action 10
51
00:26:22,080 --> 00:26:28,224
famous team
52
00:26:45,632 --> 00:26:47,680
give me
53
00:27:03,552 --> 00:27:04,576
help me
54
00:27:31,968 --> 00:27:32,480
Mr. Saki
55
00:27:35,552 --> 00:27:36,320
Sakisa
56
00:27:41,696 --> 00:27:44,256
why are you so stupid
57
00:27:55,520 --> 00:27:58,848
Channel 7 I'm really busy here
58
00:28:01,152 --> 00:28:02,432
keep it up
59
00:28:03,456 --> 00:28:04,992
come to a foreign country
60
00:28:05,504 --> 00:28:09,600
Challenge
61
00:28:10,112 --> 00:28:13,696
you applied
62
00:28:24,960 --> 00:28:26,752
Good luck from Aichi
63
00:28:28,032 --> 00:28:30,592
you stupid
64
00:28:34,688 --> 00:28:36,992
antenna
65
00:28:39,552 --> 00:28:42,112
Die at the age of 10 with the death penalty
66
00:33:15,008 --> 00:33:16,288
please
67
00:51:03,551 --> 00:51:05,343
Then we
68
00:51:06,111 --> 00:51:07,391
Desperate
69
00:51:07,647 --> 00:51:09,439
I searched for the way ahead
70
00:51:11,487 --> 00:51:13,535
But in the end I couldn't find her
71
00:51:17,375 --> 00:51:20,191
where am i now
72
00:51:20,959 --> 00:51:22,751
I always found alcohol
73
00:51:23,007 --> 00:51:27,615
Go back to Japan for now, you're worried too
74
00:51:35,551 --> 00:51:36,831
Cars, I'll look into it.
75
00:53:54,815 --> 00:54:00,959
That father doesn't seem to give up yet
76
00:54:01,215 --> 00:54:07,359
She's a daughter raised single-handedly after her wife died.
77
00:54:07,615 --> 00:54:13,759
do you use your usual hands again
78
00:54:14,015 --> 00:54:20,159
It can't be helped because it's troublesome
79
00:54:39,615 --> 00:54:45,759
She is actually a woman who looks like a daughter
80
00:54:46,015 --> 00:54:52,159
I want to get information that I am in a certain place
81
00:55:41,055 --> 00:55:47,199
The dark casino is blurry
82
00:55:47,455 --> 00:55:53,599
I'm teaching you the flag of the country of Lotch.
83
00:56:13,055 --> 00:56:14,335
I'm sorry
84
00:57:01,951 --> 00:57:08,095
So firmly two holes
85
00:57:48,031 --> 00:57:51,615
certify
86
00:58:48,959 --> 00:58:50,495
Even up close, you look cute
87
00:59:01,503 --> 00:59:02,015
why horror
88
01:00:04,479 --> 01:00:06,271
I will import
89
01:00:16,511 --> 01:00:18,047
Noda
90
01:00:37,759 --> 01:00:38,271
talk
91
01:00:43,135 --> 01:00:44,159
Suck it
92
01:00:46,463 --> 01:00:47,231
just 7
93
01:00:59,007 --> 01:01:03,359
Search for
94
01:01:52,767 --> 01:01:53,279
namero
95
01:03:19,807 --> 01:03:21,087
high school baseball
96
01:04:12,799 --> 01:04:14,847
eastern end
97
01:04:20,223 --> 01:04:20,991
it feels good
98
01:04:44,031 --> 01:04:45,823
it's open
99
01:04:48,895 --> 01:04:50,431
clean it up i can't use it
100
01:04:54,783 --> 01:04:55,295
everything
101
01:04:55,551 --> 01:04:57,087
you should be tired
102
01:05:40,863 --> 01:05:41,375
but can be used
103
01:05:42,911 --> 01:05:43,935
make me feel good
104
01:07:13,791 --> 01:07:14,815
keep going
105
01:07:56,799 --> 01:07:57,311
4 hours
106
01:08:01,151 --> 01:08:02,175
spread it again
107
01:08:32,639 --> 01:08:33,407
very good
108
01:09:55,839 --> 01:09:57,375
how is it already
109
01:10:02,751 --> 01:10:08,639
good boy good boy you
110
01:10:38,591 --> 01:10:39,103
news
111
01:14:10,047 --> 01:14:12,351
'Cause I put a lot of it in my beautiful o***
112
01:14:16,447 --> 01:14:16,959
would be happy
113
01:16:52,863 --> 01:16:59,007
must be painful
114
01:16:59,263 --> 01:17:05,407
please be patient wake me up
115
01:17:05,663 --> 01:17:11,807
Your daughter is in danger.
116
01:17:18,463 --> 01:17:24,607
It looks like I'm coming to her uncle's job
117
01:17:31,263 --> 01:17:37,407
It seems that the daughter is sold as a slave
118
01:17:37,663 --> 01:17:43,807
Yojiro Hotel back
119
01:17:44,063 --> 01:17:50,207
let's talk later
120
01:17:50,463 --> 01:17:56,607
Unfortunately, Katsushika is now fishing
121
01:17:56,863 --> 01:18:03,007
there is no way to help acetic acid
122
01:18:36,799 --> 01:18:37,823
looks like fun
123
01:18:41,151 --> 01:18:41,663
but
124
01:18:42,687 --> 01:18:44,479
There are many bad guys in foreign countries
125
01:18:44,991 --> 01:18:45,759
be careful
126
01:18:46,271 --> 01:18:48,063
you know
127
01:18:52,159 --> 01:18:52,927
when i get home
128
01:18:53,183 --> 01:18:54,463
I want someone to meet my father
129
01:18:55,487 --> 01:18:56,255
good morning
130
01:18:58,559 --> 01:18:59,583
Akkare
131
01:19:00,095 --> 01:19:02,911
It's telling me that I can live with my father
132
01:19:05,983 --> 01:19:06,495
Father
133
01:19:07,263 --> 01:19:09,311
thank you for raising me
134
01:19:11,103 --> 01:19:13,151
He will be more filial from now on
135
01:20:03,583 --> 01:20:06,655
Sha-mail Meijinkai
136
01:20:08,959 --> 01:20:10,495
Why is she full of hunters
137
01:20:11,007 --> 01:20:12,543
jexer dance
138
01:29:26,272 --> 01:29:32,416
Anpanman
139
01:32:24,704 --> 01:32:28,032
RED Returns
140
01:32:28,288 --> 01:32:29,824
thirty one
141
01:32:43,904 --> 01:32:44,928
rice bowl
142
01:32:52,864 --> 01:32:59,008
is your money okay
143
01:34:17,600 --> 01:34:23,744
Amu New Year's sale
144
01:35:05,472 --> 01:35:11,616
Grilled meat sauce
145
01:35:20,320 --> 01:35:23,392
Hades
146
01:35:23,648 --> 01:35:27,232
It should be noted that the blessed Bon Jack see
147
01:36:44,544 --> 01:36:46,592
came with two
148
01:36:57,344 --> 01:36:59,392
yes
149
01:37:01,696 --> 01:37:04,000
Amazon
150
01:38:03,904 --> 01:38:04,928
And, I
151
01:38:05,696 --> 01:38:10,048
I came to this city again with Kenichi.
152
01:38:21,056 --> 01:38:22,592
nothing helps
153
01:38:32,064 --> 01:38:32,832
Radiometer
154
01:38:33,088 --> 01:38:33,856
There is none
155
01:39:10,208 --> 01:39:16,352
Maybe
156
01:39:16,608 --> 01:39:22,752
There may be a connection between the disappearance and this card.
157
01:39:23,008 --> 01:39:29,152
i need to check it out
158
01:39:38,880 --> 01:39:39,904
cake
159
01:39:42,208 --> 01:39:43,488
i forgot my key
160
01:39:51,168 --> 01:39:57,312
examination
161
01:40:35,456 --> 01:40:35,968
LiSA
162
01:40:38,272 --> 01:40:40,832
LiSA
163
01:41:40,480 --> 01:41:41,248
Shara
164
01:53:44,960 --> 01:53:50,080
next week in Toyama
165
01:53:53,920 --> 01:54:00,064
eyelash
166
01:54:34,880 --> 01:54:41,024
location of the tongue
167
01:55:02,016 --> 01:55:08,160
do you lick ass
168
01:55:15,328 --> 01:55:21,472
October 9th
169
01:55:45,280 --> 01:55:48,608
vomit, what are you giving me
170
01:56:25,728 --> 01:56:31,872
meat bistro
171
01:56:38,528 --> 01:56:44,672
SM
172
01:57:28,448 --> 01:57:34,592
various
173
01:58:00,448 --> 01:58:06,592
Minajoji Temple
174
01:58:06,848 --> 01:58:07,872
Kunyang ion
175
01:58:58,048 --> 01:59:04,192
Shinonome
176
01:59:35,424 --> 01:59:41,568
9 hours
177
02:00:24,576 --> 02:00:28,928
Not enough saliva Effect
178
02:01:17,056 --> 02:01:23,200
open at 6
179
02:01:57,504 --> 02:02:03,648
hold hands
180
02:02:19,264 --> 02:02:25,408
look over here
181
02:02:46,912 --> 02:02:51,264
would like
182
02:03:32,736 --> 02:03:38,880
smartphone radar
183
02:05:15,136 --> 02:05:21,280
Shoyo High School
184
02:07:23,648 --> 02:07:29,792
I'm mellow looking for it
185
02:08:48,384 --> 02:08:54,528
Marionette Plaza
186
02:09:09,888 --> 02:09:16,032
I received information that I found out that Risa-san is there.Is it true?
187
02:09:16,288 --> 02:09:22,432
I'm glad you went well
188
02:09:22,688 --> 02:09:28,832
Thank you
189
02:09:42,400 --> 02:09:46,496
stretch out your tongue
190
02:10:09,024 --> 02:10:11,840
Use your tongue vertically or horizontally
191
02:10:13,120 --> 02:10:15,168
You can rotate it
192
02:10:17,216 --> 02:10:19,520
Spin around
193
02:10:31,808 --> 02:10:34,112
Hi Ste
194
02:10:53,312 --> 02:10:59,456
I want to make a big stroke, even from the tip
195
02:11:09,184 --> 02:11:13,792
Go for it, go for it
196
02:11:58,592 --> 02:12:04,736
You've become a lot more honest
197
02:12:07,040 --> 02:12:13,184
It's time to use your tongue and study
198
02:12:15,488 --> 02:12:20,864
'Cause you'll be friends soon
199
02:14:30,144 --> 02:14:36,288
send me tell me
200
02:14:42,944 --> 02:14:49,088
whole body use
201
02:15:34,656 --> 02:15:40,800
Movie September 29
202
02:15:42,848 --> 02:15:48,224
wash it clean
203
02:15:48,480 --> 02:15:51,808
a** and ma** stomach
204
02:17:11,680 --> 02:17:17,568
There are a lot of cherry blossoms, because medicine makes me happy
205
02:17:36,256 --> 02:17:39,840
spread your legs
206
02:17:41,120 --> 02:17:46,752
Lick your clit, pull your Unico tomorrow
207
02:18:46,656 --> 02:18:52,800
show me all
208
02:18:53,056 --> 02:18:59,200
green corner
209
02:20:06,528 --> 02:20:08,320
this
210
02:20:09,856 --> 02:20:16,000
I feel a lot and come alive
211
02:21:42,272 --> 02:21:44,320
Something came out
212
02:21:44,576 --> 02:21:50,720
lick it
213
02:21:54,816 --> 02:22:00,192
A lot of juice fell down
214
02:22:46,528 --> 02:22:48,576
You can pick up the taste
215
02:22:53,696 --> 02:22:57,792
O***show me
216
02:23:24,416 --> 02:23:28,256
Become a better body
217
02:28:25,728 --> 02:28:31,360
Shake your hips
218
02:32:08,960 --> 02:32:15,104
I'm cumming over and over again
219
02:34:47,936 --> 02:34:54,080
you feel the most on the clitoris
220
02:35:34,272 --> 02:35:40,416
isn't it a lot
221
02:36:06,272 --> 02:36:12,416
ok at 7
222
02:36:51,072 --> 02:36:57,216
tell me
223
02:36:57,472 --> 02:37:03,616
What are you going to do after that
224
02:37:10,272 --> 02:37:16,416
**in**
225
02:37:43,296 --> 02:37:49,440
especially okay
226
02:39:40,800 --> 02:39:44,896
body hurts
227
02:39:46,432 --> 02:39:49,760
Pistols and drug suits
228
02:39:52,064 --> 02:39:54,368
There were people who bought and sold women
229
02:39:54,624 --> 02:39:58,976
many of the songs
230
02:39:59,232 --> 02:40:03,072
It's like the rich people playing around from the surrounding countries.
231
02:40:06,400 --> 02:40:12,544
Why are those people here
232
02:40:14,592 --> 02:40:20,736
Abducted women are forced into prostitution
233
02:40:20,992 --> 02:40:27,136
swimmers each saga
234
02:40:27,392 --> 02:40:33,024
I never expected you to be here
235
02:40:33,536 --> 02:40:38,656
LiSA
236
02:40:39,936 --> 02:40:45,568
With 13 viruses
237
02:40:45,824 --> 02:40:51,968
If the kidnapped woman's parents and lovers are found out, they will be killed.
238
02:40:52,224 --> 02:40:58,368
It will be hot, but please be patient
239
02:42:21,824 --> 02:42:27,968
Atom-san, you seem to say cruel things.
240
02:42:28,224 --> 02:42:32,832
words of praise
241
02:42:33,088 --> 02:42:39,232
what if i give up what do you mean
242
02:42:39,488 --> 02:42:45,632
I managed to help her too Her underwear is captured here
243
02:42:45,888 --> 02:42:52,032
I can't help it, the surrounding countries and the police
244
02:42:52,288 --> 02:42:58,432
I can't go out to this area
245
02:42:58,688 --> 02:43:04,832
When it comes to children big mouth gynecology
246
02:43:05,088 --> 02:43:11,232
Girlfriend Candidate Player Sakura
247
02:43:17,888 --> 02:43:24,032
I don't have my old girlfriend Risa's house
248
02:43:24,288 --> 02:43:30,432
here day after day like a slave
249
02:43:30,688 --> 02:43:36,832
I've been forced to deal with you in many places.
250
02:43:37,088 --> 02:43:43,232
Still I'm ideal
251
02:43:49,888 --> 02:43:56,032
finished university
252
02:44:02,688 --> 02:44:08,832
If Saki-chan is found, we and her won't get married right away.
253
02:44:15,488 --> 02:44:21,632
I want to protect my visa for the rest of my life
254
02:45:25,888 --> 02:45:26,912
flour and eggs
255
02:45:27,424 --> 02:45:28,704
to get her back
256
02:45:28,960 --> 02:45:30,240
please use 1000 yen
257
02:45:31,008 --> 02:45:32,288
the first one is missing
258
02:45:44,832 --> 02:45:48,160
no worries every week
259
02:54:26,047 --> 02:54:28,863
Hyper Departures
260
02:54:30,399 --> 02:54:31,935
Daiso
261
03:10:13,247 --> 03:10:19,391
garden party
262
03:10:29,631 --> 03:10:30,911
Lumpappa
263
03:10:32,703 --> 03:10:33,983
chicken salad
264
03:10:36,799 --> 03:10:37,567
Seventeen
265
03:10:38,079 --> 03:10:39,359
Southern Terrace
266
03:11:09,055 --> 03:11:10,591
Yufu City
267
03:11:46,431 --> 03:11:49,759
exclamation mark
268
03:11:52,831 --> 03:11:57,439
Five Monsters Chin Chin Kurobe City
269
03:11:59,743 --> 03:12:02,559
cloth towel
270
03:12:04,863 --> 03:12:06,655
Yagisawa Dam
271
03:12:23,295 --> 03:12:25,599
sold out
272
03:12:25,855 --> 03:12:31,231
Shinshin, Hayama City
273
03:17:40,223 --> 03:17:46,367
Twitter
274
03:17:46,623 --> 03:17:52,767
is your money okay
275
03:20:40,959 --> 03:20:47,103
timer 1 o'clock
276
03:21:24,223 --> 03:21:30,111
Let's just go
277
03:21:31,647 --> 03:21:35,999
Maeda Dental Clinic
278
03:21:36,511 --> 03:21:40,351
test
279
03:21:41,119 --> 03:21:42,911
Jojo
280
03:21:46,495 --> 03:21:48,031
in the neighborhood
16125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.