Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,535 --> 00:00:03,285
(dramatic music)
2
00:00:19,540 --> 00:00:21,640
- [Jay] The doctor said I was in the coma.
3
00:00:23,430 --> 00:00:24,620
Maybe I was,
4
00:00:24,620 --> 00:00:26,630
but there is a world beyond consciousness
5
00:00:26,630 --> 00:00:28,080
that they knew nothing about.
6
00:00:29,901 --> 00:00:33,484
(dramatic music continues)
7
00:00:49,470 --> 00:00:52,470
But when I came back,
nothing was quite the same
8
00:00:52,470 --> 00:00:54,720
and I couldn't leave
that other world behind.
9
00:00:58,020 --> 00:00:59,573
My odyssey continues.
10
00:01:01,587 --> 00:01:04,420
(Christmas music)
11
00:01:10,640 --> 00:01:12,280
- What's keeping Donna?
12
00:01:12,280 --> 00:01:13,610
- She hasn't been gone long.
13
00:01:13,610 --> 00:01:14,780
- Well, she didn't have to go very far.
14
00:01:14,780 --> 00:01:16,750
She just had to pick up
a copy of McDonald's.
15
00:01:16,750 --> 00:01:17,720
- Macbeth.
16
00:01:17,720 --> 00:01:19,570
- Whatever, some dead guy in a skirt.
17
00:01:21,013 --> 00:01:24,680
(Christmas music continues)
18
00:01:27,956 --> 00:01:31,359
(mystical tones)
19
00:01:31,359 --> 00:01:34,109
(dramatic music)
20
00:01:38,530 --> 00:01:40,710
I know a great shortcut, he says.
21
00:01:40,710 --> 00:01:42,050
Just follow me, he says.
22
00:01:42,050 --> 00:01:44,500
I don't need a map, he says.
23
00:01:44,500 --> 00:01:45,333
- Flash.
24
00:01:49,450 --> 00:01:51,000
- How long have we had company?
25
00:01:52,430 --> 00:01:53,263
- Come on.
26
00:01:54,792 --> 00:01:56,447
Hey guys, what's up?
27
00:01:56,447 --> 00:01:59,780
(group of kids talking)
28
00:02:09,544 --> 00:02:12,800
(enchanting music)
29
00:02:12,800 --> 00:02:13,750
- Hey!
30
00:02:13,750 --> 00:02:17,044
You stop. Where do you think you're going?
31
00:02:17,044 --> 00:02:19,615
(running footsteps)
32
00:02:19,615 --> 00:02:22,365
(dramatic music)
33
00:02:32,735 --> 00:02:34,858
(running footsteps)
34
00:02:34,858 --> 00:02:37,608
(dramatic music)
35
00:02:50,480 --> 00:02:52,060
- [Jay] Look, I'm really sorry, okay.
36
00:02:52,060 --> 00:02:54,450
- Save it for the police, kid.
37
00:02:54,450 --> 00:02:55,720
- Come on, it was an accident.
38
00:02:55,720 --> 00:02:57,631
- Man, you don't try and swipe something
39
00:02:57,631 --> 00:02:58,980
when you're the only kid in the place.
40
00:02:58,980 --> 00:03:00,530
- But I never meant to steal anything.
41
00:03:00,530 --> 00:03:01,363
I just...
42
00:03:01,363 --> 00:03:02,560
- There's no point groveling.
43
00:03:02,560 --> 00:03:04,390
You don't have a gold
card, he can't hear you.
44
00:03:04,390 --> 00:03:06,430
- Hey, clear out your punks.
45
00:03:06,430 --> 00:03:07,860
- What's with you?
46
00:03:07,860 --> 00:03:09,570
Did you just like, zone out again?
47
00:03:09,570 --> 00:03:12,420
- What can he do to you? 12.95 plus tax.
48
00:03:12,420 --> 00:03:14,240
- I got 20 bucks. I could pay you.
49
00:03:14,240 --> 00:03:15,590
- It's too late.
50
00:03:15,590 --> 00:03:17,350
I'm sick of your kids ripping me off.
51
00:03:17,350 --> 00:03:19,050
- Hang on, sir.
52
00:03:19,050 --> 00:03:21,390
He had a head injury
and he went into a coma,
53
00:03:21,390 --> 00:03:23,580
and sometimes he gets a little weird.
54
00:03:23,580 --> 00:03:24,670
- Keith.
55
00:03:24,670 --> 00:03:26,610
- It's not his fault
if he's brain damaged.
56
00:03:26,610 --> 00:03:28,630
- Hey, you've got no cause to sleg him.
57
00:03:28,630 --> 00:03:31,150
- Back off, he's my friend.
58
00:03:31,150 --> 00:03:32,450
- Then treat him like one.
59
00:03:34,516 --> 00:03:37,353
(mystical music)
60
00:03:37,353 --> 00:03:39,030
- Maybe they're friendly.
61
00:03:39,030 --> 00:03:41,332
- Yeah, they're really warming up to us.
62
00:03:41,332 --> 00:03:44,082
(dramatic music)
63
00:03:46,100 --> 00:03:47,443
- I'll handle this.
64
00:03:47,443 --> 00:03:48,933
- Now's the time to turn on the charm.
65
00:03:52,890 --> 00:03:54,120
Oh yeah, that was good.
66
00:03:54,120 --> 00:03:56,120
I really liked the way you handled that.
67
00:03:57,260 --> 00:03:59,640
- It is. It's the Wonderland.
68
00:03:59,640 --> 00:04:02,320
Exactly the way the oldies
described it in the legend.
69
00:04:02,320 --> 00:04:04,370
Sleigh bells ring, are you listening?
70
00:04:04,370 --> 00:04:06,010
In the lane snow is glistening.
71
00:04:06,010 --> 00:04:06,930
A beautiful sight.
72
00:04:06,930 --> 00:04:07,763
We're happy tonight.
73
00:04:07,763 --> 00:04:09,660
- He's definitely not one of us.
74
00:04:09,660 --> 00:04:11,260
- But he's carrying the sign
75
00:04:11,260 --> 00:04:13,410
and that's how we're supposed
to recognize the Pathfinder.
76
00:04:13,410 --> 00:04:15,320
- That's assuming we
can believe the legend.
77
00:04:15,320 --> 00:04:16,960
- You know it's not just a legend.
78
00:04:16,960 --> 00:04:18,827
I'm telling you, this is him.
79
00:04:19,763 --> 00:04:22,513
(dramatic music)
80
00:04:30,500 --> 00:04:31,750
- Where did you get this?
81
00:04:32,669 --> 00:04:33,599
- I found it.
82
00:04:33,599 --> 00:04:34,550
- Found it where?
83
00:04:34,550 --> 00:04:36,220
And where did you come from?
84
00:04:36,220 --> 00:04:38,350
- Well, that's a complicated story.
85
00:04:38,350 --> 00:04:40,970
- Exactly, he does need an
address like ordinary kids.
86
00:04:40,970 --> 00:04:42,590
He's the Pathfinder.
87
00:04:42,590 --> 00:04:45,020
- Pathfinder? Yeah, right.
88
00:04:45,020 --> 00:04:46,490
- I got us this far, didn't I?
89
00:04:46,490 --> 00:04:49,340
- Jay, you couldn't find water
if you fell out of a boat.
90
00:04:51,170 --> 00:04:52,770
- We'll let the oldies decide.
91
00:04:52,770 --> 00:04:54,386
Come on.
92
00:04:54,386 --> 00:04:57,136
(dramatic music)
93
00:05:01,370 --> 00:05:03,240
- I know what's going down.
94
00:05:03,240 --> 00:05:06,100
This guy, wasn't trying to
steal your crummy stuff.
95
00:05:06,100 --> 00:05:07,410
He was minding his own business
96
00:05:07,410 --> 00:05:09,010
and you started picking on him?
97
00:05:09,010 --> 00:05:10,060
- Yeah, exactly.
98
00:05:10,060 --> 00:05:11,710
- That's it. I'm calling the cops.
99
00:05:11,710 --> 00:05:14,110
- Oh, why don't you tell
them to send a SWAT team?
100
00:05:14,110 --> 00:05:16,210
- Look, maybe you should stay out of this.
101
00:05:19,180 --> 00:05:20,703
- How old are you?
102
00:05:20,703 --> 00:05:22,200
- 14.
103
00:05:22,200 --> 00:05:23,600
- There you go.
104
00:05:23,600 --> 00:05:25,700
Ever heard of the Young Offenders Act?
105
00:05:25,700 --> 00:05:28,490
Even if the cops dropped
their donuts and do show up,
106
00:05:28,490 --> 00:05:30,470
they can't do anything.
107
00:05:30,470 --> 00:05:32,200
- Is that what you're counting on? Huh?
108
00:05:32,200 --> 00:05:34,690
Well you better think twice smart guy.
109
00:05:34,690 --> 00:05:37,180
- I offered to pay for
it. What more do you want?
110
00:05:37,180 --> 00:05:38,930
- Tell this guy to get stuffed.
111
00:05:38,930 --> 00:05:40,993
You don't have to put up with his crap.
112
00:05:42,000 --> 00:05:44,143
But hey, that's your choice.
113
00:05:48,170 --> 00:05:50,920
(dramatic music)
114
00:05:56,180 --> 00:05:57,013
- Two paths.
115
00:06:01,280 --> 00:06:02,460
Which one?
116
00:06:02,460 --> 00:06:04,060
- What is this?
117
00:06:04,060 --> 00:06:05,180
- The oldies will guide you.
118
00:06:05,180 --> 00:06:06,200
- The oldies?
119
00:06:06,200 --> 00:06:07,610
- The ones who've gone before.
120
00:06:07,610 --> 00:06:09,660
The ones who composed the legend.
121
00:06:09,660 --> 00:06:10,560
They've left this world,
122
00:06:10,560 --> 00:06:12,970
but they're still up
there watching over us.
123
00:06:12,970 --> 00:06:15,093
- If they're still up there I want a hat.
124
00:06:16,680 --> 00:06:18,110
- It's time to choose.
125
00:06:18,110 --> 00:06:20,260
If you're an imposter,
they'll let us know.
126
00:06:24,890 --> 00:06:27,380
- Come on, it's not like
it's a big brain strainer,
127
00:06:27,380 --> 00:06:28,933
just choose one or the other.
128
00:06:33,690 --> 00:06:34,707
Take that one.
129
00:06:37,674 --> 00:06:40,424
(dramatic music)
130
00:06:50,850 --> 00:06:53,217
Sure, take my advice.
131
00:06:55,700 --> 00:06:56,533
- How did I do?
132
00:06:59,102 --> 00:07:01,519
(slow music)
133
00:07:11,280 --> 00:07:12,330
- We are your people.
134
00:07:13,204 --> 00:07:14,037
Lead us.
135
00:07:30,990 --> 00:07:32,800
- I could get used to this.
136
00:07:32,800 --> 00:07:34,130
- Yeah, well don't unpack.
137
00:07:34,130 --> 00:07:36,120
As soon as we get a
chance, we're outta here.
138
00:07:36,120 --> 00:07:38,113
- Come on, lighten up and enjoy it.
139
00:07:39,370 --> 00:07:41,930
- That's easy for you to
say, they think you're a god.
140
00:07:41,930 --> 00:07:44,100
- You have a problem with that?
141
00:07:44,100 --> 00:07:46,800
It's not like this is
any humongous hardship,
142
00:07:46,800 --> 00:07:48,560
and look how happy it's making them.
143
00:07:48,560 --> 00:07:50,130
- Yeah, but what happens
when they expect you
144
00:07:50,130 --> 00:07:51,523
to do something god-like?
145
00:07:52,710 --> 00:07:56,250
Hey, you. What's a
Pathfinder supposed to do?
146
00:07:56,250 --> 00:07:57,240
- You don't know?
147
00:07:57,240 --> 00:07:58,150
- Don't be dense.
148
00:07:58,150 --> 00:07:59,450
I'm just making sure you know.
149
00:07:59,450 --> 00:08:02,591
- He's going to lead us
home, to the Wonderland.
150
00:08:02,591 --> 00:08:03,783
- We're outta here.
151
00:08:12,890 --> 00:08:16,893
Okay, we'll eat first and
then we're out of here.
152
00:08:17,866 --> 00:08:20,283
(slow music)
153
00:08:23,252 --> 00:08:24,752
Oh, man. What now?
154
00:08:32,010 --> 00:08:33,677
- The shawl of fame.
155
00:08:35,070 --> 00:08:37,390
We have saved it for the
one who would appear one day
156
00:08:37,390 --> 00:08:38,843
to lead us to the Homeland.
157
00:08:45,343 --> 00:08:48,176
(kids whispering)
158
00:08:56,210 --> 00:08:58,040
- A beautiful sight.
159
00:08:58,040 --> 00:08:59,670
We're happy tonight.
160
00:08:59,670 --> 00:09:01,393
Walking in a winter Wonderland.
161
00:09:02,399 --> 00:09:05,066
(kids cheering)
162
00:09:16,969 --> 00:09:18,474
- All right, you're coming with me.
163
00:09:18,474 --> 00:09:19,615
- No way.
164
00:09:19,615 --> 00:09:21,983
(kids laughing)
165
00:09:21,983 --> 00:09:23,167
- [Shopkeeper] You're coming with me.
166
00:09:23,167 --> 00:09:24,383
- [Jay] No way.
167
00:09:24,383 --> 00:09:26,623
- Come on, man. Leave him alone.
He didn't mean to take it.
168
00:09:26,623 --> 00:09:28,724
- Is this is how you get
customers in your crummy store?
169
00:09:28,724 --> 00:09:32,080
- [Keith] Let him go. Come
on, what are you doing?
170
00:09:32,080 --> 00:09:35,400
- [Shopkeeper] I have a
right to protect my store.
171
00:09:35,400 --> 00:09:37,350
- This store sells junk for kids,
172
00:09:37,350 --> 00:09:40,090
but when we come in here
you treat us like garbage.
173
00:09:40,090 --> 00:09:41,650
- What's going on here?
174
00:09:41,650 --> 00:09:43,410
- You tell me.
175
00:09:43,410 --> 00:09:45,030
- Come on, Jay, we're leaving.
176
00:09:45,030 --> 00:09:45,863
- No, no, no, no, no, no.
177
00:09:45,863 --> 00:09:47,620
He's not going anywhere.
178
00:09:47,620 --> 00:09:49,520
And the rest of you get lost.
179
00:09:49,520 --> 00:09:50,480
I'm closing up.
180
00:09:50,480 --> 00:09:53,670
- You see this guy here
says Jay was shoplifting.
181
00:09:53,670 --> 00:09:55,020
- Shoplifting?
182
00:09:55,020 --> 00:09:56,800
Come on, I don't believe it.
183
00:09:56,800 --> 00:09:59,360
I leave you two on your
own for a few minutes.
184
00:09:59,360 --> 00:10:01,543
- Drop it. You don't know what's going on.
185
00:10:05,154 --> 00:10:07,821
(kids cheering)
186
00:10:17,695 --> 00:10:20,724
- I knew it was too good to be true.
187
00:10:20,724 --> 00:10:23,474
(dramatic music)
188
00:10:36,767 --> 00:10:37,600
- Alpha.
189
00:10:38,440 --> 00:10:39,273
- Flash.
190
00:10:40,778 --> 00:10:41,861
- Let her go!
191
00:10:43,082 --> 00:10:46,665
(dramatic music continues)
192
00:10:47,967 --> 00:10:51,180
- So, our money's good enough
for you, but we're not?
193
00:10:51,180 --> 00:10:52,390
- Yeah.
194
00:10:52,390 --> 00:10:54,850
We're sick of being second class citizens.
195
00:10:54,850 --> 00:10:55,820
And maybe it's about time
196
00:10:55,820 --> 00:10:58,000
we started doing something about it.
197
00:10:58,000 --> 00:10:58,833
- Right on.
198
00:10:59,710 --> 00:11:01,210
- We could use a kid like him.
199
00:11:05,050 --> 00:11:07,563
- Hey, she's a friend of mine. Untie her.
200
00:11:09,320 --> 00:11:10,220
- Who's the geek?
201
00:11:10,220 --> 00:11:11,613
- This is the Pathfinder.
202
00:11:13,098 --> 00:11:14,493
- The Pathfinder?
203
00:11:15,390 --> 00:11:17,293
- It's true, Thor, we're going home.
204
00:11:18,200 --> 00:11:20,290
In the meadow we can build a snowman
205
00:11:20,290 --> 00:11:22,020
and pretend that he is Parson Brown.
206
00:11:22,020 --> 00:11:22,853
He'll say...
207
00:11:25,340 --> 00:11:26,367
- That's enough.
208
00:11:30,132 --> 00:11:32,830
(kids gasping)
209
00:11:32,830 --> 00:11:36,080
(slow uplifting music)
210
00:11:54,930 --> 00:11:56,770
- What exactly am I missing here?
211
00:12:07,210 --> 00:12:08,533
Who are all these kids?
212
00:12:08,533 --> 00:12:10,770
- They're friends of mine.
213
00:12:10,770 --> 00:12:11,820
- Oh, no they're not.
214
00:12:13,030 --> 00:12:15,240
- Stop talking about it
and phone the cops then.
215
00:12:15,240 --> 00:12:18,040
- That's exactly what I'm going to do.
216
00:12:18,040 --> 00:12:18,913
Hey, Hey.
217
00:12:22,300 --> 00:12:23,523
- I want an explanation.
218
00:12:26,350 --> 00:12:27,490
- Well, you know how it is.
219
00:12:27,490 --> 00:12:29,940
You go out on an expeditions
and you meet people.
220
00:12:30,850 --> 00:12:32,577
Sometimes you bring them back with you.
221
00:12:32,577 --> 00:12:34,513
- You mean you kidnap them.
222
00:12:36,070 --> 00:12:37,950
- It was just a mistake.
223
00:12:37,950 --> 00:12:40,300
They didn't know she
was a friend of yours.
224
00:12:40,300 --> 00:12:41,820
- What's that?
225
00:12:41,820 --> 00:12:42,833
- Donations.
226
00:12:43,870 --> 00:12:44,833
- I'm not laughing.
227
00:12:47,580 --> 00:12:49,260
Tomorrow morning you'll take it back.
228
00:12:49,260 --> 00:12:51,543
And from now on no more donations.
229
00:12:52,960 --> 00:12:54,290
- No donations.
230
00:12:54,290 --> 00:12:55,280
- You don't understand.
231
00:12:55,280 --> 00:12:57,130
We're exiles, we don't own anything.
232
00:12:57,130 --> 00:12:59,670
We don't have a place of our own.
233
00:12:59,670 --> 00:13:01,090
- Not anymore.
234
00:13:01,090 --> 00:13:02,497
I'm the Pathfinder, Leeda.
235
00:13:04,483 --> 00:13:05,930
I'm going to take you home.
236
00:13:05,930 --> 00:13:06,963
- You're what?
237
00:13:10,930 --> 00:13:12,950
- You know, you're nothing
like I thought you'd be.
238
00:13:12,950 --> 00:13:15,380
- You were expecting a size 44?
239
00:13:15,380 --> 00:13:17,360
- I didn't say that.
240
00:13:17,360 --> 00:13:19,530
I was expecting someone
a little tougher maybe,
241
00:13:19,530 --> 00:13:22,550
but I can actually talk to you.
242
00:13:22,550 --> 00:13:23,860
You're almost like...
243
00:13:23,860 --> 00:13:25,170
- A regular person?
244
00:13:25,170 --> 00:13:26,740
- No, but you're more than that.
245
00:13:26,740 --> 00:13:28,840
You're someone I could really get to know.
246
00:13:30,516 --> 00:13:33,723
- Leeda, what do you really
know about the Wonderland?
247
00:13:33,723 --> 00:13:34,923
- That it's beautiful.
248
00:13:36,030 --> 00:13:38,910
In the summer the sun never sets at all.
249
00:13:38,910 --> 00:13:42,273
And in the winter, the whole
sky is filled dancing lights.
250
00:13:43,230 --> 00:13:44,870
- You've never been there?
251
00:13:44,870 --> 00:13:45,720
- Well, none of us from here.
252
00:13:45,720 --> 00:13:47,840
We've always been an exile.
253
00:13:47,840 --> 00:13:50,550
- Then how can you
really be sure it exists?
254
00:13:50,550 --> 00:13:51,833
- Because it has to.
255
00:13:52,830 --> 00:13:54,283
Everyone has a home, right?
256
00:13:56,820 --> 00:13:58,050
- And what if you get there
257
00:13:58,050 --> 00:14:00,350
and it's nothing like
you thought it would be?
258
00:14:01,520 --> 00:14:03,773
- Why are you asking these questions?
259
00:14:06,250 --> 00:14:08,133
You are going to lead us, aren't you?
260
00:14:10,180 --> 00:14:11,887
- I promised you, didn't I?
261
00:14:21,702 --> 00:14:25,000
- Hey! What are you doing in here?
262
00:14:25,000 --> 00:14:26,850
- Last minute shopping?
263
00:14:26,850 --> 00:14:27,900
- Do you believe that guy?
264
00:14:27,900 --> 00:14:30,250
Doesn't he know that the
customer is always right?
265
00:14:30,250 --> 00:14:32,800
- Yeah, really? You can't
get good service anymore.
266
00:14:33,800 --> 00:14:34,810
- [Shopkeeper] You put that down.
267
00:14:34,810 --> 00:14:35,643
I saw that.
268
00:14:35,643 --> 00:14:37,350
- Jay, don't go in there.
269
00:14:37,350 --> 00:14:38,640
This is getting serious.
270
00:14:38,640 --> 00:14:39,660
- She's right, Jay.
271
00:14:39,660 --> 00:14:40,493
Don't be stupid.
272
00:14:40,493 --> 00:14:41,920
- Would you get off my case.
273
00:14:41,920 --> 00:14:44,807
- Fine, I'm sick and tired
of worrying about you.
274
00:14:44,807 --> 00:14:46,160
You make your own choices
275
00:14:46,160 --> 00:14:47,910
and you deal with the consequences.
276
00:14:53,920 --> 00:14:56,210
- You know, you're playing with fire.
277
00:14:56,210 --> 00:14:58,660
- You worry too much, they won't hurt us.
278
00:14:58,660 --> 00:14:59,970
- It's not us.
279
00:14:59,970 --> 00:15:01,950
It's what you're doing to them,
280
00:15:01,950 --> 00:15:03,903
pretending to be all godlike.
281
00:15:05,130 --> 00:15:07,400
This Wonderland stuff
really means a lot to them.
282
00:15:07,400 --> 00:15:08,730
- I know that.
283
00:15:08,730 --> 00:15:10,810
- I'd never be any of these kids' friends,
284
00:15:10,810 --> 00:15:13,280
but you can't use them like this.
285
00:15:13,280 --> 00:15:15,818
- I'm trying to help them, Alpha.
286
00:15:15,818 --> 00:15:16,651
They're lost.
287
00:15:16,651 --> 00:15:19,060
- They need a real leader, Jay.
288
00:15:19,060 --> 00:15:20,970
You're playing with people's destiny.
289
00:15:20,970 --> 00:15:22,050
- No I'm not.
290
00:15:22,050 --> 00:15:23,790
- Not on purpose,
291
00:15:23,790 --> 00:15:25,950
but that's what ends up happening.
292
00:15:25,950 --> 00:15:28,960
Look, you don't even have a
clue how to get them home.
293
00:15:28,960 --> 00:15:31,090
- Of course I do. It's easy.
294
00:15:31,090 --> 00:15:34,366
This Wonderland of theirs
is covered in snow, right?
295
00:15:34,366 --> 00:15:36,080
Well, I know which direction North is.
296
00:15:36,080 --> 00:15:38,920
- So you're going to point
them in a general direction?
297
00:15:38,920 --> 00:15:40,940
Don't stop till you see a white bear?
298
00:15:40,940 --> 00:15:43,570
- As long as they find some
place that feels like home.
299
00:15:43,570 --> 00:15:47,050
- Flash told me about that
little test they put you through.
300
00:15:47,050 --> 00:15:49,684
What do you think they would
have done if you had failed?
301
00:15:49,684 --> 00:15:50,517
- I don't know.
302
00:15:50,517 --> 00:15:52,300
Probably nothing.
303
00:15:52,300 --> 00:15:53,803
- Oh, like live and let live.
304
00:15:54,660 --> 00:15:55,653
Remember Thor?
305
00:15:57,570 --> 00:15:59,463
Come on then, Pathfinder.
306
00:16:04,270 --> 00:16:06,324
Which one did you choose?
307
00:16:06,324 --> 00:16:07,241
- That one.
308
00:16:08,413 --> 00:16:09,246
- Well?
309
00:16:19,087 --> 00:16:22,640
If I were you, I might
be a little careful.
310
00:16:22,640 --> 00:16:25,433
- I thought you wanted to find
out what would have happened.
311
00:16:28,341 --> 00:16:29,174
Jay!
312
00:16:30,079 --> 00:16:32,829
(dramatic music)
313
00:16:38,610 --> 00:16:39,820
- I could have been sliced.
314
00:16:39,820 --> 00:16:40,990
- Diced.
315
00:16:40,990 --> 00:16:43,250
- I guess the oldies like shish kabob.
316
00:16:43,250 --> 00:16:45,630
- I'm getting out of
here while I still can.
317
00:16:45,630 --> 00:16:47,800
If you and Flash have
any brains whatsoever,
318
00:16:47,800 --> 00:16:48,943
you'll come with me.
319
00:16:55,393 --> 00:16:58,143
(dramatic music)
320
00:17:14,230 --> 00:17:16,170
- You can leave if you want.
321
00:17:16,170 --> 00:17:17,033
I have to stay.
322
00:17:18,700 --> 00:17:22,143
- If I go, next time I
see you it'll be Suvlaki.
323
00:17:23,410 --> 00:17:25,437
- I owe you one, buddy.
324
00:17:25,437 --> 00:17:28,604
(slow dramatic music)
325
00:17:34,866 --> 00:17:37,730
- You like her, don't you?
326
00:17:37,730 --> 00:17:38,600
- She's okay.
327
00:17:44,445 --> 00:17:48,170
(display crashing)
328
00:17:48,170 --> 00:17:49,003
- [Shopkeeper] You come back here.
329
00:17:49,003 --> 00:17:51,165
You stop that. I'll get you.
330
00:17:51,165 --> 00:17:52,765
- Get your hands off.
331
00:17:52,765 --> 00:17:54,350
Let go, that's my purse.
332
00:17:54,350 --> 00:17:55,533
- Jay, we gotta get outta here.
333
00:17:55,533 --> 00:17:56,873
- I can't just leave her here.
334
00:17:56,873 --> 00:17:58,580
- Haven't you realized it yet?
335
00:17:58,580 --> 00:18:00,033
She set this whole thing up.
336
00:18:03,180 --> 00:18:04,393
- [Jay] You set me up.
337
00:18:07,510 --> 00:18:08,803
- Jay, Come on.
338
00:18:09,691 --> 00:18:12,051
- [Shoplifter] Come on
you guys, let's split.
339
00:18:12,051 --> 00:18:14,801
(dramatic music)
340
00:18:16,080 --> 00:18:18,515
- Hey rock jaw, drop the dome.
341
00:18:18,515 --> 00:18:20,030
Don't you know, it belongs to Pathfinder?
342
00:18:20,030 --> 00:18:21,700
- Where did you two mooks get this?
343
00:18:21,700 --> 00:18:24,450
- Ever hear of the legend,
or you dumber than you look?
344
00:18:26,170 --> 00:18:28,420
Hey Jay, go for it.
345
00:18:28,420 --> 00:18:29,900
D-post, hot one.
346
00:18:29,900 --> 00:18:32,061
- No Flash, no don't.
347
00:18:32,061 --> 00:18:34,811
(dramatic music)
348
00:18:39,347 --> 00:18:42,264
(glass shattering)
349
00:18:54,643 --> 00:18:56,230
- The Pathfinder's just testing our faith.
350
00:18:56,230 --> 00:18:57,430
He'll make it new again.
351
00:18:58,470 --> 00:19:00,980
- No look, we don't need it anyway.
352
00:19:00,980 --> 00:19:02,300
- He can't fix it.
353
00:19:02,300 --> 00:19:04,440
- The snow dome was just a toy.
354
00:19:04,440 --> 00:19:05,960
It's not important.
355
00:19:05,960 --> 00:19:07,970
- If he could make it new again, he would.
356
00:19:07,970 --> 00:19:10,240
But he can't, he's not the Pathfinder.
357
00:19:10,240 --> 00:19:11,223
- That's not true.
358
00:19:13,550 --> 00:19:14,400
Prove it to them.
359
00:19:15,250 --> 00:19:17,580
- It doesn't really matter who I am.
360
00:19:17,580 --> 00:19:19,600
I can still get you home.
361
00:19:19,600 --> 00:19:20,833
I made a promise.
362
00:19:21,860 --> 00:19:22,943
- I believed in you.
363
00:19:24,710 --> 00:19:26,190
How could I have been so stupid.
364
00:19:26,190 --> 00:19:27,240
- No, listen.
365
00:19:27,240 --> 00:19:28,510
- Take them to the pit.
366
00:19:28,510 --> 00:19:29,343
- Get him!
367
00:19:32,000 --> 00:19:33,724
- Jay, come on.
368
00:19:33,724 --> 00:19:36,474
(dramatic music)
369
00:19:38,685 --> 00:19:42,110
(police sirens wailing)
370
00:19:42,110 --> 00:19:43,610
- Here's your stuff back, sir.
371
00:19:44,970 --> 00:19:45,803
Sorry.
372
00:19:47,750 --> 00:19:48,900
- What's the rush boys?
373
00:19:50,259 --> 00:19:53,009
(dramatic music)
374
00:20:35,160 --> 00:20:37,060
- What do you want me to do?
375
00:20:37,060 --> 00:20:39,310
Stay home and play with dinky toys,
376
00:20:39,310 --> 00:20:42,320
because I'm too brain damaged
to hang out with the mall?
377
00:20:42,320 --> 00:20:44,440
- [Janet] You might've been arrested.
378
00:20:44,440 --> 00:20:45,970
Then I'd be talking to you through bars
379
00:20:45,970 --> 00:20:47,193
instead of this door.
380
00:20:53,824 --> 00:20:54,657
- You really want to know?
381
00:20:54,657 --> 00:20:56,173
- If you want to tell me.
382
00:20:57,750 --> 00:20:58,583
- It just happened.
383
00:20:58,583 --> 00:20:59,993
I was set up. Okay?
384
00:21:01,907 --> 00:21:03,240
- There's always going
to be people out there
385
00:21:03,240 --> 00:21:04,343
who want to use you.
386
00:21:05,907 --> 00:21:07,720
- Oh, it's so stupid.
387
00:21:07,720 --> 00:21:09,270
I thought they were my friends.
388
00:21:10,860 --> 00:21:12,640
- They must have seemed pretty cool.
389
00:21:12,640 --> 00:21:13,473
- Yeah.
390
00:21:14,490 --> 00:21:16,083
I'll spend my life in my room,
391
00:21:17,810 --> 00:21:19,410
then I'll never get fooled again.
392
00:21:19,410 --> 00:21:22,950
- Hey, I don't expect you
to live in the snow dome.
393
00:21:22,950 --> 00:21:24,390
- I guess.
394
00:21:24,390 --> 00:21:26,100
Maybe I'll wear those x-ray glasses
395
00:21:26,100 --> 00:21:27,933
so I can see through people's games.
396
00:21:29,470 --> 00:21:30,893
- Including your own Jay.
397
00:21:32,220 --> 00:21:34,063
You can drop the tough guy act.
398
00:21:35,290 --> 00:21:36,163
- I was scared.
399
00:21:40,925 --> 00:21:43,508
(somber music)
400
00:22:00,990 --> 00:22:03,216
- [Leeda] Everyone has a home, right?
401
00:22:03,216 --> 00:22:04,625
- [Jay] And what if you get there,
402
00:22:04,625 --> 00:22:06,941
and it's nothing like you thought it'd be?
403
00:22:06,941 --> 00:22:09,941
(slow somber music)
404
00:22:18,930 --> 00:22:21,680
(dramatic music)
405
00:22:41,809 --> 00:22:45,392
(dramatic music continues)
27747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.