Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,555 --> 00:00:03,555
(mysterious music)
2
00:00:19,510 --> 00:00:21,510
- [Jay] The doctor said I was in a coma.
3
00:00:23,410 --> 00:00:26,660
Maybe I was, but there is a
world beyond consciousness
4
00:00:26,660 --> 00:00:28,110
that they knew nothing about.
5
00:00:30,385 --> 00:00:33,552
(bold daunting music)
6
00:00:49,340 --> 00:00:52,612
But when I came back,
nothing was quite the same.
7
00:00:52,612 --> 00:00:54,862
And I couldn't leave
that other world behind.
8
00:00:57,760 --> 00:00:59,553
My odyssey continues.
9
00:01:00,844 --> 00:01:03,594
(birds chirping)
10
00:01:07,840 --> 00:01:09,509
- That's just about it.
11
00:01:09,509 --> 00:01:11,170
- You know, boxes I
think are like rabbits.
12
00:01:11,170 --> 00:01:13,500
If you leave 'em alone in the
dark, they tend to multiply.
13
00:01:13,500 --> 00:01:18,060
- (chuckles) Then I'm
gonna need a bigger garage.
14
00:01:18,060 --> 00:01:19,360
- Great, when do we start?
15
00:01:22,174 --> 00:01:23,390
(Jay clears throat)
16
00:01:23,390 --> 00:01:26,000
- Is there anything in
the fridge I can nuke?
17
00:01:26,000 --> 00:01:27,120
- Well, how about a real meal?
18
00:01:27,120 --> 00:01:29,210
We'll be starting dinner soon.
19
00:01:29,210 --> 00:01:30,043
- This'll do.
20
00:01:30,043 --> 00:01:32,013
- Uh, those are for your mom.
21
00:01:34,750 --> 00:01:36,647
- A prize in every bag.
22
00:01:36,647 --> 00:01:38,359
(gentle music)
23
00:01:38,359 --> 00:01:39,199
- Yes.
24
00:01:39,199 --> 00:01:40,736
- Steve.
25
00:01:40,736 --> 00:01:43,403
(gentle music)
26
00:02:03,137 --> 00:02:04,870
- Do you know where we are?
27
00:02:04,870 --> 00:02:06,470
- Who cares?
28
00:02:06,470 --> 00:02:08,810
As long as we're together, we're free.
29
00:02:08,810 --> 00:02:10,450
We can go anywhere we want.
30
00:02:10,450 --> 00:02:11,583
- Yeah, for now.
31
00:02:12,869 --> 00:02:15,770
- When are you gonna stop
looking over your shoulder?
32
00:02:15,770 --> 00:02:17,643
- It's a very useful life skill.
33
00:02:18,815 --> 00:02:22,815
(light bouncy orchestral music)
34
00:02:25,486 --> 00:02:26,700
What is that?
35
00:02:26,700 --> 00:02:28,550
- Nothing. Just a bunhead.
36
00:02:28,550 --> 00:02:29,903
I guess we're on her patch.
37
00:02:32,362 --> 00:02:34,162
- I know that, but what's she doing?
38
00:02:35,414 --> 00:02:37,049
- Hold it right there.
39
00:02:37,049 --> 00:02:40,660
Those shoes on this
patch? I don't think so.
40
00:02:40,660 --> 00:02:43,820
- Since when? We cut
through here all the time.
41
00:02:43,820 --> 00:02:46,980
- You can only pass if you
respect our cultural integrity,
42
00:02:46,980 --> 00:02:49,753
and walk this way.
43
00:02:49,753 --> 00:02:51,426
- [Football Player] Who's gonna make us?
44
00:02:51,426 --> 00:02:56,426
- [Football Player]
Where'd they come from?
45
00:03:00,023 --> 00:03:02,149
- It's not nothing anymore.
46
00:03:02,149 --> 00:03:04,732
(somber music)
47
00:03:09,074 --> 00:03:11,824
(haunting music)
48
00:03:20,880 --> 00:03:22,240
- Val, I can find him.
49
00:03:22,240 --> 00:03:25,060
I have to track people down all the time.
50
00:03:25,060 --> 00:03:27,380
- It's not like Jay owes
you money for a rec room
51
00:03:27,380 --> 00:03:29,980
or a back deck, he's my son.
52
00:03:29,980 --> 00:03:32,747
- I know. I just wanna help you.
53
00:03:33,920 --> 00:03:36,020
You don't have to do this all by yourself.
54
00:03:38,490 --> 00:03:40,030
- What happens when you find him?
55
00:03:40,030 --> 00:03:42,330
- Hey, I promise, I won't
use any power tools.
56
00:03:43,368 --> 00:03:44,770
(Val chuckles)
57
00:03:44,770 --> 00:03:47,460
Look, Val, you have to trust me.
58
00:03:47,460 --> 00:03:49,603
I'll be able to find a
way to talk with him.
59
00:03:54,925 --> 00:03:56,430
- Okay.
60
00:03:56,430 --> 00:03:58,840
- We installed the
checkpoints like you told us,
61
00:03:58,840 --> 00:04:01,150
but the cleat feet still dis our culture.
62
00:04:01,150 --> 00:04:03,030
Their footprints are everywhere.
63
00:04:03,030 --> 00:04:05,630
- What are you doing
to keep outsiders out?
64
00:04:05,630 --> 00:04:08,310
- We examine toes and arches.
65
00:04:08,310 --> 00:04:10,097
- What about deterrence?
66
00:04:10,097 --> 00:04:13,340
- "Swan Lake" usually works, full volume.
67
00:04:13,340 --> 00:04:16,770
- Uh (chuckles), it's
not my place to interfere
68
00:04:16,770 --> 00:04:18,570
in your internal policies,
69
00:04:18,570 --> 00:04:22,520
but if I wanted to control my turf,
70
00:04:22,520 --> 00:04:25,960
I'd use something stronger
than classical music.
71
00:04:25,960 --> 00:04:27,033
- Nutcrackers?
72
00:04:27,900 --> 00:04:28,763
- Monitors.
73
00:04:29,690 --> 00:04:32,760
(classical orchestral music)
74
00:04:32,760 --> 00:04:35,940
- A generous gift. How can we thank you?
75
00:04:35,940 --> 00:04:38,490
- Don't--
- A gala, in your honor.
76
00:04:38,490 --> 00:04:40,432
- Ever mention it again.
77
00:04:40,432 --> 00:04:42,890
- This is a great moment in
the cultural preservation
78
00:04:42,890 --> 00:04:45,656
of the bunheads, we thank you.
79
00:04:45,656 --> 00:04:48,573
(engines rumbling)
80
00:04:50,460 --> 00:04:52,970
- Finger, a patron of the arts?
81
00:04:52,970 --> 00:04:54,733
- Yeah, the art of self-interest.
82
00:04:57,557 --> 00:04:59,777
- "Mutant Space Spiders Take LA."
83
00:05:00,940 --> 00:05:01,780
Rare, huh?
84
00:05:02,710 --> 00:05:04,920
So, what'll you give me for it?
85
00:05:04,920 --> 00:05:06,060
- Too rare for my blood.
86
00:05:06,060 --> 00:05:07,560
I have to get the boss to approve anything
87
00:05:07,560 --> 00:05:08,710
over a hundred dollars.
88
00:05:09,690 --> 00:05:12,900
But, compromise is an art.
89
00:05:12,900 --> 00:05:14,280
- Take a number.
90
00:05:14,280 --> 00:05:16,600
- This is serious. I
have to raise some funds.
91
00:05:16,600 --> 00:05:19,573
- What's the deal, Jay?
Where're you going?
92
00:05:20,590 --> 00:05:21,700
- LA.
93
00:05:21,700 --> 00:05:24,623
- Don't you know? Mutant
space spiders took LA.
94
00:05:25,510 --> 00:05:26,653
Now wait your turn.
95
00:05:27,842 --> 00:05:31,313
(serious tense music)
96
00:05:31,313 --> 00:05:33,513
- [Finger] Think of it
like a jigsaw puzzle.
97
00:05:34,890 --> 00:05:37,090
- [Savage] How does it all fit together?
98
00:05:37,090 --> 00:05:39,630
- It doesn't. See,
that's the beauty of it.
99
00:05:39,630 --> 00:05:44,630
Each club builds walls
around its own little patch,
100
00:05:44,630 --> 00:05:48,710
an island where they can
wear their pink shoes,
101
00:05:48,710 --> 00:05:52,940
fly their own flag, throw their own ball.
102
00:05:52,940 --> 00:05:53,890
- That's brilliant.
103
00:05:54,870 --> 00:05:58,393
They're all prisoners of their
own flag-waving stupidity.
104
00:06:00,170 --> 00:06:02,853
All that wall-building and in-fighting,
105
00:06:04,034 --> 00:06:05,313
the kids will be busy.
106
00:06:09,690 --> 00:06:11,790
- Hating your neighbor is a full-time job.
107
00:06:14,291 --> 00:06:17,840
- The way they walk just isn't
natural. They're not like us.
108
00:06:17,840 --> 00:06:20,070
- Yeah, but Finger loves that kinda talk.
109
00:06:20,070 --> 00:06:21,550
I mean, if all kids think like that,
110
00:06:21,550 --> 00:06:24,067
then they'll never unite against him.
111
00:06:24,067 --> 00:06:25,317
He was working on a plan.
112
00:06:27,230 --> 00:06:31,723
- What about our plan to
get away from his plans?
113
00:06:31,723 --> 00:06:33,960
- Yeah, but where to?
114
00:06:33,960 --> 00:06:36,680
Don't ever underestimate Finger's reach.
115
00:06:36,680 --> 00:06:38,330
- We'll find someplace, anywhere.
116
00:06:39,550 --> 00:06:40,850
As long as we're together.
117
00:06:41,997 --> 00:06:45,497
(voice chattering loudly)
118
00:06:47,170 --> 00:06:48,093
Snatchers.
119
00:06:49,397 --> 00:06:51,110
(fire crackling)
(people chattering)
120
00:06:51,110 --> 00:06:54,112
- And monitors, working together.
121
00:06:54,112 --> 00:06:56,945
(people cheering)
122
00:07:01,664 --> 00:07:02,840
Can't you see what's happening?
123
00:07:02,840 --> 00:07:04,500
- Not if I don't look.
124
00:07:04,500 --> 00:07:07,670
Let's just go the other way.
We don't need the hassle.
125
00:07:07,670 --> 00:07:10,497
- Hiding out again, is that what you want?
126
00:07:10,497 --> 00:07:12,547
- Hiding out together wouldn't be so bad.
127
00:07:15,600 --> 00:07:17,560
- Yeah, but if no one stops Finger,
128
00:07:17,560 --> 00:07:19,293
then there'll be no place to hide.
129
00:07:25,170 --> 00:07:28,622
- We have to find ways to
get around the checkpoints.
130
00:07:28,622 --> 00:07:31,100
We need to get the truth out to the clubs.
131
00:07:31,100 --> 00:07:33,500
Let them know what Finger's up too.
132
00:07:33,500 --> 00:07:35,100
- Don't worry, we'll find a way.
133
00:07:37,989 --> 00:07:39,380
- I hate failure.
134
00:07:39,380 --> 00:07:41,420
- But your plan is sheer genius.
135
00:07:41,420 --> 00:07:43,490
The checkpoints are multiplying daily.
136
00:07:43,490 --> 00:07:46,000
- But the bladers are
still getting through.
137
00:07:46,000 --> 00:07:48,830
Here's my entire plan,
written out in the fax
138
00:07:48,830 --> 00:07:50,283
for everyone to see.
139
00:07:52,940 --> 00:07:55,040
- Ah, you're bad,
140
00:07:55,040 --> 00:07:56,780
but don't bother to
renew your subscription,
141
00:07:56,780 --> 00:07:58,353
this is the final edition.
142
00:07:59,510 --> 00:08:02,160
Come, look at the junk that
came in the morning mail.
143
00:08:08,185 --> 00:08:10,350
- Where'd you find him?
144
00:08:10,350 --> 00:08:12,150
- Well, I'm bad too.
145
00:08:12,150 --> 00:08:14,940
Our little friend here has
graciously put me in touch
146
00:08:14,940 --> 00:08:15,963
with the publisher.
147
00:08:20,473 --> 00:08:22,830
(digital beeping)
148
00:08:22,830 --> 00:08:25,063
- I call it The Total Wipeout.
149
00:08:27,234 --> 00:08:28,893
- Catchy title.
150
00:08:30,370 --> 00:08:34,850
- It eradicates information
on documents, computer disks,
151
00:08:34,850 --> 00:08:37,810
in fact, on any medium of storage.
152
00:08:37,810 --> 00:08:40,395
- A sort of anti-knowledge bomb.
153
00:08:40,395 --> 00:08:43,630
- (laughs) Bomb denotes destruction,
154
00:08:43,630 --> 00:08:46,540
that's, that's not the
intent of this device.
155
00:08:46,540 --> 00:08:48,890
- I've got some files to delete.
156
00:08:48,890 --> 00:08:51,550
- Well, to use the
vernacular, this is your baby.
157
00:08:51,550 --> 00:08:52,880
- What about dot matrix?
158
00:08:52,880 --> 00:08:54,810
- Outdated technology.
159
00:08:54,810 --> 00:08:56,693
- Will your eraser rub this out?
160
00:08:58,130 --> 00:09:01,947
- How else would you interpret
the phrase "Total Wipeout"?
161
00:09:03,550 --> 00:09:04,853
- Excellent, then.
162
00:09:07,170 --> 00:09:08,620
Time to teach Alpha a lesson.
163
00:09:10,580 --> 00:09:11,413
- Alpha?
164
00:09:13,760 --> 00:09:15,870
- We could go to your place,
grab your stuff and leave.
165
00:09:15,870 --> 00:09:17,120
Come on, you'll like it.
166
00:09:17,120 --> 00:09:21,040
- Right. Swimming pools,
gang wars, LA sounds great.
167
00:09:21,040 --> 00:09:22,570
- Come on, what are you waiting for?
168
00:09:22,570 --> 00:09:23,500
- I can't go today.
169
00:09:23,500 --> 00:09:25,190
I gotta collect on my
paper route tomorrow,
170
00:09:25,190 --> 00:09:27,930
and after that I plan to
continue with my life.
171
00:09:27,930 --> 00:09:29,960
- You think this is a life?
172
00:09:29,960 --> 00:09:32,060
Maybe you better stay here.
173
00:09:32,060 --> 00:09:33,999
- Send me a postcard.
174
00:09:33,999 --> 00:09:37,499
(pop music in background)
175
00:09:41,160 --> 00:09:42,210
- Incoming.
176
00:09:42,210 --> 00:09:45,590
- Can you get me the recent
data on "The Fax" circulation?
177
00:09:45,590 --> 00:09:46,803
I think it's the back.
178
00:09:48,480 --> 00:09:50,844
- [Assistant] I'll look.
It could take awhile.
179
00:09:50,844 --> 00:09:54,261
(tense mysterious music)
180
00:09:59,556 --> 00:10:01,490
- [Alpha] What're you doing here?
181
00:10:01,490 --> 00:10:04,110
- I was just strolling
through the neighborhood.
182
00:10:04,110 --> 00:10:05,820
- Strolling?
183
00:10:05,820 --> 00:10:08,670
- Yes, a cardiovascular flush.
184
00:10:08,670 --> 00:10:09,503
Highly recommend it.
185
00:10:09,503 --> 00:10:11,430
- My circulation's fine. Thank you.
186
00:10:11,430 --> 00:10:13,840
- Oh. What's this?
187
00:10:13,840 --> 00:10:15,530
When did it arrive?
188
00:10:15,530 --> 00:10:16,860
- Today in the mail.
189
00:10:16,860 --> 00:10:18,790
- Don't you think you
should take a look at it?
190
00:10:18,790 --> 00:10:20,530
- I've got plenty to do without it.
191
00:10:20,530 --> 00:10:22,470
Now, can I continue my work, please?
192
00:10:22,470 --> 00:10:25,760
- But, aren't you curious?
193
00:10:25,760 --> 00:10:28,100
After all, curiosity is one
of the basic human drives.
194
00:10:28,100 --> 00:10:31,453
To suppress it could irreparably
stunt the human organism.
195
00:10:32,500 --> 00:10:33,701
Please?
196
00:10:33,701 --> 00:10:35,460
- All right.
197
00:10:35,460 --> 00:10:40,460
(tense somber music)
(digital beeping)
198
00:10:45,230 --> 00:10:47,800
There. Are you happy?
199
00:10:47,800 --> 00:10:49,693
It looks like a jumbo eraser.
200
00:10:50,850 --> 00:10:53,273
- Kryptonite looks harmless
unless you're Superman.
201
00:10:54,230 --> 00:10:56,700
- Why don't you just say what you mean?
202
00:10:56,700 --> 00:10:59,300
- Interpersonal communication
is fraught with complications
203
00:10:59,300 --> 00:11:00,770
and contradictions.
204
00:11:00,770 --> 00:11:03,240
Logic dictates it be avoided entirely,
205
00:11:03,240 --> 00:11:04,490
unless it is unavoidable.
206
00:11:05,738 --> 00:11:06,571
Like now.
207
00:11:06,571 --> 00:11:09,630
- Fractal, have you lost your mind?
208
00:11:09,630 --> 00:11:10,895
- Not yet.
209
00:11:10,895 --> 00:11:14,095
(intense music)
210
00:11:14,095 --> 00:11:16,928
(rapid whirring)
211
00:11:18,257 --> 00:11:20,007
- 20, 30, 40, and 50.
212
00:11:22,430 --> 00:11:24,920
- I guess I'll be going now. See ya.
213
00:11:24,920 --> 00:11:28,190
- There's great comics in
LA, all kinds of collectors.
214
00:11:28,190 --> 00:11:29,920
- 50 bucks just might
get him to the airport,
215
00:11:29,920 --> 00:11:31,990
and maybe buy him a bag of pretzels.
216
00:11:31,990 --> 00:11:34,690
- I'm not asking for any handouts.
217
00:11:34,690 --> 00:11:38,050
- See, I only gave him 50
because he's your friend.
218
00:11:38,050 --> 00:11:40,530
Look it up. His comic's only worth 30.
219
00:11:40,530 --> 00:11:41,873
- Thanks, but Jay.
220
00:11:45,930 --> 00:11:47,450
- Change your mind?
221
00:11:47,450 --> 00:11:50,453
- I promised Nathan I'd
help him with his database.
222
00:11:51,400 --> 00:11:54,157
- The adventure of a
lifetime, have a nice one.
223
00:11:56,140 --> 00:11:57,990
- [Fractal] Alpha, I should warn you.
224
00:11:59,317 --> 00:12:03,850
- (sighs) That was a
ridiculous display of emotions,
225
00:12:03,850 --> 00:12:05,750
but I guess anything's a breakthrough.
226
00:12:06,990 --> 00:12:08,320
My office looks fine.
227
00:12:08,320 --> 00:12:10,120
- [Fractal] Fine is a relative term.
228
00:12:12,440 --> 00:12:14,076
- It's empty.
229
00:12:14,076 --> 00:12:17,076
(deep somber music)
230
00:12:18,330 --> 00:12:19,903
Everything is erased.
231
00:12:20,910 --> 00:12:22,650
It's a disaster. All my...
232
00:12:26,360 --> 00:12:28,350
You did this.
233
00:12:28,350 --> 00:12:31,783
This isn't science. This
is strictly Stone Age.
234
00:12:31,783 --> 00:12:34,783
(deep somber music)
235
00:12:40,861 --> 00:12:43,870
Fractal, you erased her memory too.
236
00:12:43,870 --> 00:12:46,620
(dramatic music)
237
00:12:52,977 --> 00:12:53,810
- Alpha?
238
00:12:57,090 --> 00:12:58,290
- Something's different.
239
00:13:01,077 --> 00:13:02,690
(deep somber music)
240
00:13:02,690 --> 00:13:05,220
It's like a storm washed everything away.
241
00:13:05,220 --> 00:13:06,880
Only the rain wasn't water.
242
00:13:06,880 --> 00:13:08,350
- It was bleach.
243
00:13:08,350 --> 00:13:09,183
- It was Finger.
244
00:13:10,260 --> 00:13:12,010
He made good on his threat.
245
00:13:12,010 --> 00:13:15,030
She tried to expose him,
but he's still at it.
246
00:13:15,030 --> 00:13:18,010
- Making everyone a prisoner
on their narrow little patch.
247
00:13:18,010 --> 00:13:20,033
- With their narrow little minds.
248
00:13:21,600 --> 00:13:22,563
Was a perfect plan.
249
00:13:23,800 --> 00:13:24,853
- You approve?
250
00:13:25,760 --> 00:13:28,370
- I appreciate a virtuoso
no matter which instrument
251
00:13:28,370 --> 00:13:29,354
he plays.
252
00:13:29,354 --> 00:13:32,354
(deep somber music)
253
00:13:33,193 --> 00:13:35,380
- Consider this Finger's "Swan Song".
254
00:13:35,380 --> 00:13:37,030
We got to organize the clubs,
255
00:13:37,030 --> 00:13:38,820
put together some resistance.
256
00:13:38,820 --> 00:13:40,690
After what he did to Alpha?
257
00:13:40,690 --> 00:13:42,420
- Excuse me.
258
00:13:42,420 --> 00:13:43,880
Aren't you the kid who doesn't have to see
259
00:13:43,880 --> 00:13:45,840
because he chooses not to look?
260
00:13:45,840 --> 00:13:47,060
- Yesterday's kid.
261
00:13:47,060 --> 00:13:49,797
From now on, I'll be
whoever I have to be to win.
262
00:13:52,500 --> 00:13:55,250
(elevator dings)
263
00:13:56,890 --> 00:13:57,723
- Jay?
264
00:13:58,619 --> 00:13:59,452
Hi.
265
00:13:59,452 --> 00:14:00,360
- Hi.
266
00:14:00,360 --> 00:14:02,373
I'm going to Los Angeles. Wanna come?
267
00:14:03,790 --> 00:14:06,980
- Jay, I don't think we're
ready to go away together yet.
268
00:14:06,980 --> 00:14:10,393
- I'm not talking a
weekend. I'm leaving home.
269
00:14:11,440 --> 00:14:12,823
- Homeless in LA?
270
00:14:13,850 --> 00:14:16,260
Whoa, wait a minute, Jay. Come on in.
271
00:14:16,260 --> 00:14:18,280
- I'm not sticking around that long.
272
00:14:18,280 --> 00:14:19,360
- We have to talk.
273
00:14:19,360 --> 00:14:21,560
- You can save the lecture,
I've heard it already.
274
00:14:21,560 --> 00:14:24,120
- Steve called the
station, looking for you.
275
00:14:24,120 --> 00:14:25,850
- What does he want?
276
00:14:25,850 --> 00:14:27,720
- To talk to you.
277
00:14:27,720 --> 00:14:29,523
He said he was your mother's fiance.
278
00:14:31,400 --> 00:14:34,810
- If he calls back, are
you gonna say you saw me?
279
00:14:34,810 --> 00:14:36,183
- I wouldn't do that.
280
00:14:37,293 --> 00:14:40,093
(sighs) But what are
you running away from?
281
00:14:40,970 --> 00:14:44,373
I mean, why don't you just call him?
282
00:14:44,373 --> 00:14:45,230
- And say what?
283
00:14:48,336 --> 00:14:49,586
I'm outta here.
284
00:14:51,174 --> 00:14:52,600
(woman scoffs)
285
00:14:52,600 --> 00:14:54,833
- When are you gonna take a stand, Jay?
286
00:14:56,756 --> 00:14:59,506
(elevator dings)
287
00:15:02,094 --> 00:15:05,094
(people chattering)
288
00:15:07,673 --> 00:15:09,060
- I chipped a tooth eating dirt out there.
289
00:15:09,060 --> 00:15:10,850
- I had to crawl through
the gutter to get here.
290
00:15:10,850 --> 00:15:13,133
- You belong in the gutter, you reptile.
291
00:15:13,133 --> 00:15:16,966
(people chattering unhappily)
292
00:15:18,890 --> 00:15:22,470
- Stop. We've got to pull together.
293
00:15:22,470 --> 00:15:25,620
All this infighting just plays
us right into Finger's hands.
294
00:15:25,620 --> 00:15:28,083
- Finger's right hand
is sitting over there.
295
00:15:29,620 --> 00:15:32,950
- Wrong. Medea's always been on our side.
296
00:15:32,950 --> 00:15:35,833
- If I want crumbs on my
side, I'll eat crackers.
297
00:15:36,720 --> 00:15:39,270
- You're acting like a
bunch of spoiled kids.
298
00:15:39,270 --> 00:15:40,230
- What's your point?
299
00:15:40,230 --> 00:15:41,660
- Shut up. Listen.
300
00:15:41,660 --> 00:15:43,040
- No, you shut up.
301
00:15:43,040 --> 00:15:43,873
- Yeah, right.
302
00:15:43,873 --> 00:15:44,980
(all grumbling)
303
00:15:44,980 --> 00:15:47,410
- Nice try, but you couldn't
hold these guys together
304
00:15:47,410 --> 00:15:48,720
with super glue.
305
00:15:48,720 --> 00:15:49,553
Just get outta here.
306
00:15:49,553 --> 00:15:51,839
- Where to? I don't make
a very good refugee.
307
00:15:51,839 --> 00:15:52,672
(all talking at once)
308
00:15:52,672 --> 00:15:53,987
- Maybe you should rid
of some of your jewelry.
309
00:15:53,987 --> 00:15:55,726
(doors bang)
310
00:15:55,726 --> 00:15:58,643
(slow tense music)
311
00:15:59,730 --> 00:16:00,563
- Clear out.
312
00:16:02,530 --> 00:16:04,063
- What do you want, Savage?
313
00:16:04,905 --> 00:16:07,004
I thought we already took out the garbage,
314
00:16:07,004 --> 00:16:12,004
- Ha-ha. New tower law,
no public gathering.
315
00:16:13,260 --> 00:16:15,760
I'm here to send everyone
back to their own patch.
316
00:16:17,270 --> 00:16:19,303
- Who's gonna throw us out, you?
317
00:16:20,180 --> 00:16:22,300
- Two monitors against all of us?
318
00:16:22,300 --> 00:16:25,490
- Hey, done it before.
319
00:16:25,490 --> 00:16:27,690
- Ain't gonna do it now.
320
00:16:27,690 --> 00:16:29,380
- Things have changed.
321
00:16:29,380 --> 00:16:31,220
- You're outta here.
322
00:16:31,220 --> 00:16:32,470
- Vertical or horizontal?
323
00:16:34,890 --> 00:16:36,746
- It's your choice.
324
00:16:36,746 --> 00:16:40,020
(deep tense music)
325
00:16:40,020 --> 00:16:42,123
- Do you really think you're a hero?
326
00:16:44,150 --> 00:16:46,453
To me, you're just a minor inconvenience.
327
00:16:51,930 --> 00:16:53,583
- He'll be back.
328
00:16:55,520 --> 00:16:57,120
- We'll be ready for him.
329
00:16:57,120 --> 00:16:59,820
We'll put together an army
of kids from all the clubs.
330
00:17:01,910 --> 00:17:03,763
- Finger is Finger, who can stop him?
331
00:17:04,880 --> 00:17:06,853
- You could've stopped him yourself.
332
00:17:08,390 --> 00:17:09,390
You made the bomb.
333
00:17:09,390 --> 00:17:12,000
- A purely theoretical exercise.
334
00:17:12,000 --> 00:17:14,340
- Knowledge like yours needs a conscience.
335
00:17:14,340 --> 00:17:15,390
- Knowledge is pure.
336
00:17:15,390 --> 00:17:17,170
It should not be filtered
through a subordinate
337
00:17:17,170 --> 00:17:18,252
mental process.
338
00:17:18,252 --> 00:17:19,423
- What about guilt?
339
00:17:20,380 --> 00:17:23,780
Don't you feel even a
little pang of remorse?
340
00:17:23,780 --> 00:17:24,670
- Now that you mention it,
341
00:17:24,670 --> 00:17:27,070
there was an emotional
component to this incident
342
00:17:27,070 --> 00:17:29,463
that defies rational explanation.
343
00:17:30,410 --> 00:17:32,540
The juxtaposition of sentiment and science
344
00:17:32,540 --> 00:17:34,520
is totally incompatible.
345
00:17:34,520 --> 00:17:36,350
- It's called ethics.
346
00:17:36,350 --> 00:17:38,720
What happened to me can happen to you too.
347
00:17:38,720 --> 00:17:40,443
I hope you make back-up files.
348
00:17:42,080 --> 00:17:43,480
- Perhaps you can assist me.
349
00:17:44,770 --> 00:17:48,413
Of course, I will endeavor to
retrieve your lost knowledge,
350
00:17:49,310 --> 00:17:50,530
and restore your assistant
351
00:17:50,530 --> 00:17:52,283
to her previous level of maturity.
352
00:17:53,490 --> 00:17:54,890
- Are you asking me to stay?
353
00:17:56,040 --> 00:17:58,240
- My laboratory offers
a measure of security
354
00:17:58,240 --> 00:18:00,163
for you to continue to think as you do.
355
00:18:02,250 --> 00:18:05,613
In maudlin terms, I'm begging you to stay.
356
00:18:07,176 --> 00:18:08,853
- (sighs) I'll need a lab coat.
357
00:18:12,170 --> 00:18:14,097
- Steve, I gotta talk to you.
358
00:18:15,437 --> 00:18:16,270
- Thanks.
359
00:18:22,440 --> 00:18:24,440
Well, I guess you didn't get very far.
360
00:18:24,440 --> 00:18:26,540
- I don't want you taking
advantage of my mother.
361
00:18:26,540 --> 00:18:28,130
She's lonely.
362
00:18:28,130 --> 00:18:29,530
- Jay, when your mom and I are together,
363
00:18:29,530 --> 00:18:31,070
neither one of us is lonely.
364
00:18:31,070 --> 00:18:34,633
- That's not love. She'll go
out with anyone, even a lawyer.
365
00:18:36,330 --> 00:18:39,090
- So what are you giving
me here, her dance card?
366
00:18:39,090 --> 00:18:42,063
- I'm giving you a chance to
get out before she ditches you.
367
00:18:43,310 --> 00:18:44,143
- Oh, I see.
368
00:18:45,550 --> 00:18:48,330
Well, thanks, but I think
I'll take my chances.
369
00:18:48,330 --> 00:18:49,520
Now, let me give you a lift home,
370
00:18:49,520 --> 00:18:50,690
'cause your mom's worried about you.
371
00:18:50,690 --> 00:18:52,410
She misses you.
372
00:18:52,410 --> 00:18:53,810
- She better get used to it.
373
00:18:56,780 --> 00:19:00,293
If I could find my dad, my mom
would dump you in a second.
374
00:19:03,400 --> 00:19:04,740
- Well, your mom thinks he's dead,
375
00:19:04,740 --> 00:19:07,040
and you believe your father's alive.
376
00:19:07,040 --> 00:19:08,620
Let's find out.
377
00:19:08,620 --> 00:19:10,700
- What do you care? What's in it for you?
378
00:19:10,700 --> 00:19:12,710
- Oh, we settle this
thing once and for all.
379
00:19:12,710 --> 00:19:14,860
All of our lives are
on hold until we know.
380
00:19:15,860 --> 00:19:17,010
- We'll never find him.
381
00:19:18,160 --> 00:19:20,720
- What's the matter, Jay,
are you afraid of the truth?
382
00:19:20,720 --> 00:19:23,710
- I know he's alive. I
don't need to find him.
383
00:19:23,710 --> 00:19:24,560
- I think you do.
384
00:19:25,790 --> 00:19:26,940
You ever really looked?
385
00:19:28,250 --> 00:19:29,083
What do you say?
386
00:19:34,382 --> 00:19:38,497
- You don't get it. He
doesn't wanna be found.
387
00:19:38,497 --> 00:19:41,280
- Two, one, two, one--
- Pick 'em up. Double time.
388
00:19:41,280 --> 00:19:42,312
Want me to call you a cab?
389
00:19:42,312 --> 00:19:45,006
I'll tell you when it's
time for milk and cookies.
390
00:19:45,006 --> 00:19:48,128
(suspenseful music)
391
00:19:48,128 --> 00:19:48,961
At ease.
392
00:19:48,961 --> 00:19:52,277
(sticks clatter)
393
00:19:52,277 --> 00:19:55,277
(suspenseful music)
394
00:20:03,320 --> 00:20:05,660
The enemy is in sight. Playtime is over.
395
00:20:05,660 --> 00:20:07,370
- We're on a break.
396
00:20:07,370 --> 00:20:09,520
- Now's the time to
knock out the checkpoint.
397
00:20:09,520 --> 00:20:13,070
- Couldn't we just run up
and down a couple more hills?
398
00:20:13,070 --> 00:20:15,993
- Do what you want. I'll
do whatever needs doing.
399
00:20:17,381 --> 00:20:18,573
You guys are pathetic.
400
00:20:21,614 --> 00:20:23,510
- What do you want, flatfoot?
401
00:20:23,510 --> 00:20:24,940
- I wanna pass.
402
00:20:24,940 --> 00:20:26,390
- You've gotta walk the walk.
403
00:20:28,320 --> 00:20:31,270
- Give me a break. What difference
does it make how I walk?
404
00:20:33,240 --> 00:20:36,990
- Either you get on your
toes, or you take a hike.
405
00:20:36,990 --> 00:20:39,253
- You gotta do what you gotta do.
406
00:20:40,092 --> 00:20:43,342
(gentle ambient music)
407
00:20:51,734 --> 00:20:54,602
- [Bunhead] Stop him, you ludwigs.
408
00:20:54,602 --> 00:20:59,602
- Uh!
(bunhead screaming)
409
00:20:59,788 --> 00:21:01,051
- Forget it.
410
00:21:01,051 --> 00:21:02,577
- Let me go!
411
00:21:02,577 --> 00:21:03,910
- Border's open.
412
00:21:08,140 --> 00:21:10,864
Don't you know you can't stop progress?
413
00:21:10,864 --> 00:21:13,864
(adventurous music)
414
00:21:16,944 --> 00:21:19,193
- [Group] Jay, Jay, Jay, Jay,
Jay, Jay, Jay, Jay, Jay, Jay.
415
00:21:22,210 --> 00:21:23,360
- Presentation is critical.
416
00:21:23,360 --> 00:21:25,193
The buyer will be here momentarily.
417
00:21:27,123 --> 00:21:29,956
(device whirring)
418
00:21:32,340 --> 00:21:33,763
- I'm disappointed in you.
419
00:21:35,120 --> 00:21:37,850
While I've been trying to get
you to accept responsibility--
420
00:21:37,850 --> 00:21:39,870
- It's merely an infrared optical device.
421
00:21:39,870 --> 00:21:42,460
- It's a night scope to
spot your enemy in the dark.
422
00:21:42,460 --> 00:21:43,950
- You could use it to read in bed.
423
00:21:43,950 --> 00:21:46,350
- Assuming I still had
books with words in them.
424
00:21:48,960 --> 00:21:52,783
How could you Fractal, after
what's been done to me?
425
00:21:54,405 --> 00:21:55,721
(device crashes)
426
00:21:55,721 --> 00:21:56,970
- What have you done?
427
00:21:56,970 --> 00:21:59,111
We needed the money to restore
your dead letter office.
428
00:21:59,111 --> 00:22:01,233
- Blood money? I don't want it.
429
00:22:02,870 --> 00:22:04,920
I'm gonna give Finger a piece of my mind.
430
00:22:06,165 --> 00:22:09,665
(tense suspenseful music)
431
00:22:14,137 --> 00:22:14,970
Jay?
432
00:22:17,141 --> 00:22:20,058
(mysterious music)
30971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.